TEFAL HB4061LD, HB407142, HB407141, HB470D71, HB500834 Instruction Manual

...
FR
4
1
E
B
A
C
D
2
3
6
1
5
1
2
2
MAX
3
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil qui est exclusivement destiné à la préparation des aliments.
Ü DESCRIPTION
A Bloc moteur B Bouton de mise en marche C Pied mixeur plastique ou inox
( selon modèle ) D Gobelet gradué 0.8 L E Range cordon
1
Ü CONSEILS DE SECURITE
L i s ez at te nt i ve m e nt le mode d’ e m p l o i ava nt la pre m i è re utilisation de vo t re a p p a re i l : une utilisation non co n fo rm e d é g a g e rait le co n s t ru cteur de to u te re s po n s a b i l i t é .
L’ u t i l i s ation de cet appareil par des enfant s ou des personnes handicapées doit être f a i te sous surve i l l a n ce,ne pas laisser l’ a p p a reil ou son co rdon à leur po rt é e.
V é ri f i ez que la tension d’ a l i m e nt ation indiquée sur la plaque signalétique de l’ a p p a reil * co rre s pond bien à celle de vo t re installation élect ri q u e. To u te erre u r de bra n c h e m e nt ou de manipulat i o n annule la gara nt i e.
Ne to u c h ez jamais les pièces en m o u ve m e nt .
Ne manipulez jamais le co u teau du pied m i xeur lorsque vo t re appareil est bra n c h é .
D é b ra n c h ez toujours vo t re appareil ava nt to u te inte rve ntion :m o nt a g e, d é m o ntage et ent retien du pied.
Ne démontez jamais le co rps de l’ a p p a re i l . Vous n’ avez pas d’ i nte rve ntion autre que le n e t toyage et l’ e nt retien usuels à effe ct u e r.
Si le câble d’ a l i m e nt ation ou la fiche sont e n d o m m a g é s,n’ u t i l i s ez pas vo t re appare i l .
2
3
FR
f r a n ç a i s
Afin d’ é v i ter tout danger,f a i tes-les o b l i g ato i re m e nt re m p l a cer par un ce nt re s e rv i ce agréé (voir liste dans le livret m i xe u r ) .
Pour vo t re sécuri t é , n’ u t i l i s ez que des a c ce s s o i res et des pièces détachées adaptés à vo t re appare i l .
Ne pas faire fo n ctionner plus de 1 minute pour chaque utilisat i o n .
Ne plongez pas le pied mixeur dans une p r é p a ration à plus de 3/4 de sa haute u r to t a l e.
* le marquage signalétique se tro u ve à l’ i nt é rieur du range co rdon (E).
Re to u rn ez la membrane souple du ra n g e co rdon (E) et déro u l ez ent i è re m e nt le câble d’ a l i m e nt ation (voir para g raphe ra n g e­m e nt) pour po u voir accéder au marq u a g e s i g n a l é t i q u e.
Ü MISEEN SERVICE/UTILISATION
Ava nt la pre m i è re utilisat i o n ,n e t toyez les a c ce s s o i res à l’eau savo n n e u s e. Ri n cez et s é c h ez soigneusement .
Vi s s ez le pied mixeur sur le bloc moteur (A)
4
.
Re to u rn ez la membrane souple du ra n g e co rdon (E) et déro u l ez ent i è re m e nt le câble d’ a l i m e nt ation (voir para g raphe ra n g e­m e nt ) .Bra n c h ez l’ a p p a re i l ,p l o n g ez le pied dans la préparation puis appuyez sur le bo u ton de mise en marche (B).
At te nt i o n : Ne pas faire fo n ctionner le pied à vide.
Conseils pratiques
Le récipient que vous utilisez doit être rempli au maximum au 2/3 pour évite r tout débo rd e m e nt .La préparation doit co u v rir au minimum le bas du mixeur po u r g a ra ntir l’ e f f i cacité du mixage.
1
5
FR
f r a n ç a i s
Re t i rez le récipient de cuisson de la source de chaleur pour mixer des préparat i o n s c h a u d e s.N ’ h é s i tez pas à déplacer le pied m i xeur dans le récipient pour optimiser le m i x a g e.
Pour les aliments filandreux (po i re a u x , c é l e ri s, e tc. ) , n e t toyez le pied régulière­m e nt en cours d’ u t i l i s ation en suiva nt bien les consignes de sécurités pour le démon­tage et le nettoya g e.
Pour les préparations à base de fru i t s, co u pez et dénoya u tez les fruits p r é a l a b l e m e nt .
Pour réaliser une mayonnaise :Me t tez les a l i m e nts dans le gobe l e t, p l a cez le pied m i xeur au fond du récipient, m e t tez en m a rche et faites un mouve m e nt lent de bas en haut.
N ’ u t i l i s ez pas le pied mixeur avec des a l i m e nts durs tels que ca f é ,g l a ç o n s, s u c­re s,c é r é a l e s,c h oco l at s.
RECETTES
SOUPE DE LÉGUMES PIED MIXEUR,1 MINUTE MAXIMUM 500G DEPOMMESDETERRE , 400G DE CAROTTES, 1POIREAU, 1L DEAU MILK-SHAKE PIED MIXEUR + GOBELET D,1 MINUTE MAXIMUM 150MLDE LAITÉCRÉMÉ ,50G DEFRUITS
SURGELÉS.
MAYONNAISE
PIED MIXEUR + GOBELET D, 1 MINUTE MAXIMUM 1ŒUFENTIER, 1CUILLÉRE À CAFÉDEMOUTARDE , 1CUILLÉRE À SOUPEDEVINAIGRE ,
SEL,POIVRE,
250 ML DHUILE.
ECHINE DE PORC (45G) PIED MIXEUR + GOBELET D,3 SECONDES COUPERENMORCEAUXDE 1CMAU PRÉALABLE
Ü NETTOYAGE
D é b ra n c h ez toujours l’ a p p a reil ava nt de le n e t toye r.
Ne mettez pas l’ a p p a re i l , le câble d’ a l i­m e nt ation ou la fiche dans l’eau ou to u t a u t re liquide.
Ne mettez jamais le bloc moteur (A) au l ave va i s s e l l e. Ne le plongez jamais dans l’eau ou sous l’eau co u ra nte. Ne t toyez - l e avec une éponge humide.
Le pied mixeur (co u teau vers le haut) et le g o belet passent au lave - va i s s e l l e.
Nous vous conseillons de nettoyer le pied m i xeur ra p i d e m e nt après chaque u t i l i s ation après démont a g e.
En cas de co l o ration des parties plastiques par des aliments tels que les ca ro t te s, f ro t tez-les avec un chiffon imbibé d’huile a l i m e nt a i re puis proc é d ez au nettoya g e h a b i t u e l .
Ü RANGEMENT
Vo t re mixeur posséde un range co rd o n i ntégré dans le design du produit (E).Po u r b rancher le câble d’ a l i m e nt at i o n , re to u r­n ez la membrane souple du range co rd o n ( E ) , d é ro u l ez le co rdon puis re m e t tez la m e m b rane souple dans sa position
6
initiale . Pour le ra n g e r, re to u rn ez la membra n e
souple du range co rd o n ,e n ro u l ez le co rdon puis re m e t tez la membrane souple dans sa position initiale .
6
UK
e n g l i s h
Thank you for having chosen an appliance that is intended exclusively for the preparation of food.
Ü DESCRIPTION
1
Participons à la protection de
l’environnement !
i Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Ü Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit effectué.
Samen het milieu beschermen.
i Uw toestel bevat meerdere recycleerbare materialen. Ü Breng deze naar een containerpark of naar een erkend service center,bevoegd voor de recyclage.
A Mo tor unit B St a rt butto n C Plastic or stainless steel blender shaft
( a c co rding to mod e l ) D 0.8 L gra d u ated be a ke r E Co rd tidy
Ü SAFETY INSTRUCTIONS
Read the instru ctions for use ca re f u l l y be fo re using your appliance for the first t i m e.
This prod u ct has been designed fo r domestic use only. Any co m m e rcial use, i n a p p ro p ri ate use or failure to comply with the instru ct i o n s,the manufact u rer acce p t s no re s po n s i b i l i ty and the guara ntee will not apply.
This appliance must only be used by child­ren or handica p ped people under supe rv i­s i o n ;do not leave the appliance or its co rd within their re a c h .
Check that the power voltage indicated on the nameplate of the appliance * co r­re s ponds to that of your mains installat i o n . Any co n n e ction or handling error re n d e r s the guara ntee inva l i d.
Never touch moving parts . Never handle the blade of the blender
s h a ft when your appliance is co n n e cte d Al ways unplug your appliance be fo re pe r-
fo rming any ope rations : a s s e m b l y,d i s­assembly and mainte n a n ce of the shaft .
2
3
UK
e n g l i s h
Never disassemble the body of the a p p l i a n ce.You need only ca rry out stan­d a rd cleaning and mainte n a n ce of the a p p l i a n ce.
If the power cable or the plug is damaged, do not use your appliance.
So as to avoid any danger, it is impe rat i ve t h at you have them re p l a ced by an appro­ved serv i ce ce nt re (see list in the hand blender boo kl e t ) .
For your safe ty,only use acce s s o ries and s p a re parts that co rre s pond to yo u r a p p l i a n ce.
Do not ope rate it for more than 1 minute each time.
Never immerse the blender shaft in a pre­p a ration that is over 3/4 of its total height .
* the nameplate is located inside the co rd t i dy (E).
Fold back the flexible cap of the co rd tidy (E) and fully unwind the power co rd (see s to rage para g raph) to access the namepla-
1
te.
Ü STARTING UP / USE
Be fo re using for the first time, clean the a c ce s s o ries in soapy wate r.Rinse and dry t h o ro u g h l y.
S c rew the blender shaft onto the moto r
4
unit (A) . Fold back the flexible cap of the co rd tidy
(E) and fully unwind the power co rd (see s to rage para g ra p h ) .Plug in the appliance, immerse the shaft in the pre p a ration and then press the start button (B).
Wa rn i n g : Do not ope rate the shaft without any food s t u f fs.
Pra ct i cal adv i ce
The co ntainer that you are using should be a maximum of 2/3 full to avoid any overspills . The preparation should at least cover the bottom of the blender to ensure efficient blending.
Re m ove the coo king co ntainer from the h e at source when blending hot pre p a ra­t i o n s. Re m e m ber to move the blender s h a ft around the co ntainer for optimal b l e n d i n g.
For stri n gy food s t u f fs (leeks, ce l e ry, e tc. ) , clean the shaft re g u l a rly during use,p ay i n g ca reful at te ntion to the safe ty instru ct i o n s for disassembly and cleaning.
For fruit-based pre p a rat i o n s, chop and s tone the fruit be fo re h a n d.
Ma king mayo n n a i s e :Put the ingre d i e nts in the be a ke r,p l a ce the blender shaft at the bo t tom of the co nt a i n e r , s t a rt the applian­ce and move it slowly upwa rd s.
Do not use the blender shaft with hard food s t u f fs such as co f fe e,i ce cube s,s u g a r s, ce reals and choco l ate.
RECIPES
VEGETABLE SOUP BLENDER SHAFT,1 MINUTE MAXIMUM 500 G OFPOTATOES, 400 G OF CARROTS, 1 LEEK, 1L OF WATER MILKSHAKE BLENDER SHAFT + BEAKER D,1 MINUTE MAXI-
MUM
150 MLOFSKIMMEDMILK , 50 G OFFROZENFRUIT.
5
UK
e n g l i s h
MAYONNAISE BLENDER SHAFT + BEAKER D,1 MINUTE MAXI-
MUM
1 WHOLEEGG, 1 TEASPOONOFMUSTARD, 1 TABLESPOONOFVINEGAR,
SALT, PEPPER,
250 MLOFOIL. LOIN OF PORK (45G) BLENDER SHAFT + BEAKER D,3 SECONDS CUTINTO 1-CMPIECESBEFOREHAND.
Ü CLEANING
Al ways unplug the appliance be fo re clea­ning it.
Never put the appliance,the power ca b l e co rd or the plug in water or any other l i q u i d.
Never put the motor unit (A) in the dish­wa s h e r.Never immerse it in water or put it under running wate r.Clean it with a damp s po n g e.
The blender shaft (blade po i nt i n g u pwa rds) and the be a ker are dishwa s h e r s a fe.
We advise you to quickly clean the blender s h a ft after each use after disassembly.
Should the plastic parts be come stained with food s t u f fs such as ca rro t s,rub them with a cloth soaked in coo king oil and then clean as usual.
Ü STORAGE
Your blender has a co rd tidy inco rpo rate d i nto the prod u ct design (E).To plug in the power co rd, fold back the flexible cap of the co rd tidy (E),unwind the co rd,and then re t u rn the flexible cap to its initial po s i t i o n
6
.
For sto ra g e, fold back the flexible cap of the co rd tidy (E), wind up the co rd, a n d then re t u rn the flexible cap to its initial
6
position .
If you have any product problems or queries,please contact our Customer Relations Team first for expert help and advice:
HELPLINE: 0845 602 1454 – UK
(01) 4751947 - Ireland
Help to protect the environment!
iYour appliance contains many mate­rials that can be recovered or recycled.
Ü Take it to a civic waste collection point.
Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses ausschließlich zur Zu be reitung vo n Le be n s m i t teln be s t i m m te Gerät entschie­den habe n .
Ü BESCHREIBUNG
A Mo to r b l oc k B Ei n s c h a l t kn o p f C Mixfuß aus Plastik oder Edelstahl
(je nach Mod e l l ) D Becher mit Me s s e i nteilung 0.8 l E Ka be l a u f w i c kl u n g
1
Ü SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Ge b ra u c h s a n weisung vo r der ersten Inbe t riebnahme Ih res Ge r ä t s a u f m e rksam durc h : bei unsachgemäßer Benutzung übe rn i m mt der He r s teller ke i­n e rlei Haft u n g.
Dieses Gerät darf von Ki n d e rn und Be h i n d e rten nur unter Übe rwa c h u n g benutzt we rd e n ; das Gerät und das St ro m ka bel dürfen nicht in ihre r Re i c h we i te aufbe wa h rt we rd e n .
Ve r s i c h e rn Sie sich, dass die auf dem Gerät* angegebene Be t riebsspannung der Spannung Ih rer El e k t ro i n s t a l l at i o n e nt s p ri c ht . Bei fe h l e rh a ftem An s c h l u s s oder falscher Handhabung erl i s c ht die Ga ra nt i e.
Be r ü h ren Sie keine Te i l e, die sich in Be wegung be f i n d e n .
Be r ü h ren Sie bei angeschlossenem Ge r ä t n i c ht das Messer des Mi x f u ß e s.
Ste c ken Sie Ihr Gerät vor fo l g e n d e n Ei n g ri f fen grundsätzlich aus : Mo nt a g e und De m o ntage des Mixfußes sow i e Instandhaltungsmaßnahmen an demsel­be n .
Nehmen Sie das Gehäuse des Geräts nicht selbst auseinander. Be s c h r ä n ken Sie Ih re
2
3
DE
d e u t s c h
Ei n g ri f fe auf Reinigung und norm a l e Instandhaltung des Ge r ä t s.
Wenn das St ro m ka bel oder die Ste c k d o s e beschädigt sind, d a rf das Gerät nicht benutzt we rd e n .
Aus Si c h e rheitsgründen dürfen diese Te i l e nur durch ein anerka n ntes Se rv i ceze nt ru m (siehe Liste in dem dem Mi xer be i l i e g e n­den He ftchen) ausgewechselt we rd e n .
Be n u t zen Sie zu Ih rer eigenen Si c h e rh e i t nur für Ihr Gerät passende Zu behör- und Er s at z te i l e.
Die Be t riebsdauer darf eine Mi n u te am Stück nicht übe r s te i g e n .
Der Mixfuß darf nicht zu mehr als 3/4 sei­ner Ge s a mthöhe in die zu mixe n d e n Zu be reitungen gehalten we rd e n .
* das Schildchen befindet sich innen an der Ka be l a u f w i c klung (E).
St ü l pen Sie die Gu m m i m e m b rane der Ka be l a u f w i c klung (E) nach außen und ro l­len Sie das St ro m ka bel vollständig ab (siehe Abschnitt Au f be wa h ru n g ) , um an das Schildchen zu gelangen.
Ü INBETRIEBNAHME /
BENUTZUNG
Reinigen Sie die Zu be h ö rteile vor der ers­ten Inbe t riebnahme mit Se i fe n wa s s e r,s p ü­len Sie sie ab und troc knen Sie sie sorgf ä l­t i g.
S c h ra u ben Sie den Mixfuß auf den Mo to r b l ock (A).
St ü l pen Sie die Gu m m i m e m b rane der Ka be l a u f w i c klung (E) nach außen und ro l­len Sie das St ro m ka bel vollständig ab (siehe Abschnitt Au f be wa h ru n g ) . Ste c ke n Sie das Gerät an,h a l ten Sie den Mixfuß in die Zu be reitung und drücken Sie den Ei n s c h a l t knopf (B).
4
1
DE
d e u t s c h
Ac ht u n g : Se t zen Sie den Mixfuß nicht außerhalb der Zu be reitung in Be t ri e b.
Praktische Rat s c h l ä g e
Um dem Übe rl a u fen des von Ih n e n be n u t z ten Gefäßes vo rz u be u g e n ,d a rf die­ses höchstens zu 2/3 gefüllt we rden . Die Zu be reitung muss mindestens den Unte rteil des Mixfußes be d e c ke n , d a m i t w i rksam gemixt we rden ka n n .
Beim Mi xen von heißen Zu be re i t u n g e n muss das Koc h g e s c h i rr von der H i t zequelle abgenommen we rd e n . Be wegen Sie den Mixfuß im Koc h g e s c h i rr hin und her, um das Mi xe rgebnis zu opti­m i e re n .
Bei der Ve ra r beitung von faseri g e n Le be n s m i t teln (Lauch,Se l l e rie usw.) muss der Mixfuß im Laufe der Benutzung re g e l­mäßig gereinigt we rd e n . Be a c hten Si e d a bei die Si c h e rh e i t s h i n weise be t re f fe n d die De m o ntage und Reinigung desselbe n .
Bei Zu be reitungen aus Obst müssen die Fr ü c hte zuvor klein geschnitten und ent­ke rnt we rd e n .
Zu be reitung von Mayo n n a i s e : Ge ben Si e die Zu t aten in einen Be c h e r ,s tellen Sie den Mixfuß auf den Boden des Ge f ä ß e s,s e t ze n Sie das Gerät in Be t rieb und be wegen Si e es langsam von unten nach obe n .
Der Mixfuß ist nicht zur Be a r beitung vo n h a rten Le be n s m i t teln wie Ka f fe e, Ei s w ü rfe l n , Zu c ke r s t ü c ke n , Ge t reide und S c h o kolade geeignet.
REZEPTE
GEMÜSESUPPE MIXFUß,MAXIMAL 1 MINUTE 500 G KARTOFFELN, 400 G KAROTTEN, 1 STANGE LAUCH,
5
1 L WASSER MILCHSHAKE MIXFUß + BECHER D,MAXIMAL 1 MINUTE 150 ML MAGERMILCH, 50 G TIEFGEFRORENES OBST. MAYONNAISE MIXFUß + BECHER D,MAXIMAL 1 MINUTE 1 GANZES EI, 1TEELÖFFEL SENF, 1TEELÖFFEL ESSIG, SALZ,PFEFFER, 250 ML ÖL SCHWEINENACKEN (45 G) MIXFUß + BECHER D,3 SEKUNDEN DAS FLEISCHZUVORIN 1 CMGROßE STÜCKE
SCHNEIDEN.
Ü REINIGUNG
Ste c ken Sie das Gerät vor dem Re i n i g e n s tets aus.
Tauchen Sie das Ge r ä t,das St ro m ka bel und den Ste c ker nicht in Wasser oder andere Fl ü s s i g ke i te n .
Der Mo to r b l ock (A) ist nicht spülmaschi­n e n fe s t .Tauchen Sie ihn nicht ins Wa s s e r und halten Sie ihn nicht unter laufe n d e s Wa s s e r.Reinigen Sie ihn mit einem fe u c h­ten Schwa m m .
Der Mixfuß (Messer nach oben) und der Mi x becher sind spülmaschinenfe s t .
Nl
n e d e r l a n d s
Der Mixfuß sollte nach jeder Be n u t z u n g und De m o ntage unve rzüglich gere i n i g t we rd e n .
Pl a s t i k te i l e, die unter Ei n w i rkung vo n Le be n s m i t teln wie Ka ro t ten eine Färbung angenommen habe n , we rden mit einem mit Speiseöl getränktem Tuch abg e ri e be n und dann wie gewöhnlich gere i n i g t .
Ü AUFBEWAHRUNG
Ihr Mi xer ist mit einer in das Design des Produkts inte g ri e rten Ka be l a u f w i c kl u n g (E) ausgestat te t . St ü l pen Sie zum An s te c ken des Geräts die Gu m m i m e m b rane der Ka be l a u f w i c kl u n g (E) nach außen, rollen Sie das St ro m ka be l ab und bringen Sie die Gu m m i m e m b ra n e wieder in ihre ursprüngliche Ste l l u n g
6
z u r ü c k . Verstauen des Ka be l s : St ü l pen Sie die
Gu m m i m e m b rane der Ka be l a u f w i c kl u n g nach außen,rollen Sie das St ro m ka bel auf und bringen Sie die Gu m m i m e m b ra n e wieder in ihre ursprüngliche Ste l l u n g
6
z u r ü c k .
Denken Sie an den Schutz der Umwelt !
i Ihr Gerät enthält wertvolle,wiederver­wertbare Rohstoffe.
Ü Bitte geben Sie Ihr Gerät zum Entsorgen nicht in den Hausmüll,sondern bringen Sie es zu einer speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof).
Wij danken u voor het feit dat u een apparaat heeft gekozen;dat uitslui­tend bestemd is voor de bereiding van voedingsmiddelen.
Ü OMSCHRIJVING
A Mo to r b l o k B Aa n kn o p C Mi xe rvoet van plastic of rvs
( a f h a n kelijk van het mod e l ) D Ma at be ker 0.8 L E Sn oe rka s t
1
Ü VEILIGHEIDSADVIEZEN
Lees deze gebruiksaanwijzing zo rg v u l d i g d oor voo rd at u het appara at in gebru i k n e e mt : wanneer het appara at niet op de j u i s te wijze gebruikt wo rd t, kan de fabri­ka nt geen aanspra ke l i j kheid aanva a rd e n .
Het gebruik van dit appara at door ki n d e­ren of gehandica p te personen moet onder toez i c ht gebe u re n , het appara at en diens s n oer buiten hun be reik houden.
Co nt roleer of de op het ident i te i t s p l a at j e van het appara at * ve rmelde netspanning van uw appara at ove re e n ko mt met de net­spanning van het elektri c i te i t s n e t .Bij een ve rke e rde aansluiting of hante ring is de g a ra ntie niet geldig.
Raak nooit de be wegende onderd e l e n
2
a a n . Nimmer het mes van de mixe rvoet aanra-
ken wanneer de ste k ker van het appara at in het sto pco nt a ct zit.
Haal altijd de ste k ker van het appara at uit het sto pco nt a ct alvo rens enige we rk z a a m­heden uit te voe ren :m o nt a g e,d e m o n­tage en onderhoud van de voe t .
3
Loading...
+ 19 hidden pages