• Удалите все упаковочные материалы, наклейки и принадлежности с
внутренних и внешних сторон пластин.
• Внимательно прочитайте эти инструкции и всегда держите их под рукой.
Эти инструкции являются общими для различных моделей.
• При использовании пластин для вафель сверяйтесь с этими инструкциями
и рекомендациями.
• Перед использованием убедитесь, что пластины чистые с обеих сторон.
• Чтобы предотвратить повреждение пластин, используйте их только с тем
устройством, для которого они предназначены (например, не ставьте их в
печь, на газовые горелки, электрические варочные панели и т.д.).
• Убедитесь, что пластины устойчивы, надежно зафиксированы и правильно
расположены на устройстве. Используйте только пластины, поставляемые
в комплекте с устройством или приобретенные в специализированном
сервисном центре.
• Чтобы не повредить антипригарную поверхность пластин для вафель,
всегда используйте пластиковые или деревянные лопатки.
• Никогда не режьте пищу непосредственно на пластинах.
• Никогда не помещайте горячие пластины для вафель под воду или на
хрупкие поверхности.
• Не нагревайте пустые пластины для вафель слишком долго, чтобы не
повредить антипригарное покрытие.
• Никогда не переносите горячие пластины для вафель.
• Никогда не нагревайте устройство без пластин.
• Перед первым использованием устройства вымойте пластины, налейте на
них небольшое количество растительного масла и протрите мягкой тканью.
• Никогда не кладите кухонные приборы на поверхность для приготовления
пищи.
• Для чистки пластин рекомендуется использовать губку, горячую воду и
небольшое количество моющего средства, а затем тщательно ополаскивать
их для удаления остатков пищи. Аккуратно протрите их бумажным
полотенцем. Также пластины можно мыть в посудомоечной машине.
• Не используйте металлические губки, мочалки и другие абразивные
чистящие средства для очистки пластин, используйте только нейлоновые
и неметаллические чистящие приспособления. Если к пластинам присохла
пища, замочите их в горячей воде с моющим средством.
RU
3
2ч
1
*
*
2
1
**
**
2
3
1. Если гриль OptiGrill уже включен
и необходимо использовать
пластины для вафель, отключите
гриль от электросети и дайте ему
остыть не менее 2часов.
2. Переверните устройство
и установите выдвижную
подставку, чтобы устройство
стояло ровно. Это позволит
предотвратить переливание
теста через края при заполнении
пластин.
3. Откройте гриль, снимите
пластины гриля и установите на
их место пластины для вафель.
Сначала устанавливайте нижнюю
пластину, а затем верхнюю.
4. Закройте устройство и
подключите его к электросети.
5. Нажмите кнопку включения/
выключения. Кнопки и
начнут мигать, а индикатор будет
светиться зеленым .
6. Нажмите кнопку и дождитесь,
пока индикатор станет красным
(рекомендуемая температура
для приготовления вафель).
7. Нажмите кнопку , чтобы
начать приготовление пищи.
Кнопки и перестанут
мигать, а индикатор продолжит
мигать до тех пор, пока не будет
достигнута нужная температура.
4
* Положение для приготовления пищи с
помощью пластин гриля и формы для
приготовления закусок.
** Положение для приготовления пищи с
4
5
помощью пластин для вафель.
67
89
1
2
10
11
3–4
мин
8. Когда индикатор начнет
светиться красным, гриль
издаст звуковой сигнал,
и индикатор перестанет
мигать. Устройство готово к
приготовлению пищи.
9. Откройте устройство и
заполните нижнюю пластину
тестом для вафель (один
половник в каждое отделение),
пока маленькие квадратики не
заполнятся доверху. Поддон
должен оставаться на месте
на случай переливания теста
через края. После заливки теста
закройте крышку.
10. Оставьте на 3–4 минуты.
Откройте крышку и извлеките
вафли.
Следующую партию вафель
можно приготовить сразу
после предыдущей, залив еще
теста.
11. Нажмите на кнопку включения/
выключения, чтобы выключить
устройство.
Все кнопки перестанут
светиться и процесс
приготовления пищи
остановится.
После приготовления вафель
выключите устройство,
отсоедините его от электросети
и дайте остыть не менее
2часов.
12. Откройте устройство и
извлеките пластины для вафель
(сначала снимайте верхнюю
пластину, а затем нижнюю).
Примечание. Пластины
могут быть горячими, поэтому
рекомендуется использовать
рукавицы.
13. Пластины для вафель можно
мыть в посудомоечной машине.
RU
1213
5
Рекомендації з використання пластин для вафель
• Зніміть пакувальні матеріали, різні наклейки та аксесуари на зовнішній та
внутрішній сторонах пластин.
• Уважно прочитайте ці інструкції та тримайте їх під рукою; інструкції спільні для
різних моделей.
• Переглядайте інструкцію пристрою та ці рекомендації під час використання
пластин для вафель.
• Переконайтеся, що обидві сторони пластин добре очищено перед
використанням.
• Щоб запобігти пошкодженню, використовуйте їх тільки в приладі, для якого їх
призначено (наприклад, не поміщайте їх у духовку, на газову або електричну
плиту тощо).
• Переконайтеся, що пластини стійкі, добре розміщені і правильно прикріплені до
приладу. Використовуйте тільки пластини, що входять у комплект або придбані
в авторизованому сервісному центрі.
• Щоб зберегти антипригарне покриття пластин для вафель, завжди
використовуйте пластикові або дерев’яні лопатки.
• Ніколи не ріжте їжу безпосередньо на пластинах.
• Не поміщайте гарячі пластини для вафель під воду або на крихку поверхню.
• Щоб зберегти антипригарне покриття пластин для вафель, не допускайте їх
занадто довгого нагрівання без продуктів.
• Ніколи не беріть пластини для вафель руками, коли вони гарячі.
• Не нагрівайте прилад без пластин.
• Перш ніж використовувати прилад вперше, промийте пластини, потім нанесіть
трохи олії на пластини для вафель і протріть м'якою ганчіркою.
• Ніколи не кладіть кухонне начиння на поверхні пристрою для приготування їжі.
• Ми радимо використовувати губку, гарячу воду і невелику кількість мийного
засобу для очищення пластин для приготування, а потім ретельно сполоснути,
щоб видалити залишки. Ретельно протріть їх паперовим рушником. Також
пластини для приготування можна безпечно мити в посудомийній машині.
• Не використовуйте металеві шкребки, губки чи мочалки або абразивні засоби
для очищення будь-якої частини пластин для приготування, використовуйте
тільки нейлонові або неметалеві серветки для чищення. Якщо їжа прилипла до
пластин для приготування, замочіть їх у гарячій воді з мийною рідиною.
6
2 год
1
*
*
2
1
**
**
2
3
4
1. Якщо OptiGrill уже ввімкнено
і ви бажаєте використовувати
пластини для вафель,
відключіть гриль від розетки і
дайте охолонути принаймні 2
години.
2. Поверніть пристрій та
прикріпіть висувну підставку,
щоб прилад стояв рівно. Це
запобігає проливанню тіста
за краї під час заповнення
пластин.
3. Відкрийте гриль, вийміть
пластини для приготування
та замініть їх на пластини для
вафель. Спочатку встановіть
нижню пластину, а потім –
верхню.
4. Закрийте прилад і підключіть
його до розетки.
5. Натисніть кнопку ввімкнення/
вимкнення: кнопки і
блимають, кольоровий
індикатор світиться зеленим
,
6. Натискайте кнопку , доки
не відобразиться червоний
індикатор (рекомендована
температура для приготування
вафель).
7. Почніть приготування,
натиснувши кнопку .
Кнопки і перестануть
блимати; колірний індикатор
продовжуватиме блимати
до досягнення відповідної
температури.
UK
* положення для приготування з пластинами
для грилю та аксесуаром для закусок.
** положення для приготування з
5
пластинами для вафель.
7
67
89
1
2
10
11
3–4
хв
8. Коли колірний індикатор
відображається червоним,
гриль видасть звуковий
сигнал, а колірний індикатор
перестане блимати. Прилад
готовий до готування.
9. Відкрийте прилад і наповніть
нижню пластину вафельним
тістом (один черпак на
порожнину), доки невеликі
квадратики не заповняться
до верху. Лоток для крапель
необхідно залишити на
місці на випадок, якщо тісто
розіллється через край.
Коли ви закінчили наливати
вафельне тісто, закрийте
кришку.
10. Готуйте 3–4 хвилини. Відкрийте
прилад, вийміть вафлі.
Ви можете приготувати другу
партію вафель негайно,
додавши ще вафельного тіста.
11. Натисніть кнопку ввімкнення/
вимкнення, щоб зупинити
приготування.
Усі кнопки вимкнуться, а
гриль припинить готувати.
Закінчивши, вимкніть прилад,
відключіть його та дайте
охолонути протягом 2 годин .
12. Відкрийте гриль і зніміть
пластини для вафель; спочатку
верхню пластину, а потім
нижню.
Примітка. Пластини
можуть бути гарячими,
тому рекомендується
використовувати прихватки.
13. Пластини для вафель
можна безпечно мити в
посудомийній машині.
8
1213
Zalecenia dotyczące używania płytek do gofrów:
• Usunąć opakowanie, różne naklejki i akcesoria zarówno po stronie zewnętrznej jak i
wewnętrznej płytek.
• Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy przechowywać tak, aby była
łatwo dostępna, instrukcja jest wspólna dla różnych modeli.
• Przed użyciem płytek do gofrów przejrzeć instrukcję do urządzenia oraz niniejsze
zalecenia.
• Dopilnować, aby przed użyciem obydwie strony płytek zostały dokładnie umyte.
• Aby nie dopuścić do uszkodzenia płytek, należy ich używać tylko w urządzeniu, do
którego zostały one zaprojektowane (tj. nie należy ich wkładać do piekarnika, stawiać
na palnikach gazowych ani kłaść na elektrycznej płycie kuchennej itd.).
• Dopilnować, aby płytki były stabilnie i prawidłowo ustawione oraz pewnie
zamocowane w urządzeniu. Używać wyłącznie płytek dostarczonych w komplecie z
urządzeniem lub zakupionych w autoryzowanym punkcie obsługi klienta.
• Aby chronić powłokę nieprzywierającą płytek do gofrów, należy zawsze używać
plastikowej lub drewnianej łopatki.
• Nigdy nie należy kroić żywności bezpośrednio na płytkach.
• Nie należy wkładać gorących płytek do gofrów pod wodę. Nie odkładać ich na
delikatnych powierzchniach.
• Aby zachować właściwości powłoki nieprzywierającej płytek do gofrów, nie należy
dopuszczać do ich zbyt długiego nagrzewania na pusto (bez produktów spożywczych).
• Nigdy nie należy manipulować gorącymi płytkami do gofrów.
• Nie należy nagrzewać urządzenia bez założonych płytek do pieczenia.
• Przed pierwszym użyciem płytki do gofrów trzeba umyć, następnie należy
rozprowadzić po nich niewielką ilość oleju do smażenia i wytrzeć miękką szmatką.
• Na powierzchniach urządzenia przeznaczonych do pieczenia nie należy nigdy
ustawiać garnków i przyborów kuchennych.
• Do czyszczenia płytek do pieczenia radzimy używać gąbki, gorącej wody i odrobiny
płynu do mycia naczyń; następnie płytki należy starannie wypłukać w celu usunięcia
z nich jakichkolwiek resztek. Należy je dokładnie wytrzeć papierowym ręcznikiem.
Płytki do pieczenia można też myć w zmywarce.
• Do czyszczenia jakichkolwiek części płytek do pieczenia nie wolno używać
metalowych druciaków, wełny stalowej ani ścierających środków czyszczących;
należy używać wyłącznie myjek nylonowych lub innych wykonanych z materiałów
niemetalowych. Jeśli jakieś produkty spożywcze przywarły do płytek do pieczenia,
płytki należy namoczyć w gorącej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń.
PL
9
2H
1. Jeżeli OptiGrill jest już włączony,
a użytkownik chce użyć płytek
do gofrów i wypieków, należy
odłączyć grill od zasilania (wyjąć
wtyczkę z kontaktu) i pozwolić,
aby ostygł przez co najmniej
2godziny.
1
*
*
**
**
2
3
2
1
2. Odwrócić urządzenie i zamocować
do niego składaną podpórkę,
aby urządzenie stało poziomo.
Dzięki temu ciasto nie będzie
się przelewało przez krawędzie
podczas napełniania nim płytek.
3. Otworzyć grill, wyjąć płytki do
pieczenia i zastąpić je płytkami do
gofrów. Najpierw założyć płytkę
dolną, a potem górną.
4. Zamknąć urządzenie i włożyć
wtyczkę do kontaktu.
5. Nacisnąć przycisk Wł./Wył.,
przyciski i będą migać, a
kolorowy wskaźnik będzie zielony
.
6. Naciskać przycisk aż zaświeci
się wskaźnik czerwony (zalecana
temperatura pieczenia gofrów).
7. Aby rozpocząć pieczenie,
nacisnąć przycisk . Przyciski
i przestaną migać, a
kolorowy wskaźnik będzie migał
aż do osiągnięcia odpowiedniej
temperatury.
4
10
* pozycja do pieczenia z użyciem płytek do
grillowania i przystawki do przekąsek.
** pozycja do pieczenia z użyciem płytek do
5
gofrów.
8. Gdy kolorowy wskaźnik zrobi
się czerwony, przestanie migać i
rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
Urządzenie jest teraz gotowe do
pieczenia.
67
89
10
11
3-4
min.
9. Otworzyć urządzenie i nalać
ciasta na gofry (po 1 chochli
na wnękę) aż małe kwadraciki
napełnią się po brzegi. W
urządzeniu powinna być
założona tacka ociekowa
na wypadek, gdyby ciasto
przelało się przez krawędzie. Po
zakończeniu nalewania ciasta
należy zamknąć pokrywę.
10. Piec przez 3-4minuty. Otworzyć
urządzenie, wyjąć gofry.
Drugą partię gofrów można
przygotować natychmiast –
wystarczy ponownie nalać ciasta
gofrowego.
11. Nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby
zakończyć pieczenie.
Wszystkie przyciski wyłączą się, a
grill przestanie piec.
Po skończeniu należy wyłączyć
urządzenie, wyjąć wtyczkę z kontaktu i pozwolić, aby urządzenie
stygło przez
12. Otworzyć grill, wyjąć płytki do
gofrów, najpierw wyjąć płytkę
górną, a potem dolną.
Uwaga:
gorące, dlatego też zaleca się
używanie rękawic kuchennych.
2godziny
Płytki mogą być nadal
.
PL
1
2
1213
13. Płytki do gofrów można myć w
zmywarce.
11
Doporučení pro použití plotýnek na vae:
• Odstraňte obal, různé nálepky a příslušenství na vnější straně a uvnitř
plotýnek.
• Pečlivě si přečtěte tyto pokyny a mějte je po ruce; pokyny jsou společné
pro různé modely.
• Před použitím plotýnek na vae zkontrolujte pokyny a tato doporučení pro
spotřebič.
• Před použitím zkontrolujte, zda jsou obě plochy plotýnek čisté.
• Aby nedošlo k poškození plotýnek, používejte je pouze se spotřebičem,
pro který byly navrženy (například neumísťujte je do trouby, na plynové
sporáky nebo elektrické varné desky atd.)
• Ujistěte se, že plotýnky jsou stabilní, dobře umístěné a řádně připevněné
na váš spotřebič. Používejte pouze plotýnky dodané nebo zakoupené v
autorizovaném servisním středisku.
• Chcete-li zachovat nepřilnavý povrch plotýnek na vae, vždy používejte
plastovou nebo dřevěnou stěrku.
• Nikdy neřežte potraviny přímo na plotýnkách.
• Nedávejte horké plotýnky na vae pod vodu nebo na křehký povrch.
• Chcete-li zachovat nelepivý povrch plotýnek na vae, nenechte je příliš
dlouho zahřívat naprázdno.
• S plotýnkami na vae nikdy nemanipulujte, když jsou horké.
• Nikdy nezahřívejte spotřebič bez varných plotýnek.
• Před prvním použitím spotřebiče umyjte plotýnky, pak nalijte trochu
kuchyňského oleje na plotýnky na vae a poutírejte měkkým hadříkem.
• Nikdy nepokládejte kuchyňské nádobí na varné povrchy spotřebiče.
• Pro čištění varných plotýnek doporučujeme používat houbičku, horkou
vodu a malé množství saponátu; důkladně opláchněte, abyste odstranili
veškeré zbytky. Pečlivě je otřete papírovým ručníkem. Alternativně lze
varné plotýnky mýt v myčce.
• K čištění varných plotýnek nepoužívejte kovové drátěnky, drátěnky nebo
abrazivní čisticí prostředky, používejte pouze nylonové nebo nekovové
škrabky. Pokud se potraviny přilepily na varné plotýnky, nechte je namočit
v horké vodě s mycím prostředkem.
12
2H
1
*
*
2
**
**
2
3
1. Pokud je OptiGrill již zapnutý
a chcete používat plotýnky
na vae, odpojte gril a nechte
ho vychladnout po dobu
nejméně 2 hodin.
2. Otočte spotřebič a připevněte
zatahovací stojan, abyste
zajistili, že spotřebič bude
ve vodorovné poloze. Tím se
zabraňuje tomu, aby se při
plnění plotýnek rozlévalo
těsto přes hrany.
3. Otevřete gril, vyjměte varné
plotýnky a nahraďte je
plotýnkami na vae. Nejprve
namontujte spodní plotýnku a
poté horní plotýnku.
4. Zavřete spotřebič a zapojte ho.
5. Stiskněte hlavní vypínač,
tlačítka a budou blikat
a barevná kontrolka se rozsvítí
zeleně .
6. Stiskněte tlačítko , dokud
se nerozsvítí červená kontrolka
(doporučená teplota pro
vaření vaí).
CS
1
4
5
7. Vaření spusťte stisknutím
tlačítka . Tlačítka a
přestanou blikat; barevná
kontrolka bude nadále blikat,
dokud nebude dosažena
odpovídající teplota.
* poloha pro vaření s grilovacími deskami a
příslušenství pro svačení.
** poloha pro vaření s plotýnkami na vae.
13
67
8. Pokud je barevná kontrolka
červená, gril pípne a barevná
kontrolka přestane blikat.
Spotřebič je připraven k
vaření.
9. Otevřete spotřebič a naplňte
spodní plotýnku vaovým
těstem (jedna naběračka
na prohlubinu), až se malé
čtvercové výstupky zaplní až
po okraj. Odkapávací miska
musí být ponechána na místě,
pokud by se těsto rozlévalo
přes okraj. Po nalití vaového
těsta zavřete víko.
Můžete okamžitě připravit
druhou dávku vaflí přidáním
dalšího vaového těsta.
11. Stiskněte hlavní vypínač pro
ukončení vaření.
Všechna tlačítka se vypnou a
gril přestane vařit.
Když skončíte, vypněte
spotřebič, odpojte ho a
nechte 2 hodiny chladnout.
12. Otevřete gril a vyjměte
plotýnky na vae; vyjměte
nejdříve horní plotýnku a pak
spodní plotýnku.
POZN.: Plotýnky mohou
být stále horké, proto
doporučujeme použít rukavice na pečení.
13. Plotýnky na vae lze mýt v
myčce.
Odporúčania pre používanie platničiek na vae:
• Odstráňte obal, rôzne nálepky a príslušenstvo na vonkajšej a vnútornej
strane platničiek.
• Pozorne si prečítajte tieto pokyny a majte ich po ruke; pokyny sú
spoločné pre rôzne modely.
• Pred použitím platničiek na vae skontrolujte pokyny a tieto odporúčania
pro spotrebič.
• Pred použitím skontrolujte, či sú obe plochy platničiek čisté.
• Aby nedošlo k poškodeniu platničiek, používajte ich len so spotrebičom,
pre ktorý boli navrhnuté (napríklad neumiestňujte ich do rúry, na
plynové sporáky alebo elektrické varné platne atp.)
• Uistite sa, že platničky sú stabilné, dobre umiestnené a riadne pripevnené
na váš spotrebič. Používajte iba platničky dodané alebo zakúpené v
autorizovanom servisnom stredisku.
• Ak chcete zachovať nepriľnavý povrch platničiek na vae, vždy
používajte plastovú alebo drevenú stierku.
• Nikdy nerežte potraviny priamo na platničkách.
• Nedávajte horúce platničky na vae pod vodu alebo na krehký povrch.
• Ak chcete zachovať nelepivý povrch platničiek na vae, nenechajte ich
príliš dlho zahrievať naprázdno.
• S platničkami na vae nikdy nemanipulujte, keď sú horúce.
• Nikdy nezahrievajte spotrebič bez varných platničiek.
• Pred prvým použitím spotrebiča umyte platničky, potom nalejte
trochu kuchynského oleja na platničky na vae a poutierajte mäkkou
handričkou.
• Nikdy nedávajte kuchynské náčinie na varné povrchy prístroja.
• Na čistenie varných platničiek odporúčame používať špongiu, horúcu
vodu a malé množstvo saponátu; dôkladne opláchnite, aby ste odstránili
akékoľvek zvyšky. Starostlivo ich poutierajte papierovou utierkou.
Alternatívne je možné varné platničky umyť v umývačke.
• Na čistenie varných platničiek nepoužívajte kovové drôtenky, škrabky
alebo abrazívne čistiace prostriedky, používajte iba nylonové alebo
nekovové škrabky. Ak sa potraviny prilepili na varné platničky, nechajte
ich namočiť v horúcej vode s umývacím prostriedkom.
SK
15
2H
1
*
*
2
1
**
**
2
3
4
1. Ak je OptiGrill už zapnutý a
chcete používať platničky na
vae, odpojte gril a nechajte ho
vychladnúť počas najmenej 2
hodín.
2. Otočte spotrebič a pripevnite
zaťahovací stojan, aby ste zaistili,
že spotrebič bude vo vodorovnej
polohe. Tým sa zabráni tomu,
aby sa pri plnení platničiek
rozlievalo cesto cez hrany.
3. Otvorte gril, vyberte varné
platničky a nahraďte ich
platničkami na vae. Najprv
namontujte spodnú platničku a
potom hornú platničku.
4. Zatvorte spotrebič a zapojte ho.
5. Stlačte hlavný vypínač, tlačidlá
a budú blikať a farebná
kontrolka sa rozsvieti zeleno .
6. Stlačte tlačidlo , kým sa
nerozsvieti červená kontrolka
(odporúčaná teplota na varenie
vaí).
7. Varenie spustíte stlačením
tlačidla . Tlačidlá a
prestanú blikať; farebná
kontrolka bude ďalej blikať, kým
nebude dosiahnutá príslušná
teplota.
16
* poloha pre varenie s grilovacími doskami a
príslušenstvo na desiatu.
** poloha pre varenie s platničkami na vae.
5
67
8. Ak je farebná kontrolka
červená, gril pípne a farebná
kontrolka prestane blikať.
Spotrebič je pripravený na
varenie.
9. Otvorte spotrebič a naplňte
spodnú platničku vaovým
cestom (jedna naberačka
na priehlbinu), kým sa malé
štvorcové výstupky zaplnia
až po okraj. Odkvapkávacia
miska musí byť ponechaná
na mieste, ak by sa cesto
rozlievalo cez okraj. Po naliatí
vaového cesta zatvorte veko.
Môžete okamžite pripraviť
druhú dávku vaflí pridaním
ďalšieho vaového cesta.
11. Stlačte hlavný vypínač na
skončenie varenia.
Všetky tlačidlá sa vypnú a gril
prestane variť.
Keď skončíte, vypnite
spotrebič, odpojte ho a nechajte 2 hodiny chladnúť.
12. Ot vorte gril a vyberte platničky
na vae; vyberte najprv hornú
platničku a potom spodnú
platničku.
POZN.: Platničky môžu
byť stále horúce, preto
odporúčame použiť rukavice
na pečenie.
13. Platničky na vae je možné
umývať v umývačke.
17
Javaslatok a gofrisütő lapok használatához:
• Vegye le csomagolást, a különböző matricákat és tartozékokat a sütőlapok
külsejéről és belsejéről.
• Alaposan olvassa el ezeket a használati utasításokat, és tartsa őket kéznél; az
utasítások általánosan érvényesek a különböző verziókra.
• Kérjük, ellenőrizze a készülék használati utasításait és ezeket a javaslatokat a
gofrisütő lapok használata közben.
• Használat előtt ellenőrizze, hogy a sütőlapok mindkét oldala tiszta-e.
• A sütőlapok sérülésének elkerülése érdekében csak azon a készüléken
használja őket, amelyre tervezték (pl. ne helyezze sütőbe, gázrózsára vagy
elektromos sütőlapra stb.).
• Ellenőrizze, hogy a sütőlapok stabilan és megfelelően vannak-e a készülékbe
helyezve. Csak a mellékelt vagy hivatalos márkaszervizben vásárolt
sütőlapokat használja.
• A gofrisütő lapok tapadásgátló bevonatának megóvása érdekében mindig
műanyag vagy fa lapátot használjon.
• Soha ne vágjon közvetlenül a sütőlapokon.
• Ne helyezze a forró gofrisütő lapokat víz alá vagy törékeny felületre.
• A gofrisütő lapok tapadásgátló bevonatának megóvása érdekében ne hagyja
őket üresen túl sokáig melegedni.
• A gofrisütő lapokat soha ne kezelje forró állapotban.
• Ne melegítse fel a készüléket a sütőlapok nélkül.
• A készülék első használata előtt mosogassa el a sütőlapokat, majd öntsön
egy kevés sütőolajat a gofrisütő lapokra, és törölje le egy puha ruhával.
• Soha ne helyezzen konyhai eszközöket a készülék sütőfelületeire.
• Javasoljuk, hogy használjon szivacsot, meleg vizet és egy kevés folyékony
mosogatószert a sütőlapok tisztításához; alaposan öblítse le a maradékokat.
Óvatosan törölje át egy papírtörlővel. Alternatív módon a sütőlapok
mosogatógépben mosogathatók.
• Ne használjon fém súrolószivacsot, acélgyapotot vagy súroló hatású
tisztítószereket a sütőlapok bármely alkatrészének tisztításához, csak nylon
vagy nem fémes tisztító lapokat használjon. Ha étel ragadt a sütőlapokra,
akkor áztassa be folyékony mosogatószeres forró vízbe.
18
2H
1
*
*
**
**
2
3
1. Ha az OptiGrill már be van
kapcsolva, és a gofrisütő
lapokat szeretné használni,
akkor először húzza ki a
grillsütőt, és hagyja lehűlni
legalább 2 óráig.
2. Fordítsa meg a készüléket,
és csatlakoztassa a levehető
állványt a készülék
szintjének biztosításához.
Ez megakadályozza, hogy a
tészta kifolyjon a széleken,
amikor feltölti a sütőlapokat.
3. Nyissa fel a grillsütőt, vegye
le a sütőlapokat, és helyezze
fel a gofrisütő lapokat. Először
az alsó, majd a felső lapot
helyezze fel.
4. Zárja le a készüléket, és
csatlakoztassa.
5. Nyomja meg a be/ki gombot,
a(z) és gomb villog,
és a színes jelzőlámpa zölden
világít .
HU
2
1
4
5
6. Addig nyomja a(z)
gombot, amíg a piros
jelzőlámpa meg nem jelenik
(javasolt hőmérséklet a gofri
sütéséhez).
7. A(z) gomb megnyomásával
kezdje el a sütést. A(z)
és gomb abbahagyja a
villogást; a színes jelzőlámpa
folytatja a villogást, amíg a
megfelelő hőmérsékletet el
nem éri a készülék.
* pozíció a sütőlapokkal és a tartozékokkal való
sütéshez
** pozíció a gofrisütő lapokkal való sütéshez
19
67
89
10
3-4
perc
8. Ha színes jelzőlámpa pirosan
világít, akkor a grillsütő sípol
egyet, és a színes jelzőlámpa
abbahagyja a villogást. A
készülék sütésre kész.
9. Nyissa ki a készüléket, és töltse
fel az alsó sütőlapot gofri
tésztával (egy merőkanállal
minden félbe), amíg a kis
kockák fel nem töltődnek
egészen a tetőig. A felfogó
tálcát a helyén kell hagyni arra
az esetre, ha a tészta kifolyna
a széleken. Ha befejezte a
tészta feltöltését, akkor zárja
le a fedelet.
10. Hagyja sülni 3-4 percig. Nyissa
ki a készüléket, és vegye ki a
gofrikat.
Közvetlenül ez után
előkészítheti a második adag
gofrit, ha még betölt tésztát.
11. A sütés leállításához nyomja
meg a be/ki gombot.
Minden gomb kikapcsol, és a
grillsütő abbahagyja a sütést.
Amikor elkészült, kapcsolja
ki a készüléket, húzza ki, és
hagyja kihűlni 2 órán keresztül.
20
11
1
2
1213
12. Nyissa fel a grillsütőt, és vegye
ki a gofrisütő lapokat; először
a felső sütőlapot vegye le,
majd az alsót.
Megjegyzés : A sütőlapok
még forrók lehetnek, ezért
javasoljuk, hogy használjon
fogókesztyűt.
13. A sütőlapok mosogatógépben
mosogathatók.
Препоръки за употреба на плочите за гофрети:
• Отстранете опаковката, различните стикери и аксесоари от външната и
вътрешната страна на плочите.
• Прочетете тези инструкции внимателно и ги запазете под ръка;
инструкциите са общи за различните модели.
• Моля, проверете инструкциите на уреда и тези препоръки, когато
използвате плочите за гофрети.
• Уверете се, че двете страни на плочите са правилно почистени преди
употреба.
• За да избегнете повреди на плочите, използвайте го само на уред, за който
той е конструиран (напр. не го поставяйте във фурна или на газова или
електрическа плоча и т.н.).
• Уверете се, че плочите за гофрети са правилно позиционирани и сигурно
закрепени към вашия уред. Използвайте само предоставените или
закупените плочи от одобрен сервизен център.
• За запазване на незалепващото покритие на плочите за гофрети, винаги
използвайте пластмасова или дървена шпатула.
• Не режете никога храна директно върху плочите.
• Не поставяйте горещите плочи за гофрети под вода или върху чуплива
повърхност.
• За запазване на незалепващото покритие на плочите за гофрети, не ги
оставяйте да се загряват твърде дълго, ако са празни.
• С плочите за гофрети не трябва никога да се борави, когато са горещи.
• Не загрявайте уреда без плочи за печене.
• Преди употреба на уреда за първи път измийте плочите, след това налейте
малко масло за готвене върху плочите за гофрети и ги избършете със суха
кърпа.
• Не поставяйте никога прибори върху повърхностите за печене на уреда.
• Препоръчваме употребата на гъба, гореща вода и малко почистваща течност
за почистване на плочите за печене; изплакнете ги добре за отстраняване
на всички остатъци. Избършете ги грижливо с хартиена салфетка. Като
алтернатива, плочите за гофрети могат да се мият в съдомиялна машина.
• Не използвайте метални и телени четки или абразивни препарати
за почистване на никоя част от плочите за печене, използвайте само
найлонови или неметални почистващи четки и гъби. Ако храна залепне към
плочите за печене, накиснете в гореща вода и почистваща течност.
BG
21
2H
1
*
*
**
**
2
3
1. Ако вашата скара OptiGrill е вече
включена и искате да използвате
плочите за гофрети, извадете
щепсела на скарата и я оставете
да се охлади за най-малко 2 часа.
2. Включете уреда и закрепете
изваждащата се поставка, за да
осигурите нивелиране на уреда.
Това предотвратява разливане
на тестото по ръбовете при
пълнене на плочите.
3. Отворете скарата, отстранете
плочите за печене и ги
заменете с плочите за гофрети.
Инсталирайте първо долната
плоча, след това горната плоча.
4. Затворете уреда и вкарайте
щепсела.
5. Натиснете бутона On/O (Вкл/
Изкл), бутоните и ще
мигат и цветният индикатор ще
покаже зелено .
6. Натиснете бутона , докато се
покаже червеният индикатор
(препоръчителна температура за
печене на гофрети).
22
2
1
7. Започнете печене с натискане
на бутона . Бутоните и
ще спрат да мигат, цветният
индикатор ще продължи да мига
до достигане на подходящата
температура.
4
* позиция за печене с плочи за печене и
аксесоар за снакс.
** позиция за печене с плочи за гофрети.
5
67
8. Когато цветният индикатор
покаже червено, скарата
издава звуков сигнал и
цветният индикатор спира
да мига. Уредът е готов за
употреба за печене.
9. Отворете уреда и напълнете
долната плоча с тесто за
гофрети (един черпак на
вдлъбнатина), докато малките
квадратчета се напълнят
правилно до горе. Тавата за
капки трябва да бъде оставена
на място в случай, че тестото
прелее през ръба. Когато
завършите пълненето на тесто
за гофрети, затворете капака.
BG
89
10
11
1
2
1213
3-4
мин
10. Оставете да се пече за 3-4
минути. Отворете уреда,
извадете гофретите.
Можете да приготвите втора
партида гофрети незабавно
чрез добавяне на още тесто за
гофрети.
11. Натиснете бутона за on/
o (вкл./изкл.), за да спрете
печенето.
Всички бутони се изключват и
скарата ще спре печенето.
Когато завършите, изключете
уреда, извадете щепсела и
го оставете да се охлади за 2 часа.
12. Отворете скарата и извадете
плочите за гофрети; извадете
първо горната плоча и след
това долната плоча.
Забележка : Плочите може
да са още горещи, затова се
препоръчва да използвате
кухненски ръкавици.
13. Плочите за гофрети могат да
се мият в съдомиялна машина.
23
Preporuke za korištenje ploča za vae:
• Uklonite pakovanje, različite naljepnice i pribor s vanjske i unutarnje strane
ploča.
• Pozorno pročitajte ove upute i držite ih nadohvat ruke. Upute su opće za
različite modele.
• Kada koristite ploče za vae pogledajte upute za uređaj i ove preporuke.
• Prije uporabe pobrinite se da obje strane ploča budu propisno očišćene.
• Kako biste izbjegli oštećenje ploča, koristite ih samo na uređajima za koje
su predviđene (npr.: ne stavljajte ih u pećnicu ili na plinski ili električni
štednjak i sl.).
• Uvjerite se da su ploče stabilne, ispravno pozicionirane i dobro pričvršćene
na uređaj. Koristite samo ploče koje je isporučio ovlašteni servisni centar ili
koje ste kupili od ovlaštenog servisnog centra.
• Radi očuvanja neprianjajućeg sloja ploča za vae uvijek koristite plastičnu
ili drvenu lopaticu.
• Namirnice nemojte nikada rezati izravno na pločama.
• Vruće ploče za vae ne stavljajte pod vodu ili na krhku površinu.
• Radi očuvanja neprianjajućeg sloja ploča za vae ne dopustite da se
predugo zagrijavaju prazne.
• Pločama za vae nikada se ne smije rukovati kada su vruće.
• Ne zagrijavajte uređaj bez ploča za pečenje.
• Prije prvog korištenja uređaja operite ploče, na ploče za vae zatim stavite
malo jestivog ulja i obrišite ih mekanom krpom.
• Kuhinjski pribor nikada ne stavljajte na površine za kuhanje na uređaju.
• Za čišćenje ploča za pečenje preporučujemo koristiti spužvu, toplu vodu
i malo tekućeg sredstva za pranje posuđa. Temeljito ih isperite kako biste
uklonili ostatke. Pažljivo ih obrišite papirnatim ubrusom. Ploče za pečenje
alternativno je moguće prati u perilici posuđa.
• Za čišćenje dijelova ploča za pečenje ne koristite metalne spužvice za
ribanje, čeličnu vunu ili abrazivna sredstva za čišćenje. Koristite samo
najlonske ili nemetalne spužvice za čišćenje. Ako se na ploče za pečenje
zalijepe namirnice, ploče natopite u toploj vodi s tekućim sredstvom za
pranje posuđa.
24
2H
1
*
*
**
**
2
3
1. Ako je roštilj OptiGrill već
uključen, a vi želite koristiti
ploče za vae, odspojite
roštilj od strujnog napajanja i
pričekajte najmanje 2 sata da
se ohladi.
2. Okrenite uređaj i učvrstite
uvlačni stalak kako biste
osigurali da uređaj bude
niveliran. To će zaustaviti
prelijevanje tijesta preko
rubova pri punjenju ploča.
3. Otvorite roštilj, uklonite ploče
za pečenje i zamijenite ih
pločama za vae. Najprije
postavite donju, a zatim
gornju ploču.
4. Zatvorite uređaj i priključite ga
na strujno napajanje.
5. Pritisnite gumb za
uključivanje/isključivanje.
Treperit će gumbi i
, a svjetlosni indikator u boji
svijetlit će zeleno .
HR
2
1
4
5
6. Pritišćite gumb do
pojave crvenog svjetlosnog
indikatora (preporučena
temperatura za pečenje vaa).
7. Postupak pečenja započnite
pritiskom na gumb .
Gumbi i prestat će
treperiti. Svjetlosni indikator
u boji nastavit će treperiti
do dostizanja odgovarajuće
temperature.
* položaj za pečenje s pločama za roštilj i
priborom za zakusku.
** položaj za pečenje s pločama za vae.
25
67
89
3 - 4
min
8. Kada svjetlosni indikator u
boji zasvijetli crveno, roštilj će
se oglasiti zvučnim signalom,
a svjetlosni indikator u boji
prestati treperiti. Uređaj se
sada može koristiti za pečenje.
9. Otvorite uređaj i donju
ploču punite tijestom za
vae (jedna velika žlica po
šupljini) dok se mala polja
ne napune ravno do vrha.
Pliticu za kapanje potrebno
je ostaviti na njezinom mjestu
u slučaju prelijevanja tijesta
preko rubova. Po završetku
ulijevanja tijesta za vae
zatvorite poklopac.
Drugu seriju vaa možete pripremati odmah dodavanjem
još tijesta za vae.
26
10
11
1
2
1213
11. Za zaustavljanje postupka
pečenja pritisnite gumb za
uključivanje/isključivanje.
Isključit će se svi gumbi, a
roštilj će prestati s pečenjem.
Po završetku isključite uređaj,
odspojite ga od strujnog
napajanja i pričekajte 2 sata
da se ohladi.
12. Ot vorite roštilj i uklonite ploče
za vae. Najprije uklonite
gornju, a zatim donju ploču.
NAPOMENA : ploče
mogu biti još vruće, stoga
preporučujemo koristiti rukavice za pećnicu.
13. Ploče za vae mogu se prati u
perilici posuđa.
Recomandări pentru utilizarea plăcilor de gătit vafe:
• Îndepărtați ambalajul, autocolantele și accesoriile diferite de pe exteriorul și
interiorul plăcilor.
• Citiți cu atenție aceste instrucțiuni și păstrați-le la îndemână; instrucțiunile
sunt comune diferitelor modele.
• Vă rugăm să consultați instrucțiunile aparatului și aceste recomandări atunci
când utilizați plăcile de gătit vafe.
• Asigurați ca ambele fețe ale plăcilor să e curățate în mod corespunzător
înainte de utilizare.
• Pentru a evita deteriorarea plăcilor, folosiți-le numai pe aparatul pentru care
au fost proiectate (de exemplu nu le amplasați într-un cuptor, pe aragaz sau
pe plita electrică etc).
• Asigurați-vă că plăcile sunt stabile, poziționate corect și xate ferm de aparatul
dvs. Utilizați numai plăcile furnizate împreună cu aparatul sau cumpărate de
la un centru de service autorizat.
• Pentru a menține învelișul neaderent al plăcilor de gătit vafe, utilizați
întotdeauna o spatulă din plastic sau din lemn.
• Nu tăiați niciodată alimente direct pe plăci.
• Nu puneți plăcile de gătit vafe în apă sau pe o suprafață fragilă atunci când
sunt erbinți.
• Pentru a menține învelișul neaderent al plăcilor de gătit vafe, nu le lăsați să se
încălzească prea mult dacă sunt goale.
• Plăcile de gătit vafe nu ar trebui să e manipulate atunci când sunt erbinți.
• Nu încălziți aparatul fără plăcile de gătit.
• Înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată, spălați plăcile, apoi turnați
puțin ulei de gătit pe plăcile de gătit vafe și ștergeți-le cu o cârpă moale.
• Nu așezați niciodată ustensilele de gătit pe suprafețele de gătit ale aparatului.
• Vă recomandăm să utilizați un burete, apă caldă și puțin lichid pentru spălare
pentru a curăța plăcile de gătit; clătiți bine pentru a îndepărta reziduurile.
Ștergeți-le cu grijă cu un prosop de hârtie. În mod alternativ, plăcile de gătit
sunt lavabile în mașina de spălat vase.
• Nu folosiți bureți metalici de curățat, bureți de sârmă de oțel sau produse de
curățare abrazive pentru a curăța orice parte a plăcilor de gătit, utilizați numai
bureți nemetalici sau de nailon pentru curățat. Dacă au rămas alimente pe
plăcile de gătit, înmuiați-le cu apă erbinte și cu lichid pentru spălare.
RO
27
2H
1
*
*
2
1
**
**
2
3
4
1. Dacă aparatul dvs. OptiGrill este
deja pornit și doriți să folosiți plăcile
de gătit vafe, deconectați grătarul
și lăsați-l să se răcească timp de cel
puțin 2 ore.
2. Întoarceți aparatul și xați suportul
retractabil pentru a vă asigura că
aparatul stă în poziție plană. Acest
lucru previne vărsarea aluatului
peste margini la umplerea plăcilor.
3. Deschideți grătarul, scoateți plăcile
de gătit și înlocuiți-le cu plăcile de
gătit vafe. Instalați mai întâi placa
inferioară, apoi placa superioară.
4. Închideți aparatul și conectați-l la
priză.
5. Apăsați pe butonul pornit/oprit,
butoanele și vor lumina
intermitent și indicatorul color va
lumina în verde .
6. Apăsați pe butonul până
când se aprinde indicatorul roșu
(temperatura recomandată pentru
gătitul vafelor).
7. Începeți gătitul prin apăsarea
butonului . Butoanele
și vor înceta să lumineze
intermitent; indicatorul color va
continua să lumineze intermitent
până la atingerea temperaturii
corespunzătoare.
28
* poziția pentru gătit cu plăcile de grătar și
accesoriul pentru gustări.
** poziția pentru gătit cu plăcile de gătit vafe.
5
67
89
10
3-4
min
8. Atunci când indicatorul color se
aprinde în roșu, grătarul va emite
un semnal sonor și indicatorul
color va înceta să lumineze
intermitent. Aparatul este gata
pentru a utilizat pentru gătit.
9. Deschideți aparatul și umpleți
placa inferioară cu aluat de
vafe (un polonic pentru ecare
cavitate) până când pătratele
mici se umplu până sus. Tava
de scurgere trebuie lăsată la
locul ei în cazul în care aluatul se
varsă peste margine. După ce ați
terminat turnarea aluatului de
vafe, închideți capacul.
10. Lăsați să se gătească timp de
3-4 minute. Deschideți aparatul,
scoateți vafele.
Puteți prepara imediat un al
doilea lot de vafe, adăugând mai
mult aluat de vafe.
11. Apăsați pe butonul pornit/oprit
pentru a se opri gătitul.
Toate butoanele se vor dezactiva
și grătarul va opri procesul de
gătit.
Când ați terminat, opriți aparatul,
deconectați-l de la priză și lăsați-l
să se răcească timp de 2 ore.
RO
11
1
2
1213
12. Deschideți grătarul și scoateți
plăcile de gătit vafe; îndepărtați
mai întâi placa superioară, apoi
placa inferioară.
N.B : Plăcile pot încă erbinți,
prin urmare se recomandă să
utilizați mănuși pentru cuptor.
13. Plăcile de gătit vafe sunt lavabile
în mașina de spălat vase.
29
Priporočila glede uporabe plošč za vaje:
• Odstranite embalažo, različne nalepke ter dodatke na zunanji in notranji
strani.
• Pozorno preberite ta navodila in jih shranite na priročnem mestu. Navodila
veljajo za več različnih modelov.
• Pred uporabo plošč za vaje preberite ta navodila in priporočila.
• Pred uporabo se prepričajte, da sta obe strani primerno očiščeni.
• V izogib poškodbam na ploščah ju uporabljajte samo z za to namenjeno
napravo (ne uporabljajte jih npr. s pečico ali plinskim oz. električnim
štedilnikom itd.).
• Prepričajte se, da sta plošči stabilni, pravilno nameščeni in trdno pritrjeni
na napravo. Uporabljajte samo priloženi plošči ali plošči, kupljeni v
pooblaščenem servisnem centru.
• V izogib poškodbam prevleke proti sprijemanju na ploščah za vaje, vedno
uporabljajte plastičen ali lesen pribor.
• Hrane nikoli ne režite neposredno na ploščah.
• Vročih plošč za vaje nikoli ne postavljajte pod vodo ali na občutljive
površine.
• V izogib poškodbam prevleke proti sprijemanju plošč za vaje ne puščajte
predolgo praznih na vročini.
• Plošč za vaje nikoli ne prijemajte, dokler so vroče.
• Naprave ne segrevajte brez kuhalnih plošč.
• Pred prvo uporabo naprave plošči umijte, nato pa nanju zlijte malo olja za
kuhanje in obrišite s suh krpo.
• Kuhinjskega pribora nikoli ne odlagajte na kuhalno površino naprave.
• Priporočamo, da za umivanje kuhalnih plošč uporabite gobico, vročo vodo
in malo detergenta. Po umivanju temeljito sperite vse ostanke detergenta.
Nato ju skrbno obrišite s papirnato brisačo. Kuhalni plošči lahko pomijete
tudi v pomivalnem stroju.
• Pri čiščenju kuhalnih plošč ne uporabljajte kovinskih gobic, jeklene volne
ali abrazivnih čistil, temveč samo najlonske ali nekovinske čistilne gobice.
V primeru ostankov hrane na kuhalnih plošča, ju namočite v vodo z malo
detergenta.
30
2H
1. Če je vaš OptiGrill že vklopljen
in želite uporabiti kuhalni
plošči, izklopite žar in ga
pustite vsaj 2 uri, da se ohladi.
2. Za zagotavljanje ravnovesja
naprave, jo obrnite in pritrdite
zložljivo stojalo. S tem boste
1
*
*
**
**
2
3
2
1
preprečili polivanje mase med
polnjenjem plošč.
3. Odprite žar, odstranite kuhalni
plošči in ju zamenjajte s
ploščama za vaje. Namestite
najprej spodnjo ploščo, nato
še zgornjo.
4. Zaprite napravo in jo vključite.
5. Ob pritisku na gumb za vklop/
izklop začneta gumba in
utripati, lučka pa se obarva
zeleno .
6. Pritiskajte gumb ,
dokler lučka ne sveti rdeče
(priporočena temperatura za
peko vajev).
7. S pritiskom na gumb
začnete peči. Gumba in
nehata utripati. Lučka bo
še naprej utripala, dokler ne bo
dosežena prava temperatura.
SL
4
* položaj za peko s ploščama za žar in
dodatkom za prigrizke.
5
** položaj za peko s ploščama za vaje.
31
67
89
1
2
10
11
3-4
min
8. Ko lučke zasveti rdeče, boste
iz žara zaslišali pisk, lučka pa
bo nehala utripati. Naprava je
zdaj pripravljena za peko.
9. Odprite napravo in spodnjo
ploščo napolnite z maso
za vaje (ena zajemalka v
vsako polovico), dokler niso
kvadratki do vrha polni.
Pladenj za kapljanje pustite
na svojem mestu, če se
slučajno masa razlije. Ko
končate z dodajanjem mase,
zaprite pokrov.
10. Masa naj se peče 3-4 minute.
Odprite napravo in odstranite
vaje.
Zdaj lahko takoj spet dodate
maso za vaje in nadaljujete s
peko.
11. S pritiskom na gumb za vklop/
izklop nehate s peko.
Vsi gumbi se izklopijo, žar pa
preneha s peko.
Ko končate, napravo obrnite,
jo izključite in pustite 2 uri,
da se ohladi.
12. Odprite žar in odstranite
plošči za vaje. Najprej
odstranite zgornjo, nato pa še
spodnjo ploščo.
Opomba: Plošči sta lahko še vedno vroči, zato
priporočamo uporabo rokavic.
13. Plošči za vaje lahko pomivate
v pomivalnem stroju.
32
1213
Preporuke za korištenje ploča za pečenje vaa:
• Skinite ambalažu, razne naljepnice i dodatnu opremu na spoljašnjoj i
unutrašnjoj strani ploča.
• Pažljivo pročitajte ova uputstva i držite ih pri ruci; uputstva su zajednička
za različite modele.
• Molimo provjerite uputstva uređaja i ove preporuke prilikom korištenja
ploča za pečenja vaa.
• Prije upotrebe obavezno očistite obje strane ploča.
• Da biste izbjegli oštećenje ploča, samo ih koristite na uređaju za koji su
dizajnirani (tj. ne stavljajte ih u rernu ili na plinsku ili električnu ploču itd).
• Provjerite da li su ploče stabilne, pravilno postavljene i čvrsto pričvršćene
za vaš uređaj. Koristite samo ploče koje su obezbjeđene ili kupljene u
odobrenom servisnom centru.
• Za očuvanje neljepljivog premaza ploča za pečenje vaa uvijek koristite
plastičnu ili drvenu špatulu.
• Nikada ne sjecite hranu direktno na pločama.
• Vrele ploče za pečenje vaa ne stavljajte pod vodu ili na krhku površinu.
• Da biste očuvali neljepljivi premaz ploča za pečenje vaa, ne ostavljajte
ih da se zagriju predugo ako su prazne.
• Sa pločama za pečenje vaa se nikada ne smije rukovati kad su vruće.
• Ne zagrijavajte uređaj bez ploča za kuhanje.
• Prije upotrebe uređaja po prvi put operite ploče, zatim nalijte malo ulja
za kuhanje na ploče za pečenje vaa i obrišite mekom krpom.
• Nikada ne stavljajte posuđe za kuhanje na površine za kuhanje uređaja.
• Preporučujemo da koristite spužvu, vruću vodu i malo tečnosti za
čišćenje ploča za kuhanje; temeljito isperite da biste uklonili ostatke.
Pažljivo ih obrišite papirnim ubrusom. Ploče za kuhanje možete takođe
staviti i u mašinu za pranje suđa.
• Za čišćenje bilo kojeg dijela ploča za kuhanje nemojte koristiti metalne
podloge za čišćenje, čeličnu vunu ili abrazivna sredstva za čišćenje;
koristite samo najlonske ili ne-metalne podloge za čišćenje. Ako se
hrana zaglavila na pločama za kuhanje, potopite ih u vruću vodu s
tečnošću za pranje.
BS
33
2H
1
*
*
2
**
**
2
3
1. Ako je vaš OptiGrill već uključen
i želite da koristite vaše ploče za
pečenja vaa, isključite pekač i
ostavite da se ohladi najmanje
2 sata.
2. Okrenite uređaj i pričvrstite
uvlačivo postolje kako biste se
uvjerili da uređaj stoji ravno. Ovo
sprečava presipanje tečnosti
preko ivica prilikom punjenja
ploča.
3. Otvorite pekač, izvadite ploče za
kuhanje i zamjenite ih pločama
za pečenje vaa. Prvo namjestite
donju ploču, a zatim gornju
ploču.
4. Zatvorite uređaj i uključite ga u
napajanje.
5. Pritisnite dugme za uključivanje
/ isključivanje, dugmad i
će treperiti, a indikator boje će
biti zelene boje .
6. Pritisnite dugme dok se
ne prikaže crveni indikator
(preporučena temperatura za
pečenje vaa).
34
1
4
5
7. Počnite pečenje pritiskom na
dugme . Dugmad i
će prestati treperiti; indikator
boje će nastaviti da treperi dok
se ne dostigne odgovarajuća
temperatura.
* položaj za pečenje sa roštilj pločama i
dodatkom za grickalice.
** položaj za pečenje sa pločama za pečenje
vaa.
67
8. Kada indikator boje postane
crven, pekač će emitovati
zvučni signal, a indikator boje
će prekinuti treperenje. Uređaj
je spreman za pečenje.
9. Otvorite uređaj i napunite
donju ploču sa vaama (jednu
kutlaču po šupljini) dok se
mali kvadrati ne popune do
vrha. Ležište za kapanje mora
biti postavljeno u slučaju da
se tečnost prelije preko ivice.
Kada završite sa sipanjem
smjese za vae, zatvorite
poklopac.
BS
89
10
11
1
2
1213
3-4
min.
10. Ostavite da se peku 3-4 minuta.
Otvorite uređaj, izvadite vae.
Možete odmah pripremiti
drugu turu vafli dodajući još
smjese za vae.
11. Pritisnite dugme za
uključivanje / isključivanje da
biste zaustavili pečenje.
Sva dugmad će se isključiti i
pekač će prestati peći.
Kada završite, isključite uređaj,
iskopčajte ga iz napajanja i
ostavite da se ohladi 2 sata.
12. Ot vorite pekač i uklonite ploče
za pečenje vai; prvo uklonite
gornju ploču, a zatim donju
ploču.
Napomena: Ploče i dalje mogu
biti vruće, pa je preporučljivo
koristiti rukavice za pećnicu.
13. Ploče za kuhanje se mogu
prati u mašini za pranje suđa.
35
Preporuke za korišćenje ploča za vae:
• Uklonite ambalažu, različite nalepnice i pribor sa spoljne i unutrašnje strane
ploča.
• Pažljivo pročitajte ova uputstva i držite ih pri ruci. Uputstva su opšta za različite
modele.
• Kada koristite ploče za vae, pogledajte uputstva za uređaj i ove preporuke.
• Pre upotrebe pobrinite se da obe strane ploča budu propisno očišćene.
• Da biste izbegli oštećenje ploča, koristite ih samo na uređaju za koji su
namenjene (npr. nemojte da ih stavljate u rernu, na gasni ili električni šporet
i sl.).
• Uverite se da su ploče stabilne, pravilno postavljene i dobro pričvršćene na
uređaj. Koristite samo ploče koje su isporučene ili kupljene u ovlašćenom
servisnom centru.
• Da biste sačuvali neprianjajući premaz ploča za vae, uvek koristite plastičnu
ili drvenu lopaticu.
• Namirnice nemojte nikada da sečete direktno na pločama.
• Ne stavljajte vruće ploče za vae pod vodu ili na nežne površine.
• Da biste sačuvali neprianjajući premaz ploča za vae, nemojte dozvoliti da se
predugo zagrevaju prazne.
• Nemojte nikada da rukujete pločama za vae kada su vruće.
• Nemojte da zagrevate uređaj bez ploča za pečenje.
• Pre prvog korišćenja uređaja operite ploče, na ploče za vae stavite malo
jestivog ulja i obrišite ih mekom krpom.
• Nemojte nikada da stavljate kuhinjski pribor na površine za pripremu jela na
uređaju.
• Za čišćenje ploča za pečenje preporučujemo da koristite sunđer, toplu vodu
i malo tečnog sredstva za pranje sudova. Dobro ih isperite da biste uklonili
ostatke. Pažljivo ih obrišite papirnim ubrusom. Ploče za pečenje alternativno
se mogu prati u sudomašini.
• Za čišćenje bilo kojeg dela ploča za pečenje nemojte da koristite metalne
abrazivne sunđere, čeličnu vunu ili abrazivna sredstva za čišćenje. Za čišćenje
koristite samo najlonske ili nemetalne sunđere za čišćenje. Ako se namirnice
zalepe na ploče za pečenje, ploče natopite u toploj vodi sa tečnim sredstvom
za pranje sudova.
36
2H
1
*
*
2
**
**
2
3
1. Ako je roštilj OptiGrill već
uključen, a vi želite da koristite
ploče za vae, isključite
roštilj iz strujnog napajanja i
sačekajte najmanje 2 časa da
se ohladi.
2. Okrenite uređaj i pričvrstite
stalak na uvlačenje da biste
osigurali da uređaj bude
nivelisan. To će zaustaviti
prelivanje testa preko ivica
prilikom punjenja ploča.
3. Otvorite roštilj, uklonite
ploče za pečenje i zamenite
ih pločama za vae. Prvo
postavite donju, a zatim
gornju ploču.
4. Zatvorite uređaj i uključite ga
u strujno napajanje.
5. Pritisnite taster za uključivanje/
isključivanje. Treperiće tasteri
i , a svetlosni indikator
u boji svetliće zeleno .
6. Pritiskajte taster do pojave
crvenog svetlosnog indikatora
(preporučena temperatura za
pečenje vaa).
SR
1
7. Postupak pečenja počnite
pritiskom na taster .
4
Tasteri i prestaće da
trepere. Svetlosni indikator
u boji nastaviće treperiti do
dostizanja odgovarajuće
temperature.
* položaj za pečenje sa pločama za roštilj i
priborom za zakusku.
5
** položaj za pečenje sa pločama za vae.
37
67
89
10
3 - 4
min
8. Kada svetlosni indikator u
boji zasvetli crveno, roštilj će
se oglasiti zvučnim signalom,
a svetlosni indikator u boji
prestati da treperi. Uređaj se
sada može koristiti za pečenje.
9. Otvorite uređaj i donju ploču
punite testom za vae (jedna
velika kašika po šupljini) dok
se mala polja ne napune
ravno do vrha. Posudu za
kapanje treba ostaviti na
njenom mestu u slučaju
prelivanja testa preko ivica.
Kada završite sa ulivanjem
testa za vae, zatvorite
poklopac.
Drugu seriju vaa možete da
pripremate odmah dodavanjem još testa za vae.
11. Za zaustavljanje postupka
pečenja pritisnite taster za
uključivanje/isključivanje.
Isključiće se svi tasteri, a roštilj
će prestati sa pečenjem.
Kada završite, isključite
uređaj, isključite ga iz strujnog napajanja i sačekajte 2 časa da se ohladi.
38
11
1
2
1213
12. Ot vorite roštilj i uklonite ploče
za vae. Prvo uklonite gornju,
a zatim donju ploču.
NAPOMENA : ploče još
mogu biti vruće, zato
preporučujemo da koristite
rukavice za rernu.
13. Ploče za vae mogu se prati u
sudomašini.
Soovitused vahvliplaatide kasutamiseks:
• Eemaldage plaatide ümbert ja seest kogu pakkematerjal, erinevad
kleepsud ja tarvikud.
• Lugege käesolevaid juhiseid hoolikalt ja hoidke neid käepärases kohas;
juhised on erinevate mudelite jaoks samad.
• Vahvliplaatide kasutamisel järgige seadme kasutusjuhendit ja
käesolevaid soovitusi.
• Veenduge, et plaatide mõlemad pooled on enne kasutamist korralikult
puhtaks tehtud.
• Plaatide kahjustamise vältimiseks kasutage neid ainult sellise seadmega,
mille jaoks need valmistatud on (st. ärge pange neid ahju või gaasi- või
elektripliidile jne).
• Veenduge, et plaadid on stabiilsed, õigesti paigaldatud ja korralikult
seadme küljes kinni. Kasutage ainult komplektis olevaid või volitatud
teeninduskeskusest ostetud plaate.
• Vahvliplaatide mittenakkuva pinna hoidmiseks kasutage alati plastikust
või puidust pannilabidaid.
• Ärge kunagi lõigake toitu otse plaadi peal.
• Ärge pange kuumi vahvliplaate vee alla või kergestipurunevale pinnale.
• Vahvliplaatide mittenakkuva pinna hoidmiseks ärge jätke neid liiga
kauaks tühjalt kuumenema.
• Ärge kunagi käsitsege vahvliplaate siis, kui need on kuumad.
• Ärge kuumutage seadet küpsetusplaatideta.
• Enne seadme esmakordset kasutamist peske plaadid puhtaks, seejärel
valage vahvliplaatidele veidi küpsetusõli ja pühkige see pehme lapiga
ära.
• Ärge kunagi pange küpsetustarvikuid seadme küpsetuspindadele.
• Küpsetusplaatide puhastamiseks soovitame kasutada sooja vett ja
veidi nõudepesuvahendit ning jääkide eemaldamiseks loputada
neid põhjalikult. Kuivatage neid hoolikalt paberkäterätikuga. Teise
võimalusena võib pesta küpsetusplaate nõudepesumasinas.
• Ärge kasutage küpsetusplaatide mis tahes osa puhastamiseks metallist
küürimisvahendeid, terasvilla või abrasiivseid puhastusvahendeid;
kasutage ainult nailonist või mittemetallist puhastusnuustikuid. Kui
toit on küpsetusplaatide külge kinni jäänud, leotage neid vähese
nõudepesuvahendiga soojas vees.
ET
39
2H
1
*
*
**
**
2
1. Kui teie OptiGrill seade on juba
sisse lülitatud ja soovite kasutada
vahvliplaate, eemaldage grill
vooluvõrgust ja laske sellel
vähemalt 2 tundi jahtuda.
2. Pöörake seade teistpidi ja seadme
horisontaalsena hoidmiseks
kinnitage sissetõmmatav alus.
See takistab taigna üle ääre
voolamist plaatide täitmise ajal.
3. Avage grill, eemaldage
küpsetusplaadid ja asendage
need vahvliplaatidega. Esmalt
paigaldage alumine plaat,
seejärel ülemine plaat.
4. Sulgege seade ja ühendage see
vooluvõrku.
5. Vajutage toitenuppu, nupud
ja hakkavad vilkuma ning
värviline märgutuli muutub
roheliseks .
40
3
2
1
4
6. Vajutage nuppu seni, kuni
kuvatakse punane märgutuli
(soovituslik temperatuur vahvlite
küpsetamiseks).
ja lõpetavad vilkumise;
värviline märgutuli vilgub kuni
saavutatakse sobiv temperatuur.
* asend grillplaatide ja suupistete valmistamise
tarvikuga küpsetamiseks.
** asend vahvliplaatidega küpsetamiseks.
5
67
8. Kui värviline märgutuli
on punane, kostub grillist
helisignaal ja värviline
märgutuli lõpetab vilkumise.
Seade on küpsetamiseks
valmis.
9. Avage seade ja täitke alumine
plaat vahvlitaignaga (üks
kulbitäis ühe süvendi kohta)
kuni väikesed ruudukesed on
ääreni täis. Kogumisnõu tuleb
jätta paika juhuks, kui taigen
üle ääre peaks voolama. Kui
olete vahvlitaigna plaadile
valanud, sulgege kaas.
ET
89
10
11
1
2
1213
3-4
min
10. Laske 3-4 minutit küpseda.
Avage seade, võtke vahvlid
välja.
Järgmise portsu vahvleid saate valmistada kohe kui lisate
järgmise koguse vahvlitaigent.
11. Küpsetamise lõpetamiseks
vajutage toitenuppu.
Kõik nupud lülituvad välja ja
grill lõpetab küpsetamise.
Kui olete lõpetanud, lülitage
seade välja, eemaldage see
vooluvõrgust ja laske sellel 2 tundi jahtuda.
12. Avage grill ja eemaldage
vahvliplaadid; esmalt eemaldage
ülemine plaat ja seejärel alumine
plaat.
N.B : Plaadid võivad veel kuumad olla, seega soovitame
kasutada pajakindaid.
13. Küpsetusplaate võib pesta
nõudepesumasinas.
41
Vaių kepimo plokštelių naudojimo rekomendacijos:
• Nuimkite pakuotę bei visus lipdukus ir priedus nuo plokštelių vidinių ir
išorinių paviršių.
• Atidžiai perskaitykite instrukciją ir ją saugokite; ši instrukcija tinka įvairiems
gaminio modeliams.
• Laikykitės prietaiso instrukcijų ir šių rekomendacijų, kai naudojate vaių
kepimo plokšteles.
• Prieš naudodami tinkamai nuvalykite abi plokštelių puses.
• Kad plokštelių nesugadintumėte, naudokite jas tik prietaise, kuriam jos
skirtos (t.y. nekaitinkite jų orkaitėje, ant dujinės ar elektrinės viryklės ir pan.).
• Plokštelės į prietaisą turi būti tinkamai įstatytos ir tvirtai užksuotos.
Naudokite tik iš įgalioto techninės priežiūros centro įsigytas plokšteles.
• Kad nepažeistumėte nepridegančio vaių kepimo plokštelių paviršiaus
visada naudokite plastikines ar medines menteles.
• Niekada tiesiai ant plokštelių maisto nepjaustykite.
• Įkaitusių vaių kepimo plokštelių nemerkite į vandenį ir nedėkite ant trapių
paviršių.
• Kad nepažeistumėte nepridegančio paviršiaus, vaių kepimo plokštelių
nekaitinkite pernelyg ilgai be maisto.
• Nelieskite įkaitusių plokštelių.
• Nekaitinkite prietaiso be kepimo plokštelių.
• Prieš pirmą kartą naudodami prietaisą plokšteles nuplaukite, o po to
užlašinkite ant jų šiek tiek kepimo aliejaus ir nušluostykite minkšta šluoste.
• Ant prietaiso kepimo paviršių niekada nedėkite virtuvės reikmenų.
• Kepimo plokšteles rekomenduojama plauti karštu vandeniu, naudojant
indų ploviklį ir kempinėlę; po to plokšteles gerai nuplaukite švariu vandeniu.
Kruopščiai nusausinkite popieriniu rankšluosčiu. Kepimo plokšteles taip pat
galima plauti indaplovėje.
• Nevalykite jokių kepimo plokštelių dalių metaliniais šveistukais, metalinėmis
plaušinėmis ar abrazyviniais valikliais, naudokite tik nailono ar nemetalines
valymo kempinėles. Jeigu prie kepimo plokštelių prikibo maisto likučių,
pamerkite jas į karšto vandens ir indų ploviklio tirpalą.
42
2 val.
1
*
*
**
**
2
3
1. Jeigu jūsų „OptiGrill“ jau
įjungtas ir norite naudoti vaių
kepimo plokšteles, atjunkite
keptuvą nuo elektros lizdo ir
palikite atvėsti mažiausiai 2
valandoms.
2. Apverskite prietaisą ir
pritvirtinkite įtraukiamą
stovą, kad prietaisas stovėtų
lygiai. Tokiu būdu pilant ant
plokštelių tešlą ji neišsilies pro
kraštus.
3. Atidarykite keptuvą, išimkite
kepimo plokšteles ir pakeiskite
jas vaių kepimo plokštelėmis.
Pradžioje įdėkite apatinę
plokštelę, o po to – viršutinę.
4. Uždarykite prietaisą ir
prijunkite prie elektros lizdo.
5. Paspauskite įjungimo ir
išjungimo mygtuką – pradės
blykčioti ir mygtukai
ir užsidegs žalias indikatorius
.
LT
2
1
4
5
6. Paspauskite mygtuką ir
palaukite, kol užsidegs raudonas
indikatorius (rekomenduojama
vaių kepimo temperatūra).
7. Paspauskite mygtuką ir
pradėkite kepti. ir
mygtukai nustos blykčioti;
spalvotas indikatorius blykčios
toliau, kol bus pasiekta tinkama
temperatūra.
* kepimo padėtis su keptuvo plokštelėmis ir
užkandžių priedu.
** kepimo padėtis su vaių kepimo
plokštelėmis.
43
67
89
1
2
10
11
3–4
min.
8. Kai spalvotas indikatorius
užsidegs žalia spalva, keptuvas
pyptelės, o indikatorius
nustos blykčioti. Prietaisas jau
pasiruošęs kepti.
9. Atidar ykite prietaisą ir užpildykite
apatinę plokštelę vaių tešla
(reikia maždaug vieno samtelio),
kol visos įdubos užsipildys iki
viršaus. Nuvarvėjimo padėklas
turi būti savo vietoje, kad ant
jo nutekėtų netyčia per kraštus
persiliejusi tešla. Supylę tešlą
uždarykite keptuvo dangtį.
10. Kepkite apie 3–4 minutes.
Atidarykite prietaisą ir ištraukite
vaį.
Iš karto galite kepti kitą vaflį,
įpildami daugiau vaių tešlos.
11. Paspauskite įjungimo ir išjungimo
mygtuką, kad išjungtumėte
keptuvą.
Visi mygtukai išsijungs ir keptuvas nustos kaisti.
Baigę kepti išjunkite prietaisą,
atjunkite jį nuo elektros lizdo ir
palikite atvėsti 2 valandoms.
12. Atidarykite keptuvą ir ištraukite
vaių kepimo plokšteles:
pradžioje išimkite viršutinę
plokštelę, o po to – apatinę.
Dėmesio: plokštelės dar gali
būti įkaitusios, todėl rekomenduojama mūvėti storesnėmis
virtuvinėmis pirštinėmis.
13. Vaių kepimo plokšteles galima
plauti indaplovėje.
44
1213
Ieteikumi vafeļu gatavošanas plātņu izmantošanai:
• Izņemiet no iepakojuma produktu, noņemiet visas uzlīmes un piederumus,
kas atrodas plātņu ārpusē un iekšpusē.
• Uzmanīgi izlasiet norādījumus un saglabājiet tos pieejamā vietā; norādījumi
attiecas uz dažādiem modeļiem.
• Izmantojot vafeļu gatavošanas plātnes, izlasiet ierīces instrukcijas un šos
ieteikumus.
• Pirms lietošanas abām plātņu pusēm jābūt kārtīgi notīrītām.
• Lai nesabojātu plātnes, izmantojiet tās tikai kopā ar ierīci, kurai tās ir paredzētas
(piemēram, nelieciet krāsnī, uz gāzes plīts riņķa vai elektriskās plītiņas u.tml.).
• Plātnēm jābūt stabili un pareizi ievietotām, kā arī stingri piestiprinātām
pie ierīces. Izmantojiet tikai tās plātnes, kas ir iekļautas komplektācijā, vai
iegādātas pilnvarotā servisa centrā.
• Lai nesaskrāpētu vafeļu gatavošanas plātņu piedegumdrošo pārklājuma
virsmu, vienmēr izmantojiet plastmasas vai koka lāpstiņu.
• Nekad neizmantojiet plātnes pārtikas produktu griešanai.
• Nelieciet karstās vafeļu gatavošanas plātnes ūdenī vai uz trauslas virsmas.
• Lai nesaskrāpētu vafeļu gatavošanas plātņu piedegumdrošo pārklājuma
virsmu, nekarsējiet tās pārāk ilgi bez produktiem.
• Nekad neizmantojiet karstas vafeļu gatavošanas plātnes.
• Nekad nesildiet ierīci, ja tajā nav ievietotas plātnes.
• Pirms ierīces lietošanas pirmo reizi, nomazgājiet vafeļu gatavošanas plātnes,
pēc tam uzpiliniet uz tām nelielu daudzumu cepamās eļļas, un noslaukiet ar
mīkstu lupatiņu.
• Nekad nelieciet virtuves traukus uz ierīces gatavošanas virsmām.
• Gatavošanas plātņu tīrīšanai iesakām izmantot sūkli, karstu ūdeni un nelielu
daudzumu trauku mazgāšanas līdzekļa; pēc tam rūpīgi noskalojiet, lai notīrītu
visus atlikumus. Rūpīgi noslaukiet ar papīra dvieli. Tāpat gatavošanas plātnes
ir piemērotas mazgāšanai trauku mazgājamā mašīnā.
• Neizmantojiet gatavošanas plātņu daļu tīrīšanai metāla sukas, abrazīvus
stieples beržamos vai abrazīvus tīrīšanas līdzekļus; izmantojiet tikai neilona
vai nemetāliskus tīrīšanas līdzekļus. Ja pie gatavošanas plātnēm pielīp pārtika,
iemērciet plātnes karstā ūdenī, kuram pievienots trauku mazgāšanas līdzeklis.
LV
45
2 h
1
*
*
**
**
2
1. Ja „OptiGrill” jau ir ieslēgts un Jūs
vēlaties izmantot vafeļu plātnes,
atvienojiet grilu no barošanas
avota un ļaujiet tam atdzist vismaz
2 stundas.
2. Lai ierīce atrastos vienā līmenī,
apgrieziet ierīci otrādi un
piestipriniet izvelkamo statni. Tad
mīkla iepildīšanas laikā nesprakšķēs
pāri plātņu malām.
3. Atveriet grilu, izņemiet
gatavošanas plātnes un ielieciet
vafeļu gatavošanas plātnes.
Vispirms ielieciet apakšējo plātni
un pēc tam augšējo.
4. Aizveriet ierīci un pievienojiet to
barošanas avotam.
5. Nospiediet ieslēgšanas / izslēgšanas
pogu, sāks mirgot un pogas,
un krāsas indikators iedegsies zaļā
krāsā .
46
3
2
1
4
6. Pieturiet nospiestu pogu,
līdz iedegas sarkanais indikators
(ieteicamā temperatūra vafeļu
pagatavošanai).
7. Sāciet gatavošanas ciklu, nospiežot
pogu . un pogas
pārtrauks mirgot; krāsu indikators
turpinās mirgot, līdz tiks sasniegta
atbilstošā temperatūra.
* pozīcija gatavošanai ar grila plātnēm un
uzkodu piederumiem.
** pozīcija gatavošanai ar vafeļu plātnēm.
5
67
8. Kad krāsu indikators iedegsies
sarkanā krāsā, grilā atskanēs
skaņas signāls, un krāsu
indikators pārtrauks mirgot.
Ierīce būs gatava izmantošanai.
9. Atveriet ierīci un iepildiet
apakšējā plātnē vafeļu mīklu
(viens kauss katrā plātnes
formiņā), līdz mazās kvadrātveida
formiņas tiek piepildītas līdz
augšai. Neizņemiet laukā pilienu
savākšanas paplāti, jo mīkla var
pārplūst pāri malām. Kad plātnēs
ir iepildīta visa vafeļu mīkla,
aizveriet vāku.
LV
89
10
11
1
2
1213
3–4
min.
10. Gatavojiet 3-–4 minūtes. Pēc
tam atveriet ierīci, izņemiet
vafeles.
Jūs varat tūlīt pagatavot arī otru
vafeļu porciju, iepildot vafeļu
mīklu.
11. Lai apturētu gatavošanas
procesu, nospiediet ieslēgšanas
/ izslēgšanas pogu.
Visas pogas izslēgsies, un grils
pārtrauks gatavošanas procesu.
Kad gatavošana būs beigusies,
izslēdziet ierīci, atvienojiet to
no barošanas avota un ļaujiet
atdzist 2 stundas.
12. Atveriet grilu un izņemiet vafeļu
gatavošanas plātnes; vispirms
izņemiet augšējo plātni un tikai
pēc tam apakšējo.
Ņemiet vērā! Plātnes vēl aizvien
var būt karstas, tāpēc ieteicams
izmantot krāsns cimdus.
RU p. 3 – 5
UK p. 6 – 8
PL p. 9 – 11
CS p. 12 – 14
SK p. 15 – 17
HU p. 18 – 20
BG p. 21 – 23
HR p. 24 – 26
RO p. 27 – 29
SL p. 30 – 32
BS p. 33 – 35
SR p. 36 – 38
ET p. 39 – 41
LT p. 42 – 44
LV p. 45 – 47
TBC
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.