
www.tefal.com
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
SV
NO
FI
EL
HU
CS
SK
SL
SR
HR
RO
BG
TR
UK
RU
PL
ET
LV
LT
1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:29 PageB

11
1
2
4
5
3
10
8
9
6 7*
13
12
14*
* *
1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:29 PageC

fig.1 fig.2 fig.3 fig.4
fig.5 fig.6 fig.7 fig.8
fig.9 fig.10 fig.11 fig.12
fig.13 fig.14 fig.15 fig.16
fig.17 fig.18 fig.19
1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:29 PageD

66
Bezbednosna uputstva
• Pročitajte pažljivo uputstvo za upotrebu pre prvog korišćenja aparata i čuvajte ga.
• Radi Vaše bezbednosti, aparat je u skladu sa važećim normama i propisima (Direktiva o najnižem naponu,
elektromagnetnoj kompatibilnosti, zaštiti okoline).
• Nije predviđeno da aparat koriste deca, hendikepirane osobe ili osobe bez iskustva i znanja. Mogu ga koristiti
jedino u prisustvu osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost, nadzor ili uz upotrebu uputstva.
• Trebalo bi kontrolisati decu kako biste bili sigurni da se ne igraju aparatom.
• Napon Vaše eIektrične instalacije treba da odgovara naponu pegle (220-240V). Svaka greška ukIjučivanja može
izazvati nepopravljivo oštećenje pegle i poništiti garanciju.
• Pegla treba obavezno da bude uključena u utikač sa uzemljenjem. Ako koristite produžni kabl, proverite da li
je dvopolni od 16 A sa uzemljenjem.
• Ako je kabl napajanja oštećen on treba da bude odmah zamenjen u ovIašćenom servisu radi izbegavanja
opasnosti.
• Aparat ne sme da se koristi ako je padao, ako je očigledno oštećen, ako curi ili ako se na njemu primete
nepravilnosti u radu. Nikada nemojte da rastavljate svoj aparat: neka ga pregledaju u ovlašćenom servisu, da
biste izbegli opasnost.
• Nikada ne stavljajte peglu u vodu!
• Nemojte da isključujete aparat iz struje povlačenjem za kabl. Uvek isključujte svoj aparat iz struje: pre punjenja
ili ispiranja rezervoara, pre čišćenja, posle svake upotrebe.
• Nikada nemojte da ostavljate aparat bez nadzora kada je uključen u struju; sve dok se ne ohladi nakon približno
1 sata.
• Podloga pegle može biti veoma vruća: nikada je ne dirajte rukom, ostavite uvek peglu da se ohladi pre nego
što ćete je odIožiti. Vaš aparat ispušta paru koja može dovesti do opekotina, posebno kada njime prelazite
preko ugla stola za peglanje. Nikada nemojte da usmeravate paru prema ljudima i životinjama.
• Vaša pegla treba da se koristi i odlaže na stabilnoj površini. Daska za peglanje mora biti stabilna.
• Proizvod je namenjen samo za upotrebu u domaćinstvu. Kod svake neispravne upotrebe ili upotrebe suprotne
uputstvima, proizvođač je oslobođen odgovornosti i garancija više ne vredi.
Zaštita okoline na prvom mestu!
Vas aparat sadrži vredne materijale koji mogu da se iskoriste ili recikliraju.
Odnesite aparat u centar za recikliranje takvih proizvoda.
Opšti opis
1. Sprej
2. Taster za izbacivanje štapića protiv kamenca
3. Štapić za uklanjanje kamenca
4. Dugme za paru
5. Poklopac rezervoara
6. Taster za sprej
7. Auto-Stop taster sa indikator lampicom
(u zavisnosti od modela)
8. Kabl
9. Sistem Easycord
10. Indikator lampica termostata
11. Stabilna osnova pegle
12. Dugme Power zone
13. Regulator termostata
14. Grejna ploča Autoclean Catalys®
(u zavisnosti od modela)
Pre prve upotrebe
• Pre prvog korišćenja pegle i pare, savetujemo Vam da je uključite i stavite u
horizontalni položaj van domašaja veša. Pod istim uslovima, više puta pritisnite
dugme Power zone .
• U prvih nekoliko korišćenja, može se desiti da dođe do oslobađanja dima, mirisa
koji nije štetan, i laganog izbacivanja čestica. Ta pojava nema uticaja na
korišćenje i brzo će nestati.
Pažljivo pročitajte uputstva
za upotrebu.
Ukloniti sve nalepnice sa
podloge pre zagrevanja
pegle.
1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page66

EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
SV
NO
FI
EL
HU
CS
SK
SL
SR
HR
RO
BG
TR
UK
RU
PL
ET
LV
LT
67
Priprema
Kakvu vodu koristiti?
• Vaš aparat je namenjen radu sa vodom iz vodovoda. Obavezno je da se jednom
mesečno obavi autočišćenje aparata.
• Nemojte nikada koristiti vodu koja sadrži aditive (skrob, aromatične supstance,
omekšivač itd.) niti kondenzovanu vodu (na primer, vodu iz mašina za sušenje veša,
frižidera, klima-uređaja, ili kišnicu). Takva voda sadrži organske otpadne čestice ili
mineralne elemente koji mogu da dovedu da pegla curi, da pravi tamne fleke na
tkanini ili da se pre vremena pokvari.
Napunite rezervoar
• Isključite Vašu peglu pre nego što ćete je napuniti.
• Stavite dugme za dovodenje pare u položaj suvo – fig.1.
• Jednom rukom uzmite peglu i nagnite je lagano, tako da vrh podloge bude
prema gore.
• Otvorite poklopac rezervoara –
fig.2.
• Napunite rezervoar do oznake “MAX” – fig.3.
• Ponovo zatvorite poklopac rezervoara.
Upotreba
Podesite temperaturu i paru
• Podesite regulator termostata – fig.4, pridržavajući se dole navedene tablice.
• Svetlosni signal se uključuje. On će se isključiti kada se podloga dovoljno zagreje –
fig.5.
NAŠ SAVET:
• Odaberite podešavanje i uštedite 20% energije u odnosu na maksimalna
podešavanja.
• Vaša pegla se zagreva brzo: počnite najpre sa materijalima koji se peglaju na nižoj
temperaturi i završite sa onima koji zahtevanju višu temeraturu.
• Ako podesite termostat na nižu temperaturu, sačekajte da se svetlosni signal
ponovo uključi pre nego što nastavite sa peglanjem.
• Ako peglate moterijal sa mešovitim vlaknom: regulišite temperaturu peglanja
prema najneotpornijem vlaknu.
Pokvasite tkaninu (sprej)
• Tkaninu sa velikim naborima, isprskajte pre peglanje koristeći taster za sprej, bez
obzira da li peglate sa parom ili ne – fig.6.
Kako dobiti više pare
• Namestite termostat na “MAX” ili “•••”.
• S vremena na vreme pritisnite dugme Power zone – fig.7.
• Da ne bi bilo kapljica na tkanini, poštujte vremenski interval od nekoliko sekundi između dva pritiska.
Vertikalno peglanje
•
Okačite odeću na vešalicu i rukom zategnite materijal. Para je veoma vrela, tako da
ovo smete da radite samo kada je odeća na vešalici, a nikada kada je na nekoj osobi.
• Postavite dugme termostata na “MAX” – fig.8.
• Pritiskajte impulsima dugme Power zone – fig.7 i pomerajte peglu odozgo
nadole –
fig.9.
Napunite rezervoar do "MAX".
Nikada ne punite peglu direktno
ispod slavine.
Nemojte povlačiti štapić za
uklanjanje kamenca da biste
napunili rezervoar.
Ako u vodi ima previše
kamenca, mešajte vodu iz
slavine sa kupljenom
demineralizovanom vodom
u odnosu:
- 50% vode iz slavine,
- 50% demineralizovana
vode.
= ZONA PARE
Da voda ne kaplje na
tkaninu:
- Iskijučiti paru pri peglanju
svile iii sintetičkih materijala.
- Regulišite paru na
minimaini nivo za vunu.
Proverite da li ima vode u
rezervoaru pre nego što
upotrebite taster za sprej.
Držite peglu nekoliko
centimetara od štofa da ne
biste izgoreli osetljive
tkanine.
Na svakih 5 impulsa vratite
peglu u horizontalni
položaj.
MATERIJAL
POZICIJA RUŚICE
TERMOSTATA
POZICIJA REGULISANJA PARE
LAN
PAMUK
VUNA
SVILA / SINTETIKA (Poliester,
Acetat, Akrilik, Poliamid)
MAX
•••
••
•
1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page67

68
Peglanje bez pare
• Podesite temperaturu koja odgovara tkanini koju peglate.
• Stavite dugme za dovođenje pare na – fig.1.
• Možete peglati kada je indikator lampica isključena.
Dodatne funkcije
Grejna ploča Autoclean Catalys® (u zavisnosti od modela)
• Pegla ima grejnu ploču sa funkcijom samočišćenja, postupak katalizacije.
• Ekskluzivna obloga omogućava kontinuirano uklanjanje svih nečistoća koje se stvaraju redovnom upotrebom.
• Preporučuje se da uvek stavljate peglu na bazu da bi se očuvala obloga sa funkcijom autočišćenja.
Integrisani sistem za sprečavanje stvaranja kamenca
Vaša pegla opremljena je integrisanim sistemom za sprečavanje stvaranja kamenca. Ovaj sistem osigurava:
• bolji kvalitet peglanja uz stalno ispuštanje pare tokom peglanja,
• dug radni vek Vašeg aparata.
Sigurnosni sistem automatskog isključivanja (u zavisnosti od modela)
• Elektronski sistem isključuje struju i svetlosni signal automatskog isključenja treperi
ako se pegla na bazi ne pomera duže od 8 minuta, ili duže od 30 sekundi u
položaju peglanja –
fig.10.
• Da bi se pegla ponovo uključila dovoljno ju je lako prodrmati dok indikator
lampica ne prestanje da treperi.
Funkcija za sprečavanje kapanja (u zavisnosti od modela)
• Kada je temperatura pegle nedovoljna da bi pravila paru, punjenje vodom se automatski prekida kako bi se
izbeglo da podloga „vlaži“.
Održavanje i čišćenje
Očistite štapić za uklanjanje kamenca (jednom mesečno)
• IskIjučite svoju peglu j ispraznite rezervoar.
• Podesite paru na poziciju „Eco“.
• Da biste izvukli štapić za uklanjanje kamenca, otvorite deo za punjenje rezervoara,
pritisnite dugme za izvlačenje
– fig.11 i povucite štapić na gore – fig.12.
•
Ostavite štapić 4 sata u čaši belog vinskog sirćeta ili prirodnog limunovog soka – fig.14.
• Isperite štapić pod tekućom vodom.
• Vratite štapić za uklanjanje kamenca u aparat i pritisnite dok se ne čuje klik –
fig.15.
Obavite autočišćenje
• Napunite rezervoar pegle i stavite je na postolje da se zagreje (termostat
postavljen na maksimum).
• Kada se svetlosni signal isključi, isključite peglu iz struje i postavite je horizontalno
iznad lavaboa. Skinite štapić protiv nakupljanja kamenca
– fig.11-12 (videti
prethodni paragraf).
• Lagano promućkajte peglu iznad lavaboa, dok jedan deo vode (sa nečistoćom) ne
isteče kroz donju ploču –
fig.16.
•
Na kraju operacije, vratite štapić na mesto; pritisnite dok se ne čuje klik – fig.15.
• Na kraju postupka, ponovo postavite štapić protiv nakupljanja kamenca na mesto
a zatim uključite peglu na dva minuta i stavite je na bazu da se ploča osuši..
• Ako je podloga još topla, obrišite je mekom vlažnom krpom.
Obavite autočišćenje
Vaša pegla na paru je opremljena podlogom koja se sama čisti
(u zavisnosti od modela):
• Ekskluzivna, aktivna obloga omogućava kontinuirano uklanjanje
nečistoća koja se svakodnevnom upotrebom nagomilavaju.
Pri uobičajenoj upotrebi,
Auto-Stop taster sa
indikator lampicom je
uključen.
Pažnja!
- Nikada ne dodirujte vrh
štapića! – fig.13.
- Pegla ne funkcioniše
bez štapića za
uklanjanaje kamenca.
Da biste usporili
nakupljanje kamenca i
produžili radni vek
aparata, obavljajte
autočišćenje jednom
mesečno.
Pažnja! Ukoliko grejnu ploču pegle
čistite metalnom žicom, oštetićete
oblogu sa funkcijom samočišćenja
– fig.17.
1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page68

PROBLEMI MOGUĆI UZROCI REŠENJA
Voda ističe kroz rupice
na podlozi.
Izabrana temperatura ne omogućava
stvaranje pare.
Stavite termostat na zonu pare
(od •• do MAX).
Upotrebljavate paru iako pegla nije
dovoljno vruća.
Sačekajte da se indikator lampica uključi.
Koristite dugme Power zone previše
često.
Sačekajte nekoliko sekundi izmedu
svakog korišćenja.
Ispuštanje pare je veliko. Smanjite ispuštanje pare.
Postavili ste peglu horizontalni položaj, a
niste je prethodno ispraznili i niste stavili
regulator na
(suvo).
Pogledajte odeljak "Odložite peglu".
Štapić za uklanjanje kamenca nije dobro
namešten.
Namestite dobro štapić za uklanjanje
kamenca: pritisnite dok se ne čuje klik.
Tamnosmeđa tečnost se
izliva kroz podlogu i
prlja tkaninu.
Koristite hemijske proizvode za uklanjanje
kamenca.
Ne upotrebljavajte nikakav proizvod za
uklanjanje kamenca sa vodom iz rezervoara.
Ne koristite dobru vrstu vode. Obavite autočišćenje i pogledajte odeljak
"Koju vodu koristiti".
Vlakna veša su se nakupila u rupicama
podloge i karbonizaju se.
Obavite autočišćenje i očistite donju ploču
vlažnim sunderom.
Očistite podlogu kao što je već objašnjeno.
Podloga je prljava ili
tamnosmeda i može
da isprlja tkaninu.
Peglate na suviše visokoj temperaturi.
Očistite podlogu u skladu sa uputstvom.
Pogledajte tablicu temperatura za
regulisanje termostata.
Tkanina nije dovoljno ispran ili koristite
štirak.
Očistite podlogu u skladu sa uputsvom.
Nanesite štirak s druge strane povrišne koja
se pegla.
Vaša pegla proizvodi
malo pare ili je uopšte
ne proizvodi.
Rezereoar je prazan. Napunite ga.
Štapić za uklanjanje kamenca je zaprljan. Očistite štapić za uklanjanje kamenca.
U pegli je nataložen kamenac. Očistite štapić za uklanjanje kamenca i
uključite sistem samočišćenje.
Vaša pegla je suviše dugo korišćena bez
upotrebe pare.
Uključite sistem samočišćenja.
Podloga je izgrebana
ili oštećena.
Stavili ste peglu u horizontalni položaj na
metalnu podlogu.
Čistili ste donju ploču grubim ili metalnim
predmetom.
Vašu peglu uvek odlažite na postolje.
Obratite pažnju na poglavlje „Čišćenje
donje ploče”.
Podloga izbacuje čestice.
Podloga počinje da skuplja kamenac. Uradite autočišćenje pegle.
Voda ističe kroz otvor
za punjenje rezervoara.
Niste dobro zatvorili poklopac rezervoara. Proverite da li je poklopac rezervoara
dobro zatvoren.
Para izlazi iz pegle kada
ste napunili rezervoar.
Regulator pare nije postavljen na (suvo).
Proverite da li je regulator pare postavljen
na .
Sprej ne prska.
Rezervoar za vodu nije dovoljno napunjen.
Napunite rezervoar.
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
SV
NO
FI
EL
HU
CS
SK
SL
SR
HR
RO
BG
TR
UK
RU
PL
ET
LV
LT
69
• Ukoliko peglate koristeći neadekvatni program, na grejnoj ploči će se
pojaviti tragovi koje jedino ručno čišćenje može ukloniti. U tom
slučaju, obrišite mlaku grejnu ploču mekom, vlažnom krpom.
Vaša pegla na paru je opremljena podlogom Ultragliss (u zavisnosti
od modela):
• Ako je podloga još topla, obrišite je mekom, vlažnom krpom.
Odložite peglu
• Isključite peglu i sačekajte da se donja ploča ohladi – fig.18.
• Ispraznite rezervoar i postavite komandu za paru na . Malo vode može da ostane u rezervoaru.
• Odmotajte kabl. Stavite peglu na njeno postoije –
fig.19.
U sIučaju bilo kog drugog problema obratite se ovIašćenom servisu radi provere pegle.
Mogući problemi sa Vašom peglom
Nikada ne koristite agresivna
ili abrazivna sredstva.
1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page69

70
Mjere opreza
• Pozorno pročitajte upute za uporabu prije prve uporabe aparata i pažljivo ih čuvajte.
• Za vašu sigurnost, ovaj uređaj je napravljen u skladu s tehničkim propisima i standardima (Propis o
elektromagnetskoj kompatibilnosti, Propis o niskom naponu, Propis o zaštiti okoliša.).
• Uređaj ne smiju rabiti osobe (uključujući i djecu) smanjenih fizičkih, psihičkih i mentalnih sposobnosti te osobe
bez iskustva i znanja o ovom uređaju, osim ako su pod nadzorom odgovorne osobe ili ako ih je ista upoznala
s uputama za uporabu.
• Držite djecu podalje od uređaja kako se s njim ne bi igrala.
• Oprez! Napon mreže mora odgovarati naponu uređaja (220-240V). Pogrešno priključivanje može izazvati štetu
na uređaju te poništiti jamstvo.
• Uređaj obavezno priključite na uzemljenu utičnicu. Ukoliko rabite produžni priključni vod provjerite da je
odgovarajuće jakosti (16A) i uzemljen.
• U slučaju oštećenja priključnog voda, obratite se ovlaštenom Tefalovom servisu (vidi popis u jamstvenom listu),
kako bi se izbjegla nezgoda.
• U slučaju da je uređaj pao, ako se na njemu vide vidljiva oštećenja ili ako pokazuje bilo kakve pogreške u radu,
uređaj se ne smije rabiti. Nikada sami ne rastavljate uređaj već se obratite ovlaštenom Tefalovom servisu.
• Nikada ne stavljajte glačalo pod vodu!
• Nikada ne isključujte uređaj povlačenjem za priključni vod. Uvijek isključite uređaj s mreže prije punjenja ili
ispiranja spremnika, prije čišćenja i nakon svake uporabe.
• Nikad nemojte ostavljati uređaj bez nadzora kad je uključen na mrežu; sve dok se ne ohladi nakon približno
1 sata.
• Vaš uređaj ispušta paru koja može dovesti do opeklina, posebice kad njime prelazite preko ruba stola za
glačanje. Nikad nemojte usmjeravati paru prema ljudima i životinjama.
• Uređaj morate rabiti i odlagati na ravnoj stabilnoj površini. Kad postavljate glačalo na podlogu za glačanje,
osigurajte se da je površina na koju ste ga postavili stabilna.
• Ovaj je proizvod namijenjen samo za uporabu u kućanstvu. Svaka neispravna uporaba, profesionalna ili
uporaba koja nije u skladu s uputama oslobada Tefal svake odgovornosti a jamstvo prestaje biti važeće.
Čuvajte svoj okoliš!
Vaš uređaj se sastoji od brojnih vrijednih materijala koji se mogu reciklirati i ponovno
uporabiti.
Odnesite na mjesto predviđeno za odlaganje sličnog otpada.
Opis
1. Raspršivač vode
2. Tipka za odvajanje štapića protiv kamenca.
3. Štapić protiv kamenca
4. Izbornik za paru
5. Poklopac spremnika
6. Tipka za raspršivanje vode
7. Signalno svjetlo Auto-Stop
(ovisno o modelu)
8. Priključni vod
9. Sustav Easycord
10. Signalno svjetlo za temperaturu
11. Stabilno postolje
12. Tipka Power zone
13. Izbornik temperature
14. Podnica Autoclean Catalys®
(ovisno o modelu)
Prije prve uporabe
• Prije prve uporabe glačala u poziciji s parom, preporučuje se da glačalo nekoliko
trenutaka bude uključeno u vodoravnom položaju i dalje od rublja. Pod istim
uvjetima, više puta pritisnite tipku Power zone .
• Tijekom prve uporabe, može se pojaviti dim, miris koji nije štetan,
i lagano izbacivanje čestica. Ta pojava koja ne utječe na rad glačala ubrzo će
nestati.
Priprema
Koju vodu rabiti?
• Za vaš uređaj namijenjena je obična voda iz slavine. Obvezatno je jednom mjesečno obaviti samočišćenje
uređaja, što će sprječiti nakupljanje kamenca u spremniku glačala.
Pažljivo pročitajte upute za
uporabu. Odstranite sve
naljepnice sa podnice prije
nego uključite glačalo
(ovisno o modelu).
1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page70

EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
SV
NO
FI
EL
HU
CS
SK
SL
SR
HR
RO
BG
TR
UK
RU
PL
ET
LV
LT
71
• Nikada ne rabite vodu koja sadrži aditive (škrob, parfem, omekšivač itd.) niti vodu
od kondenzacije (na primjer, vodu iz sušilica rublja, hladnjaka, klima uređaja, ili
kišnicu). Ove vrste voda sadrže organski otpad ili mineralne elemente koji mogu
uzrokovati nepravilno ispuštanje vode kroz podnicu, pojavu smeđih mrlja ili
preuranjeno starenje uređaja.
Napunite spremnik
• Isključite glačalo prije punjenja.
• Pomaknite izbornik za paru na položaj –
fig.1.
• Jednom rukom uzmite peglu i nagnite je lagano, tako da vrh podnice bude
usmjeren ka gore.
• Otvorite poklopac spremnika vode –
fig.2.
• Napunite spremnik do oznake “MAX” –
fig.3.
• Ponovno zatvorite poklopac spremnika.
Uporaba
Podesite temperaturu i paru
• Podesite izbornik temperature – fig.4, prema donjoj tablici.
• Signalno svjetlo se uključuje. Isključuje se kada je podnica dobro ugrijana –
fig.5.
NAŠ SAVJET:
• Odaberite položaj i sačuvajte 20% energije u usporedbi s glačalom
postavljenim na maksimalni položaj.
• Vaše se glačalo brzo grije: započnite s tkaninama koje se glačaju na niskoj
temperaturi i završite s onima koje zahtijevaju višu temperaturu.
• Ako podesite izbornik temperature na slabije, pričekajte da se signalno svjetlo
ponovno uključi prije nego što nastavite s glačanjem.
• Ako glačate tkaninu koja je sastavljena od raznih, miješanih vlakana: podesite
temperaturu glačanja na najosjetljivije tkanine. Za osjetljive tkanine
preporučujemo da najprije isprobate temperaturu glačanja na mjestu koje se ne
vidi (s unutrašnje strane odjeće).
Ovlažite rublje (raspršivač)
• Pri glačanju s parom ili na suho pritisnite više puta za redom tipku raspršivača kako
bi ovlažili rublje i izglačali jače nabore –
fig.6.
Kako dobiti više pare
• Namjestite izbornik temperature na “MAX” ili “•••”.
• S vremena na vrijeme pritisnite tipku Power zone
– fig.7.
• Da ne bi bilo kapljica na rublju, poštujte vremenski interval od nekoliko sekundi između dva pritiska.
Glačanje u okomitom položaju
• Objesite odjeću na vješalicu i nategnite tkaninu. Para je vrlo vruća, te ovo
smijete raditi samo onda kad odjeća stoji na vješalici, nikada kad se nalazi na
nekoj osobi.
• Postavite izbornik temperature na “MAX” –
fig.8.
• Pritišćite u pulsnim intervalima tipku Power zone – fig.7 istovremeno
pokrečući glačalo od gore prema dolje –
fig.9.
Nalijte vode do oznake MAX.
Nikada ne stavljajte glačalo ispod
slavine kako bi ulili vodu.
Ne uklanjajte štapić protiv
kamenca prilikom punjenja
spremnika vode.
Ako vaša voda sadrži puno
kamenca, izmješajte vodu
iz slavine s destiliranom
vodom u sljedećem omjeru:
- 50% vode iz slavine,
- 50% destilirane vode.
= ZONA S PAROM
Da ne bi riskirali (ili doveli u
pitanje ili prouzročili)
kapanje po rublju:
- Isključiti paru pri glačanju
svile ili sintetičkih materijala.
- Podesite paru na minimum
pri glačanju vune.
Provjerite da li ima vode
u spremniku prije nego
uporabite ovu tipku.
Glačalo držite na nekoliko
centimetara od tkanine da se
ne bi oštetile osjetljive tkanine.
Nakon svakih 5 impulsa vratite
glačalo u vodoravni položaj.
TKANINE
POLOŽAJ IZBORNIKA
TEMPERATURE
POLOŽAJ ZA ODABIR PARE
LAN
PAMUK
VUNA
SVILA / SINTETIKA
(Poliester, Acetat, Akril, Poliamid)
MAX
•••
••
•
1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page71

72
Glačanje na suho
• Podesite temperaturu sukladnu tkanini koju glačate.
• Izbornik pare postavite na – fig.1.
• Možete početi glačati kad se signalno svjetlo isključi.
Dodatne funkcije
Podnica Autoclean Catalys® (ovisno o modelu)
• Vaše glačalo opremljeno je samočistećom podnicom radi na osnovu katalize.
•
Jedinstveni sloj na podnici omogućuje kontinuirano uklanjanje svih nečistoća koje se stvaraju redovitom uporabom.
• Preporuča se uvijek postaviti glačalo na stražnju stranu, da bi se očuvao njegov samočisteći sloj.
Integrirani sustav protiv stvaranja kamenca
Vaše glačalo ima integrirani sustav protiv stvaranja kamenca. Ovaj sustav osigurava slijedeće:
• veću kvalitetu glačanja uz neprekidno ispuštanje pare tijekom glačanja,
• duži životni vijek vašega uređaja.
Sigurnosni sustav Auto-Stop (ovisno o modelu)
• Elektronički sustav prekida napajanje električnom energijom i signalno svjetlo
Auto-Stop-a treperi ako glačalo ostaje nepomično više od 8 minuta u okomitom
položaju ili više od 30 sekunda u vodoravnom položaju –
fig.10.
• Da bi glačalo ponovno proradilo, dovoljno ga je lagano pomaknuti sve dok
signalno svjetlo ne prestane treperiti.
Sustav protiv kapanja (ovisno o modelu)
• Kada je temperatura glačala nedovoljna za generiranje pare, punjenje vodom se automatski prekida kako bi se
izbjeglo „vlaženje“ podnice.
Održavanje i čišćenje
Očistite štapić protiv stvaranja kamenca
(jednom mjesečno)
• IskIjučite gIačaIo i ispraznite spremnik.
• Podesite paru na položaj „Eco“.
• Da bi izvukli aštapić protiv kamenca, otvorite poklopac spremnika vode, pritisnite
tipku za odvajanje
– fig.11 i povucite štapić ka gore – fig.12.
• Ostavite štapić 4 sata u čaši bijelog alkoholnog octa ili običnog Iimunskog soka –
fig.14.
• Isperite štapić ispod slavine.
• Vratite štapić protiv kamenca na mjesto; pritišćite dok se ne začuje klik – fig.15.
Obavite samo-čišćenje (Self Clean)
• Napunite spremnik vašeg glačala i stavite glačalo na postolje da se zagrije (izbornik
temperature podešen na maksimum).
• Kad se signalno svjetlo isključi isključite glačalo i stavite ga u vodoravni položaj
iznad sudopera. Izvadite štapić protiv kamenca
– fig.11-12 (vidjeti prethodni
odjeljak).
• Lagano protresite glačalo iznad sudopera, dok jedan dio vode (s nečistoćama) ne
isteče kroz podnicu –
fig.16.
•
Na kraju operacije, vratite štapić na mjesto; pritišćite dok se ne začuje klik – fig.15.
• Na kraju postupka, ponovno postavite štapić protiv kamenca na mjesto a zatim
uključite svoje glačalo na 2 minute i postavite ga na stražnji dio da bi se podnica
osušila.
• Ako je podnica još vruća, prebrišite je platnenom krpom dok je još topla.
Čišćenje podnice
Vaše glačalo na paru je opremljena podnicom koja se sama čisti
(ovisno o modelu):
• Jedinstveni sloj podnice omogućuje kontinuirano uklanjanje svih
nečistoća koje se mogu stvoriti svakodnevno u uvjetima redovite
uporabe.
Pri normalnoj uporabi,
signalno svjetlo autostop je uključen.
Pažnja!
- Nikada ne dodirujte
kraj štapića ! – fig.13.
- Glačalo ne može raditi
bez štapića protiv
stvaranja kamenca.
Da biste usporili
nakupljanje kamenca i
produžili trajnost svoga
glačala, obavljajte
samočišćenje jednom
mjesečno.
Pažnja!
Uporabom abrazivnih sredstava
uništavate sloj za samočišćenje na
podnici glačala (ovisno od modela)
– fig.17.
1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page72

PROBLEMI MOGUĆI UZROCI RJEŠENJA
Voda curi kroz otvore
na podnici.
Odabrana temperatara ne dozvoljava
isparavanje.
Postavite izbornik temperature na zonu
pare (od •• do MAX).
Rabite paru a glačalo se još nije dovoljno
ugrijalo.
Pričekajte da se signalno svjetlo upali.
Prečesto rabite tipku Power zone .
Pričekajte nekoliko sekundi prije
ponovnog potiskanja tipke.
Ispusna količina pare je prevelika. Smanjite ispusnu količinu pare.
Pohranili ste glačalo u vodoravnom
položaju a da ga niste ni ispraznili niti
postavili izbornik na suho (dry) .
Pogledajte odjeljak "Pohranite vaše
gIačalo".
Štapić protiv kamenca nije dobro vraćen
na mjesto.
Namjestite dobro štapić protiv kamenca:
pritisnite dok se ne čuje klik.
Curenje smeđe tekućine
iz otvora na podnici koje
onečišćuje rublje.
Rabite kemijske proizvode protiv stvaranja
kamenca.
Nemojte dodavati nikakav proizvod protiv
stvaranja kamenca u spremnik za vodu.
Ne rabite dobru vrstu vode. Obavite samo-čišćenje i pogledajte,
poglavlje "Koju vodu rabiti ?".
Vlakna rublja su se nakupila u otvorima
podnice i karbonizirala.
Obavite samo-čišćenje i očistite podnicu
vlažnom spužvom.
Podnica je prljava ili
smeđe boje i može
uprljati rublje.
Glačate na suviše visokoj temperaturi. Očistite podnicu kao što je gore navedeno.
Pogledajte tabele s temperaturama kako bi
podesili izbornik temperature.
Vaše rublje ili nije dovoljno isprano ili rabite
štirku.
Očistite podnicu kao što je gore navedeno.
Štirku posipajte na naličje, a ne na onu
stranu tkanine koju glačate.
Vaše glačalo proizvodi
malo ili nimalo pare.
Spremnik je prazan. Napunite ga s vodom iz vodovoda.
Štapić protiv stvaranja kamenca je prljav. Očistite štapić protiv stvaranja kamenca.
U vašem glačalu je puno kamenca. Očistite štapić protiv stvaranja kamenca i
obavite samo-čišćenje.
Vaše glačalo je predugo radilo na suho. Obavite samo-čišćenje.
Podnica je oštećena ili
izgrebana.
Položili ste glačalo u vodoravnom
položaju na metalnoj podlozi.
Čistili ste donju ploču abrazivnim
sredstvima.
Glačalo uvijek ostavljajte uspravno na
postolju.
Pogledajte poglavlje "Čišćenje podnice".
Podnica izbacuje
čestice.
Na podnici se počinje skupljati kamenac. Obavite samočišćenje (Self-clean).
Voda curi kroz otvor za
punjenje spremnika.
Loše ste zatvorili poklopac spremnika. Provjerite je li poklopac spremnika dobro
zatvoren.
Para izlazi iz glačala
nakon što ste napunili
spremnik.
Izbornik za paru nije postavljen na (suho).
Provjerite je li Izbornik za paru postavljen
na (suho).
Raspršivač za vodu ne
radi.
Nema dovoljno vode u spremniku vode. Napunite spremnik vode.
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
SV
NO
FI
EL
HU
CS
SK
SL
SR
HR
RO
BG
TR
UK
RU
PL
ET
LV
LT
73
• Glačanjem neprilagođenim programom se bez obzira na to mogu
ostaviti tragovi za koje je potrebito ručno čišćenje. U tom slučaju,
savjetujemo čišćenje podnice mekom i vlažnom krpom koja je još
topla, kako se ne bi oštetio zaštitni sloj.
Vaše glačalo je opremljeno podnicom Ultragliss (ovisno o modelu):
• Ako je podnica još vruća, prebrišite je platnenom krpom dok je još topla.
Pohranite vaše glačalo
• Isključite glačalo iz mreže i pričekajte da se podnica ohladi – fig.18.
• Ispraznite spremnik i postavite izbornik za paru na . Malo vode može ostati u spremniku.
• Omotajte priključni vod. Pohranite glačaIo tako da stoji uspravno na postolju –
fig.19.
Za bilo koji drugi problem, obratite se ovlaštenom Tefalovom servisu kako bi vaše glačalo bilo provjereno.
Problem s vašim glačalom?
Nikada ne rabite
agresivne ili abrazivne
proizvode za čišćenje.
1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page73

74
Pentru siguranţa dumneavoastră
• Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de a folosi pentru prima dată aparatul dumneavoastră, apoi
păstraţi-le cu grijă
.
• Siguranţa acestui aparat este în conformitate cu reglementările tehnice şi cu normele în vigoare
(Compatibilitate electro-magnetică, Tensiune joasă, Mediu).
• Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale
sau mentale diminuate, sau de persoane fără experienţă sau cunoştinţe, numai în cazul în care au beneficiat
prin intermediul unei persoane răspunzătoare pentru siguranţa lor, de o supraveghere sau de instrucţiuni
prealabile în ceea ce priveşte utilizarea aparatului. Este recomandat să supravegheaţi copiii pentru a vă asigura
că nu se joacă cu aparatul.
• Atenţie! Curentul de la priza dumneavoastră trebuie să corespundă cu cel de funcţionare a fierului de călcat
(220-240V). Orice eroare de punere în priză poate produce stricăciuni grave şi anulează garanţia.
• Acest fier de călcat trebuie obligatoriu racordat la o priză cu împământare. Dacă utilizaţi un prelungitor,
verificaţi că acesta este de tip bipolar (16A) cu conductor de împământare.
• În cazul în care cablul de alimentare este stricat, trebuie înlocuit într-un centru de reparaţii autorizat, pentru a
evita orice pericol.
• Aparatul nu trebuie utilizat dacă a căzut, dacă prezintă deteriorări vizibile, în cazul în care curge sau prezintă
anomalii de funcţionare. Nu demontaţi niciodată aparatul; duceţi-l pentru verificare la un centru de reparaţii
autorizat pentru a evita orice pericol.
• Nu scufundaţi niciodată fierul în apă!
• Nu scoateţi aparatul din priză trăgând de fir. Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de a umple sau de
a clăti rezervorul, înainte de a-l curăţa şi după fiecare utilizare.
• Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat atunci când este racordat la alimentarea electrică şi timp de o oră
până ce se răceşte complet.
• Talpa fierului de călcat poate fi foarte caldă: nu o atingeţi niciodată şi lăsaţi întotdeauna fierul să se răcească
înainte de a-l depozita. Aparatul dumneavoastră emite aburi care pot provoca arsuri, în special atunci când
călcaţi pe un colţ al mesei de călcat. Nu îndreptaţi niciodată aburul asupra persoanelor sau animalelor.
• Fierul dumneavoastră trebuie utilizat şi aşezat pe o suprafaţă stabilă. Atunci când puneţi fierul pe suportul său,
asiguraţi-vă că suprafaţa pe care îl aşezaţi este stabilă.
• Acest produs a fost conceput exclusiv pentru uz casnic. Pentru orice folosire neadecvată sau contrară
instrucţiunilor, firma îşi declină orice responsabilitate, iar garanţia nu mai este valabilă.
Protejaţi mediul înconjurător!
Aparatul dvs. conţine materiale valorificabile, ce pot fi recuperate sau reciclate.
Predaţi aparatul unui centru de colectare!
Descrierea produsului
1. Spray
2. Buton de extragere a tijei anti-calcar
3. Tijă anti-calcar
4. Comandă aburi
5. Trapă de umplere a rezervorului
6. Butonul spray
7. Indicator luminos de siguranţă Auto-Stop
(în funcţie de model)
8. Cablu de alimentare
9. Sistem Easycord
10. Led termostat
11. Bază foarte stabilă
12. Declanşator Power zone
13. Comandă Termostat
14. Talpă Autoclean Catalys® (în funcţie de model)
Înainte de prima utilizare
• Înainte de prima utilizare a fierului dvs. pentru călcare cu aburi, vă recomandăm
să-l lăsaţi să funcţioneze câteva clipe în poziţie orizontală, fără să călcaţi.
În aceleaşi condiţii, acţionaţi de mai multe ori declanşatorul Power zone .
• În timpul primelor utilizări, este posibil să se producă o degajare de aburi,
un miros nedăunător şi o uşoară respingere a particulelor. Acest fenomen,
fără consecinţe asupra utilizării fierului, va dispărea rapid.
Citiţi cu atenţie
instrucţiunile de folosire.
Scoateţi eventualele
etichete de pe talpă înainte
de încălzirea fierului de
călcat.
1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page74

EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
SV
NO
FI
EL
HU
CS
SK
SL
SR
HR
RO
BG
TR
UK
RU
PL
ET
LV
LT
75
Pregătirea
Ce tip de apă se utilizează?
• Aparatul dvs. a fost conceput pentru a funcţiona cu apă de la robinet. Este
necesar să faceţi 1 dată pe lună auto-curăţarea aparatului.
• Nu utilizaţi niciodată apă care conţine aditivi (amidon, parfum, substanţe
aromatice, dedurizatori etc.) şi nici apă de condens (de exemplu, apa de la
uscătoarele de rufe, apa din frigider, apa de la aparatele de aer condiţionat, apa
de ploaie). Apa poate conţine rezidduri organice sau elemente minerale care
pot cauza scurgeri, pete maro sau o îmbătrânire prematură a aparatului.
Umplerea rezervorului
• Scoateţi din priză fierul înainte de a-l umple.
• Poziţionaţi butonul de comandă aburi pe – fig.1.
• Ţineţi fierul cu o mână şi înclinaţi-l uşor, cu vârful tălpii în sus.
• Deschideţi trapa rezervorului –
fig.2.
• Umpleţi rezervorul până la reperul “MAX” –
fig.3.
• Închideţi la loc trapa rezervorului.
Utilizarea
Reglarea temperaturii şi a aburilor
• Reglaţi comanda termostatului – fig.4, conform tabelului următor.
• Ledul se va aprinde. Se va stinge atunci când talpa fierului va fi suficient de caldă –
fig.5.
SFATUL NOSTRU:
• Selectaţi setarea eco şi economisiţi 20% energie în comparaţie cu poziţia
maximă.
• Fierul dvs. se încălzeşte repede: începeţi cu ţesăturile ce necesită o temperatură
joasă pentru călcare, apoi terminaţi cu cele care necesită o temperatură mai
ridicată.
• Dacă reduceţi nivelul termostatului, aşteptaţi ca ledul să se aprindă din nou înainte
de a călca.
• Dacă doriţi să călcaţi un material din fire în amestec: reglaţi temperatura de călcare
conform celei mai fragile fibre.
Umezirea rufelor (spray)
• Când călcaţi cu aburi sau pe uscat, apăsaţi de mai multe ori pe butonul Spray
pentru umezirea rufelor şi pentru netezirea cutelor rezistente –
fig.6.
Obţineţi mai mulţi aburi
• Poziţionaţi comanda termostatului pe “MAX” sau “•••”.
• Apăsaţi din când în când pe declanşatorul Power zone – fig.7.
• Pentru a nu permite picurarea apei pe haine, respectaţi un interval de câteva secunde între două apăsări.
Călcarea verticală
•
Puneţi haina respectivă pe un umeraş şi trageţi uşor de material cu o mână. Aburii fiind foarte
fierbinţi, nu călcaţi niciodată haina respectivă îmbrăcată pe o persoană, ci numai pe umeraş.
• Puneţi butonul termostatului pe “MAX” – fig.8.
• Apăsaţi pe declanşatorul Power zone în impulsuri – fig.7 în timp ce efectuaţi
o mişcare de sus în jos –
fig.9.
Umpleţi rezervorul până la nivelul
"MAX".
Niciodată nu umpleţi fierul direct
de la robinet.
Nu scoateţi tija anti-calcar pentru
a umple rezervorul.
Dacă apa dumneavoastră este
foarte calcaroasă, amestecaţi
apa de la robinet cu apă
demineralizată din comerţ în
proporţiile următoare:
- 50% apă de la robinet,
- 50% apă demineralizată.
= ZONĂ ABURI
Pentru a nu risca scurgerea
apei pe rufe:
- Întrerupeţi aburii atunci
când călcaţi mătase sau
materiale sintetice.
- Pentru lână, reglaţi la nivel
minim.
Asiguraţi-vă că există
suficientă apă în
rezervor, înainte de
utilizarea acestui buton.
Menţineţi fierul de călcat la
câţiva centimetri de
ţesătură, pentru a nu arde
rufele delicate.
La fiecare 5 impulsuri,
readuceţi fierul în poziţie
orizontală.
ŢESĂTURA
POZIŢIA CURSORULUI
TERMOSTATULUI
POZIŢIA DE REGLARE
A ABURILOR
IN
BUMBAC
LÂNĂ
MĂTASE / SINTETIC (Poliester,
Acetat, Acrilic, Poliamidă)
MAX
•••
••
•
1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page75

76
Călcarea rufelor pe uscat
• Reglaţi temperatura în funcţie de ţesătura pe care doriţi să o călcaţi.
• Puneţi comanda de aburi pe poziţia – fig.1.
• Puteţi călca atunci când ledul este stins.
Funcţii suplimentare
Talpă Autoclean Catalys® (în funcţie de model)
• Fierul dumneavoastră de călcat este echipat cu o talpă cu auto-curăţare care funcţionează prin cataliză.
•
Învelişul său exclusiv permite eliminarea continuă a tuturor impurităţilor generate în urma unei utilizări normale.
• Se recomandă să aşezaţi întotdeauna fierul dumneavoastră de călcat pe călcâi pentru a conserva învelişul său
cu auto-curăţare.
Sistem anti-calcar integrat
Fierul dumneavoastră de călcat este echipat cu sistem anti-calcar integrat. Acest sistem furnizează:
• calitate mai bună a călcatului cu un rezultat constant al jetului de abur,
• performanţă durabilă a aparatului dvs.
Siguranţă Auto-Stop (în funcţie de model)
•
Sistemul electronic întrerupe alimentarea cu curent electric iar ledul de semnalizare
auto-stop începe să clipească dacă fierul rămâne imobil mai mult de 8 minute în
poziţie verticală, şi mai mult de 30 de secunde în poziţie orizontală –
fig.10.
• Pentru a repune fierul în funcţiune, este suficient să-l mişcaţi uşor, până când ledul
nu mai clipeşte.
Funcţia anti-picurare (în funcţie de model)
• Când temperatura fierului nu mai este suficientă pentru a produce abur, alimentarea cu apă este decuplată
automat pentru a evita picurarea prin talpa fierului de călcat.
Întreţinerea şi curăţarea
Curăţaţi tija anti-calcar (o data pe lună)
• Scoateţi fierul din priză şi goliţi rezervorul.
• Reglaţi aburul în poziţia „Eco“.
• Pentru a scoate tija anti-calcar, deschideţi trapa de umplere a rezervorului, apăsaţi
pe butonul de extragere
– fig.11 şi trageţi de tijă în sus – fig.12.
• Lăsaţi tija timp de 4 ore într-un vas cu amestec de oţet şi alcool alb, sau în suc
natural de lămâie – fig.14.
• Clătiţi tija sub jet de apă, la robinet.
• Montaţi la loc tija anti-calcar; introduceţi-o până se aude un clic – fig.15.
Puneţi în funcţiune auto-curăţarea (Self Clean)
• Lăsaţi fierul să se încălzească, cu rezervorul plin, în poziţie verticală (termostatul la
maximum).
• După ce ledul s-a stins, scoateţi fierul din priză şi aşezaţi-l în poziţie orizontală
deasupra unei chiuvete. Scoateţi tija anti-calcar
– fig.11-12 (a se vedea capitolul
precedent).
• Scuturaţi ușor fierul deasupra chiuvetei, până ce o parte din apă (cu impurităţile)
s-a scurs prin talpă –
fig.16.
• La sfârşitul funcţionării, montaţi la loc tija anti-calcar; introduceţi-o până se aude
un clic – fig.15.
• Introduceţi din nou fierul în priză 2 minute, așezat în poziţie verticală, pentru a
usca talpa.
• Cât timp talpa încă este călduţă, curăţaţi-o cu un tampon nemetalic umed.
Curăţaţi talpa fierului
Fierul dumneavoastră de călcat cu abur este prevăzut cu talpă cu
autocurăţare (în funcţie de model):
• Învelişul activ exclusiv permite eliminarea continuă a tuturor
impurităţilor care pot fi generate zilnic în condiţii normale de utilizare.
În timpul utilizării
normale, indicatorul
luminos auto-stop este
aprins!
Atenţie!
- Fierul nu funcţionează
fără tija anti-calcare –
fig.13.
- Nu atingeţi niciodată
extremitatea tijei.
Pentru a încetini
formarea tartrului şi a
prelungi durata de viaţă
a fierului
dumneavoastră, faceţi o
auto-curăţare o dată pe
lună.
Atenţie! Utilizarea unui burete
abraziv deteriorează învelişul cu
auto-curăţare de pe talpa fierului
dumneavoastră de călcat (în funcţie
de model) – fig.17.
1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page76

PROBLEME CAUZE POSIBILE SOLUŢII
Apa curge prin găurile
din talpă.
Temperatura selectată nu permite
formarea aburilor.
Puneţi termostatul în zona aburi
(de la •• la MAX).
Utilizaţi aburi când fierul nu este încă
destul de cald.
Aşteptaţi ca ledul să se stingă.
Utilizaţi declanşatorul Power zone prea des.
Aşteptaţi câteva secunde între două
utilizări.
Debitul de aburi este prea mare. Reduceţi debitul.
Aţi depozitat fierul în poziţie orizontală,
fără să-l goliţi şi fără să-l poziţionaţi pe .
Consultaţi capitolul "Depozitarea fierului
dvs."
Tija anti-calcar nu este bine montată la
loc.
Montaţi bine la loc tija anti-calcar:
introduceţi-o până se aude un clic.
Un lichid maroniu se
scurge din talpa fierului
şi pătează rufele.
Utilizaţi produse chimice pentru
detartrare.
Nu adăugaţi nici un produs detartrant în
apa din rezervor.
Nu utilizaţi tipul de apă corespunzător. Faceţi o auto-curăţare şi consultaţi
capitolul "Ce apă să se utilizeze?".
În talpa fierului s-au adunat şi s-au
carbonizat fibre din ţesăturile rufelor.
Faceţi o auto-curăţare şi ştergeţi talpa cu
un burete umed. Aspiraţi din când în când
găurile tălpii.
Talpa fierului de călcat
este murdară sau
maronie şi poate păta
rufele.
Călcaţi rufele la o temperatură prea ridicată.
Curăţaţi talpa conform indicaţiilor de mai sus.
Consultaţi tabelul temperaturilor pentru
reglarea termostatului.
Rufele dvs. nu sunt clătite suficient sau
utilizaţi amidon.
Curăţaţi talpa conform indicaţiilor de mai
sus. Pulverizaţi amidon pe partea opusă
celei pe care o călcaţi.
Fierul dvs. de călcat
produce aburi prea
puţin sau deloc.
Rezervorul este gol. Umpleţi fierul cu apă.
Tija anti-calcar este murdară. Curăţaţi tija anti-calcar.
Fierul dvs. de călcat are tartru. Curăţaţi tija anti-calcar şi efectuaţi o auto-
curăţare.
Fierul dumneavoastră. de călcat a fost
utilizat prea mult timp pe uscat.
Efectuaţi o auto-curăţare.
Talpa este zgâriată sau
deteriorată.
Aţi depozitat fierul la orizontală pe un
suport metalic. Aţi curăţat talpa cu un
burete abraziv sau metalic.
Depozitaţi întotdeauna fierul în poziţie
verticală, pe suportul propriu.
Consultaţi capitolul "Curăţarea tălpii".
Talpa fierului respinge
particule.
Talpa fierului începe să se acopere cu
piatră.
Efectuaţi o autocurăţare (Self-clean).
Se scurge apa prin
deschiderea rezervorului.
Nu aţi închis corect trapa rezervorului. Verificaţi dacă trapa rezervorului este bine
închisă.
Fierul dvs. de călcat produce
aburi când terminaţi de
umplut rezervorul.
Cursorul comenzii pentru aburi nu este în
poziţia .
Asiguraţi-vă că butonul comenzii pentru
aburi este în poziţia .
Spray-ul nu
pulverizează.
Rezervorul de apă nu e suficient de plin. Umpleţi rezervorul cu apă.
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
SV
NO
FI
EL
HU
CS
SK
SL
SR
HR
RO
BG
TR
UK
RU
PL
ET
LV
LT
77
• Călcatul cu un program nepotrivit poate, totuşi, lăsa urme care să
necesite o curăţare manuală. În acest caz, se recomandă să utilizaţi o
cârpă moale şi umedă pe talpa călduţă, pentru a nu deteriora învelişul.
Fierul dumneavoastră de călcat cu abur este prevăzut cu talpa Ultragliss
(în funcţie de model):
• Cât timp talpa încă este călduţă, curăţaţi-o cu un tampon nemetalic umed.
Depozitarea fierului dvs. de călcat
• Scoateţi fierul din priză şi aşteptaţi ca talpa să se răcească – fig.18.
• Goliţi rezervorul şi puneţi-i butonul de comandă aburi pe . Poate să rămână puţină apă în rezervor.
• Înfăşuraţi cablul. Depozitaţi fierul în poziţie verticală, pe talonul său –
fig.19.
Pentru orice altă problemă care necesită verificarea fierului dvs. de călcat, adresaţi-vă unui centru de
service autorizat.
Probleme cu fierul dvs. de călcat
Nu utilizaţi niciodată
produse cu proprietăţi
agresive sau abrazive.
1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page77

78
За вашата безопасност
• Прочетете внимателно инструкцията за употреба преди да използвате уреда за пръв път, а после я съхранете.
• Безопасността на уреда съответства на действащите технически норми и стандарти (електромагнитна
съвместимост, ниско напрежение, околна среда).
• Уредът не е предвиден да бъде използван без помощ или надзор от хора (в това число и деца), чиито
физически, сетивни или умствени възможности не им позволяват да използват уреда напълно безопасно.
• Наглеждайте децата, за да не играят с уреда.
• Внимание: Волтажът на електрическата инсталация трябва да отговаря на този на ютията (220-240 V).
Не съблюдаването на това условие може да повреди безвъзвратно ютията и анулира гаранцията.
• Ютията трябва задължително да бъде включена в контакт със заземен кабел. В случай че ползвате удължител
трябва да проверите дали той е двуполюсен (16A) с кабел проводник.
• Ако електр. кабел е повреден той трябва незабавно да бъде заменен от оторизиран сервиз за гарантиране на
безопасността.
• Уредът не трябва да се използва след падане, ако има видима повреда, ако тече или не работи нормално.
Никога не разглобявайте уреда: носете го за поправка в оторизиран сервиз за гаранционно обслужване, за да
избегнете всякакъв риск.
• Не потапяйте никога ютията във вода.
• Не изключвайте уреда, като дърпате кабела. Винаги изключвайте уреда: преди да пълните или миете
резервоара, преди да го почиствате, след употреба.
• Никога не оставяйте уреда без надзор, когато е включен в електрическата мрежа, и докато не е изстинал около 1 час след употреба.
• Уредът изпуска пара, която може да причини изгаряния, най-вече когато гладите в ъгъла на дъската за гладене.
Никога не насочвайте парата към хора или животни.
• Вашата ютия трябва да се използва и поставя върху стабилна повърхност. Когато слагате ютията на поставката
й, уверете се, че повърхността, на която стои е стабилна.
• Този продукт е създаден единствено за домашна употреба. Фирмата - производител не поема никаква
отговорност и гаранцията се обезсилва при неподходяща употреба или такава противоречаща на указанията.
Защитете околната среда!
Вашият електроуред съдържа материали, които могат да бъдат рециклирани.
Отнесете го в най-близкия център за отпадъци.
Описание на уреда
1. Спрей
2. Бутон за изваждане на щифта за защита от
котлен камък
3. Противо-варовиков патрон
4. Регулатор на парата
5. Отвор за напълване на резервоара
6. Бутон Спрей
7. Индикатор за безопасност Auto-Stop
(според
модела)
8. Захранващ шнур
9. Система Easycord
10. Светлинен индикатор на термостата
11. Изключително удобна пета
12. Бутон Power zone
13. Регулатор на термостата
14. Самопочистваща се гладеща повърхност
Autoclean Catalys®
(според модела)
Преди първата употреба
• Препоръчваме Ви, преди първото използване на ютията с функцията пара,
да я оставите да работи няколко минути в хоризонтално положение и
настрани от дрехите за гладене. По същия начин, натиснете няколко пъти
бутона Power zone .
• Първите няколко пъти може да се отдели пара, не опасна миризма и
изхвърляне на няколко твърди частици. Това явление няма да повлияе на
използването и бързо ще изчезне.
Подготовка
Каква вода се използва?
• Уредът е предвиден за работа с чешмяна вода. Независимо от това, е необходимо редовно да елиминирате
варовиковите отлагания върху паровото отделение.
Прочетете внимателно
упътването. Преди
загряване на ютията, да се
отстранят евентуалните
етикети от плочата.
1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page78

EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
SV
NO
FI
EL
HU
CS
SK
SL
SR
HR
RO
BG
TR
UK
RU
PL
ET
LV
LT
•
Не ползвайте вода с добавки (кола, парфюм, ароматни вещества,
омекотител и др.) или вода от конденз (напр. от сушилни, хладилници,
климатици, дъждовна вода). Различните видове вода могат да
съдържат органични вещества или минерални елементи, които могат
да доведат до съскащи шумове, отделяне на кафеникава течност или
преждевременно износване на уреда.
Напълнете резервоара
• Преди да напълните резервоара изключете ютията.
• Поставете регулатора на пара в позиция –
fig.1.
• Хванете ютията с една ръка и я наклонете леко като острият връх сочи
нагоре.
• Отворете капачето на резервоара –
fig.2.
• Напълнете резервоара до означение “MAX” –
fig.3.
• Затворете отвора на резервоара.
Употреба
Нагласете температурата и парата
• Използвайте регулатора на термостата – fig.4, като се ръководите от таблицата по-долу.
• Светлинният индикатор светва. Той ще загасне, когато плочата на ютията се нагрее достатъчно –
fig.5.
Нашият съвет:
• Изберете настройката и спестете до 20% енергия в сравнение с
максимална позиция.
• Ютията загрява бързо: започнете първо с тъкани, които се гладят на слаба
ютия и завършете с такива, които се гладят с по-силна ютия;
• Ако намалите температурата, изчакайте светлинният индикатор да светне
отново, преди да продължите да гладите.
• Ако гладите смесени тъкани, регулирайте температурата спрямо найделикатната съставка на тъканите. За деликатни тъкани препоръчват
първо да опитате да изгладите малък скрит участък от дрехата (например
подгъв).
Овлажняване на тъканите (спрей)
• При гладене с пара или на сухо, многократно и последователно натискайте
бутона Спрей за да навлажните плата ида отстраните упоритите гънки – fig.6.
За повече пара
• Поставете термостата в положение “MAX” или“•••”.
• От време на време натискайте бутона Power zone
– fig.7.
• За да не капе вода по дрехите, изчаквайте няколко секунди между две натискания.
Вертикално гладене
•
Окачете дрехата на закачалка и опънете плата с една ръка. Тъй като парата е много
гореща, никога не гладете дреха, облечена върху човек, а само дреха на закачалка.
• Поставете регулатора на термостата в позиция “MAX” – fig.8.
• Натискайте бутона Power zone кратко – fig.7 и движете ютията от горе на
долу –
fig.9.
Напълнете резервоара до
"МАХ". Никога не пълнете
вашата ютия директно под
чешмата.
Не вадете щифта за защита от
котлен камък, за да пълните
резервоара.
Ако водата във Вашата област е с
високо съдържание на варовик,
смесвайте чешмяната вода с
деминерализирана вода в следните
пропорции:
- 50% чешмяна вода
- 50% деминерализирана вода.
= ОБХВАТ НА РЕЖИМ ПАРА
За да не се образуват петна
по тъканите при гладене:
- Когато гладите копринени
или синтетични материи,
спрете подаването на пара.
-Когато гладите вълнени
материи, задайте минимална
стойност за парата.
Преди да използвате
бутона, проверете дали
има вода в резервоара.
Дръжте ютията на
няколко сантиметра от
плата, за да не изгорите
деликатните тъкани.
На всеки 5 натискания
поставяйте ютията в
хоризонтално положение.
ТЪКАНИ
ПОЛОЖЕНИЕ НА РЕГУЛАТОРА
НА ТЕРМОСТАТА
ПОЛОЖЕНИЕ
НА РЕГУЛАТОРА ЗА ПАРА
ЛЕН
ПАМУК
ВЪЛНА
КОПРИНА / СИНТЕТИКА
(Полиестер, Ацетат, Акрил,
Полиамид)
MAX
•••
••
•
1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page79