Tefal FV3742E0 User Manual [ru]

EN DE FR NL
IT
ES PT DA
NO
SV
FI
EL CS
HU
SK
HR
SL RO SR
BG
PL
RU UK
TR
ET
LV
LT TH ZH
FA AR
MAESTRO
1800134641 FV37XX E0 A11_110x154 20/10/14 16:48 Page1
EN Depending on model • DE je nach modell • FR Selon modèle • NL Afhankelijk van model • IT Secondo il
modello • ES Según el modelo • PT Consoante maodelo • DA Afhængig af model • NO Alt etter modell • SV Beroende på modell • FI Mallin mukaan • EL ∞Ó¿ÏÔ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ CS Podle modelu HU ModelltŒl függŒen SK V
závislosti od modelu • HR Ovisno o modelu • SL Podle modelu • RO În func—ie de modelSR Prema modelu BG В зависимст от моделиа • PL Zaleķznie od modelu • RU В зaвисимости от модели • UK Зaлежно вiд
моделі TR modele göre • ET talla puhastus LV Pamatnes têrêéana • LT Pado valymas
TH • ZH • FA • AR
1800134641 FV37XX E0 A11_110x154 20/10/14 16:48 Page2
1800134641 FV37XX E0 A11_110x154 20/10/14 16:48 Page3
EN Please refer to safety booklet before using your appliance. DE Bitte lesen Sie sich vor der Benutzung Ihres Geräts die Sicherheitshinweise der
Broschüre durch.
FR Merci de lire les recommandations de sécurité avant toute utilisation du produit. NL Raadpleeg het veiligheidsboekje vóór het gebruik van uw apparaat. IT Consultare il libretto di istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio. ES Por favor, consulte el folleto de seguridad antes de usar su aparato PT Queira consultar o folheto de segurança antes de utilizar o aparelho. DA Læs venligst sikkerhedsbrochuren, før apparatet tages i anvendelse. NO Se sikkerhetsheftet før du begynner å bruke apparatet. SV Läs igenom häftet om säkerhet innan du använder apparaten. FI Lue turvaohjevihko ennen laitteen käyttöä. EL Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο ασφαλείας πριν να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας. CS Předtím, než budete zařízení používat, si přečtěte bezpečnostní brožuru. HU Kérjük, hogy a készülék használatát megelőzően olvassa el a biztonsági
tájékoztatót.
SK Pred použitím prístroja si prečítajte brožúru o bezpečnosti. HR Molimo pogledajte knjižicu o sigurnosti prije uporabe aparata. SL Prosimo vas, da pred uporabo naprave preberete varnostna navodila. RO Vă rugăm să consultați manualul de instrucțiuni înainte de a folosi aparatul. SR Molimo vas da pre upotrebe aparata pročitate brošuricu o sigurnosti. BG Моля, направете справка с брошурата за безопасност преди да използвате
уреда.
PL Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy przeczytać informacje
dotyczące bezpieczeństwa.
RU Перед использованием устройства обратитесь к руководству по технике
безопасности.
UK Перед використанням пристрою ознайомтесь із довідником із техніки
безпеки.
TR Lütfen, kullanmadan önce güvenlik bilgileri kitapçığına bkz. ET Enne oma seadme kasutamist tutvuge palun ohutusjuhistega. LV Pirms ierīces izmantošanas, lūdzu, skatiet drošības bukletu. LT Prieš naudojantis prietaisu prašome perskaityti saugos instrukcijas.
1800134641 FV37XX E0 A11_110x154 20/10/14 16:48 Page4
OK
NO
OK
OK
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
1. First use*
1800134641 FV37XX E0 A11_110x154 20/10/14 16:48 Page5
13 14
x4
1. First use*
*DE Erstgebrauch • FR Première utilisation • NL Voor het eerste gebruik • IT Primo utilizzo • ES Primer uso • PT Primeira utilização • DA Første brug • NO Før første bruk • S Första användningen • FI Ensimmäinen käyttökerta • EL
¶ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË CS První pouÏití HU ElsŒ
használat SK Prvé pouÏitie HR Prva uporaba SL Prva uporaba RO Prima utilizare
SR Prva upotreba BG Първа употреба PL Pierwsze u˝ycie TR ‹lk kullanım UK Перед першим використанням ET esmane kasutamine LV
Pirma\ izmantoéana LT Pirmąkartą
naudojant
RU Первое использование • TH ก่อนการใช้งานครั้งแรก • ZH 第一次使用 •
FA AR
«Ë∞Os ØU¸°dœ
«ùß∑FLU‰ ∞KLdÒ… «_Ë∞v
1800134641 FV37XX E0 A11_110x154 20/10/14 16:48 Page6
7
2
2
m
a
x
m
a
x
6
1 3
4 5 6
7 8
NO
NOOK
*DE Wassertankkapazität • FR Remplissage du réservoir • NL Vullen van het waterreservoir • IT Riempimento del serbatoio • ES Llenado del tanque de agua • PT Encher o reservatório de
água • DA Vandpåfyldning • NO Fylle vanntanken • SV Påfyllning av vattentank • FI Vesisäiliön täyttö • EL
°¤ÌÈÛÌ· ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘ ÓÂÚÔ‡ • CS Naplnûní vodní nádrÏky • HU Víztartály feltöltése
SK Naplnenie vodnej nádrÏky HR Otvor za punjenje spremnika vode SL Polnjenje
rezervoarja RO Umplere rezervor de apãSR Punjenje rezervoara za vodu BG Пълнене на резервоара с вода PL Nape∏nianie zbiornika TR Su haznesini doldurma UK Наповніть резервуар водою ET veepaagi täitmine LV
U|dens tvertnes uzpildêéana
LT Vandens talpos pildymas • RU Заполнение резервуара для воды • TH การเติมน้ำในแท้งค์
ZH 水箱注水 FA AR
ÄdØdœÊ ±ªeÊ ¬»
¢F∂µW îeÒ«Ê «∞LU¡
2. Water tank filling*
1800134641 FV37XX E0 A11_110x154 20/10/14 16:48 Page7
3.1. Temperature setting*
1800134641 FV37XX E0 A11_110x154 20/10/14 16:48 Page8
EN It is normal for the indicator light to switch on and off during ironing. DE Es ist normal, dass die Kontrollleuchte während des Bügelns an- und ausgeht. FR Il est normal que le voyant s’allume et s’éteigne pendant le repassage. NL Het is normaal dat tijdens het strijken het controlelampje aan- en uitgaat. IT È normale che la spia luminosa si accenda e si spenga durante la stiratura. ES Es normal que el indicador se encienda y se apague durante el planchado. PT É normal que a luz piloto acenda e apague enquanto passa a ferro. DA Det er normalt at kontrollampen tænder og slukker under strygningen. NO Det er normalt at indikatoren tennes og slukkes i løpet av strykingen. SV Det är normalt att kontrollampan tänds och släcks under strykningen. FI On normaalia että termostaatin merkkivalo syttyy ja sammuu silittämisen aikana. EL
∂›У·И К˘ЫИФПФБИОfi Л КˆЩВИУ‹ ¤У‰ВИНЛ У· ·У·‚ФЫ‚‹УВИ О·Щ¿ ЩЛ ‰И¿ЪОВИ· ЩФ˘ ЫИ‰ВЪТМ·ЩФ˜.
CS Svûtelná kontrolka se bûhem Ïehlení bûÏnû rozsvûcí a zhasíná. HU Vasalás közben a kontrollámpa felgyullad és kialszik. Ez természetes folyamat. SK Kontrolka sa pocas zehlenia bezne rozsvecuje a zhasína. HR Normalno je da se signalno svjetlo pali i gasi tijekom glaãanja. SL Obicajno je, da kontrolna lucka med likanjem zasveti in ugasne. RO Este normal ca indicatorul luminos sa se aprinda si sa se stinga în timpul calcatului. SR Normalno je da çe se svetlosni signal paliti i gasiti tokom peglanja. BG Нормално е светлинният индикатор да светва и да изгасва в процеса на гладене. PL GaÊni´cie i zapalanie sie kontrolki jest normalne w czasie prasowania. RU Во время глажения индикатор работы зажигается и гаснет – это нормально. UK Увімкнення і вимкнення сигнальної лампочки під час прасування є нормальним
явищем.
TR Ütüleme esnasında göstergenin yanıp sönmesi normaldir. ET On normaalne, et märgutuli süttib ja kustub triikimise ajal. LV
Ir normali, ka signallampina iedegas un izsledzas gludinaéanas laika.
LT Indikatoriaus lemputė lyginimo metu užsidega ir užgęsta- tai normalu.
*DE Temperatureinstellung • FR Réglage de la température • NL Instellen temperatuur • IT Impostazione della temperatura • ES Ajuste de temperatura • PT Regular a temperatura • DA Temperaturindstilling • NO Stille inn temperatur • SV Inställning av temperatur • FI Lämpötilan säätö • EL
ƒ‡ıМИЫЛ ЩЛ˜ ıВЪМФОЪ·Ы›·˜ CS Nastavení teploty HU HŒmérséklet
beállítás SK Nastavenie teploty HR Izbornik temperature SL Nastavitev temperature
RO Setarea temperaturii • SR Pode‰avanje temperature• BG Настройка на температурата
PL Ustawienia temperatury TR Isı ayarı • UK Оберіть температурний режим • ET temperatuuri valikud • LV
Temperatu\ras iestatêéna LT Temperatūros parinkimas •
RU Установка температуры • TH การเลือกระดับอุณหภูมิ • ZH 温度AR • FA
{∂j «∞∫d«¸…
¢ME}r •d«¸‹
TH เป็นสิ่งปกติที่ไฟแสดงสถานะการทำงานจะติดอยู่หรือดับลงระหว่างการรีดผ้า
ZH 指示灯在熨烫过程中时亮时灭,属于正常现象。
AR
±s «∞D∂OFw √Ê ¥ÔCU¡ Ë¥ÔDHQ {u¡ «∞LÔR®Òd √£MU¡ «∞JwÒ.
FA
¸Ë®s ËîU±u‘ ®bÊ ô±é ßO~MU‰ œ¸ ©u‰ «¢uØdœÊ, ´UœÈ Ë ±FLu‰ ±v °U®b.
1800134641 FV37XX E0 A11_110x154 20/10/14 16:48 Page9
3.2. Steam setting*
*DE Variable Dampfeinstellung • FR Réglage de la vapeur • NL Instellen stoom • IT Impostazione del vapore • ES Ajuste del vapor • PT Regular o débito de vapor • DA Dampindstilling • NO Stille inn damp • SV Inställning av ånga • FI Höyryn säätö • EL
ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ·ÙÌÔ‡ CS Nastavení
páry HU GŒzmennyiség beállítása SK Nastavenie paryHR Izbornik jaãine pare
SL Nastavitev pareRO Setarea cantitã—ii de abur SR Pode‰avanje pare BG Настройка на парата PL Ustawienia pary TR Buhar ayarı UK Оберіть рівень подачі пари
ET auru valik LV
Tvaika iesta\têéana• LT Garų srauto parinkimas RU Установка пара
TH การเลือกปริมาณไอน้ำZH 蒸汽AR FA
{∂j «∞∂ªU¸
¢ME}r °ªU¸
1800134641 FV37XX E0 A11_110x154 20/10/14 16:48 Page10
1 2 3
1 2
2 sec.
x1 x1
4. Extra steam*
5. Spray*
*DE Spray • FR Spray • NL Spray • IT Spray • ES Spray • PT Spray • DA Spray • NO Spray • SV Sprej • FI Suihke • EL
™Ú¤È CS Kropení HU Spriccelés SK Kropenie HR Raspr‰ivaã
SL Razpr‰ilo RO Jet de apã SR Sprej BG Спрей • PL Spryskiwacz • TR Sprey UK Зволоження білизни ET pihusti LV
Smidzina\ta\js LT Purkštukas RU Спрэй
TH สเปรย์พ่นน้ำ ZH AR FA
°ªÒUŒ
«ßádÈ
*DE Extra-Dampfstoß • FR Superpressing • NL Extra stoom • IT Extra vapore • ES Vapor extra • PT Super Vapor • DA Ekstra damp • NO Ekstra damp • SV Extra ånga • FI Lisähöyry • EL
ŒÍÙÚ·
·ÙÌfi˜
CS Extra parní v˘stup • HU Extra gŒz• SK Extra parn˘ v˘stup • HR Dodatni udar pare SL Dodatna para RO Jet de aburSR Dodatna para • BG Допълнителна пара PL Extra para TR Yo¤un buhar UK Для отримання більшої кількості пари • ET lisaaur LV
Papildu tvaiks• LT Papildomas srautasRU Экстра-пар • TH ปริมาณไอน้ำพิเศษ
ZH 强蒸汽 AR FA
°ªU¸ ≈{U≠w
°ªU¸ «{U≠t
1800134641 FV37XX E0 A11_110x154 20/10/14 16:48 Page11
2
1
0cm
1 2 3
4 5 6
7
x5
10 sec.
NO
x5
6. Vertical steam*
*DE Vertikaldampf • FR Vapeur verticale • NL Verticale stoom • IT Vapore verticale • ES Vapor vertical • PT Engomar na vertical • DA Lodret damp • NO Vertikal damp • SV Vertikal ånga • FI Pystyhöyrytys • EL
∫¿ıÂÙÔ˜ ·ÙÌfi˜ CS Svislé napafiování HU FüggŒleges gŒzölés
SK Zvislé naparovanie HR Okomiti udar pare SL Vertikalna para RO Abur vertical SR Vertikalna para BG Вертикална пара • PL Prasowanie w pionie • TR Dikey ütüleme UK Вертикальне відпарювання ET vertikaalaurLV
Vertika\ls tvaiks LT Vertikalus garų
srautas
RU Вертикальный пар • TH การรีดผ้าแนวตั้ง • ZH 立体垂直熨烫 • AR
FA
°ªU¸ ´LuœÍ
°ªU¸ °Bu¸‹ ´LuœÈ
1800134641 FV37XX E0 A11_110x154 20/10/14 16:48 Page12
1 2 3
4 5 6
7 8
NO
30/45 min.
7. Iron storage*
*DE Aufbewahrung des Bügelautomaten • FR Rangement du fer • NL Opbergen van het strijkijzer • IT Alloggio del ferro • ES Almacenamiento de la plancha • PT Arrumar o ferro •
DA Opbevaring af strygejern • NO Oppbevaring av strykejernet • SV Förvaring av strykjärnet • FI Silitysraudan säilytys • EL
∞Ôı‹Î¢ÛË ÙÔ˘ Û›‰ÂÚÔ˘ CS Uskladnûní Ïehliãky HU Vasaló
tároló SK Uskladnenie Ïehliãky HR Pohrana glaãala SL Spravljanje likalnika
RO Depozitarea fierului SR Odlaganje pegle BG Съхранение на ютията PL Przechowywanie ˝elazka TR Ütü'nün saklanması UK Зберігання праски ET triikaraua hoidmine LV
GludekÖa uzglaba\\éana LT Lygintuvo laikymas RU Хранение
утюга TH การเก็บเตารีด ZH 藏熨斗 AR FA
¢ªe¥s «∞LJu«…
±ªeÊ «¢u
1800134641 FV37XX E0 A11_110x154 20/10/14 16:48 Page13
8. Anti-calc valve cleaning (once a month)*
1800134641 FV37XX E0 A11_110x154 20/10/14 16:48 Page14
CLICK!
13 14
8. Anti-calc valve cleaning (once a month)*
*DE Reinigung des Anti-Kalk-Stabs (einmal monatlich) • FR Nettoyage de la tige anti calcaire (une fois par mois) • NL Anti-kalkstaafje reinigen (1 x per maand) • IT Pulizia della valvola anticalc (una volta al mese) • ES Válvula de limpieza antical (una vez al mes) • PT Limpeza da válvula anti-calcário (uma vez por mês) • DA Rengøring af antikalk magneten (en gang per måned) • NO Rensing av anti-kalk pinnen (en gang i måneden) • SV Rengöring av kalkstickan (en gång i månaden) • FI Kalkinpoistopuikon puhdistaminen (kerran kuukaudessa) • EL
∫·ı·ÚÈÛÌfi˜
Ù˘ ·ÓÙÈ·ÏηÏÈ΋˜ ‚·Ï‚›‰·˜ (1 ÊÔÚ¿ ÙÔ Ì‹Ó·)
CS OdvápÀovací systém - ãi‰tûní (jedenkrát mûsíãnû) HU VízkŒképzŒdést gátló rendszer - (havi tisztítás) SK OdvápÀovací systém ­ãistenie (raz mesaãne) HR ·tapiç protiv kamenca (ãi‰çenje provoditi jednom mjeseãno)
SL âi‰ãenje vodnega kamna (enkrat meseãno) RO Curã—area tijei anti-calcar (odatã pe lunã) SR âi‰çenje ventila protiv kamenca (jednom meseãno) BG Почистване на анти-
варовиковата игла (веднъж месечно) • PL Odkamienianie (raz w miesiàcu) TR Anti kireç valfinin temizli¤i (ayda 1 kere) UK Очищення противапняного стриженя (щомісяця) • ET katlakivi klapi puhastamine (kord kuus) LV
PretapkaÖk∫oéanas serden∫a
têrêéana (1 reizi me\nesê)
LT Strypelio nukalkinimas (kartą per mėnesį) RU Очистка
противоизвесткового стержня (1 раз в месяц)
TH การทำความสะอาดแท่งดักตะกรัน (เดือนละครั้ง) • ZH 清洗防钙阀门(每月一次) FA AR
ÄU؇ ØdœÊ ßuÄUÛ {b ¬≥J‡ (±U≥v ¥J∂U¸)
¢MEOn ÅLÒUÂ ±Ml «∞∑JKf (±d… Ë«•b… ®Nd¥UÎ).
1800134641 FV37XX E0 A11_110x154 20/10/14 16:48 Page15
9. Self-cleaning (once a month)*
1800134641 FV37XX E0 A11_110x154 20/10/14 16:48 Page16
9. Self-cleaning (once a month)*
*DE Selbstreinigung durchführen (einmal monatlich) • FR Auto nettoyage (une fois par mois) • NL Zelfreiniging (1 x per maand) • IT Auto-pulizia (una volta al mese) • ES Auto-limpieza (una vez al mes)
PT Auto-limpeza (uma vez por mês) • DA Selvrens (en gang per måned) • NO Selvrensing (en gang i måneden) • SV Självrengöring (en gång i månaden) • FI Itsepuhdistustoiminto (kerran kuukaudessa) •
EL
§ВИЩФ˘ЪБ›· ·˘ЩФО·ı·ЪИЫМФ‡ (1 КФЪ¿ ЩФ М‹У·) CS Samoãi‰tûní (jedenkrát mûsíãne) HU Öntisztító
(havi tisztítás)SK Samoãistenie (raz mesaãne) HR Funkcija samo‰i‰çenja (ãi‰çenje provoditi jednom mjeseãno)SL Samodejno ãi‰ãenje (enkrat meseãno)RO Auto-curã—are (odatã pe lunã)
SR Samoãi‰çenje (jednom meseãno) • BG Самопочистване (веднъж месечно) PL Samoczyszczenie (raz w miesiàcu)• TR Kendi kendine temizleme (ayda 1 kere) • UK Система автоочищення (щомісяця)• ET isepuhastus (kord kuus) • LV
Paéattêrêéana (1 reizi me\nesê)
LT Automatinis valymas (kartą per mėnesį) RU Самоочистка (1 раз в месяц)
TH การทำความสะอาดเตารีด(เดือนละครั้ง) • ZH 清洗(每月一次)• FA AR
≤EU≠X îuœØU¸ (±U≥v ¥J∂U¸)
«∞∑MEOn «∞c«¢w (±d… Ë«•b… ®Nd¥UÎ).
1800134641 FV37XX E0 A11_110x154 20/10/14 16:48 Page17
1 2 3
4 5 6
7 8 9
OK
30 min.
10. Soleplate cleaning*
*DE Reinigung der Bügelsohle • FR Nettoyage de la semelle • NL Reinigen van de strijkzool • IT Pulizia della piastra • ES Única placa de limpieza • PT Limpeza da base • DA Rengøring af strygesål • NO Rensing av strykesålen • SV Rengöring av stryksulan • FI Pohjan puhdistus • EL
∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ Ͽη˜ CS âi‰tûní Ïehlicí plochy HU Vasalótalp tisztítása SK âistenie
Ïehliacej plochy HR âi‰çenje podnice SL âi‰ãenje likalne plo‰ãe RO Curățarea tãlpii
SR âi‰çenje grejne ploãe BG Почистване на плочата PL Czyszczenie stopy TR Taban temizli¤i UK Очищення підошви ET talla puhastus LV
Pamatnes têrêéana LT Pado
valymas
RU Очистка подошвы • TH การทำความสะอาดแผ่นหน้าเตารีด • ZH 清洁底板 •
FA AR
ÄU؇ ØdœÊ Øn «¢u¢MEOn ≤Fq «∞LJu«…
1800134641 FV37XX E0 A11_110x154 20/10/14 16:48 Page18
Loading...
+ 42 hidden pages