Cet appareil est conforme aux règles de sécurité et normes en vigueur.
Vérifier que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l’appareil (courant alternatif). Compte tenu de
la diversité des normes en vigueur, si l’appareil est utilisé dans un autre pays que celui de l’achat, le faire vérifier par un
Centre Service Agréé.
Cet appareil a été conçu pour un usage domestique, toute utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme
au mode d’emploi n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du constructeur. Lire attentivement ces instructions et
les conserver soigneusement.
Branchement
• Ne pas utiliser l’appareil si celui-ci ou son cordon est défectueux, si l’appareil est tombé et présente des
détériorations visibles ou anomalies de fonctionnement. Dans ce cas, l’appareil doit être envoyé à un Centre Service
Agréé.
• Toujours brancher l’appareil sur une prise reliée à la terre. Ne pas utiliser de rallonge. Si vous en prenez la
responsabilité, utiliser une rallonge en bon état reliée à la terre et adaptée à la puissance de l’appareil.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son Centre Service Agréé ou une
personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger. Ne jamais démonter l’appareil vous-même.
• Ne pas laisser pendre le cordon. Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon.
• Toujours débrancher l’appareil : après utilisation, ou pour le déplacer, ou pour le nettoyer.
Fonctionnement
• Utiliser une surface de travail stable, plane, à l’abri des projections d’eau.
• Ne jamais laisser l’appareil fonctionner sans surveillance. Ne pas le laisser à la portée des enfants.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil à proximité de matériaux inflammables (stores, rideaux…), ni à proximité d’une
source de chaleur extérieure (gazinière, plaque chauffante…).
• En cas d’incendie, ne jamais tenter d’éteindre les flammes avec de l’eau. Fermer le couvercle. Etouffer les flammes
avec un linge humide.
• Ne pas déplacer l’appareil contenant des liquides ou des aliments chauds.
• Si vous avez une cuve amovible, ne jamais la retirer lorsque votre friteuse est en fonctionnement.
• Ne jamais plonger l’appareil ou le boîtier électrique dans l'eau !
• Avant mise au rebut de votre appareil, la pile du minuteur doit être retirée et déposée dans un centre de collecte
spécialisé ou un Centre Service Agréé (selon modèle).
Cuisson
• Ne jamais brancher votre friteuse vide (sans matière grasse). Respecter les quantités mini et maxi d’huile.
• Si vous utilisez une matière grasse solide, coupez-la en morceaux et faites-la fondre à feux doux dans un récipient à
part puis versez-la lentement dans la cuve.
• Ne jamais mettre la matière grasse solide directement dans la cuve ou le panier sinon l’appareil risque d’être
détérioré.
• Ne pas mélanger plusieurs sortes de matières grasses.
• Ne pas surcharger votre panier, respecter les quantités limites de sécurité.
Recommandations
• Limiter la température de cuisson à 190°C spécialement pour les pommes de terre. Utiliser le panier pour cuire les
frites.
• Contrôler la cuisson : ne pas manger les aliments frits lorsqu’ils sont brûlés et préférer une friture légèrement dorée.
• Filtrer l’huile après chaque utilisation pour éviter que les résidus ne brûlent et la changer régulièrement.
• Avoir un régime équilibré et varié comportant au moins 5 fruits et légumes par jour.
• Stocker les pommes de terre au-dessus de 8°C.
• Pour une cuisson rapide et réussie, limiter la quantité de frites à 1/2 panier par bain.
• La plongée d’un panier plein fait baisser très rapidement la température de l’huile. Lors de la cuisson, celle-ci ne
dépasse jamais 175°C même si le thermostat est réglé sur 190°C (= température stabilisée avant plongée).
4
Description des composants
1.Eléments du couvercle
a. Bouchon de filtre
b. Filtre permanent
c. Poignée
d. Hublot
e. Couvercle
2. Boîtier de contrôle amovible avec élément
chauffant
3.Panier
a. Bouton de déverrouillage de la poignée du
panier
b. Poignée pour monter et descendre le panier
4.Repères Min. et Max. du remplissage de cuve
5. Cuve amovible
6.Poignées de transport
7.Corps de la friteuse
8.Pieds antidérapants
9. Panneau electronique
a. Voyant lumineux de température
b. Voyant de mise sous tension
c. Ecran LCD
d. Touche MENU
e. Touche MODE
f. Touche + et -
g. Touche CANCEL
h. Touche CONFIRM
Préparation
Avant la première utilisation
• La friteuse peut être complètement démontée.
• Enlevez le couvercle, nettoyez-le à l’aide d’un linge humide, puis séchez-le.
• Relevez la poignée du panier à l’horizontale jusqu’à ce que vous entendiez le
“clic” de verrouillage.
• Retirez le panier, le boîtier de contrôle et la cuve - fig.1 et fig.2.
• Nettoyez le panier et la cuve amovible avec une éponge et de l’eau savonneuse
ou dans un lave-vaisselle - fig.3.
• Nettoyez le boîtier électrique et l’élément chauffant avec un linge humide.
• Séchez soigneusement tous les composants.
• Positionnez la cuve et le boîtier de contrôle - fig.4 et fig.5.
F
Ne plongez jamais le boîtier
de contrôle et l’élément
chauffant dans l'eau. Ne
mettez jamais le couvercle
au lave-vaisselle.
Assurez-vous que le boîtier
électrique est placé
correctement sinon la
friteuse ne fonctionnera
pas.
Ne mélangez jamais
différentes sortes de
matières grasses, car cela
pourrait causer des
débordements.
Le niveau de matière
grasse doit toujours se
situer entre les repères Min.
et Max. de la cuve. Vérifiez
avant chaque cuisson et
ajoutez, au besoin, le
même type de matière
grasse.
3 Litres
4 Litres
Min.2,5 l2250 g
Max.3 l2700 g
Min.3,5 l3150 g
Max.4 l3600 g
Remplissage de la cuve
• Remplissez la cuve de matière grasse.
• Le niveau de matière grasse doit toujours se situer entre les repères MIN et MAX
de la cuve - fig.6. Ne remplissez jamais la cuve au-delà du niveau maximum, car
cela pourrait causer un débordement et des brûlures graves.
• Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, une huile végétale est
recommandée (ex. : tournesol, arachide...).
• Si vous utilisez une matière grasse solide, coupez-la en morceaux et faites-la
fondre à part pour ensuite la verser dans la cuve.
• Ne faites jamais fondre la matière grasse solide sur l'élément chauffant ou dans
le panier.
HuileMatière grasse solide
5
Préchauffage
Placez la friteuse :
- sur un plan stable,
- hors de portée des enfants,
- éloignée de toutes sources
d’éclaboussures ou de
chaleur.
Ne branchez jamais la
friteuse quand elle est vide
(sans matière grasse).
Aliments frais et surgelésTemps de cuissonTempérature
• Après avoir rempli la cuve avec de l'huile, posez le couvercle et branchez votre
friteuse sans le panier.
• Le boîtier de contrôle émet un signal sonore et le voyant de mise sous tension
se met à clignoter. Le boîtier de contrôle est alors en veille et l’élément ne
chauffe pas. L’écran LCD indique le menu par défaut, c'est-à-dire le menu
“Frites”, avec une température de 190° C et un temps de cuisson de 10 minutes.
• Sélectionner le menu :
Appuyez sur la touche MENU - fig.7 du boîtier de contrôle pour sélectionner le
menu correspondant aux aliments à frire.
Il existe 4 menus préprogrammés (Cf tableau ci-dessous).
TABLE DE CUISSON
• Vous pouvez passer d’un menu à l’autre en appuyant à plusieurs reprises sur la
touche MENU.
• Après avoir choisi le menu approprié, vous pouvez confirmer à la fois la
température et le temps de cuisson préprogrammés en appuyant sur la touche
CONFIRM - fig. 8.
• Le voyant de mise sous tension s’allume alors et la friteuse commence à
chauffer.
• Vous pouvez également modifier la température et le temps de cuisson du
menu, en procédant comme suit :
Modification du menu préprogrammé :
• Appuyez sur la touche MODE. Le symbole du thermomètre et la température
clignotent. Appuyez sur les touches + ou – pour atteindre la température
souhaitée. La température est réglable de 60° C à 195° C (de 1°C en 1°C). Le
défilement s’accélère lorsque vous appuyez de façon continue sur la touche +
ou -.
• Appuyez sur la touche MODE une seconde fois, le symbole de la minuterie et le
temps de cuisson clignotent. Réglez le temps de cuisson en appuyant sur la
touche + ou -. Le temps de cuisson est réglable de 0 à 99 min (par tranches de
30 secondes). Le défilement s’accélère lorsque vous appuyez de façon continue
sur le bouton + ou -.
• Après avoir réglé la température et le temps de cuisson désirés, appuyez sur la
touche CONFIRM.
• Le voyant de mise sous tension s’allume et la friteuse commence à chauffer.
Suivi de la température et du temps de cuisson :
• Au début du préchauffage, l’écran LCD indique la température ambiante de
l’huile. Celle-ci augmente par la suite jusqu’à ce qu’elle atteigne la température
choisie. Vous pouvez ainsi surveiller la température de l’huile au fur et à mesure
qu’elle monte.
Vous pouvez faire frire
d’autres aliments que
ceux des menus
préprogrammés en
modifiant la température
et le temps de cuisson de
l’un des menus.
Si vous réglez le temps de
cuisson à 0 et confirmez
ce temps, la friteuse
chauffera pendant 30
minutes. Pour l’arrêter
avant que le temps ne
soit écoulé, appuyez sur la
touche CANCEL. Après
avoir appuyé sur la
touche CONFIRM, seules
les touches + et – pour
modifier le temps de
cuisson fonctionnent
encore. En cas d’erreur et
pour recommencer la
sélection, appuyez sur la
touche CANCEL.
6
Remplissage du panier
• Asséchez les aliments pour enlever l’excès d’eau ou de glace.
• Remplissez le panier avant de le placer dans la friteuse - fig.9. Ne surchargez
pas le panier. Réduisez les quantités pour les surgelés.
• Enlevez le couvercle.
• Mettez le panier en place sur le bord de la cuve et laissez la poignée en position
horizontale.
• Replacez le couvercle sur votre friteuse.
• Notre conseil : Pour obtenir des frites surgelées plus croustillantes, lavez-les sous
l’eau froide et essuyez-les soigneusement.
Cuisson
Immersion du panier
• Lorsque l’huile a atteint la bonne température, le voyant lumineux “READY”
s’allume et le boîtier de contrôle emet un signal sonore.
• Appuyez sur le bouton de déverrouillage du panier et rabattez lentement et
complètement la poignée dans son logement - fig.10. Le fait de descendre le
panier trop vite pourrait causer des débordements.
• Appuyez sur la touche CONFIRM. Le décompte du temps de cuisson
commence. Vous pouvez modifier ce temps en cours de cuisson, en appuyant
sur les touches + ou -.
• En cours de cuisson, il est normal que le voyant de température s’allume et
s’éteigne.
F
Coupez les aliments de la
même taille afin qu’ils
cuisent de façon homogène.
Évitez les morceaux trop
épais.
Secouez bien les aliments
surgelés pour détacher les
morceaux de glace avant de
mettre les aliments dans la
friteuse.
Pour votre sécurité, si
aucun aliment n’est plongé
dans l’huile une fois le
voyant allumé, le boîtier de
contrôle éteindra la
friteuse au bout de 30
minutes. Peu importe la
recette, pour éviter les
débordements et prolonger
la durée de vie de l'huile,
essuyez soigneusement les
aliments avant de les faire
cuire.
Ne touchez pas l'appareil
pendant son
fonctionnement. Certaines
parties très chaudes
pourraient causer de
sérieuses brûlures. La vapeur
qui sort du couvercle est
brûlante - fig.11. Ne touchez
qu’aux boutons et aux
poignées de la friteuse. Le
minuteur indique la fin de la
cuisson et arrête
automatiquement l’appareil.
Pour obtenir des fritures bien
croustillantes, ouvrez
immédiatement le couvercle
à la fin de la cuisson pour
laisser s’échapper la vapeur.
À la fin de la cuisson
La cuisson est terminée lorsque la minuterie émet un son indiquant que le temps de
cuisson est écoulé et que les aliments ont atteint la couleur et la texture désirées.
• Si vous souhaitez prolonger la cuisson une fois le temps écoulé, rajoutez du temps
de cuisson en appuyant sur la touche +. Le décompte se déclenche.
• À la fin du temps de cuisson, arrêtez la friteuse en appuyant sur la touche
CANCEL.
• Pour remonter le panier, relevez la poignée à l’horizontale jusqu’à ce que vous
entendiez le “clic” de verrouillage. Laissez le panier dans cette position un
moment pour égoutter les aliments.
• Retirez le couvercle.
• Retirez le panier.
• Servez.
• Refermez le couvercle lorsque la friteuse n’est pas utilisée.
• Pour une 2e cuisson, ajoutez de l’huile au besoin, puis suivez les instructions
depuis le début.
7
Mise hors tension de l’appareil
• Une fois la friture terminée, débranchez l’appareil.
• Laissez refroidir complètement la friteuse et la matière grasse (3 heures).
• Pour déplacer la friteuse, utilisez les poignées.
Pour obtenir les meilleurs
résultats et éviter les
débordements lors de la
cuisson des frites fraîches, la
cuisson traditionnelle en deux
bains est recommandée :
- premier bain à 160 °C
- second bain à 190 °C
• Les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif. Ils peuvent varier en fonction
des quantités, du goût de chacun, de l’épaisseur des aliments, de la tension du
réseau électrique, etc.
• Conseil de cuisson : Lorsque vous faites frire des aliments panés ou des
beignets, retirez le panier afin d’empêcher que les aliments y adhèrent.
Ne déplacez jamais votre
friteuse lorsque l’huile est
chaude.
Tableau de cuisson
ALIMENTS FRAIS
Frites *
(capacité maximum 3 L)
Frites *
(capacité maximum 4 L)
Frites (quantité optimale 3 L)400 g190°C+/- 6 - 8 min.
Frites (quantité optimale 4 L)500 g190°C+/- 8 - 10 min.
Pilons de poulet4 morceaux180°C+/- 15 - 17 min.
Champignons300 g150°C+/- 6 - 8 min.
Oignons300 g170°C+/- 4 - 5 min.
Filets de poisson panés2 morceaux170°C+/- 6 - 8 min.
Calamars500 g170°C+/- 5 - 6 min.
Crevettes500 g170°C+/- 5 - 6 min.
Pommes4 morceaux170°C+/- 5 - 6 min.
* en 2 bains
ALIMENTS SURGELÉS
Frites
(capacité maximum 3 L)
Frites
(capacité maximum 4 L)
Frites (quantité optimale 3 L)300 g190°C+/- 5 - 7 min.
Frites (quantité optimale 4 L)375 g190°C+/- 5 - 7 min.
Pilons de poulet4 morceaux190°C+/- 14 - 15 min.
Nuggets de poulet (3 L)1 kg190°C+/- 6 - 9 min.
Nuggets de poulet (4 L)1,2 kg190°C+/- 7 - 10 min.
Champignons300 g190°C+/- 5 - 6 min.
Oignons300 g190°C+/- 3 - 5 min.
Filets de poisson panés2 morceaux190°C+/- 6 - 7 min.
Bâtonnets de poisson5 morceaux190°C+/- 5 - 7 min.
Calamars500 g190°C+/- 4 - 5 min.
Crevettes500 g190°C+/- 4 - 5 min.
Quantité
800 g
1 kg
160°C
190°C
160°C
190°C
+/- 7 - 9 min.
+/- 5 - 7 min.
+/- 7 - 9 min.
+/- 5 - 7 min.
Quantité
600 g190°C+/- 8 - 10 min.
750 g190°C+/- 8 - 11 min.
8
Nettoyage
Filtrage de l’huile
• Vous pouvez conserver l’huile dans votre friteuse ou la mettre dans un récipient
à part.
• Ne versez jamais la matière grasse usagée dans l’évier. Laissez-la refroidir puis
jetez-la avec les ordures ménagères, conformément aux réglementations
locales.
• Les débris qui se détachent des aliments ont tendance à brûler et entraînent une
altération plus rapide du corps gras, et à la longue des risques de feu. Pour cette
raison, l’huile doit être filtrée régulièrement.
Nettoyage de la friteuse
Ne plongez jamais le
boîtier de contrôle et
l’élément chauffant dans
l’eau, ne les passez pas
sous le robinet.
Ne mettez jamais le
couvercle au lave-vaisselle.
Ne rangez pas votre
friteuse à l’extérieur.
• Enlevez le boîtier électrique et l’élément chauffant et nettoyez-les avec un linge
humide ou une éponge.
• Nettoyez le couvercle de la friteuse avec une éponge et de l’eau savonneuse.
Rincez et séchez soigneusement - fig.12.
• Vous pouvez laver le filtre permanent situé dans le couvercle. Enlevez le bouchon
de filtre et retirez le filtre.
• Mettez le panier, la cuve amovible, le corps de la friteuse et le filtre au lavevaisselle ou nettoyez-les avec une éponge et de l’eau savonneuse.
• Séchez bien tous les composants avant de les remettre en place.
• Votre friteuse est équipée d’un filtre métallique permanent, il n’est pas
nécessaire de le changer.
F
Changez l’huile au moins
toutes les 8 à 12
utilisations.
Certaines huiles devront
être changées plus
fréquement que l’huile
végétale.
Protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son
traitement soit effectué.
9
Si votre friteuse ne fonctionne pas bien
PROBLÈMES ET CAUSES POSSIBLESSOLUTIONS
L’écran LCD n’est pas allumé
L’appareil n’est pas branché.Branchez l’appareil.
La friteuse ne chauffe pas
La touche CONFIRM sur le panneau électronique n’a
pas été enfoncée.
Le boîtier de contrôle s’est remis en veille au bout de
30 minutes, car aucun aliment n’a été plongé dans le
bain d’huile une fois le voyant READY allumé.
Le voyant READY est allumé mais la minuterie ne se déclenche pas
La touche CONFIRM sur le panneau électronique n’a
pas été enfoncée pour démarrer le décompte.
Le bain de friture déborde
Le repère Max de remplissage de la cuve a été
dépassé.
Le panier est surchargé.Enlevez le surplus d’aliments.
Les aliments sont humides ou contiennent trop d’eau
(ex. surgelés).
Mélange d’huiles et/ou de graisses différentes.
Dégagement de mauvaises odeurs
La matière grasse est dégradée.
La matière grasse n’est pas appropriée.
La visibilité à travers le hublot est mauvaise
Trop de cuissons sans nettoyage du hublot ou
nettoyage avec un chiffon non approprié.
Les aliments ne dorent pas et restent mous
Les aliments sont humides ou contiennent trop d’eau
(surgelés).
Ils sont trop épais et contiennent de l’eau.
Trop d’aliments sont cuits à la fois et le bain de
cuisson n’est pas à la bonne température.
La température du bain de friture peut-être
insuffisante.
Les frites fraîches n’ont pas été lavées avant d’être
plongées dans l’huile.
Appuyez sur la touche CONFIRM après avoir
sélectionné le menu de cuisson.
Appuyez sur la touche CONFIRM après avoir
sélectionné le menu de cuisson une nouvelle fois.
Appuyez sur la touche CONFIRM lorsque vous
descendez le panier dans l’huile.
Vérifiez le niveau du bain et enlevez le surplus.
Retirez la glace et séchez bien les aliments.Descendez
très lentement le panier.
Jetez la matière grasse et nettoyez la cuve. Remplissez
avec une seule nature de matière grasse.
Renouvelez le bain de friture (après 12 utilisations
max).
Utilisez une matière grasse végétale pour une friture
de bonne qualité.
Pour assurer une bonne visibilité, nettoyez le hublot
avec de l’eau savonneuse. Laissez séchez le hublot à
l’air ambiant ou essuyez-le avec un linge propre en
coton. Nettoyez-le aussi souvent qu’il le faut.
Retirez la glace des surgelés et séchez bien les
aliments.
À titre d’essai, prolongez le temps de cuisson. Coupez
les aliments plus finement.
Attendez que le voyant de température devienne vert.
Faites frire les aliments en petites quantités (surtout
les surgelés).
Réglez le thermostat à la température conseillée. S’il y
est déjà, augmentez légèrement la température en
surveillant la cuisson pour éviter que les aliments ne
brûlent.
Les frites collent
Lavez et séchez soigneusement les frites fraîches
avant la cuisson.
10
Safety instructions
This appliance complies with the safety regulations and directives in effect at the time of manufacture.
Check that the power supply voltage corresponds to that shown on the appliance (alternating current).
Given the diverse standards in effect, if the appliance is used in a country other than that in which it is purchased, have it checked
by an approved Service Centre.
This appliance is designed for domestic use only. In case of professional use, inappropriate use or failure to comply with the
instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee does not apply.
Read and follow the instructions for use. Keep them safe.
Connecting to the power supply
• Do not use the appliance if the appliance or the cord is damaged, if the appliance has fallen or shows visible damage or does
not work properly.
In the event of the above, the appliance must be sent to an approved Service Centre. Do not take the appliance apart yourself.
• Always plug the appliance into an earthed socket.
• Do not use an extension lead. If you accept liability for doing so, only use an extension lead which is in good condition, has
an earthed connection and is suited to the power of the appliance.
• If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service centre or a similarly
qualified person in order to avoid any danger.
• Do not leave the cord hanging.
• Do not unplug the appliance by pulling on the cord.
• Always unplug the appliance: immediately after use, when moving it, prior to any cleaning or maintenance.
Using
• Use a flat, stable, heat-resistant surface, away from any water splashes.
• This appliance is not designed to be used by people (including children) with a physical, sensory or mental impairment, or
people without knowledge or experience, unless they are supervised or given prior instructions concerning the use of the
appliance by someone responsible for their safety.
• Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• This electrical equipment operates at high temperatures which may cause burns. Do not touch the apparent metal parts, filter
or window….
• Do not switch on the appliance near to flammable materials (blinds, curtains….) or close to an external heat source (gas stove,
hot plate etc.).
• In the event of fire, never try to extinguish the flames with water. Close the lid. Smother the flames with a damp cloth.
• Do not move the appliance when it is full of liquids or hot food.
• If you have a removable bowl, never take it out when the fryer is switched on.
• Never immerse the appliance or the electrical control unit in water!
• Before throwing away your appliance, the timer battery must be removed and disposed of separately by an approved Service
Centre (depending on model).
Cooking
• Never plug in the deep fryer without oil or fat inside. The oil level must always be between the min and max markers.
• If you use solid vegetable fat, cut it into pieces and melt it over a slow heat in a separate pan beforehand, then slowly pour it
into the deep fryer bowl. Never put solid fat directly into the deep fryer bowl or fryer basket as this will lead to incorrect
operation of the appliance.
• Do not mix different types of oil.
• Do not overfill the basket, never exceed the maximum capacity.
Recommendations
• Limit the cooking temperature to 190°C, especially for potatoes.
• Use the basket for chips.
• Control the cooking: Do not eat burnt food.
• Clean your oil after every use to avoid burnt crumbs and change it after every 8 to 12 uses.
• Eat a balanced and varied diet which includes plenty of fruits and vegetables.
• Store your fresh potatoes in a room above 8°C.
• For best results and fast cooking, we recommend that you limit the quantity of chips to 1/2 basket per frying.
• For a larger quantity of food or potatoes, the temperature drops very fast just after having lowered the basket. This lowers the
oil temperature considerably and it is normal for the temperature to take a long time to return to 190° C.
GB
11
Component description
1.Lid
a. Filter cover
b. Permanent filter
c. Handle
d. Viewing window
e. Lid
2. Removable control unit with heating element
3. Frying basket
a. Handle unlocking button
b. Basket handle with raising & lowering
positions
4. Min. and Max. oil level markings
5. Removable bowl
6. Safety carrying handles
7. Housing
8. Feet
9. Electronic panel
a. Temperature ready light
b. Power light
c. LCD screen
d. Menu button
e. Mode button
f. + and - buttons
g. Cancel button
h. Confirm button
Preparation
Before using for the first time
• The fryer can be completely dismantled.
• Remove the lid and clean it with a damp cloth. Dry thoroughly.
• Lift the basket handle horizontally until you hear a “click” as it locks.
• Remove the basket, the control unit - fig.1 and the bowl - fig.2.
• Clean the frying basket and the bowl with a sponge and soapy water or put
them in the dishwasher - fig.3.
• Clean the control unit and the heating element with a damp cloth.
• Dry all components thoroughly.
• Place the bowl - fig.4 and the heating element in position - fig.5.
Do not immerse the
control unit with the
heating element in water.
Never wash the lid in the
dishwasher.
Make sure that the control
unit is correctly positioned
otherwise the fryer cannot
function.
Filling the bowl
Never use different types
of oil at the same time as
this may cause the oil to
overflow.
The oil level must always
be kept between the
min/max markers. Check
the level each time before
frying, and add some of
the same type of oil if
necessary.
ModelOilSolid vegetable oil
3 Litres
4 Litres
Min.2.5 l2250g
Max.3 l2700 g
Min.3.5 l3150 g
Max.4 l3600 g
12
• Fill the bowl with oil.
• The oil level should always be between the MIN and MAX level of the bowl. Do
not exceed the maximum fill line as boiling oil may overflow during frying and
can cause severe burns - fig.6.
• For best results we recommend a good quality blended vegetable oil. If using
sunflower oil ensure the oil is changed every 5 uses. Oils which should not be
used under any circumstances and may cause overflowing/smoking/risk of fire
are: ground nut oil, soya oil, olive oil, lard or dripping.
• If you use solid vegetable oil, cut it into small pieces and melt it in a separate
pan. Pour the melted oil into the fryer bowl.
• Never melt solid fat on the heating element or in the frying basket.
Preheating
• After the bowl has been filled with oil, put the lid on the fryer and plug in the
appliance without the frying basket. The control unit beeps and the power
indicator light begins to flash. The control unit is in standby; it does not heat.
The LCD screen shows the default setting, which is Chips, with a temperature of
190°C and a cooking time of 8 minutes.
• Select the menu:
Press the MENU button - fig.7 on the control unit to select the corresponding
MENU setting according to the food you want to fry.
There are four pre-set menu settings as shown in the table below.
You can move from one menu setting to another by pressing the MENU button
repeatedly.
After having chosen the appropriate MENU setting, you can confirm both the
pre-set temperature and time by pressing the CONFIRM button - fig.8. The
power light will switch on and the fryer will begin to heat.
• You can also change the default setting as follows:
• Change the default setting:
• Press the MODE button. The thermometer icon and the temperature will flash.
Press the + or – button to set the desired temperature. The temperature is
adjustable from 60°C to 195°C in 1°C increments. If you press the + or – button
continuously, the scrolling will be faster.
• Press the MODE button again, the clock icon and the time will flash. Set the
desired time by pressing the + or – button. The time is adjustable from 0 to 99
minutes in 30 seconds increments. If you press the + or – button continuously,
the scrolling will be faster.
After the desired temperature and time have been set, press the CONFIRM
button.
The power light will switch on and the fryer will begin to heat.
• You can fry other types of food than the ones which are pre-programmed by
modifying the temperature and the time of any of the menus.
• Temperature and time follow-up:
At the beginning of the preheating, the LCD screen shows the current (before
heating) temperature of the oil. It then will increase until it reaches the set
temperature. In this way, you can monitor the oil as it reaches the desired
temperature.
Filling the basket
Cut food into similar-sized
pieces so that they cook
evenly. Avoid using pieces
that are too thick.
• Remove excess water, ice or frost from food.
• Fill the basket before placing it in the deep fryer. Do not overfill the basket.
Reduce the quantities for frozen foods - fig.9.
• Remove the lid.
Never operate your fryer
without any oil or fat in
the bowl.
You can fry other types of
food than the ones which
are pre-programmed by
modifying the temperature
and time of one of the
menus.
If you set the time to
0 and confirm this setting,
the heating element will
begin to heat and continue
heating during 30 minutes
or until you turn it off by
pressing the CANCEL
button.
After having pressed the
CONFIRM button, only the
+ and - buttons will still
work. In case of mistake
and to start the selection
again, press the CANCEL
button.
13
Shake frozen food to
remove excess pieces of ice
away from the deep fryer.
For crispier frozen chips,
wash them in cold water
and dry them carefully.
• Place the frying basket on the edge of the bowl and leave the handle in the
horizontal position.
• Put the lid back on the fryer.
Cooking
Lowering the basket
• When the oil has reached the correct temperature, the ready light (green)
comes on and the control unit beeps.
• Press the handle unlocking button and fold the handle very slowly into its
housing to lower the basket into the oil - fig.10. Plunging the basket too rapidly
in the oil may cause it to overflow.
• Press the CONFIRM button. The timer will start to count down.
• You can modify the cooking time during the cooking by pressing the + or –
buttons.
• During cooking, it is normal for the temperature light to go on and off.
At the end of cooking time
When the fryer is in use,
some parts will be
extremely hot and can
cause severe burns. Steam
coming from the filter is
also extremely hot - fig.11.
Only touch the knobs and
handles of the fryer for your
safety.
For crispy fried food, remove
the lid as soon as you have
finished cooking to prevent
steam.
Frying is complete when:
• The timer sounds, indicating the cooking time has elapsed and the food is the
desired colour and texture.
• If you wish to continue cooking after the time has elapsed, add some cooking
time by pressing the + button. The timer starts to count down.
• At the end of cooking time, switch off the fryer by pressing the CANCEL button.
• Lift the handle horizontally to raise the basket until you hear a "click" as it locks.
Allow excess oil to drain by letting the basket remain on the hook for a moment.
• Remove the lid.
• Remove the basket.
• Serve the food.
• Put the lid on the fryer when it is not in use.
• To use a second time, correct the oil level if necessary, then follow the instructions
from the beginning.
For your security, if no food
is put into the oil after the
ready light has come on,
the control unit will turn
off the appliance after 30
minutes. Regardless of the
recipe, food must be dried
thoroughly before frying.
This will prevent the oil
from splattering and/or
overflowing and will
extend the life of the oil.
Switching off the deep fryer
• When you have finished frying, unplug the fryer.
• Allow the oil to cool completely in the fryer (approx. 3 hours).
• Move the fryer using the carrying handles.
14
Never move the fryer while
the oil or fat is still hot.
For best results and to prevent
overflowing, use the traditional
French method of frying chips
cut from potatoes:
- first frying at 160°C
- let them rest until they are
slightly cooled
- second frying at 190°C*.
*
Table of cooking times
• The cooking times are a guide only. They may vary depending on the size of
the food, the amount of food, individual preferences, and the voltage.
• Cooking tip: To prevent food from sticking together, do not use the basket
when cooking battered foods or doughnuts.
* time wil be based on size
GB
FRESH FOOD
Chips *
(maximum capacity 3 L model)
Chips *
(maximum capacity 4 L model)
Chips (optimal quantity 3 L model )400 g190°C+/- 6 - 8 min.
Chips (optimal quantity 4 L model )500 g190°C+/- 8 - 10 min.
Fried mushrooms300 g150°C+/- 6 - 8 min.
Onions rings300 g170°C+/- 4 - 5 min.
Breaded fish fillets2 pieces170°C+/- 6 - 8 min.
Fried squid500 g170°C+/- 5 - 6 min.
Fried prawns500 g170°C+/- 5 - 6 min.
Apple fritters4 pieces170°C+/- 5 - 6 min.
* in 2 fryings
FROZEN FOOD
Chips (maximum capacity 3 L model)600 g190°C+/- 8 - 10 min.
Chips (maximum capacity 4 L model)750 g190°C+/- 8 - 11 min.
Chips (optimal quantity 3 Lmodel)300 g190°C+/- 5 - 7 min.
Chips (optimal quantity 4 L model)375 g190°C+/- 5 - 7 min.
Chicken nuggets (maximum capacity 3 L model )1 kg190°C+/- 6 - 9 min.
Chicken nuggets (maximum capacity 4 L model )1,2 kg190°C+/- 7 - 10 min.
Fried mushrooms300 g190°C+/- 5 - 6 min.
Onions rings300 g190°C+/- 3 - 5 min.
Battered cod fillets2 pieces190°C+/- 6 - 7 min.
Fish fingers5 pieces190°C+/- 5 - 7 min.
Fried squid500 g190°C+/- 4 - 5 min.
Fried prawns500 g190°C+/- 4 - 5 min.
Quantity
800 g
1 kg
Quantity
160°C*
190°C
160°C*
190°C
+/- 7 - 9 min.
+/- 5 - 7 min.
+/- 7 - 9 min.
+/- 5 - 7 min.
15
Cleaning
Filtering the oil
• Remove the basket and the lid.
• Empty the fat gently into a pan.
• Place a filter paper in the bottom of the basket.
• Clean inside the bowl.
• Place the basket and filter paper into the bowl (handle in the upper position).
• Pour the oil carefully through the filter paper back into the bowl.
• Throw the filter paper away and clean the basket.
• You may store the oil or fat in the fryer, or in a separate airtight container.
• Do not pour used oil into the sink. Leave it to cool, and throw it away with the
household waste – according to the local community regulations.
• Crumbs that break away from food tend to burn and alter the quality of the oil
more rapidly. Over time, this increases the risk of catching fire. For this reason,
filter the oil regularly.
Cleaning the fryer
Never immerse the control
unit with the heating
element in water and never
wash it under running
water.
Never wash the lid in the
dishwasher.
Do not store your deep
fryer outside.
• Remove the control unit and heating element and clean both parts with a damp
cloth or sponge.
• Clean the lid using a sponge and soapy water. Rinse and dry carefully - fig.12.
• The filter in the lid can be cleaned. Remove the filter cover, then the filter.
• The bowl, the frying basket, the housing and the filter are dishwasher safe or can
be immersed in soapy water.
• Ensure all components are dry before placing them back inside the fryer.
• The lid is fitted with a permanent metallic filter. This filter does not need to be
replaced.
We recommend changing
the oil after a maximum of
8 to 10 uses. Some oils
should be changed more
frequently such as
sunflower oil.
Environment protection first!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
Any batteries should be removed and disposed of separately by an approved
Service Centre (depending on model).
16
If your fryer does not work properly
PROBLEMS AND POSSIBLE CAUSESSOLUTIONS
The LCD screen of the fryer is not lit up.
The appliance is not plugged in.Plug-in the appliance.
The fryer is not heating
The CONFIRM button on control panel has not been
pressed.
The control unit returned to standby mode after 30
minutes as the unit was not operated or as no food
was put in the oil after the READY light was on.
Timer does not count down after the ready light turns on
The CONFIRM button has not been pressed on control
panel to start the timer.
The basket was lowered too quickly.
Cooking freshly made chips at 160/190°C for the first
fry.
The Max. marker for filling the bowl has been
exceeded.
The frying basket has been overfilled with food.Check that the basket is not too full.
Food is wet or contains too much water (frozen food).
Different types of oil/fat have been mixed.Empty and clean the bowl. Refill the bowl with one
The fat/oil is unsuitable.Use a good quality blended vegetable oil (see p.12 for
Emits unpleasant smells
The fat/oil has deteriorated.
The fat/oil is unsuitable.Use a good quality blended vegetable oil (see p.12 for
Vision through the viewing window is not clear
The window is not cleaned often enough or is not
cleaned the right way.
Food does not become golden, and remains soft
Food is moist and contains too much water (frozen
food).
Pieces are too thick and contain water.
Too much food is being cooked at the same time and
the cooking oil is not at the right temperature.
The temperature of the frying oil may not be high
enough: the temperature is set incorrectly.
Chips stick together
Unwashed food immersed in hot oil.
If you have any product problem or queries, please consult our website - www.tefal.co.uk
Press the CONFIRM button after having chosen the
cooking menu.
Press the CONFIRM button after having chosen the
cooking menu for the second time.
Press the CONFIRM button when lowering the basket
into the oil.
Oil overflows
Lower the basket slowly and keep a close eye on the
oil level.
It is important to double-fry freshly made chips and to
respect the recommended cooking temperature (see
p.15)
Check the oil level (Max.), and remove the excess.
Remove any ice and dry the food thoroughly. Lower
the basket slowly.
type of oil.
advice on oil to use).
Replace the frying oil (after 12 uses max.), more
frequently depending on the oil.
advice on oil to use).
To ensure good visibility, clean the viewing window by
wiping it with soap and water. Allow the window to
dry at room temperature or dry with a clean cotton
cloth. Clean as often as necessary.
Remove as much ice from the frozen food as possible
before frying. Dry freshly made chips well.
Experiment by lengthening the cooking time or by
slicing food smaller and thinner.
Fry food in small quantities (especially when frozen).
Set the thermostat control to the recommended
temperature.
Wash and cut potatoes well to remove excess starch,
and dry them thoroughly.
GB
17
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Gerätes durch: Eine
unsachgemäße Bedienung entbindet TEFAL von jeglicher Haftung.
• Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den anwendbaren Normen und Bestimmungen
(Bestimmungen über Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit und Umweltschutz).
• Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme alle Verpackungen und Aufkleber innerhalb und außerhalb des Gerätes
und entnehmen Sie das Zubehör.
• Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigt Kindern oder Personen das Gerät, wenn deren physische oder sensorische
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen sie am sicheren Gebrauch hindern. Sie müssen stets überwacht
werden und zuvor unterwiesen sein.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Überprüfen Sie, ob der Anschlusswert Ihres Gerätes mit der auf Ihrem Stromzähler angegebenen Spannung
übereinstimmt.
• Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie.
• Das Gerät darf nur an geerdete Steckdosen angeschlossen werden.
• Ihr Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und nur für den Einsatz in geschlossenen Räumen vorgesehen, für
jeglichen gewerblichen, unsachgemäßen und von der Bedienungsanleitung abweichenden Einsatz des Gerätes kann
weder Haftung noch eine Garantieleistung seitens des Herstellers übernommen werden.
• Ziehen Sie den Netzstecker nach jeder Benutzung und vor jeder Reinigung des Gerätes.
• Benutzen Sie Ihr Gerät nicht, wenn es nicht fehlerfrei funktioniert, gefallen ist oder sichtbare Schäden aufweist.
• Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Wartung durch den Kunden, muss durch den TEFAL
Kundendienst erfolgen.
• Lassen Sie die Zuleitung niemals in die Nähe von oder in Berührung mit den heißen Teilen des Gerätes, einer
Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.
• Lassen Sie die Zuleitung niemals herunterhängen und ziehen Sie niemals den Stecker an der Zuleitung aus der
Steckdose.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Zuleitung oder der Stecker beschädigt sind. Um jegliche Gefahr zu vermeiden,
lassen Sie diese Teile durch den TEFAL Kundendienst austauschen.
• Bei Geräten mit einer losen Zuleitung darf nur die originale Zuleitung verwendet werden.
• Stellen Sie das Gerät auf eine saubere, flache und stabile vor Wasserspritzer geschützte Unterlage. Das Gerät niemals
auf eine weiche Unterlage ( z.B. Kunstofftischdecke) oder eine zerbrechliche Unterlage (z.B. Glastisch, lasierte
Möbelstücke) stellen.
• Bei Verwendung einer Verlängerungsschnur muss diese einen Stecker mit Erdung aufweisen und sie muss so verlegt
werden, dass niemand darüber stolpern kann.
• Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.
• Das Gerät wird bei Betrieb sehr heiß. Vorsicht: Verbrennungsgefahr.
• Bewegen Sie das Gerät niemals solange es mit heißem Öl oder heißen Speisen gefüllt ist.
• Berühren Sie nicht die heißen Metallteile des Gerätes das Sichtfenster und den austretenden Dampf
• Versuchen Sie niemals, den Frittierbehälter aus dem Gerät zu nehmen, solange das Gerät eingeschaltet ist.
• Das Gerät nie in die Nähe oder unter leicht entflammbare Gegenstände (z.B. Gardinen, Vorhänge oder Regale) stellen.
• Sollten Teile des Gerätes in Brand geraten, versuchen Sie nicht, die Flammen mit Wasser zu löschen, sondern schließen
Sie den Deckel, ziehen Sie den Netzstecker und ersticken Sie sie mit einem feuchten Tuch.
• Lassen Sie das Gerät vollständig auskühlen, bevor Sie es reinigen oder wegräumen.
• Geben Sie niemals Wasser in Öl oder andere Fettstoffe.
• Schließen Sie das Gerät niemals leer (ohne Fett)an das Stromnetz an.
• Verwenden Sie nur original Zubehör und Ersatzteile passend zu Ihrem Gerät.
Empfehlungen
• Reduzieren Sie die Frittiertemperaturen auf 170°C, insbesondere bei stärkehaltigen Produkten (z.B. Pommes Frites).
• Zur Zubereitung von Pommes Frites den Korbeinsatz verwenden.
• Überwachen sie den Frittiervorgang: Essen Sie nur gold-braun frittierte Produkte. Vermeiden Sie zu dunkel frittierte
Nahrungsmittel.
• Filtrieren Sie das Öl nach jedem Frittierdurchgang, um evtl. Speisereste zu entfernen. Wechseln Sie das Öl regelmäßig.
• Essen Sie abwechslungsreiche, ausgewogene Kost mit viel Gemüse und Obst.
• Kartoffeln bei Temperaturen unter 8°C aufzubewahren.
• Für ein gesundes und schnelles Frittieren empfehlen wir Ihnen die Füllmenge von Pommes Frites auf einen halben Korb
pro Frittierdurchgang zu begrenzen.
• Beim Einbringen des gefüllten Korbeinsatzes kühlt das Frittieröl sehr schnell ab. Während des Garvorgangs übersteigt
die Temperatur des Frittieröls nie 175°C, selbst wenn der Thermostat auf 190°C (= stabilisierte Temperatur vor dem
Einbringen des Korbes) gestellt ist.
18
Beschreibung
1.Bestandteile des Deckels
a. Filterabdeckung
b. Dauerfilter
c. Griff
d. Sichtfenster
e. Deckel
2. Abnehmbares Bedienelement mit
Heizelement
3. Einsatz
a. Entriegelungsknopf für den Griff des Einsatzes
b. Griff zum Anheben und Absenken des Einsatzes
4. Min. und Max.- Anzeigen zur Befüllung des
Innenbehälters
5. Herausnehmbarer Innenbehälter
6. Transportgriffe
7. Gehäuse der Fritteuse
8.Anti-Rutsch-Füße
9. Elektronisches Bedienfeld
a. Leuchtanzeige der Temperatur
b. Betriebsanzeigelämpchen
c. LCD-Bildschirm
d. MENU Taste
e. MODE Taste
f. + und - Tasten
g. CANCEL Taste
h. CONFIRM Taste
Vorbereitung
Vor der ersten Inbetriebnahme
• Die Fritteuse muss zuerst zusammengesetzt werden.
• Nehmen Sie den Deckel ab. Heben Sie den Griff an, bis er hörbar einrastet.
• Nehmen Sie den Einsatz, das elektrische Bedienungsteil und den Innenbehälter
heraus - Abb. 1 und Abb. 2.
• Reinigen Sie den Einsatz und den herausnehmbaren Innenbehälter mit einem
Schwamm und Seifenwasser oder in der Geschirrspülmaschine - Abb. 3.
• Reinigen Sie das elektrische Bedienungsteil und das Heizelement mit einem
feuchten Tuch.
• Trocknen Sie alle Elemente sorgfältig ab.
• Setzen Sie den Innenbehälter und das elektrische Bedienungsteil an ihren Platz
- Abb. 4 und Abb. 5.
D
Tauchen Sie das elektrische
Bedienungsteil, das
Heizelement, die Zuleitung
und den Stecker nicht ins
Wasser und halten Sie es
nicht unter fließendes
Wasser. Der Deckel ist nicht
spülmaschinenfest.
Versichern Sie sich, dass das
elektrische Bedienungsteil
richtig eingesetzt ist,
andernfalls funktioniert die
Fritteuse nicht.
Mischen Sie keinesfalls
verschiedene Arten von Fett
miteinander, da dies zum
Überlaufen der Fritteuse
führen könnte.
Überprüfen Sie den
Fettstand vor jeder
Benutzung und fügen Sie
gegebenenfalls Fett
derselben Art bei.
Überprüfen Sie den
Fettstand vor jeder
Benutzung und fügen Sie
gegebenenfalls Fett
derselben Art bei.
Befüllen des Innenbehälters
• Befüllen Sie den Innenbehälter mit Fett.
• Die Fettmenge muss stets zwischen den Min. und Max.-Anzeigen zur Befüllung
des Innenbehälters liegen - Abb. 6.
• Befüllen Sie den Innenbehälter nie über die Max.-Anzeige hinaus mit Fett, da
dies zum Überlaufen der Fritteuse und zu schweren Verbrennungen führen
könnte.
• Benutzen Sie zum Frittieren geeignetes Speisefett: Pflanzenöl (z. B.
Sonnenblumenöl, Erdnussöl,...).
• Bei Verwendung von festem Fett muss dieses in Stücke geschnitten und in einem
gesondertem Gefäß bei niedrigen Temperaturen separat geschmolzen und dann
erst langsam in den Innenbehälter gefüllt werden.
• Schmelzen Sie nie festes Fett auf dem Heizelement oder in dem Einsatz.
19
ÖlFestes Fett
3 Liter
4 Liter
Min.2,5 l2250g
Max.3 l2700 g
Min.3,5 l3150 g
Max.4 l3600 g
Vorheizen
Stellen Sie die Fritteuse:
- auf eine stabile Fläche,
- nicht in Reichweite von
Kindern,
- nicht in der Nähe von
Hitzequellen und vor
Wasserspritzern geschützt
auf.
Schließen Sie die Fritteuse
nie in leerem Zustand
(ohne Fett) an.
• Sie können durch mehrmaliges Drücken der MENU Taste von einem Menü zum
anderen gelangen.
• Bestätigen Sie nach der Wahl des geeigneten Menüs die vorprogrammierte
Temperatur und die Garzeit mit einem Druck auf die CONFIRM Taste - Abb. 8.
• Das Betriebsanzeigelämpchen geht dann an und die Fritteuse beginnt, sich
aufzuheizen.
• Die Temperatur und die Garzeit können ebenfalls geändert werden. Gehen Sie
dazu vor wie folgt:
Änderung des vorprogrammierten Menüs:
• Drücken Sie die MODE Taste. Das Thermometer-Symbol und die
Temperaturanzeige beginnen zu blinken. Drücken Sie die + oder – Tasten, bis die
gewünschte Temperatur eingestellt ist. Die Temperatur kann zwischen 60°C und
195°C eingestellt werden (in 1°C-Schritten). Die Zahlen laufen schneller, wenn
Sie die + oder – Taste gedrückt lassen.
• Drücken Sie die MODE Taste erneut und das Symbol des Timers und die Garzeit
beginnen zu blinken. Stellen Sie die Garzeit durch Drücken der + oder – Taste ein.
Die Garzeit kann von 0 bis 99 Minuten eingestellt werden (in 30-SekundenSchritten). Die Zahlen laufen schneller vorbei, wenn Sie die + oder – Taste
gedrückt lassen.
• Drücken Sie nach dem Einstellen der gewünschten Temperatur und Garzeit die
CONFIRM Taste.
• Das Betriebsanzeigelämpchen geht dann an und die Fritteuse beginnt, sich
aufzuheizen.
• Mitverfolgen von Temperatur und Garzeiten:
• Zu Beginn der Vorheizperiode wird die Temperatur des Öls auf dem LCDBildschirm angezeigt. Sie steigt dann bis auf die gewünschte Temperatur an
und Sie können den Anstieg der Temperatur mitverfolgen.
20
• Befüllen Sie den Innenbehälter mit Öl, setzen Sie den Deckel auf und schließen
Sie die Fritteuse ohne den Einsatz an.
• Das elektrische Bedienteil gibt einen Signalton von sich und das
Betriebsanzeigelämpchen beginnt zu blinken. Das elektrische Bedienteil befindet
sich nun im Standby-Modus und heizt nicht. Der LCD-Bildschirm zeigt das
Standardmenü, also das „Fritten” Menü an, die Temperatur ist auf 190°C
eingestellt und die Garzeit auf 8 Minuten.
• Einstellen des gewünschten Menüs:
Drücken Sie die MENU Taste – Abb. 7 des elektrischen Bedienteils, um das zu
den kochenden Lebensmitteln entsprechende Menü einzustellen.
Es sind 4 vorprogrammierte Menüs verfügbar (Vgl. Tabelle unten).
VOR PROGRAMMIERTE MENÜS
Es können auch weitere
Lebensmittel frittiert
werden, die nicht in den
vorprogrammierten
Menüs aufgeführt sind.
Ändern Sie dazu die
Temperatur und die
Garzeit eines der Menüs
ab.
Wenn Sie die Garzeit auf
0 einstellen und diese
bestätigen, heizt sich die
Fritteuse 30 Minuten
lang auf. Um sie vor
Ablauf dieses Zeitraums
anzuhalten brauchen Sie
nur die CANCEL Taste zu
drücken.
Nach der Betätigung der
CONFIRM Taste
funktionieren nur noch
die + und – Tasten zum
Ändern der Garzeit.
Sollten Sie sich geirrt
haben, kann diese nach
einem Druck auf die
CANCEL Taste neu
eingestellt werden.
Vorbereitung des Einsatzes
• Trocknen Sie die Lebensmittel ab, um überschüssiges Wasser oder Eis zu
entfernen und befüllten Sie den Einsatz, bevor Sie ihn in die Fritteuse geben.
Überfüllen Sie den Einsatz nicht.
Bei Verwendung von Tiefgefrorenen Lebensmitteln müssen die Mengen
verringert werden.
• Nehmen Sie den Deckel ab. Setzen Sie den Einsatz auf den Rand des
Innenbehälters und lassen Sie den Griff in horizontaler Stellung - Abb. 9.
• Setzen Sie den Deckel wieder auf die Fritteuse.
• Ein Tipp: Tiefgefrorene Fritten werden knuspriger, wenn man sie vor dem
Frittieren mit kaltem Wasser abspült und anschließend sorgfältig trocknet.
Frittieren
Einsetzen des Einsatzes
• Sobald das Öl die richtige Temperatur erreicht, geht das Lämpchen an und das
elektrische Bedienteil gibt einen Signalton von sich.
• Drücken Sie den Entriegelungsknopf für den Griff des Einsatzes und klappen Sie
den Griff langsam und vollständig an seinen Platz ein - Abb. 10. Wenn Sie den
Einsatz zu schnell absenken, kann die Fritteuse überlaufen.
• Drücken Sie die CONFIRM Taste. Der Garzeit Countdown läuft an.
• Die Garzeit Countdown kann während des Garens mit einem Druck auf die +
oder – Taste geändert werden.
• Es ist normal, dass das Temperaturanzeigelämpchen während des Garens anund ausgeht.
Schneiden Sie die
Lebensmittel in gleich
große Stücke, damit sie
gleichmäßig garen.
Vermeiden Sie allzu dicke
Stücke.
Tiefgefrorene Lebensmittel
müssen vor dem Frittieren
gut geschüttelt werden,
um lose Eisstückchen zu
entfernen.
Aus Sicherheitsgründen
schaltet sich die Fritteuse
selbsttätig nach 30
Minuten aus, wenn bei
angestelltem Lämpchen
keine Lebensmittel ins Öl
getaucht werden.
Um ein Überlaufen der
Fritteuse zu verhindern und
die Lebensdauer des
Frittieröls zu verlängern,
müssen die Lebensmittel
vor dem Frittieren
sorgfältig abgetrocknet
werden.
D
Berühren Sie das Gerät
nicht, wenn es sich in
Betrieb befindet.
Manche Teile werden sehr
heiß und können
ernsthafte
Verbrennungen
hervorrufen. Der aus dem
Deckel austretende
Dampf ist ebenfalls
extrem heiß - Abb. 11.
Fassen Sie die Friteuse
nur an den Knöpfen und
Griffen an.
Öffnen Sie den Deckel am
Ende der Garzeit
unverzüglich, damit das
Frittiergut schön knusprig
bleibt.
Am Ende der Garzeit
Der Garvorgang ist beendet, sobald der Timer einen Signalton zur Anzeige des Endes
der Garzeit abgibt und die Lebensmittel die gewünschte Farbe und Konsistenz
erreicht haben.
• Entspricht das Ergebnis nicht Ihren Vorstellungen, drücken sie erneut die +Taste
um die Garzeit zu verlängern.
• Schalten Sie die Fritteuse nach Ablauf der Garzeit mit einem Druck auf die
CANCEL taste aus.
• Anheben des Einsatzes: heben Sie den Griff an, bis er hörbar einrastet. Lassen Sie
den Einsatz eine Weile in angehobener Stellung, damit die Lebensmittel
abtropfen können.
• Nehmen Sie den Deckel ab.
• Servieren Sie.
• Schließen Sie den Deckel, wenn die Fritteuse nicht benutzt wird.
• Geben Sie zum Starten eines zweiten Koch-Durchgangs gegebenenfalls weiteres
Öl zu und folgen Sie den Anweisungen von Anfang an.
21
Ausstecken des Geräts
• Stecken Sie das Gerät aus, sobald Sie es nicht mehr benutzen.
• Lassen Sie die Fritteuse und das Fett vollkommen abkühlen (3 Stunden).
• Transportieren Sie die Fritteuse stets an den Griffen.
• Bei den angegebenen Garzeiten handelt es sich lediglich um Empfehlungen.
Die Garzeiten variieren je nach Menge, individuellem Geschmack, der Dicke des
Frittierguts.
• Tipp zum Garen: Beim Frittieren von paniertem Gargut, Krapfen und Beignets
sollte der Einsatz herausgenommen werden, damit das Gargut nicht daran
festklebt.
Transportieren Sie die
Fritteuse nicht, solange das
Öl noch heiß ist.
Garzeitentabelle
FRISCHE LEBENSMITTEL
Pommes Frites
(Maximalkapazität 3 L)
Pommes Frites
(Maximalkapazität 4 L)
Pommes Frites (optimale Menge 3 L)400 g170°C+/- 6 - 9 min.
Pommes Frites (optimale Menge 4 L)500 g 170°C+/- 8 - 11 min.
Hähnchenschenkel 4 Stück180°C+/- 15 - 17 min.
Champignons300 g150°C+/- 6 - 8 min.
Zwiebeln 300 g170°C+/- 4 - 5 min.
Panierte Fischfilets 2 Stück170°C+/- 6 - 8 min.
Panierte Tintenfischringe500 g 170°C+/- 5 - 6 min.
Panierte Shrimps500 g 170°C+/- 5 - 6 min.
Apfelküchle4 Stück170°C+/- 5 - 6 min.
TIEFGEFRORENE
Menge
800 g170°C+/- 10 - 12 min.
1 kg 170°C+/- 10 - 12 min.
Menge
LEBENSMITTEL
Pommes Frites (Maximalkapazität 3 L)600 g170°C+/- 8 - 11 min.
Pommes Frites (Maximalkapazität 4 L)750 g170°C+/- 9 - 12 min.
Pommes Frites (optimale Menge 3 L)300 g 170°C+/- 5 - 7 min.
Pommes Frites (optimale Menge 4 L)375 g170°C+/- 5 - 7 min.
Hähnchenschenkel4 Stück190°C+/- 14 - 15 min.
Hähnchen (3L)1 kg190°C+/- 6 - 9 min.
Hähnchen (4L)1,2 kg190°C+/- 7 - 10 min.
Champignons300 g190°C+/- 5 - 6 min.
Zwiebeln300 g190°C+/- 3 - 5 min.
Panierte Fischfilets2 Stück190°C+/- 6 - 7 min.
Fischstäbchen5 Stück190°C+/- 5 - 7 min.
Panierte Tintenfischringe500 g190°C+/- 4 - 5 min.
Shrimps500 g190°C+/- 4 - 5 min.
22
Reinigung
Filterung des Öls
• Sie können das Öl entweder in der Fritteuse selbst oder in einem gesonderten
Behälter aufbewahren.
• Giessen Sie das verbrauchte Fett niemals in den Ausguss. Lassen Sie es abkühlen und
entsorgen Sie es entsprechend den lokalen Bestimmungen mit dem Hausmüll.
• Die kleinen vom Gargut abfallenden Stückchen verbrennen leicht, lassen das
Fett schneller alt werden und stellen eine Brandgefahr dar. Aus diesem Grund
muss das Öl regelmäßig gefiltert werden.
Das Öl muss mindestens
alle 8 bis 12 Frittiergänge
ausgewechselt werden.
Bestimmte Ölarten wie
zum Beispiel
Sonnenblumenöl müssen
öfter ausgetauscht
werden.
Reinigung der Fritteuse
Tauchen Sie das elektrische
Bedienungsteil und das
Heizelement nicht ins
Wasser und halten Sie es
nicht unter fließendes
Wasser/
Der Deckel ist nicht
spülmaschinenfest.
Bewahren Sie Ihre
Fritteuse nicht draußen
auf.
• Nehmen Sie das elektrische Bedienungsteil mit dem Heizelement ab und
reinigen Sie sie mit einem feuchten Tuch oder einem Schwamm.
• Reinigen Sie den Deckel der Fritteuse mit einem Schwamm und Seifenwasser.
Spülen Sie ihn ab und trocknen Sie ihn sorgfältig - Abb. 12.
• Der im Deckel befindliche Dauerfilter kann gewaschen werden. Nehmen Sie
die Filterabdeckung ab und entnehmen Sie den Filter.
• Geben Sie den Einsatz, den herausnehmbaren Innenbehälter, das Gehäuse
und den Filter in die Spülmaschine oder reinigen Sie die Teile mit einem
Schwamm und Seifenwasser.
• Trocknen Sie alle Teile vor dem erneuten Einsetzen gut ab.
• Ihre Fritteuse ist mit einem Dauerfilter aus Metall ausgestattet, der nicht
ausgetauscht werden muss.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt !
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
D
23
Wenn Ihre Fritteuse nicht richtig funktioniert
Eine einwandfreie Funktion ihres Gerätes ist nur gewährleistet, wenn es ordnungsgemäß zusammengebaut ist
PROBLEME UND IHRE MÖGLICHEN URSACHENMÖGLICHE LÖSUNGEN
Der LCD-Bildschirm ist nicht an
Das Gerät ist nicht angeschlossen.Schließen Sie das Gerät an.
Die Fritteuse heizt sich nicht auf
Die CONFIRM Taste auf dem elektronischen
Bedienfeld wurde nicht gedrückt.
Der elektrische Bedienteil ist nach 30 Minuten in den
Standby-Modus übergegangen, da nach dem
Angehen des READY Lämpchens keine Lebensmittel in
das Ölbad gegeben wurden.
Das READY Lämpchen ist an, aber der Timer springt nicht an.
Die CONFIRM Taste auf dem elektronischen
Bedienfeld wurde nicht gedrückt, um den Countdown
zu starten.
Der Frittierbehälter läuft über
Die Max.- Anzeige zur Befüllung des Innenbehälters
wurde nicht berücksichtigt.
Der Einsatz ist überfüllt.Nehmen Sie das überschüssige Gargut heraus.
Das Gargut ist feucht oder enthält zu viel Wasser
(beispielsweise Tiefgefrorenes).
Mischung aus verschiedenen Ölen/Fetten.
Es treten unangenehme Gerüche auf
Das Fett ist nicht mehr frisch.
Das Fett ist ungeeignet.
Die Sicht durch das Sichtfenster ist schlecht
Zu viele Garvorgänge ohne Reinigung des
Sichtfensters oder Reinigung mit einem nicht
geeigneten Tuch.
Das Gargut wird nicht braun und knusprig
Das Gargut ist feucht oder enthält zu viel Wasser
(Tiefgefrorenes).
Das Gargut ist zu dick oder enthält zu viel Wasser.
Es wurde eine zu große Menge in einem Durchgang
frittiert und das Frittierbad ist nicht heiß genug.
Die Temperatur des Frittierbads ist vielleicht zu niedrig:
der Thermostat ist nicht richtig eingestellt.
Die Fritten kleben
Die frischen Fritten wurden vor dem Frittieren nicht
gewaschen.
24
Stellen Sie den Timer auf die gewünschte Garzeit ein.
Drücken Sie nach dem erneuten Einstellen des
gewünschten Garmenüs die CONFIRM Taste.
Drücken Sie nach dem Absenken des Korbes in das
Ölbad die CONFIRM Taste.
Überprüfen Sie die Füllhöhe des Frittierbads und
entnehmen Sie das überschüssige Öl.
Entfernen Sie das Eis und trocknen Sie das Gargut
sorgfältig ab. Senken Sie den Einsatz ganz langsam ab.
Entsorgen Sie das Fett und reinigen Sie den
Innenbehälter. Befüllen Sie ihn anschließend mit einer
einzigen Fettart.
Tauschen Sie das Frittierbad aus (nach höchstens 12
Durchgängen).
Benutzen Sie Pflanzenfett, um eine gute
Frittierqualität zu erreichen.
Um eine gute Sicht durch das Sichtfenster zu ermöglichen,
muss dieses mit einem mit Zitronenreiniger
angefeuchteten Schwamm gereinigt werden. Lassen Sie
das Sichtfenster bei Zimmertemperatur trocknen oder
reiben Sie es mit einem trockenen Baumwolltuch ab.
Entfernen Sie das Eis von tiefgekühltem Gargut und
trocknen Sie es gut ab.
Versuchen Sie es mit einer längeren Garzeit. Schneiden
Sie das Gargut in kleinere Stücke.
Warten Sie, bis das Lämpchen grün wird. Frittieren Sie
jeweils nur kleine Mengen des Garguts (besonders bei
tiefgekühltem Gargut).
Stellen Sie das Thermostat auf die angegebene
Temperatur ein.
Waschen und trocknen Sie die Fritten sorgfältig vor
dem Frittieren.
Veiligheidsvoorschriften
Dit apparaat voldoet aan de geldende veiligheidsnormen en richtlijnen. Controleer of de spanning die op het apparaat
staat aangegeven overeenkomt met de netspanning (alleen wisselstroom).
Is het apparaat in een ander land aangeschaft, laat het dan vóór het eerste gebruik door onze technische dienst
nakijken. De technische normen kunnen per land variëren.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik. Bij (semi-) professioneel of oneigenlijk gebruik
en gebruik dat niet overeenkomt met de aanwijzingen in deze handleiding, accepteert de fabrikant geen
aansprakelijkheid en vervalt de garantie. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en volg de instructies op.
Aansluiten
• Het apparaat niet gebruiken als het apparaat of het snoer
beschadigd is, het apparaat is gevallen, zichtbaar beschadigd is of abnormale verschijnselen in gebruik vertoont. In
bovenstaande gevallen moet het apparaat naar een erkende servicedienst gestuurd worden. Demonteer het
apparaat nooit zelf.
• Het apparaat altijd op een geaard stopcontact aansluiten. Gebruik geen verlengsnoer. Doet u dit toch – op eigen
verantwoordelijkheid – gebruik dan een in perfecte staat verkerend verlengsnoer voorzien van een geaarde stekker
en met een toelaatbare belasting die tenminste gelijk is aan het vermogen van de friteuse.
• Als het snoer beschadigd is moet het door de fabrikant of erkend reparateur vervangen worden om elk risico te vermijden.
• Het snoer niet naar beneden of over de rand van het werkblad laten hangen. De stekker niet uit het stopcontact
halen door aan het snoer te trekken. De stekker direct uit het stopcontact halen: direct na elk gebruik, voordat u het
apparaat gaat verplaatsen, vóór elke schoonmaakbeurt.
Gebruik
• Het apparaat op een stabiele ondergrond plaatsen waar het niet in contact kan komen met (opspattend) water.
• Het apparaat buiten bereik van kinderen houden en niet zonder toezicht aan laten staan.
• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen, indien
hun fysieke, zintuiglijke of mentale vemogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken,
tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van het apparaat door een
verantwoordelijk persoon.
• Er moet toezicht zijn op jonge kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
• Tijdens het gebruik van dit apparaat kunnen hoge temperaturen bereikt worden, die verbrandingen kunnen
veroorzaken. Wij raden u aan de metalen delen die zichtbaar zijn na het openen van het deksel of van het filter en
het kijkvenster niet aan te raken.
• De friteuse niet gebruiken in de directe nabijheid van brandbare materialen (rolgordijnen, vitrage enz.) of in de buurt
van een warmtebron (gasfornuis, kookplaat enz.).
• In geval van brand, vlammen nooit proberen te doven met water. Doe het deksel dicht en doof de vlammen met
een vochtige doek.
• Het apparaat niet verplaatsen wanneer er zich nog heet water, olie of vet of producten in het apparaat bevinden.
• Haal de uitneembare binnenpan (afhankelijk van het model) nooit uit de friteuse wanneer deze aanstaat.
• Dompel nooit het apparaat of het elektronische gedeelte onder in water!
• Voordat u het apparaat weg doet moet de batterij van de timer (afhankelijk van het model) verwijderd worden door
een erkende servicedienst.
Bakken
• Zet de friteuse nooit aan met een lege binnenpan. Het frituurvet moet zich altijd tussen de minimum en maximum
vulstreepjes bevinden.
• Als u blokken vet gebruikt snij ze dan eerst in kleine blokjes en laat ze smelten in een steelpan. Giet het vet daarna
langzaam in de friteuse.
• Laat blokken vet niet in de friteuse smelten om beschadiging van het verwarmingselement te voorkomen.
• Meng nooit verschillende soorten olie en/of vet.
• Vul het mandje nooit boven de aangegeven veiligheidshoeveelheid.
Advies
• Voor het bakken van frites raden wij u aan altijd het frituurmandje te gebruiken. Controleer het bakproces: eet geen
te bruin of verbrand voedsel.
• Filter na elk gebruik de olie om te vermijden dat er restjes achterblijven die kunnen verbranden. Ververs de olie/vet
na 8 – 12 frituurbeurten.
• Eet evenwichtig en gevarieerd, vooral veel groenten en fruit.
• Bewaar verse frites bij een temperatuur boven de 8°C.
• Voor een snel en goed resultaat raden wij u aan niet meer dan een half mandje frites per keer te bakken.
• Wanneer u een grote hoeveelheid frites bakt zal de temperatuur van het vet/olie snel dalen nadat u het mandje
heeft laten zakken. Tijdens het bakken zal de temperatuur niet boven de 175°C uitkomen, ondanks dat de
temperatuur is ingesteld op 190°C.
NL
25
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.