TEFAL EF352116 Instruction Manual

FONDUE
FR
NL
DE
EN
ES
PT
EL
DA
NO
FI
SV
TR
AR
FA
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:43 Page1
CONSIGNES DE SECURITE
PRECAUTIONS IMPORTANTES
•Ne jamais utiliser l'appareil sans surveillance.
•Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique. Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie:
- dans les coins cuisines réservés au personnel
des magasins, bureaux et autres environnements professionnels,
- dans les fermes,
- par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel,
- dans les environnements de type chambres
d’hôtes.
•Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
•Enlever tous les emballages, autocollants ou
2
FR
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:43 Page2
es
3
accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
•Dérouler entièrement le cordon.
La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement. Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil.
•Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre incorporée.
•Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
•Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l’appareil.
•Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente.
•Si une rallonge électrique doit être utilisée, elle doit être de section au moins équivalente et avec prise de terre incorporée.
•Ne pas déplacer l'appareil avec l’huile chaude.
•Cet appareil n’est pas une friteuse. Il est donc totalement exclu de réaliser des frites, des beignets… dans le caquelon.
•Vérifier que les aliments à cuire soient bien égouttés.
FR
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:43 Page3
• En cas d’utilisation de produits surgelés, vérifier
que ceux-ci soient parfaitement décongelés.
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien par l'utilisateur ne doit pas être fait par des enfants à moins qu'ils ne soient âgés de 8 ans et plus et supervisés. Tenir l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
•Cet appareil ne doit pas être immergé. Ne jamais plonger le socle et le cordon dans l'eau.
Conseils importants en utilisation FONDUE
A L’HUILE :
- Toujours utiliser une nouvelle huile.
- Ne pas faire de mélange d’huiles.
- Ne jamais mettre de l’eau dans l’huile ou
autre corps gras.
- Ne pas rajouter d’herbes de Provence ou
d’assaisonnements dans l’huile.
- Nous vous recommandons les huiles de
tournesol, d’arachide ou de type végétaline.
4
FR
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:43 Page4
- Ne pas utiliser d’huiles aromatisées avec des
ingrédients (exemple : herbes de Provence).
- Ne pas utiliser d’huiles de pépins de raisins.
- Si le caquelon a été lavé, bien le rincer et bien
le sécher avant de l'utiliser.
•Lors du remplissage du caquelon, respecter impérativement les niveaux minimum et maximum indiqués à l'intérieur du caquelon.
• Contenance :
- Fondue Simply Invents :
Huile : de 1 litre mini. à 1,25 litre maxi. (suivant les repères). Bouillon : de 1,5 litre d’eau maxi. avec les ingrédients (autonomie d’une heure).
- Fondue Color - Fondue Ambiance -
Pic’party - Fondue Ovation :
Huile : de 1 litre mini. à 1,25 litre maxi. (suivant les repères). Bouillon : 1,5 litre d’eau maxi.
- Multi Fondues :
Huile : de 1 litre minimum à 1,25 litre maxi. (suivant les repères). Bouillon : 2 litres d’eau maxi. avec les ingrédients (autonomie d’une heure).
5
FR
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:43 Page5
Merci d’avoir acheté cet appareil.
Notre société se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur,
les caractéristiques ou composants de ses produits.
Conseils / informations
• Tout aliment liquide ou solide entrant en contact avec les pièces marquées du logo ne peut être
consommé.
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives
Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environne­ment…).
• A la première utilisation, un léger dégagement d’odeur et de fumée peut se produire pendant les
premières minutes.
• Après une fondue savoyarde, nous vous recommandons de remplir d'eau le caquelon et de le laisser
tremper une nuit avant de le nettoyer.
• Tenir l'appareil rangé hors de portée des enfants.
Précaution pour le nettoyage du plateau bois :
- chaque plateau bois est un élément naturel unique;
- plus ou moins perméable selon sa porosité, un plateau bois immergé dans l'eau pendant le net­toyage peut se fissurer ou éclater.
Précaution pour le nettoyage du plateau en verre (fondue Ambiance) :
- Le plateau en verre peut passer au lave vaisselle ; attention : le manipuler avec précaution afin de prévenir tout risque de choc.
- Ne pas poser le plateau chaud sur une surface fragile ou sous l'eau.
A faire
• Si un accident se produit, passez de l'eau froide immédiatement sur la brûlure et appelez un mé­decin si nécessaire.
• Les fumées de cuisson pourraient être dangereuses pour des animaux ayant un système de respi­ration particulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux propriétaires d'oiseaux de les éloigner du lieu de cuisson.
• Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, commune aux diffé­rentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil.
• Veiller à l’emplacement du cordon avec ou sans rallonge ; prendre toutes les précautions nécessaires afin de ne pas gêner la circulation des convives autour de la table, de telle sorte que personne ne s’entrave dedans.
• N’utiliser que le caquelon fourni avec l’appareil ou acquis auprès du centre de service agréé.
• Laisser cuire selon les indications de la recette ou le degré de cuisson souhaité.
• Pour conserver les qualités anti-adhésives du revêtement du caquelon, utiliser de préférence une spatule en plastique ou en bois lors de la préparation de la recette.
• Veiller à ce que le caquelon soit stable et bien positionné sur l'appareil.
6
FR
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:43 Page6
Fondue Ambiance :
- Le plateau en verre trempé a été conçu pour résister aux chocs thermiques et mécaniques
dans le cadre d’une utilisation normale. Cependant, prendre les précautions nécessaires lors des manipulations (nettoyage, installation, …).
- Si le plateau en verre devait être changé, ne le remplacer que par une pièce fournie par le fabricant
ou un centre de service après vente agréé.
A ne pas faire
• Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
• Ne jamais placer votre appareil directement sur un support fragile (table en verre, nappe, meuble verni...) ou sur un support de type nappe plastique.
• Pour éviter la surchauffe de l’appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur.
• Ne jamais utiliser l’appareil à vide.
• Ne pas toucher les parties métalliques de l’appareil en chauffe ou en fonctionnement car elles sont très chaudes.
• Ne pas utiliser les ramequins pour cuire des aliments, ou sur une source de chaleur.
• Ne pas poser le caquelon chaud sur une surface fragile ou sous l'eau.
• Ne pas manipuler l’appareil avant son complet refroidissement.
• La résistance ne se nettoie pas. Si elle est vraiment sale, la frotter avec un chiffon sec quand elle est froide.
Environnement
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
7
FR
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:43 Page7
8
Recettes fondues
Le nombre de personnes et les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif et peuvent varier
suivant la grosseur des aliments, les quantités d'ingrédients et les goûts de chacun.
Fondue savoyarde (pour 6 personnes)
• 900 g de fromage (300 g de Beaufort, 300 g d’emmenthal et 300 g de comté) râpé ou coupé en fines lamelles • 5 à 6 dl
de vin blanc sec • 1 gousse d’ail • 1 verre de kirsch (facultatif) • poivre et muscade râpée • pain blanc Couper le pain en dés. Frotter le caquelon avec la gousse d’ail. Mettre le thermostat sur la position 5 et verser le vin blanc dans le caquelon, puis laisser chauffer 6 à 10 min. Ajouter progressivement le fromage, tout en remuant, jusqu’à obtenir un mélange homogène. Dès que tout le fromage est fondu, ajouter le verre de kirsch, le poivre et la muscade râpée. En cours de dégustation, ramener progressivement le thermostat sur la position 3. Chacun pique le pain au bout de la fourchette et le trempe dans la fondue. Servir avec un vin blanc sec (Crépi, Apremont…).
Fondue chinoise (pour 6 personnes)
• 450 g de filet ou faux filet de bœuf coupé en fines lanières allongées • 450 g de filet de porc en fines lanières
allongées • 1 l de bouillon de poule • 1 céleri • 1 gousse d’ail • 1/2 oignon • 5 épices • 20 g de champignons noirs secs (à faire tremper la veille) Mettre le thermostat sur la position 5. Verser 1 litre de bouillon de poule dans le caquelon et 3 c. à café de sauce soja. Ajouter 1 gousse d’ail, 1/2 oignon coupé en lamelles, 1 céleri coupé en lanières, la moitié des champignons coupés en lamelles, 1 c. à café des 5 épices et le sel. Laisser chauffer pendant 5 min, puis ramener le thermostat sur la position 4. Laisser ensuite mijoter le bouillon environ 10 min avant de déguster. Chacun pique la viande au bout de la fourchette, la trempe dans le bouillon et la laisse cuire environ 1 à 2 min. Servir avec un vin blanc sec ou un rosé, ou naturellement avec du thé. Accompagnements : riz cantonnais (riz cuit à la créole auquel on ajoute une omelette de 3 œufs coupée en lamelles, quelques rondelles de saucisse chinoise ou de jambon, 1 oignon coupé en morceaux et revenu au beurre), champignons, pousses de bambou coupés en fines rondelles, salade de soja, cornichons et oignons blancs au vinaigre. Sauce : soja.
Fondue bourguignonne (pour 6 personnes)
• 1 l d’huile • 200 g de filet de boeuf (par personne) coupé en cubes de 2 cm de côté
Mettre le thermostat sur la position 5. Verser l’huile dans le caquelon, puis laisser chauffer environ 15 min. Chacun pique la viande au bout de la fourchette et la trempe dans l’huile 1 à 2 min. Sauces : mayonnaise, rose, estragon, Marius, piquante, rouille, béarnaise minute, aux fines herbes.
Fondue antillaise (pour 6 personnes)
• 500 g de filet de morue fraîche (ou de merlan) • 3 gousses d’ail • 1 oignon • 1 piment oiseau (facultatif) • 2 grosses
pommes de terre cuites et épluchées • 6 gambas (ou 18 crevettes roses) décortiquées • farine • 2 œufs entiers
• 1 litre d’huile
Passer à la moulinette les filets de morue (ou de merlan), les gousses d’ail, l’oignon, le piment et les pommes de terre. Mélanger le tout avec 2 œufs entiers et former des boulettes de la grosseur d’une noix que vous roulerez ensuite dans la farine. Couper les gambas (ou les crevettes) en deux ou trois morceaux et les enrober légèrement de farine. Verser 1 litre d’huile dans le caquelon, puis mettre le thermostat sur la position 5 et laisser chauffer 15 à 20 min. En cours de dégustation, laisser le thermostat sur la position 5. Chacun pique une boulette au bout de la fourchette et la fait frire environ 5 min ; 2 à 3 min suffisent pour la cuisson des gambas (ou des crevettes).
Accompagnement : riz créole. Sauces : mayonnaise feu, créole, pili pili.
Fondue au chocolat (pour 6 personnes)
• 500 g de chocolat noir • 2 pots de 20 cl de crème fraîche • 2 cuillerées à soupe de Cognac (facultatif) • fruits frais
coupés en morceaux : poires, bananes, pommes, pêches, abricots, ananas, pruneaux Mettre le thermostat sur la position 1 et faire fondre la crème fraîche dans le caquelon environ 2 min. Rajouter le chocolat en petits morceaux et laisser fondre durant 10 min en remuant jusqu’à ce que le mélange soit homogène, puis rajouter 2 c. à soupe de Cognac. Pendant la dégustation, laisser le thermostat sur la position 1. Chacun pique un ou deux morceaux de fruits au bout de la fourchette et les trempe dans le chocolat. Accompagnements : brioche, pain d’épice, gâteaux, amandes, noisettes.
FR
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:43 Page8
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
• Het apparaat nooit zonder toezicht gebruiken.
• Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt
te worden voor huishoudelijk gebruik. Deze is niet ontworpen voor een gebruik in de volgende gevallen, waarvoor de garantie niet geldig is:
- in kleinschalige personeelskeukens in winkels, kantoren en andere arbeidsomgevingen,
- op boerderijen,
- door gasten van hotels, motels of andere verblijfsvormen,
- in bed & breakfast locaties.
• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp en of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen..
• Verwijder de volledige verpakking, de stickers en diverse accessoires, zowel aan de binnenkant als aan de buitenkant van het apparaat.
• Rol het snoer volledig uit.
Wanneer het apparaat aanstaat, kan de temperatuur hoog oplopen.
9
NL
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:43 Page9
10
Raak de hete delen van het apparaat niet aan.
• Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact.
• Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie met een tijdschakelaar of afstandsbediening.
• Controleer of de elektrische installatie geschikt is voor de op het apparaat aangegeven stroomsterkte en spanning.
• Indien het netsnoer beschadigd is, moet dit vervangen worden door een speciaal snoer dat verkrijgbaar is bij de fabrikant of zijn servicedienst.
• Als er een elektrisch verlengsnoer gebruikt wordt, moet deze minimaal van een gelijke doorsnede zijn en met een geïntegreerde geaarde stekker.
• Verplaats het apparaat nooit als het gevuld is met hete olie.
• Dit apparaat is geen friteuse. Het is dus uitgesloten om patat, beignets enz. in de fonduepan te bakken.
• Controleer eerst of de te bakken ingrediënten goed uitgelekt zijn.
• Gebruikt u diepvriesproducten, controleer dan of deze geheel ontdooid zijn.
• Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen
NL
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:43 Page10
vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of personen zonder ervaring of kennis, indien ze via een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid onder toezicht staan of voorafgaand instructies kregen over het gebruik van het toestel en op de hoogte zijn van de mogelijke risico’s. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en onderhouds­werkzaamheden mogen alleen worden verricht door kinderen boven de 8 jaar die onder toe­zicht staan. Houd het apparaat en diens snoer buiten bereik van kinderen onder de 8 jaar.
• Dit apparaat dient niet ondergedompeld te worden. Dompel het apparaat nooit met het snoer in water.
Belangrijke adviezen voor het gebruik van
uw FONDUE MET OLIE:
- Gebruik telkens nieuwe olie.
- Gebruik geen mengsel van verschillende soorten
olie.
- Voeg nooit water toe aan de olie of een andere
vette substantie.
- Voeg geen tuinkruiden of andere specerijen
toe aan de olie.
- Wij raden u aan zonnebloemolie, arachideolie
11
NL
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:43 Page11
of plantaardig frituurvet, zoals bijv. kokosolie, te gebruiken.
- Gebruik geen gearomatiseerde oliën met ingrediënten (bijv.: tuinkruiden).
- Gebruik geen druivenpitten olie.
- Spoel de fonduepan goed om en droog hem af als u de pan heeft schoongemaakt.
• Bij het vullen van de fonduepan dient u het minimum en maximumniveau aan de binnenzijde van de fonduepan in acht te nemen.
• Inhoud:
- Fondue Simply Invents:
Olie: minimum 1 L - maximum 1,25 L (zie maatstreepje). Bouillon: maximaal 1,5 L water plus ingrediënten (voor 1 uur fonduen).
- Fondue Color - Fondue Ambiance
- Pic’party - Fondue Ovation:
Olie: minimum 1 L - maximum 1,25 L (zie maatstreepje). Bouillon: maximaal 1,5 L water.
- Multi Fondues:
Olie: minimum 1 L - maximum 1,25 L (zie maatstreepje). Bouillon: maximaal 2 L water plus ingre­diënten (voor 1 uur fonduen).
12
NL
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:44 Page12
Wij danken u voor de aankoop van dit apparaat.
De fabrikant behoudt zich het recht voor dit apparaat of onderdelen daarvan in het belang van de gebruiker te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
Informatie
• Alle vaste of vloeibare etenswaren die in contact komen met de bestanddelen waarop het logo
nestaat, kunnen niet meer geconsumeerd worden.
• Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen
Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…).
• Tijdens het eerste gebruik kunnen er tijdens de eerste paar minuten een geur en rook vrijkomen.
• Na een kaasfondue adviseren wij u de fonduepan met water te vullen en het een nacht te laten
weken om de restanten los te weken.
• Bewaar het apparaat buiten bereik van kinderen.
Voorzorgen voor de reinigen van de plaat of het houten voetstuk:
- Ieder houten voetstuk is een uniek natuurlijk voetstuk, dat, afhankelijk van de poreusheid, min of meer waterdoorlatend is.
- Door een houten voetstuk tijdens het reinigen in water onder te dompelen, kan dit dan ook scheu­ren of barsten.
Voorzorgen voor de reiniging van de glazen plaat: (alleen fondue Ambiance) :
- De glazen plaat mag in de vaatwasser; opgelet: neem de plaat voorzichtig vast om schokken te voorkomen.
- De hete bakplaat niet onder water houden of op een kwetsbare ondergrond plaatsen.
Doen
• Als iemand zich brandt, koel de brandplek dan gelijk met koud water en roep, indien nodig, de hulp in van een huisarts.
• De dampen die tijdens het bereiden van voedsel vrijkomen kunnen gevaarlijk zijn voor (huis)dieren met bijzonder gevoelige luchtwegen, zoals vogels. Wij raden u daarom aan eventuele vogels op een veilige afstand van de plek waar u het apparaat gebruikt te plaatsen.
• Lees de instructies van deze handleiding aandachtig door en houd ze binnen handbereik; deze handleiding betreft de verschillende modellen, aan de hand van de met het apparaat meegeleverde accessoires.
• Als er een elektrisch verlengsnoer gebruikt wordt, moet deze minimaal van een gelijke doorsnede zijn en met een geïntegreerde geaarde stekker; neem alle benodigde voorzorgsmaatregelen om te voorkomen dat men hier over struikelt.
• Gebruik alleen de bij het apparaat geleverde of bij een erkend service center fonduepan.
• Laat de ingrediënten bakken volgens de aanwijzingen van het recept of de gewenste gaarheid.
• Voorkom beschadigen van de anti-aanbaklaag van de fonduepan door, bij voorkeur een houten spatel te gebruiken bij het bereiden van het recept.
13
NL
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:44 Page13
• Zie er op toe dat de fonduepan stabiel en op juiste wijze op het voetstuk van het apparaat is ge­plaatst.
Alleen fondue Ambiance:
- De plaat van gehard glas is bij normaal gebruik bestand tegen thermische en mechanische schokken. Neem evenwel de nodige voorzorgsmaatregelen tijdens het hanteren ervan (reiniging, plaatsing, …).
- Als de glazen plaat vervangen moet worden, vervang deze dan enkel door een onderdeel gele­verd door de fabrikant of een erkend servicecentrum.
Niet doen
• Sluit het apparaat nooit aan als u het niet gebruikt.
• Plaats het apparaat nooit rechtstreeks op een kwetsbare ondergrond (glazen tafel, tafelkleed, gelakt meubel...) of op een zachte ondergrond.
• Om oververhitting van het apparaat te voorkomen, dient u dit niet in een hoek of tegen een muur te plaatsen.
• Het apparaat niet gebruiken als het leeg is.
• De metalen delen van het apparaat niet aanraken als het apparaat aanstaat omdat deze zeer heet kunnen worden.
• Gebruik de bakjes niet om voedsel te koken en plaats ze niet op een warmtebron.
• De warme fonduepan niet op een kwetsbaar oppervlak plaatsen en niet in of onder water houden.
• Het apparaat niet aanraken voordat het volledig is afgekoeld.
• Het verwarmingselement dient niet gereinigd te worden. Indien het verwarmingselement echt zeer vuil is wacht u tot deze geheel is afgekoeld en wrijft u hem daarna met een droge doek af.
Milieu
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik. Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
14
NL
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:44 Page14
15
Fondue recepten
Ter informatie staan de kooktijd, de bereidingstijd en het aantal personen per gerecht aangegeven. De kooktijd hangt echter af van de grootte van de gebruikte levensmiddelen, de hoeveelheid ingrediënten en uw eigen smaak.
Kaasfondue (voor 6 personen)
• 900 g grof geraspte kaas (1/2 Emmenthaler en 1/2 Gruyère) • 1 teentje knoflook • 5 tot 6 dl droge witte wijn
• 1 theelepel citroensap • 1 borrelglas Kirsch (naar keuze)• nootmuskaat • peper • stokbrood
Wrijf de binnenkant van de fonduepan in met het teentje knoflook en zet de thermostaat op stand 5. Doe de wijn met het citroensap in de fonduepan en meng dit 6 tot 10 minuten. Voeg de kaas toe en roer met een houten lepel tot het een glad mengsel wordt. Zodra de kaas gesmolten is, de Kirsch, een snufje nootmuskaat en wat peper toevoegen. Zet de thermostaat terug naar stand 3. Serveren met: stokbrood, rauwkost, verse salades.
Chinese fondue (voor 6 personen)
• 450-600 g in dunne reepjes gesneden biefstuk of lendelapjes • 450-600 g in dunne reepjes gesneden varkensfilet
• 1 l kippenbouillon • 1 stengel bleekselderij • 1 teentje knoflook • 1/2 ui • 5-kruidenmix • 20 g droge Chinese
paddestoelen (de avond van tevoren laten weken) Zet de thermostaat op 5. Schenk 1 liter kippenbouillon in de fonduepan, samen met 3 theelepels sojasaus. Voeg
1 teentje knoflook, de 1/2, in ringen gesneden ui, de in reepjes gesneden bleekselderij, de helft van de in reepjes gesneden paddestoelen, 1 theelepel van de 5-kruidenmix en het zout toe. Laat alles 5 min. verwarmen en zet daarna de thermostaat terug op 4. Laat de bouillon daarna ca. 10 minuten zacht koken, voordat hij klaar is voor gebruik. Iedereen prikt vlees op zijn vork, dompelt dit onder in de bouillon en laat het in ca. 1 tot 2 min. gaar worden. Serveren met een droge witte wijn of rosé of natuurlijk met thee. Lekker met : Kantonese rijst (op Creoolse wijze gekookte rijst waaraan men reepjes omelet van 3 eieren, enkele plakjes Chinese worst of ham, 1 in stukjes gesneden en in de boter gebakken ui toevoegt), paddestoelen, in dunne plakjes gesneden bamboespruiten, sojasalade, augurkjes en zilveruitjes. Saus : soja.
Bourguignonne fondue (voor 6 personen)
• 1 liter olie • 200 g kalfsfilet (per persoon) in blokjes van 2 cm gesneden
Zet de thermostaat op stand 5. Giet de olie in de fonduepan en laat de olie 15 minuten voorverwarmen. Iedereen prikt een stukje vlees aan de fonduevork en laat dit ongeveer 1 tot 2 minuten in de olie bakken. Sauzen : mayonaise, cocktailsaus, dragonsaus, pikante saus, saus met tuinkruiden.
Antilliaanse visfondue (voor 6 personen)
• 500 g visfilet naar keuze • 3 teentjes knoflook • 1 ui • mespuntje chilipeper (indien gewenst) • 2 grote aardappelen,
geschild en gekookt • 6 gamba's of 18 grote Noorse garnalen, gepeld • 1 citroen • zout • bloem • 2 eieren • 1 liter olie Haal de vis, knoflook, ui, chilipeper en de aardappelen door een groentenzeef. Klop de eieren los en roer deze door
het mengsel. Vorm hiervan balletjes ter grootte van een walnoot. Rol de vis balletjes door de bloem. Snijd de gamba’s in 2 of 3 stukken en rol deze, of de garnalen, ook door de bloem. Giet de olie in de fonduepan en zet de thermostaat op stand 5. Verwarm de olie gedurende 15 tot 20 minuten. Prik de visballetjes en de gamba’s of garnalen aan een fonduevorkje en bak de balletjes in 5 minuten en de gamba’s en garnalen in 2 tot 3 minuten gaar.
Serveren met : Creoolse rijst. Sauzen : pittige mayonaise, creoolse saus, piri piri saus.
Chocolade fondue (voor 6 personen)
• 500 g pure chocolade • 4 dl verse slagroom • 2 eetlepels Cognac (naar smaak) • stukjes fruit: peer, banaan, appel,
aardbei, perzik, pruimen Zet de thermostaat op stand 1. Laat de verse slagroom ongeveer 2 minuten warm worden. Rasp of schaaf de chocolade en laat die 10 minuten bij de slagroom smelten, terwijl u af en toe roert tot er een mooie gelijkmatige massa ontstaan is. Daarna voegt u twee eetlepels Cognac toe. Als de fondue voor kinderen bestemd is dan neemt u in plaats van cognac een vanillestokje. Tijdens het fonduen laat u de thermostaat op stand 1 staan. In chocolade fondue kunt u stukjes fruit dopen zoals peer, banaan, appel, aardbei, perzik, ananas, pruimen, noot of amandel. Stukjes stokbrood of geroosterd brood smaken er uitstekend bij.
NL
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:44 Page15
SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE VORKEHRUNGEN
• Lassen Sie das Gerät während der Benutzung nie unbeaufsichtigt.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in privaten Haushalten bestimmt.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf die Verwendung in Umgebungen wie beispielsweise:
- Kochecken für das Personal in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsumfeldern,
- landwirtschaftlichen Anwesen,
- den Gebrauch durch Gäste in Hotels, Motels und
sonstigen Umfeldern mit Beherbergungscharakter,
- Frühstückspensionen.
•Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrungen mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen. Sie müssen von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut gemacht werden.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
•Entfernen Sie vor der ersten Benutzung sämtliches Verpackungsmaterial, Aufkleber und Zubehör
16
DE
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:44 Page16
17
innerhalb und außerhalb des Gerätes und entnehmen Sie das Zubehör.
•Rollen Sie das Netzkabel ganz aus.
Die zugänglichen Flächen können während des Betriebs hohe Temperaturen erreichen. Berühren Sie nicht die heißen Flächen des Geräts.
•Verwenden Sie das Gerät ausschließlich an einer geerdeten Steckdose.
•Dieses Gerät darf nicht über eine externe Schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung betrieben werden.
•Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung mit der auf der Unterseite des Geräts angegebenen Stromstärke und Spannung übereinstimmt.
•Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst ausgetauscht werden.
•Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss dies mindestens den gleichen Querschnitt haben und eine Erdung besitzen.
•Bewegen Sie das Gerät niemals solange es mit heißem Öl oder heißen Speisen gefüllt ist.
•Dieses Gerät ist keine Fritteuse. Es darf also in keinem Fall zur Zubereitung von Pommes frites, Krapfen usw. verwendet werden.
•Vergewissern Sie sich, dass die zu garenden Lebensmittel gut abgetropft sind.
DE
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:44 Page17
•Bei tiefgefrorenen Produkten darauf achten, dass sie vollkommen aufgetaut sind.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht fehlerfrei funktioniert, gefallen ist oder sichtbare
Schäden aufweist.
•Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Wartung durch den Kunden, muss durch einen autorisierten Service Partner erfolgen.
•Lassen Sie die Zuleitung niemals in die Nähe von oder in Berührung mit heißen Teilen des Gerätes, sich drehenden Teilen, einer Wärmequelle oder scharfen Kanten kommen.
•Stellen Sie das Gerät nie unter leicht entflammbare Gegenstände (z.B. Vorhänge, Gardinen, uzw.).
•Ziehen Sie niemals den Stecker an der Zuleitung aus der Steckdose.
•Sollten Teile des Gerätes in Brand geraten, versuchen Sie nicht die Flammen mit Wasser zu löschen. Ziehen Sie den Netzstecker und ersticken Sie die Flammen mit einem feuchten Tuch.
•Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen und wegräumen.
•Bewegen Sie das Gerät nicht so lange es heiß ist.
•Dieses Gerät darf von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren und von Personen, deren körperliche oder geistige Fähigkeiten bzw.
18
DE
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:44 Page18
Wahrnehmungsfähigkeiten eingeschränkt sind oder die über mangelnde Erfahrungen oder Kenntnisse verfügen, nur unter der Voraussetzung verwendet werden, dass sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Risiken verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät darf nicht von Kindern gereinigt oder gewartet werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. Achten Sie darauf, dass das Gerät und sein Netzkabel sich stets außer Reichweite von Kindern im Alter von unter 8 Jahren befinden.
•Tauchen Sie das Gerät und das Kabel nicht ins Wasser.
Wichtige Benutzungshinweise FONDUE MIT
ÖL:
- Immer wieder frisches Öl benutzen.
- Keine Öle miteinander mischen.
- Niemals Wasser in Öl oder auf einen anderen
Fettstoff geben.
- Keine Kräuter der Provence oder Würzmittel in
das Öl geben.
- Wir empfehlen Sonnenblumenöl, Erdnussöl
oder Pflanzenfett.
- Keine aromatisierten Öle mit Zutaten verwenden
19
DE
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:44 Page19
(Beispiel: Kräuter der Provence).
- Keine Traubenkern Öle verwenden.
- Wenn der Fonduetopf abgewaschen wurde muss dieser vor dem nächsten Kochen gut ausgespült und getrocknet werden.
•Achten Sie beim Befüllen des Fondue-topfs unbedingt auf Einhaltung der auf der Innenseite des Fondue-topfs angegebenen Mindest- und Höchsteinfüllhöhen.
•Inhalt:
- Fondue Simply Invents :
Öl: Minimum 1 l bis Maximum 1,25 l (siehe Markierungen). Bouillon: Maximum 2 l Wasser inklusive Zutaten (für 1 Std. Kochzeit).
- Fondue Color - Fondue Ambiance
- Pic’party- Fondue Ovation :
Öl: Minimum 1 l bis Maximum 1,25 l (siehe Markierungen). Bouillon: Maximum 1,5 l Wasser.
- Multi Fondues :
Öl: Minimum 1 l bis Maximum 1,25 l (siehe Markierungen). Bouillon: Maximum 2 l Wasser inklusive Zutaten (für 1 Std. Kochzeit).
20
DE
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:44 Page20
Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.
Unser Unternehmen behält sich das Recht vor, im Interesse des Verbrauchers Änderungen der tech­nischen Eigenschaften und der Bestandteile vorzunehmen.
Ratschläge / Informationen
• Lebensmittel, die mit Gegenständen in Berührung kommen, die dieses Symbol tragen, dür-
fen nicht mehr verzehrt werden.
• Für Ihre Sicherheit entspricht dieses Produkt allen gängigen Standards (Niederspannungsrichtlinie,
elektromagnetische Verträglichkeit, Lebensmittelverordnung, Umweltschutz,...).
• Bei der ersten Inbetriebnahme kann es in den ersten Minuten zu leichter Geruchs- oder Rauchent-
wicklung kommen.
• Wir empfehlen, nach einem Käsefondue den Topf mit Wasser zu füllen und vor dem Reinigen über
Nacht einzuweichen.
• Das Gerät darf nicht in Reichweite von Kindern gelangen.
Vorsichtsmaßnahmen bezüglich der Reinigung des Holztablett:
- Jedes Holztablett ist einzigartig und je nach seiner jeweiligen Porosität mehr oder weniger was­serdurchlässig.
- Deshalb kann das Holztablett, dass bei der Reinigung ins Wasser getaucht wird, Sprünge bekom­men oder bersten.
Fondue Ambiance - Vorkehrungen für die Reinigung der Hartglasplatte:
- Die Hartglasplatte ist spülmaschinengeeignet. Achtung: Seien Sie beim Umgang mit der Platte vorsichtig, um jegliche Gefahr von Stößen und daraus folgende Schäden zu vermeiden.
- Stellen Sie die Platte nicht auf einer empfindlichen Fläche ab und und halten Sie sie nicht unter fließendes Wasser wenn sie heiß ist.
Immer
• Im Falle eines Unfalls, lassen Sie bitte sofort kaltes Wasser über die Verbrennung laufen und rufen Sie gegebenenfalls einen Arzt.
• Die Kochdämpfe können für Tiere mit einem besonders empfindlichen Atemsystem wie Vögel eine Gefahr darstellen. Vogelhaltern wird empfohlen, die Tiere vom Kochplatz entfernt zu halten.
• Lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese griffbereit auf. Die Gebrauchsanleitung ist für alle Modelle gültig.
• Bitte treffen Sie alle geeigneten Maßnahmen, damit das Stromkabel und gegebenenfalls das Ver­längerungskabel die Bewegungsfreiheit der Gäste bei Tisch nicht beeinträchtigen und niemand da­rüber stolpern kann.
• Verwenden Sie nur den mit dem Gerät mitgelieferten oder einen bei einem zugelassenen Service­zentrum erworbenen Fondue-Topf.
• Nach Rezept oder nach gewünschter Garstufe garen.
• Um die Antihaftbeschichtung des Topfes nicht zu beeinträchtigen, sollten Sie bei der Zubereitung des Rezepts einen Holzspatel benutzen.
• Versichern Sie sich, dass der Fondue-Topf stabil und korrekt auf der Basis des Geräts aufliegt.
21
DE
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:44 Page21
Fondue Ambiance:
- Die Hartglasplatte ist dafür ausgelegt, Temperaturschocks und mechanischen Stößen bei norma-
lem Gebrauch standzuhalten. Dennoch sind beim Hantieren mit der Platte alle notwendigen Vor­kehrungen zu treffen (Reinigung, Anbringung usw.).
- Falls die Hartglasplatte ausgetauscht werden muss, darf sie nur durch eine Platte vom Hersteller
oder von einer autorisierten Kundendienststelle ersetzt werden.
Niemals
• Das Gerät niemals am Stromkreislauf lassen, wenn es nicht in Betrieb ist.
• Das Gerät darf nicht direkt auf empfindliche Unterlagen (Glastisch, Tischtuch, lackierte Möbel, etc.) oder auf weiche Unterlagen gestellt werden.
• Zur Vermeidung von Überhitzung des Gerätes darf dieses nicht in Ecken oder an einer Wand aufge­stellt werden.
• Nehmen Sie das Gerät nie leer in Betrieb.
• Berühren Sie die Metallteile des Geräts nicht, wenn es in Betrieb oder aufgeheizt ist, da diese äußerst heiß werden.
• Die Schälchen dürfen nicht zum Garen von Lebensmitteln oder auf einer Wärmequelle benutzt wer­den.
• Stellen Sie den heißen Fondue-Topf nicht auf einer empfindlichen Fläche ab und nicht unter flie­ßendes Wasser.
• Das Gerät nicht anfassen, bevor es vollkommen abgekühlt ist.
• Die Heizspirale darf nicht gereinigt werden. Bei sehr stark verschmutzter Heizspirale: völlig abkühlen lassen und mit einem trockenen Tuch abreiben.
Umwelt
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
22
DE
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:44 Page22
23
Fondue Rezepte
Die Anzahl der Personen und die Garzeiten sind als Hinweise zu sehen und können je nach Größe der Lebensmittel, der Menge der Zutaten und je nach Geschmack der Personen variieren.
Käsefondue (für 6 Personen)
• 900 g Käse (300 g Beaufort, 300 g Emmentaler, 300 g Comté) gerieben oder in feine Streifen geschnitten
• 5 bis 6 dl trockener Weißwein • 1 Knoblauchzehe • 1 Glas Kirschwasser (nach Belieben) • Pfeffer und
geriebene Muskatnuss • Weißbrot Den Topf innen mit der Knoblauchzehe einreiben. Thermostat auf 5 stellen. Wein in den Topf gießen. 6 bis 10 Minuten erhitzen. Allmählich den Käse unter ständigem Rühren mit einem Holzkochlöffel in den Topf geben, bis eine homogene Masse entsteht. Sobald der Käse geschmolzen ist Kirschwasser und Gewürze hinzufügen. Während des Essens den Thermostat auf 3 zurück drehen. Das in Würfel geschnittene Brot auf die Gabel spießen und im Fondue drehen. Dazu trockenen Weißwein reichen.
Chinesisches Fondue (für 6 Personen)
• 450 g Rinderfilet oder Rinderrücken, in feine längliche Streifen geschnitten • 450 g Schweinefilet in feine längliche Streifen
geschnitten • 1 Liter Hühnerbouillon • 6 Eigelb • 1 Sellerie • 1 Knoblauchzehe • 1/2 Zwiebel • 5 Gewürze-Pulver • 20 g trockene schwarze Champignons (am Vorabend einweichen) • 1 kleine Dose Bambussprossen • 1 Dose Sojasprossen
Den Thermostat auf Position 5 stellen. 1 Liter Hühnerbrühe und 3 Teelöffel Soja-Sauce in den Fondue-Topf geben. Geben Sie dazu 1 Knoblauchzehe, 1/2 Zwiebel in Scheiben geschnitten, 1 Sellerie in Streifen geschnitten, die Hälfte der Pilze in Scheiben geschnitten, 1 Telelöffel 5 Gewürze und das Salz. 5 Minuten erhitzen, dann den Thermostat wieder auf Position 4 zurückstellen. Dann die Bouillon auf kleiner Flamme ungefähr 10 Minuten kochen lassen und probieren. Jeder Gast spießt das Fleisch auf seine Gabel, taucht es in die Bouillon und lässt es 1 – 2 Min kochen. Beilage: Kanton-Reis (Curry Reis, dem man ein Omelett aus 3 Eiern, in Streifen geschnitten, einige Scheiben chinesischer Wurst oder Schinken, eine in Stücke geschnittene Zwiebel hinzufügt, das ganze in Butter gedünstet), Pilze, Bambussprossen in kleine Scheiben geschnitten, Soja-Salat, Gurken und Silberzwiebeln in Essig. Mit einem trockenen Weißwein oder Rosé servieren, oder natürlich mit Tee. Soße: Soja-Soße.
Fleischfondue (für 6 Personen)
• 1 L Öl • 200 g Rinderfilet pro Person in Würfel geschnitten (Seitenlänge 2 cm)
Thermostat auf 5 stellen. Öl in den Topf gießen. Etwa 15 Minuten aufwärmen. Fleisch auf die Gabel spießen und 1 bis 2 Minuten ins Öl halten. Soßen: Mayonnaise, Rosa Soße, Estragonsoße, Marius-Soße, Bernaise-Fertigsoße, pikante Soße, Knoblauch mit Piment, Kräutersoße.
Fondue nach Art der Antillen (für 6 Personen)
• 500 g Kabeljau- oder Merlanfilet • 3 Knoblauchzehen • 1 Zwiebel • 2 große, gekochte und geschälte Kartoffeln
• 6 geschälte Gambas oder rosa Garnelen • Mehl • 2 ganze Eier • 1 Liter Öl
Kabeljau oder Merlan mit Knoblauch, Zwiebel, Kartoffeln pürieren. Alles mit 2 ganzen Eiern vermischen und daraus nussgroße Bällchen formen, die in Mehl gerollt werden. Gambas in 2 oder 3 Stücke schneiden und leicht in Mehl wenden. 1 Liter Öl in die Pfanne gießen. Thermostat auf 5 stellen. 15 bis 20 Minuten erwärmen. Während des Essens den Thermostat auf 5 lassen. Die Fischbällchen auf die Gabel spießen und etwa 5 Minuten garen, die Gambas 2 bis 3 Minuten garen.
Beilage: kreolischer Reis. Soßen: Feuer-Mayonnaise, kreolische Mayonnaise.
Schokoladen-Fondue (für 6 Personen)
• 500 g Zartbitterschokolade • 2 x 20 ml Crème fraîche • 2 Esslöffel Cognac (beliebig) • frisches Obst in Stücke geschnitten:
Birnen, Bananen, Äpfel, Pfirsiche, Aprikosen, Ananas, Pflaumen Thermostat auf 1 stellen. Crème fraîche etwa 2 Minuten lang zergehen lassen, Schokolade in kleinen Stücken hinzufügen
und 10 Minuten lang unter Rühren zergehen lassen, bis die Masse homogen ist. Dann 2 Esslöffel Cognac hinzufügen. Während des Essens den Thermostat auf 1 lassen. 1 oder 2 Stücke Obst aufspießen und in die Schokolade tauchen. Dazu reicht man: Süße Stückchen, Lebkuchen, Kuchen, Gebäck, Mandeln, Haselnüsse.
DE
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:44 Page23
SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS
•Never leave the appliance unattended when in use.
•This appliance is intended for domestic household
use only.
It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for:
- staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential
type environments;
- bed and breakfast type environments.
•This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction con­cerning use of the appliance by an adult re­sponsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
•Remove all packaging materials, stickers and accessories from the inside and the outside of the appliance.
•Fully unwind the power cord.
24
EN
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:44 Page24
25
Accessible surface temperatures can be high when the appliance is operating. Never touch the hot surfaces of the appliance.
•Always plug the appliance into an earthed socket.
•This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
•Make sure that the electric power supply is compatible with the power rating and voltage indicated on the bottom of the appliance.
•If the power cord is damaged, it must be replaced by a special cable or unit available from the manufacturer or its after-sales service.
•If it is necessary to use an extension lead ensure that it is of suitable construction and power rating, with an earth connection.
•Do not attempt to move the appliance when filled with hot oil.
•This appliance is not a fryer. The fondue pot must never be used for cooking chips, doughnuts, etc.
•Ensure that the food to be cooked is well drained.
•When using frozen food, ensure that it is properly defrosted and dried.
•This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
EN
ey
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:44 Page25
of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Children under the age of
8 years should not use this appliance unless continuous supervision by a responsible adult is given. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
•Do not immerse the appliance in water. Never immerse the appliance and the cord in water.
Important tips when cooking FONDUE
WITH OIL:
- always use fresh, new oil.
- do not mix different types of oils.
- never add water in oil or other fat.
- do not add herbs or other seasoning, to the oil.
- we recommend using sunflower, groundnut or
vegetable oil.
- do not use oil with added ingredients (e.g.
herbs).
- When washing-up the fondue pot, ensure that
you rinse and dry it thoroughly, before re-using.
26
EN
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:44 Page26
•When filling the pan, it is important to respect the minimum and maximum levels indicated inside the pan.
• Capacity:
- Simply Invents Fondue :
Oil: 1 litre minimum to 1.25 litres maximum (in line with the marks). Stock: 1.5 litres of stock maximum including the ingredients (1 hour continuous cooking).
- Color Fondue - Ambiance Fondue
- Pic’party Fondue - Ovation Fondue:
Oil: 1 litre minimum to 1.25 litres maximum (in line with the marks). Stock: 1.5 litres of stock maximum in­cluding.
- Multi Fondues:
Oil: 1 litre minimum to 1.25 litres maximum (in line with the marks). Stock: 2 litres of stock maximum including the ingredients (1 hour continuous cooking).
27
EN
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:44 Page27
Thank you for buying this appliance.
Our company has an ongoing policy of research and development and may modify these products without prior notice.
Advises / information
• Do not consume foodstuff that comes into contact with the parts marked with logo.
• For your safety, this appliance conforms to all applicable standards and regulations (Low Voltage
Directive, Electromagnetic Compatibility, Food Compliant Materials, Environment, …).
• On first use, there may be a slight odour and a little smoke during the first few minutes.
• After a cheese fondue, we recommend you to leave fondue pot to soak overnight before cleaning
it.
• Keep the appliance out of the reach of children.
Cleaning precautions for the wooden tray:
- each wooden tray is a unique, natural element;
- its permeability depends on its porosity, and soaking it in water to clean it may cause it to split or break.
Cleaning precautions for the glass plate (fondue Ambiance) :
- The glass plate is dishwasher-safe; caution: handle it carefully to avoid any risk of impact.
- Do not place the hot plate on a fragile surface or under water.
Do
• If an accident occurs, rinse the burn immediately with cold water and call a doctor if necessary.
• Cooking fumes may be dangerous for animals which have a particularly sensitive respiratory system, such as birds. We advise bird owners to keep them away from the cooking area.
• Read the instructions carefully, common to different versions depending on the accessories supplied with your appliance, and keep them within reach.
• Position the power cord carefully, whether an extension is used or not, so that guests can move freely around the table without tripping over it.
• Only use the pan supplied with the appliance or purchased from an approved service centre.
• Cook according to the instructions in the recipe or to the desired doneness level.
• To preserve the non-stick coating of the fondue pot, use a plastic or wooden utensils when preparing the recipe.
• Ensure that the fondue pan is stable and fitted correctly onto the appliance.
Fondue Ambiance:
- The tempered glass plate is designed to resist thermal and mechanical shock during normal use.
However, take necessary precautions when handling it (cleaning, installing, etc.).
- If the glass plate must be replaced, use only a part supplied by the manufacturer or an approved
service centre.
28
EN
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:44 Page28
Do not
• Never leave the appliance unattended when plugged in or in use.
• Never place the appliance directly on a fragile surface (glass table, tablecloth, varnished furniture, etc.) or on a soft surface such as a tea-towel.
• To prevent the appliance from overheating, do not place it in a corner or against a wall.
• Never run the appliance empty.
• Do not touch the metal parts of the appliance when it is heating or operating, as they are very hot.
• Do not use the ramekins to cook food or on a heat source.
• Do not place the fondue pan under water or on a fragile surface when hot.
• Do not handle the appliance before it has cooled down completely.
• The heating coil is not to be cleaned. If it is really dirty, wait until it has cooled down and wipe with a dry cloth.
Environment
Environment protection first!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point.
29
EN
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:44 Page29
30
Fondue recipes
The number of servings and the cooking times are given as an indication only and can vary according to the size of the food, quantity of ingredients and personal taste.
Cheese fondue (serves 6)
• 900 g cheese (300 g Beaufort, 300 g Emmenthal and 300 g Comté), grated or cut into thin strips • 500 to 600 ml dry white wine
• 1 garlic clove • 1 glass of kirsch (optional) • pepper and grated nutmeg • white bread
Cut the bread into cubes. Rub the inside of the pot with a garlic clove. Switch the thermostat to position 5 and pour the
white wine into the pot. Leave to warm for 6 to 10 minutes. Add the cheese gradually, while stirring until smooth. As
soon as the cheese is melted, add the glass of kirsch, pepper and grated nutmeg.
While eating, switch the thermostat gradually to position 3. Spear a bread cube with the fork and dip it in the fondue.
Serve with a dry white wine (Crépi, Apremont, etc.) accompanined by cubes of crusty bread. For the UK only: Beaufort and Comte are sold in the French cheese aisle of some larger UK supermarkets. If you cannot buy Beaufort substitute with Gruyere instead.
Chinese fondue (serves 6)
• 450 g beef fillet or sirloin cut into thin long strips • 450 g pork fillet cut into thin long strips • 1 litre chicken stock
• 3 tsp soy sauce • 1 celery stick • 1 garlic clove • 1/2 onion • Chinese 5 Spice powder • 20 g black dry Chinese mushrooms (soaked overnight)
Switch the thermostat to position 5. Pour 1 litre of chicken stock into the pot and 3 teaspoons of soy sauce. Add 1 peeled garlic clove, 1/2 onion cut into thin slices, 1 celery stick cut into strips, half of the mushrooms cut into thin slices, 1 teaspoonful of Chinese 5 spice powder and salt. Let it warm for 5 minutes then switch the thermostat to position 4. Let the stock simmer for about 10 minutes before eating. Spear the meat with the fork and dip it in the stock. Let it cook for about 1 to 2 minutes. Serve with dry white wine or rosé or naturally with Chinese green tea. Serving suggestions: Cantonese rice (boiled white rice with an omelette (3 eggs) cut into strips, a few Chinese sausages or ham slices, 1 onion chopped and sautéed in butter), mushrooms, bamboo shoots sliced thinly, soybean sprouts, pickles and white onions in vinegar. Sauce: Soy sauce.
Beef bourguignon fondue (serves 6)
• 1 litre good quality groundnut or vegetableoil • 200 g beef fillet per person, cut into cubes of 2 cm Switch the thermostat to position 5. Pour the oil into the pot and heat for about 15 minutes. While eating leave the
thermostat on position 5. Spear the meat with the fork and dip in the oil for 1 to 2 minutes. Discard the oil after use. Sauces: Mayonnaise, garlic mayonnaise, tarragon mayonnaise, thousand island dresing, spicy sauce, bearnaise sauce.
Caribbean fondue (serves 6)
• 500 g fillets of fresh cod or whiting • 3 garlic cloves • 1 onion • 1 bird’s eye chilli (optional) • 2 large potatoes, cooked and peeled • 6 king prawns (or 18 whole prawns) peeled • Flour • 2 eggs • 1 litre good quality groundnut or vegetableoil
Chop the fillet of cod or whiting, garlic cloves, onion, chilli and potatoes. Mix this with 2 beaten eggs and form walnut-sized balls and roll them in the flour. Cut the king prawns into two or three pieces or leave the ordinary prawns whole. Coat them lightly with flour. Pour 1 litre of oil into the pot. Switch the thermostat to position 5 and heat for 15 to 20 minutes. While eating, leave the thermostat on position 5. Spear a ball with the fork and fry for about 5 minutes; 2 to 3 minutes are enough to cook the king prawns (slightly less for small prawns).
Serving suggestion: Creole rice. Sauces: Mayonnaise, pili pili.
Chocolate fondue (serves 6)
• 500 g good quality plain chocolate • 400 ml double fresh cream • 2 tablespoons Cognac (optional) • fresh fruits cut into pieces: strawberries, pears, bananas, apples, peaches, apricots, pineapples, prunes
Switch the thermostat to position 1 and heat the fresh cream in the pot for about 2 minutes. Add the chocolate cut in small pieces and leave to heat for 10 minutes, stirring until the mixture becomes smooth. Then add 2 tablespoons of Cognac. While eating, leave the thermostat on position 1. Spear one or two fruit pieces with the fork and dip them into the chocolate. Serving suggestions: marshmallows, squares of plain cake, sponge fingers or biscuits,brioche, whole nuts.
EN
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:44 Page30
Loading...
+ 76 hidden pages