Tefal CB445001 User Manual

www.tefal.com
Ref. 2100086346 - 06/2014
FR
NL
DE
IT
ES
EN
AR
FA
CS
SK
HU
PL
SL
SR
BS
BG
RO
HR
TR
ET
LT
LV
1
5
9
13
17
21
25
31
35
39
43
47
51
55
59
63
67
71
75
79
83
87
91
PLANCHA DES SAVEURS
FR
NL
DE
IT
ES
PT
EN
AR
FA
CS
SK
HU
PL
SL
SR
BS
BG
RO
HR
TR
ET
LT
LV
2100086346_Plancha_des_saveurs_Plancha Saveur 23/06/14 08:43 PageC1
2100086346_Plancha_des_saveurs_Plancha Saveur 23/06/14 08:43 PageC3
CONSIGNES DE SECURITE PRECAUTIONS IMPORTANTES
• Utilisation, entretien et installation du produit : pour votre sécurité, merci de vous référer aux différents paragraphes de cette notice ou aux pictogrammes correspondants.
• Cet appareil est prohibé à l’extérieur.
• Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique. Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie:
- dans les coins cuisines réservés au personnel des
magasins, bureaux et autres environnements professionnels,
- dans les fermes,
-
par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel,
- dans les environnements de type chambres d’hôtes.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
La température des surfaces accessibles peut être
élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement.
• Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l'intérieur comme à l'extérieur de l'appareil.
• Dérouler entièrement le cordon.
• Vérifier que l’installation électrique est compatible avec
1
2100086346_Plancha_des_saveurs_Plancha Saveur 23/06/14 08:43 Page1
• Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, commune aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil.
• Si l'appareil est utilisé au centre de la table, le mettre hors de portée des enfants.
• Vérifier que l'appareil soit bien stable avant utilisation.
• Si un accident se produit, passez de l’eau froide immédiatement sur la brûlure et appelez un médecin si nécessaire.
• Les fumées de cuisson peuvent être dangereuses pour des animaux ayant un système de respiration particulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux propriétaires d’oiseaux de les éloigner du lieu de cuisson.
• Pour préserver le revêtement de la plaque de cuisson, toujours utiliser une spatule plastique ou en bois.
• Pour éviter de détériorer la plaque : utiliser celle ci uniquement comme elle a été conçue (ex : ne pas le mettre dans un four, sur le gaz ou une plaque électrique…)
• N’utiliser que la plaque fournie avec l’appareil ou acquises au centre de service agréé.
• Veillez à ce que la plaque soit stable et bien positionnée sur la base de l’appareil.
• Lors de la première utilisation, laver la plaque (suivre paragraphe après utilisation) verser un peu d'huile sur la plaque et l'essuyer avec un chiffon doux.
• Veillez à l'emplacement du cordon avec ou sans rallonge, prendre toutes les précautions nécessaires afin de ne pas gêner la circulation des convives autour de la table de telle sorte que personne ne s'entrave dedans.
• Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé .
• Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur.
• Ne jamais placer votre appareil directement sur un support fragile (table en verre, nappe, meuble verni...) ou sur un support souple, de type nappe plastique.
• Ne pas placer l’appareil sur ou près de surfaces glissantes ou chaudes ; ne jamais laisser le cordon pendre au-dessus d’une source de chaleur (plaques de cuisson, cuisinière à gaz…).
• Ne pas poser d'ustensile de cuisson sur les surfaces de cuisson de l'appareil.
• Ne pas couper directement sur la plaque.
• Ne pas poser la plaque chaude sur une surface fragile ou sous l'eau.
• Ne pas déplacer l’appareil chaud durant son utilisation.
• Ne jamais interposer de feuille d'aluminium ou tout autre objet entre la plaque et les aliments à cuire.
• Ne pas faire de cuisson en papillote.
• Pour éviter toute dégradation de votre produit ne jamais réaliser de recettes flambées sur celui-ci.
• Ne jamais utiliser d'éponge métallique, ni de poudre à récurer afin de ne pas endommager la surface de cuisson.
• Ne pas retirer le tiroir de récupération de graisses pendant la cuisson.
• Si le tiroir de récupérateur de graisse est plein durant la cuisson laisser refroidir le produit avant de le vider.
A ne pas faire
Merci d’avoir acheté cet appareil Tefal.
La société Tefal se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits.
A faire
2
la puissance et la tension indiquées sous l’appareil.
• Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre incorporée.
• Si une rallonge électrique est utilisée, elle doit être de section au moins équivalente et avec prise de terre incorporée; prendre toutes les précautions nécessaires afin que personne ne s’entrave dedans.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
• Le câble d'alimentation doit être vérifié régulièrement pour détecter tout signe de détérioration et, si le câble est endommagé, l'appareil ne doit pas être utilisé.
• Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans surveillance.
• Cet appareil ne doit pas être immergé. Ne jamais plonger dans l'eau l'appareil, ni le cordon.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques encourus.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien par l'utilisateur ne doit pas être fait par des enfants à moins qu'ils ne soient âgés de 8 ans et plus et supervisés. Tenir l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
3
FR
2100086346_Plancha_des_saveurs_Plancha Saveur 23/06/14 08:43 Page2
4
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
• Gebruik, onderhoud en installatie van het apparaat: gelieve voor uw eigen veiligheid de verschillende paragrafen van deze handleiding of de overeenkomstige pictogrammen te raadplegen.
• Gebruik buitenshuis van het apparaat is verboden.
• Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt te worden voor huishoudelijk gebruik. Deze is niet ontworpen voor een gebruik in de volgende gevallen, waarvoor de garantie niet geldig is:
- In kleinschalige personeelskeukens in winkels, kantoren
en andere arbeidsomgevingen,
- Op boerderijen,
- Door gasten van hotels, motels of andere
verblijfsvormen.
• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp en of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken.
Wanneer het apparaat aanstaat, kan de temperatuur
hoog oplopen.
• Verwijder de volledige verpakking, de stickers en diverse accessoires, zowel aan de binnenkant als aan de buitenkant van het apparaat.
• Rol het snoer volledig uit.
• Controleer of de elektrische installatie geschikt is voor de op het apparaat aangegeven stroomsterkte en spanning.
• Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard
5
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et règlementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement, …).
• Lors de la première utilisation, un léger déga ­gement d’odeur et de fumée peut se produire.
• Tout aliment solide ou liquide entrant en contact avec les pièces marquées du logo ne peut être consommé.
Conseils / informations
Utilisation
Description
• Après le préchauffage, l'appareil est prêt à être utilisé.
• Dérouler entièrement le cordon.
• Placer la plaque amovible sur la base de l'appareil
(3)
.
• Mettre le bac à jus en position cuisson
(4)
.
• Brancher le cordon sur le secteur
(6)
.
• Régler le thermostat selon la recette choisie
(7)
.
• Laisser préchauffer l’appareil environ 10 min (
8
).
Thermo-Spot™
: à chaud, le motif Thermo-
Spot devient
uniformément rouge
(*selon
modèle).
Après utilisation
• Avant de débrancher, placer le thermostat sur la position mini
(11)
.
• Débrancher (
12
) et laisser refroidir l’appareil
(
13
).
• Le socle de l’appareil se nettoie avec une éponge et un peu de liquide vaisselle. Eviter les tampons à récurer.
• La plaque et le bac à jus doivent être nettoyés après chaque utilisation, soit avec du liquide vaisselle (pas de grattoir, ni de poudre à récurer, ni d’éponge métallique) (
16
), soit au lave-
vaisselle (
18
).
• Le socle de l’appareil ne passe pas au lavevaisselle (
17
).
• Si la résistance est sale, la frotter avec un chiffon sec quand elle est froide.
• Bien vérifier que l'appareil est froid et débranché avant de procéder à son rangement.
• Insérer le bac à jus à l’avant de l’appareil, sous la plaque.
• Ranger l’appareil et le cordon électrique dans un endroit sec.
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
1
• Base de l’appareil
2
• Bac à jus
3
• Plaques amovibles*
4
• Cordon d’alimentation
NL
2100086346_Plancha_des_saveurs_Plancha Saveur 23/06/14 08:43 Page4
6
Wij danken u voor de aankoop van dit Tefal apparaat.
Tefal behoudt zich het recht voor dit apparaat of onderdelen daarvan in het belang van de gebruiker te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
Doen
• Lees de instructies van deze handleiding aandachtig door en houd deze binnen handbereik; deze handleiding betreft de verschillende modellen, aan de hand van de met het apparaat meegeleverde accessoires.
• Indien het apparaat midden op de tafel wordt gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat het apparaat buiten bereik van kinderen blijft.
• Controleer of het apparaat stabiel staat voordat u het begint te gebruiken.
• Als iemand zich brandt, koel de brandplek dan gelijk met koud water en schakel, indien nodig, de hulp in van een huisarts.
• De dampen die tijdens het bereiden van voedsel vrijkomen kunnen gevaarlijk zijn voor (huis)dieren met bijzonder gevoelige luchtwegen, zoals vogels. Wij raden u daarom aan eventuele vogels op een veilige afstand van de plek waar u het apparaat gebruikt te plaatsen.
• Om beschadigingen aan de bakplaat te voorkomen, adviseren wij u altijd een houten of kunststof spatel te gebruiken.
• Om te vermijden dat de plaat verslijt: Gebruik hem alleen waarvoor hij werd ontworpen (bv.: plaats hem niet in een oven, op een gasvuur of een elektrische plaat,...).
• Gebruik alleen de plaat die met het apparaat werd meegeleverd of werd gekocht in een erkend servicecentrum.
• Zorg ervoor dat de plaat stabiel staat en goed is geplaatst op de basis van het apparaat.
• Wanneer u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken, maak de plaat eerst schoon (volg de paragraaf na gebruik) giet een beetje olie op de plaat en wrijf hem met een zachte doek in.
• Let erop waar u de kabel, al dan niet met verlengsnoer plaatst, neem alle nodige voorzorgsmaatregels om te vermijden dat de personen die zich rond de tafel bevinden, geen hinder ondervinden van de kabel of er niet in verstrikt raken.
• Sluit het apparaat nooit aan als u het niet gebruikt.
• Om oververhitting van het apparaat te voorkomen, dient u deze niet in een hoek of tegen een muur te plaatsen.
• Plaats het apparaat nooit rechtstreeks op een kwetsbare ondergrond (glazen tafel, tafelkleed, gelakt meubel...) of op een zachte ondergrond.
• Plaats het apparaat niet op of in de buurt van gladde of warme oppervlakken en laat het snoer nooit boven een warmtebron hangen (kookplaat, gasfornuis, enzovoorts).
• Plaats geen kookgerei op de kookoppervlakken van het apparaat.
• Snijd niet rechtstreeks op de plaat.
• Plaats de warme plaat niet op een fragiel oppervlak of onder water.
• Het warme apparaat niet verplaatsen als het aanstaat.
• U mag nooit een velletje aluminiumfolie of ander voorwerp tussen de bakplaat en de te bereiden voedingsmiddelen leggen.
• Gebruik geen aluminiumfolie om uw ingrediënten in te bakken.
• Geen geflambeerde gerechten bereiden met dit apparaat om beschadiging van uw product te voorkomen.
• Gebruik om beschadiging van het bakoppervlak te voorkomen nooit een metalen spons of schuurpoeder.
• Trek niet aan het opvangbakje voor het vet tijdens het bakken.
• Als het opvangbakje voor het vet vol is tijdens het bakken, laat u het apparaat afkoelen voordat u het leegmaakt.
Niet doen
7
stopcontact.
• Als er een elektrisch verlengsnoer gebruikt wordt, moet deze minimaal van een gelijke doorsnede zijn en met een geïntegreerde geaarde stekker; neem alle benodigde voorzorgsmaatregelen om te voorkomen dat men hier over struikelt.
• Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een persoon met een gelijkwaardige vakbekwaamheid, teneinde ieder gevaar te voorkomen.
• U dient het snoer regelmatig op beschadigingen te controleren, indien het snoer beschadigd is dient u het apparaat niet te gebruiken.
• Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie met een tijdschakelaar of afstandsbediening.
• Het apparaat nooit zonder toezicht gebruiken.
• Het apparaat of de voedingskabel nooit in water onderdompelen.
• Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of personen zonder ervaring of kennis, indien ze via een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid onder toezicht staan of voorafgaand instructies kregen over het gebruik van het toestel en op de hoogte zijn van de mogelijke risico’s. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Schoonmaak en onderhoudswerkzaamheden mogen alleen worden verricht door kinderen boven de 8 jaar die onder toezicht staan. Houd het apparaat en diens snoer buiten bereik van kinderen onder de 8 jaar.
NL
2100086346_Plancha_des_saveurs_Plancha Saveur 23/06/14 08:43 Page6
8
SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE VORKEHRUNGEN:
• Gebrauch, Pflege und Installation des Produkts: Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte die jeweiligen Absätze dieser Anleitung oder schauen Sie sich die entsprechenden Piktogramme an.
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung
sorgfältig durch und bewahren Sie sie zusammen mit dem Gerät auf. Sie gilt für jedes Modell abhängig vom beiliegenden Zubehör. Eine unsachgemäße Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung.
• Dieses Gerät darf nicht im Freien benutzt werden.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in privaten Haushalten bestimmt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf die Verwendung in Umgebungen wie beispielsweise:
- Kochecken für das Personal in Geschäften, Büros oder sonstigen
Arbeitsumfeldern,
- landwirtschaftlichen Anwesen,
-
den Gebrauch durch Gäste in Hotels, Motels und sonstigen Umfeldern mit Beherbergungscharakter,
- Frühstückspensionen.
• Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigt Kindern oder Personen das Gerät, wenn deren physische oder sensorische Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen sie am sicheren Gebrauch hindern. Sie müssen stets überwacht werden und zuvor unterwiesen sein.
Vorsicht Verbrennungsgefahr! Während der Benutzung können die Oberflächen des Gerätes sehr heiß werden. Berühren Sie diese nicht! Benutzen Sie stets die Griffe des Gerätes. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht fehlerfrei funktioniert, gefallen ist oder sichtbare Schäden aufweist.
• Verpackungen, Aufkleber und gesamtes Zubehör innerhalb und
9
• Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…).
• Tijdens het eerste gebruik kunnen er tijdens de eerste paar minuten een geur en rook vrijkomen.
• Alle vaste of vloeibare etenswaren die in contact komen met de bestanddelen waarop het logo staat, kunnen niet meer geconsumeerd worden.
Adviezen / nieuws
Aansluiting en voorverwarmen
Beschrijving
• Het apparaat is klaar voor gebruik nadat het is voorverwarmd.
• Rol het hele snoer uit.
• Plaats de afneembare bakplaat op het voetstuk van het apparaat (
3).
• Plaats de opvanglade onder de bakplaat in de bakstand (
4).
• Steek de stekker in het stopcontact (
6).
• Stel de thermostaat af voor het gekozen
recept (7).
• Laat het apparaat ongeveer 10 minuten voor­verwarmen (
8).
Thermo-Spot
TM
: zodra het apparaat goed is
voorverwarmd wordt het Thermo-Spot signaal effen rood: het bakken kan beginnen (*afhan­kelijk van het model).
Na gebruik
• Zet de thermostaat op de stand mini voordat u het apparaat uitschakelt (
11
).
• Haal de stekker uit het stopcontact (
12
) en
laat het apparaat afkoelen (
13
).
• De voet van het apparaat kan met een spons en een beetje afwasmiddel gereinigd worden. Ver­mijd schuursponsjes.
• De bakplaat en opvanglade moeten na ieder gebruik gereinigd worden met een afwasmid­del (geen krabber, schuurpoeder of metalen schuursponsje gebruiken) (
16
) of in de vaat-
wasser (
18
).
• De voet van het apparaat mag niet in de vaat­wasser (
17
).
• Is het verwarmingselement erg vuil, boen deze dan met een droge doek af als hij afgekoeld is.
• Controleer of het apparaat afgekoeld is voordat u het gaat opbergen.
• Steek de opvanglade aan de voorzijde in het apparaat, onder de bakplaat.
• Berg het apparaat en het elektriciteitssnoer op een droge plaats op.
1
• Voetstuk van het apparaat
2
• Opvanglade voor vet en vleessappen
3
• Afneembare platen*
4
• Elektriciteitssnoer
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik. Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
DE
2100086346_Plancha_des_saveurs_Plancha Saveur 23/06/14 08:43 Page8
10
Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät von Tefal entschieden haben.
Tefal behält sich das Recht vor, im Interesse des Verbrauchers Änderungen der technischen Eigenschaften und der Bestandteile vorzunehmen.
Immer
Lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese griffbereit auf.
• Wenn das Gerät in der Mitte des Tisches benutzt wird, darf es sich nicht in Reichweite von Kindern befinden.
• Überprüfen Sie, ob das Gerät stabil steht, bevor Sie es verwenden.
• Im Falle einer Verbrennung, kühlen Sie diese sofort mit kaltem Wasser und rufen Sie einen Arzt, wenn erforderlich.
• Die Kochdämpfe können für Tiere mit einem besonders empfindlichen Atemsystem wie Vögel eine Gefahr darstellen. Vogelhaltern wird empfohlen, die Tiere vom Kochplatz entfernt zu halten.
• Benutzen Sie stets einen Spatel aus Plastik oder Holz, um die Beschichtung der Kochplatte nicht zu beschädigen.
• Benutzen Sie das Gerät nie, wenn es leer ist.
• Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Wartung durch den Kunden, muss durch einen autorisierten Service Partner erfolgen.
• Stellen Sie das Gerät nie unter leicht entflammbare Gegenstände (z.B. Vorhänge, Gardinen, etc.).
• Sollten Teile des Gerätes in Brand geraten, versuchen Sie nicht die Flammen mit Wasser zu löschen. Ziehen Sie den Netzstecker und ersticken Sie die Flammen mit einem feuchten Tuch.
• Ziehen Sie niemals den Stecker an der Zuleitung aus der Steckdose.
Bewegen Sie das Gerät nicht so lange es heiß ist.
• Stecken Sie die Zuleitung zuerst in das Gerät (abhängig vom Modell) und dann in die Steckdose.
• Wenn eine abnehmbare Zuleitung beschädigt ist,
muss diese durch eine originale Zuleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder einem autorisierten Servicepartner erhätlich ist.
• Um Unfälle zu vermeiden, muss eine beschädigte Zuleitung des Gerätes durch einen autorisierten Servicepartner oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden. Es darf ausschließlich die originale Zuleitung verwendet werden.
• Legen Sie keine Küchenhelfer oder andere Gegenstände auf die Kochfläche des Gerätes.
• Ziehen Sie die Netzschnur zunächst aus der Steckdose und dann (abhängig vom Gerät) aus dem Gerät. Lassen Sie das Gerät abkühlen . Das Gerät ist nicht spülmaschinengeeignet.
• Um eine Beschädigung der Platte zu vermeiden: Verwenden Sie diese nur für ihren Verwendungszweck (Bsp.: Stellen Sie sie nicht in einen Ofen, auf eine Gasherdplatte oder eine elektrische Herdplatte,…).
• Verwenden Sie nur die mitgelieferte oder bei einem autorisierten Kundendienst erworbene Platte.
• Achten Sie darauf, dass die Platte stabil ist und richtig auf der Gerätebasis platziert wurde.
• Waschen Sie die Platte vor der ersten Nutzung (siehe Absatz nach „Verwendung“), geben Sie etwas Öl auf die Platte und reiben Sie sie mit einem weichen Küchentuch ab.
• Achten Sie auf die Positionierung des Stromkabels mit oder ohne Verlängerungskabel und treffen Sie alle erforderlichen Vorkehrungen, so dass die Bewegungsfreiheit der Gäste bei Tisch nicht beeinträchtigt wird und sich niemand darin verfängt.
• Das Gerät niemals am Stromkreislauf lassen, wenn es nicht in Betrieb ist.
• Zur Vermeidung einer Überhitzung des Gerätes darf dieses nicht in Ecken oder an einer Wand aufgestellt werden.
• Das Gerät darf nicht direkt auf empfindliche Unterlagen (Glastisch, Tischtuch, lackierte Möbel, etc.) oder auf weiche Unterlagen gestellt werden.
• Platzieren Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von rutschigen oder heißen Oberflächen. Führen Sie das Netzkabel niemals über scharfe Kanten oder einer Wärmequelle wie Kochplatten oder einen Gasherd.
• Schneiden Sie nicht direkt auf der Platte.
• Stellen Sie die heiße Platte nicht auf eine unstabile Oberfläche, halten Sie sie nicht unter Wasser.
• Wenn das Gerät in Betrieb ist, darf es nicht verschoben werden.
• Legen Sie nie Aluminiumfolie oder sonstige Gegenstände zwischen die Platte und das Gargut.
• Grillen Sie keine in Alufolie gewickelten Speisen.
• Um Beschädigungen Ihres Produkts zu vermeiden, bereiten Sie niemals flambierte Rezepte darauf zu.
• Verwenden Sie keine Metallschwämme und kein Scheuerpulver, um die Kochflächen nicht zu beschädigen.
• Die Fettauffangschale darf während des Betriebs nicht entfernt werden.
• Lassen Sie das Gerät vor dem Entleeren der Fettauffangschale abkühlen, falls diese während des Garvorgangs überzulaufen droht.
Niemals
11
außerhalb des Gerätes entfernen.
• Rollen Sie das Stromkabel ganz ab.
• Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung mit der auf der Unterseite des Geräts angegebenen Stromstärke und Spannung übereinstimmt.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an.
• Bei Benutzung eines Verlängerungskabels: Das Verlängerungskabel muss über eine Erdung verfügen: Ergreifen Sie alle Vorsichtsmaßnahmen, um zu verhindern, dass das Kabel zur Stolperfalle wird.
• Ist das Stromkabel beschädigt, muss es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, in dessen Kundendienstwerkstatt oder von einer Person mit entsprechender Qualifikation ersetzt werden.
• Das Stromkabel muss in regelmäßigen Zeitabständen auf eventuelle Beschädigungen hin überprüft werden. Sollte das Stromkabel beschädigt sein, darf es nicht benutzt werden.
• Dieses Gerät darf nicht über eine externe Schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung betrieben werden.
• Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt in Betrieb.
• Tauchen Sie das Gerät oder das Netzkabel nie in Wasser.
Dieses Gerät darf von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren und von Personen, deren körperliche oder geistige Fähigkeiten bzw. Wahrnehmungsfähigkeiten eingeschränkt sind oder die über mangelnde Erfahrungen oder Kenntnisse verfügen, nur unter der Voraussetzung verwendet werden, dass sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Risiken verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät darf nicht von Kindern gereinigt oder gewartet werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. Achten Sie darauf, dass das Gerät und sein Netzkabel sich stets außer Reichweite von Kindern im Alter von unter 8 Jahren befinden.
DE
2100086346_Plancha_des_saveurs_Plancha Saveur 23/06/14 08:43 Page10
CONSIGLI DI SICUREZZA PRECAUZIONI IMPORTANTI
• Utilizzo, manutenzione e installazione del prodotto: al fine di garantire la sicurezza, fare riferimento ai diversi paragrafi di queste istruzioni d'uso o ai simboli corrispondenti.
• L’apparecchio è vietato all’esterno.
• Questo apparecchio è stato concepito per uso unicamente domestico. Non è stato ideato per essere utilizzato nei seguenti casi, che restano esclusi dalla garanzia:
- in angoli cottura riservati al personale nei negozi,
- negli uffici e in altri ambienti professionali,
- nelle fabbriche,
- dai clienti di alberghi, motel e altre strutture ricettive
residenziali,
- in ambienti tipo camere per vacanze.
• Questo apparecchio non dovrebbe essere utilizzato da persone (compresi i bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di conoscenza, tranne se hanno potuto beneficiare, tramite una persona responsabile della loro sicurezza, di una supervisione o di istruzioni preliminari relative all’utilizzo dell’apparecchio.
La temperatura delle superfici accessibili può essere
elevata quando l’apparecchio è in funzione.
• Togliere tutti gli imballi, adesivi o vari accessori sia all’interno che all’esterno dell’apparecchio.
• Svolgere completamente il cavo.
• Verificare che l’impianto elettrico sia compatibile con la potenza e la tensione indicate sotto l’apparecchio.
12 13
Für Ihre Sicherheit entspricht dieses Produkt allen gängigen Standards (Niederspannungsrichtlinie, elektromagnetische Verträglichkeit, Lebensmittelverordnung, Umweltschutz,...).
• Bei der ersten Verwendung kann es zu leichter Geruchs- oder Rauchbildung kommen. Öffnen
Sie in diesem Fall das Fenster und warten Sie bis Sie keine Geruchs- und Rauchentwicklung mehr feststellen können.
• Lebensmittel, die mit Gegenständen in Berührung kommen, die dieses Symbol tragen, dürfen nicht mehr verzehrt werden.
Ratschläge / Informationen
Inbetriebnahme
Beschreibung
• Nach dem Aufheizen ist das Gerät einsatzbereit.
• Wickeln Sie das Kabel vollständig ab.
• Setzen Sie die abnehmbare Platte auf die Basis des Geräts (
3
).
• Ziehen Sie die Fettauffangschale zum Garen heraus (
4
).
• Stecken Sie das Kabel an das Stromnetz an(
6
).
• Stellen Sie den Thermostat auf, für das dem jeweiligen Rezept angegebene, Temperatur ein. (
7
).
• Heizen Sie das Gerät etwa 10 Minuten vor (
8
).
Thermo-Spot™:
der Thermo-Spot wird
einheitlich
dunkelrot, sobald die optimale
Temperatur erreicht ist (*je nach Modell).
Nach der Benutzung
• Stellen Sie den Thermostat vor dem Ausstecken auf die Position “Mini” (
11
).
• Ziehen Sie den (
12
) Stecker aus der Steckdose
und lassen Sie das Gerät abkühlen (
13
).
• Der Sockel des Gerätes wird mit einem Schwamm und ein wenig Geschirrspülmittel gereinigt.
• Die Platte und die Fettauffangschale müssen nach jeder Benutzung entweder mit einem gewöhnlichen Geschirrspülmittel (bitte keine Metallschaber, Scheuermittel oder Metallschwämme benutzen) (
16
) oder in der
Spülmaschine gereinigt werden (
18
).
• Der Gerätesockel darf nicht in der Spülmaschine gereinigt werden (
17
).
• Sollte die Heizspirale stark verschmutzt sein, so kann sie mit einem trockenen Tuch abgerieben werden, sobald sie erkaltet ist.
• Überzeugen Sie sich, dass das Gerät abgekühlt und ausgesteckt ist, bevor Sie es wegräumen.
• Die Fettauffangschale in den vorderen Teil des Gerätes unter der Platte einsetzen.
• Das Gerät und das elektrische Versorgungskabel an einem trockenen Platz aufbewahren.
1
• Gerätebasis
2
• Fettauffangschale
3
• Abnehmbare Platten*
4
• Versorgungskabel
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
IT
2100086346_Plancha_des_saveurs_Plancha Saveur 23/06/14 08:43 Page12
• Leggere attentamente e tenere a portata di mano le istruzioni del presente foglietto illustrativo; esse fanno parte delle diverse versioni di accessori forniti insieme al vostro apparecchio.
• Se l’apparecchio è usato al centro del tavolo, metterlo fuori dalla portata dei bambini.
• Controllare che l’apparecchio sia posizionato in modo stabile prima di utilizzarlo.
• Nel caso di incidente, sciacquare immediatamente la scottatura con acqua fredda e chiamare un medico se necessario.
• I fumi di cottura possono essere pericolosi per gli animali con un sistema di respirazione particolarmente sensibile, come gli uccelli. Consigliamo di allontanare gli uccelli dal luogo di cottura.
• Per preservare il rivestimento della piastra di cottura, utilizzare sempre una spatola di plastica o di legno.
• Per evitare di deteriorare la piastra: utilizzare la piastra esclusivamente nelle modalità previste dal prodotto (es.: non posizionarla in forno, su un fornello o su una piastra elettrica… )
• Utilizzare soltanto la piastra fornita con l’apparecchio o una piastra acquista presso un centro autorizzato.
• Verificare che la piastra sia stabile e posizionata correttamente sulla base dell'apparecchio.
• Al momento del primo utilizzo, lavare la piastra (seguire il paragrafo sull’utilizzo) versare un po’ d’olio sulla piastra e strofinare con un panno morbido.
• Controllare il posizionamento del cavo con o senza prolunga, prendere tutte le precauzioni necessarie al fine di non intralciare i movimenti dei commensali intorno alla tavola per evitare disagi.
Grazie per aver acquistato questo apparecchio Tefal.
La società Tefal si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell’interesse del consumatore, caratteristiche o componenti di questo prodotto.
Cosa fare
14
• Non collegare mai l'apparecchio quando non viene utilizzato.
• Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, non metterlo in un angolo o contro il muro.
• Non mettere mai direttamente l’apparecchio su un supporto fragile (tavolo di vetro, mobile verniciato…) o su un supporto morbido, come per esempio una tovaglia di gomma.
• Non appoggiare l’apparecchio su di una superficie scivolosa o calda, o vicino ad essa. Non lasciare mai il cavo pendente sopra una fonte di calore (piastre di cottura, fornelli a gas ecc.).
• Non mettere utensili da cucina a riscaldare sopra l’apparecchio.
• Non tagliare direttamente gli alimenti sulla piastra di cottura.
• Non posare la piastra calda su una superficie fragile o sotto l’acqua.
• Non spostare l’apparecchio durante il suo utilizzo.
• Non interporre mai un foglio di alluminio né qualsiasi altro oggetto tra la piastra e gli alimenti da cuocere.
• Non cuocete al cartoccio.
• Per evitare l’usura del vostro prodotto non utilizzarlo per realizzare ricette flambées.
• Non usare mai spugnette metalliche, né polveri abrasive per non danneggiare la superficie di cottura.
• Non togliere il cassetto di recupero dei grassi durante la cottura.
• Se il cassetto di recupero dei grassi si riempie durante la cottura, far raffreddare il prodotto prima di svuotarlo.
Cosa non fare
• Collegare l’apparecchio solamente ad una presa con messa a terra incorporata.
• Se viene utilizzata una prolunga, quest’ultima deve presentare almeno una sezione equivalente ed essere dotata di messa a terra integrata; prendere tutte le precauzioni necessarie perché non rappresenti un ostacolo.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal servizio post-vendita o da personale qualificato per evitare pericoli.
• Il cavo d'alimentazione deve essere verificato regolarmente per rilevare qualsiasi segno di deterioramento, e se il cavo è danneggiato, l'apparecchio non deve essere usato.
• Questo apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per mezzo di un timer esterno o di un sistema di comando a distanza separato.
• Non utilizzare mai l’apparecchio senza sorvegliarlo.
• Questo apparecchio non deve essere immerso in acqua. Non immergere mai nell’acqua l’apparecchio né il cavo.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenza, purché possano beneficiare di sorveglianza o di istruzioni preliminari relative all'uso dell'apparecchio e comprendano i pericoli implicati.
• Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere svolte unicamente da bambini dagli 8 anni in su. Tenere l'apparecchio e il relativo cavo di alimentazione fuori della portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
15
IT
2100086346_Plancha_des_saveurs_Plancha Saveur 23/06/14 08:43 Page14
CONSEJOS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES IMPORTANTES
• Utilización, mantenimiento e instalación del producto: por su seguridad, consulte los diferentes apartados de estas instrucciones o los pictogramas correspondientes.
• Este aparato se ha diseñado únicamente para un uso doméstico.
• Este aparato se ha diseñado únicamente para un uso doméstico. El aparato no se ha diseñado para ser utilizado en los siguientes casos, que no están cubiertos por la garantía:
- En zonas de cocina reservadas al personal en tiendas,
oficinas y demás entornos profesionales,
- En granjas,
- Por los clientes de hoteles, moteles y demás entornos
de tipo residencial,
-
En entornos de tipo casas de turismo rural.
• Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluso niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o personas provistas de experiencia o de conocimiento, excepto si han podido beneficiarse si a través de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o instrucciones previas referentes al uso del aparato.
La temperatura de las superficies accesibles puede aumentar cuando el aparato esté en funcionamiento.
• Retire todos los embalajes, pegatinas o accesorios tanto de dentro como de fuera del aparato.
• Desenrosque completamente el cable.
• Compruebe que la instalación eléctrica es compatible con la potencia y la tensión indicadas debajo del aparato.
16 17
• Per la vostra sicurezza, questo prodotto è conforme alle norme in vigore (Direttiva Basso Voltaggio, Compatibilità elettromagnetica, Materiali compatibili con il cibo, Ambiente,...).
• Al primo utilizzo, si può produrre un leggero odore o fumo per i primi minuti.
• Gli alimenti solidi o liquidi venuti a contatto con le parti contrassegnate dal logo non possono essere consumati.
Consigli / informazioni
Utilizzo
Descrizione
• Dopo il preriscaldamento l’apparecchio è pronto all’uso.
• Srotolare completamente il cavo.
• Mettere la piastra amovibile sulla base dell’ap­parecchio (
3
).
• Mettere la vaschetta raccogli-sugo in posi­zione cottura (
4
).
• Collegare il cavo alla rete elettrica (
6
).
• Regolare il termostato secondo la ricetta scelta (
7
).
• Lasciar riscaldare l’apparecchio per circa 10 minuti (
8
).
Thermo-SpotTMl'indicatore Thermo-Spot
diventa
uniformemente
rosso, quando l'utensile è caldo e pronto per cuocere (*secondo il modello).
Dopo l’utilizzo
• Prima di scollegarlo dalla corrente, mettere il termostato in posizione Mini (
11
).
• Staccare l’apparecchio dalla corrente (
12
) e
lasciarlo raffreddare (
13
).
• Il basamento dell’apparecchio si pulisce con una spugnetta e del detersivo per piatti. Evi­tare le pagliette di ferro.
• La piastra e la vaschetta raccogli-sugo devono essere puliti dopo ogni utilizzo, sia con l’abi­tuale liquido per piatti (non usare raschietti né detersivo in polvere né spugne metal­liche) (
16
) oppure in lavastoviglie (18).
• Il basamento dell’apparecchio non può essere lavato in lavastoviglie (
17
).
• Se la resistenza è sporca, strofinarla con un panno quando si è raffreddata.
• Verificare bene che l’apparecchio sia freddo e staccato dalla corrente prima di riporlo.
• Inserire la vaschetta raccogli-sugo sulla parte anteriore dell’apparecchio, sotto la piastra.
• Riporre l’apparecchio e il cavo elettrico in un posto asciutto.
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati. Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
1
• Base dell’apparecchio
2
• Vaschetta raccogli-sugo
3
• Piastre rimovibili*
4
• Cavo d’alimentazione
ES
2100086346_Plancha_des_saveurs_Plancha Saveur 23/06/14 08:43 Page16
• Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este folleto, comunes a las diferentes versiones según los accesorios suministrados con el aparato.
• Si se utiliza el aparato en el centro de la mesa, ponerlo fuera del alcance de los niños.
• Verificar que el aparato esté bien estable antes de su utilización.
• Si se produce un accidente, deje correr agua fría inmediatamente sobre la quemadura y acuda a un médico si fuera necesario.
• Los humos causados por la cocción pueden ser peligrosos para los animales que tengan un sistema respiratorio particularmente sensible, como los pájaros. Aconsejamos a los propietarios de pájaros que los alejen del lugar donde se realiza la cocción.
• Para preservar el revestimiento de la placa de cocción, utilizar siempre una espátula de plástico o madera.
• Sólo utilice las placas suministradas con el aparato o adquiridas en el Centro de Servicio Aprobado.
• Para evitar deteriorar la placa: Utilizarla únicamente como ella ha sido diseñada (ej.: no ponerla dentro de un horno, en el gas o en una placa eléctrica…).
• No usar más que la placa con la que viene provisto el aparato o adquirirla en un centro de servicios autorizado.
• Asegúrese de que la placa esté estable y bien colocada en la base del aparato.
• Durante la primera utilización, lavar la placa (seguir el apartado después de la utilización) verter un poco de aceite en la placa y secarla con un trapo suave.
• Vigile la colocación del cable con o sin alargador, tomar todas las precauciones necesarias para no molestar la circulación de los invitados alrededor de la mesa de manera que nadie se trabe dentro.
Le agradecemos que haya comprado este aparato Tefal.
La sociedad Tefal se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés del consumidor, características o componentes de los productos.
Lo que se debe hacer
18
• No conecte nunca el aparato cuando no lo esté utilizando.
• Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, no lo coloque en una esquina o contra la pared.
• No coloque nunca el aparato directamente sobre un soporte frágil (mesa de cristal, mantel, mueble barnizado...) o sobre un soporte blando, tipo mantel de plástico.
• No coloque el aparato encima o cerca de superficies resbaladizas o calientes. No deje nunca el cable encima de una fuente de calor (placas de cocción, cocina de gas…).
• No ponga utensilios de cocción a calentar sobre el aparato.
• No cortar directamente sobre la placa.
• No poner la placa caliente sobre una superficie frágil o bajo el agua.
• No desplace el aparato durante su utilización.
• No colocar nunca papel de aluminio o cualquier otro objeto entre la placa o la rejilla y los alimentos a cocer.
• No cocine alimentos envueltos en papel de aluminio.
• A fin de evitar cualquier deterioro de su producto, nunca realice ninguna receta flambeada encima del mismo.
• No utilizar nunca una esponja metálica o polvos abrasivos para no estropear la superficie de cocción.
• No quitar el depósito de recuperación de grasas durante la cocción.
• Si el depósito del recuperador de grasas está lleno durante la cocción, dejar enfriar el producto antes de vaciarlo.
Lo que debe cuidar para evitar riesgos
• Sólo conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra.
• Si se utiliza un prolongador eléctrico, el mismo debe ser de sección al menos equivalente y con toma de tierra incorporada; tome todas las precauciones para asegurarse que las personas no tropiezan con el cable.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio postventa o por personas de cualificación similar, con el fin de evitar un posible peligro.
• El cable de alimentación debe ser verificado regularmente para detectar cualquier signo de deterioro, y si el cable está dañado, el aparato no debe ser utilizado.
Este aparato no está destinado para ser puesto en marcha mediante un reloj exterior o un sistema de mando a distancia separado.
• No utilice nunca el aparato sin vigilancia.
• Este aparato no debe sumergirse nunca en el agua. Nunca sumergir en el agua el aparato ni el cable.
• Este electrodoméstico pueden utilizarlo niños a partir de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o desprovistas de experiencia o de conocimiento, siempre que dispongan de supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y entiendan los riesgos que implica.
Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben ocuparse de la limpieza y el mantenimiento de usuario del electrodoméstico, salvo que sean mayores de 8 años y estén supervisados por un adulto. Mantenga el electrodoméstico y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
19
ES
2100086346_Plancha_des_saveurs_Plancha Saveur 23/06/14 08:43 Page18
CONSELHOS DE SEGURANÇA CONSELHOS IMPORTANTES
• Utilização, manutenção e instalação do produto: para sua segurança, consulte os diferentes parágrafos do presente folheto ou os pictogramas correspondentes.
• É proibida a utilização deste aparelho no exterior.
• Este aparelho foi concebido apenas para uma utilização doméstica. Não foi concebido para ser utilizado nos casos seguintes, que não estão cobertos pela garantia:
- Em cantos de cozinha reservados aos funcionários nas
lojas, escritórios e outros ambientes profissionais,
- Em quintas,
- Pelos clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de
carácter residencial,
- Em ambientes do tipo quartos de hóspedes.
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança.
A temperatura das superfícies acessíveis pode subir
quando o aparelho estiver a funcionar.
• Retire todas as embalagens, autocolantes ou acessórios tanto no interior como no exterior do aparelho.
• Desenrole o cabo por completo.
• Certifique-se que a instalação eléctrica é compatível com a potência e a tensão indicadas por baixo do aparelho.
• O aparelho apenas deve ser ligado a uma tomada com terra incorporada.
20 21
• Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Materiales en contacto con alimentos, Medio Ambiente...).
• En la primera utilización, podrá producirse un ligero desprendimiento de olor y de humo durante los primeros minutos.
• Cualquier alimento sólido o líquido que entre en contacto con piezas marcadas con el logo no podrá ser consumido.
Consejos / información
Utilización
Descripción
• Después del precalentamiento, el aparato está preparado para ser utilizado.
• Desenrolle completamente el cable.
• Coloque la placa desmontable sobre la base del aparato (
3
).
• Coloque la bandeja de jugos en posición coc­ción (
4
).
• Conecte el cable al sector (
6
).
• Regule el termostato según la receta elegida (7).
• Precaliente el aparato durante aproximada­mente 10 minutos (
8
).
Thermo-SpotTMen caliente, el motivo
Thermo-Spot se convierte
de manera uni-
forme
en rojo (*según modelo).
Después de la utilización
• Antes de desconectarlo, coloque el termostato en la posición Mini (
11
).
• Desconectar (
12
) y dejar enfriar el apa-
rato (
13
).
• El zócalo del aparato se limpia con una esponja y un poco de jabón para vajillas. Evite los estropajos.
• La placa y la bandeja para jugos deben ser lim­piadas después de cada utilización, con su jabón para vajillas acostumbrado (sin raspador ni detergente en polvo ni esponja metá­lica) (
16
) o en el lavavajillas (18).
• El zócalo del aparato no se lava en el lavavajil­las (
17
).
• Si la resistencia está sucia, frótela con un paño seco cuando esté fría.
• Verifique que el aparato esté frío y desconec­tado antes de guardarlo.
• Inserte la bandeja para jugos en la parte delan­tera del aparato, bajo la placa.
• Recoja el aparato y el cable eléctrico en un lugar seco.
1
• Base del aparato
2
• Bandeja para jugos
3
• Placas cambiables*
4
• Cable de alimentación
¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente !!
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nues­tros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada.
PT
2100086346_Plancha_des_saveurs_Plancha Saveur 23/06/14 08:43 Page20
• Leia com atenção o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Este manual é comum às diferentes versões, consoante os acessórios entregues com o seu aparelho.
• Caso o aparelho seja utilizado no centro da mesa, mantenha-o fora do alcance das crianças.
• Verifique se o aparelho está numa posição estável antes da utilização.
• Em caso de acidente, passe imediatamente a queimadura por água fria e consulte um médico caso seja necessário.
• Os fumos de cozedura podem ser perigosos para os animais com um sistema respiratório particularmente sensível, como os pássaros. Aconselhamos os proprietários de pássaros a afastá-los do local de cozedura.
• Para preservar o revestimento da placa de cozedura, utilize sempre uma espátula de plástico ou madeira.
• Por forma a não danificar a placa: Utilize-a apenas para aquilo que foi concebida (ex. não a colocar num forno, num bico de gás ou numa placa eléctrica…).
• Utilizar apenas a placa fornecida com o aparelho ou adquirida num Serviço de Assistência Técnica autorizado.
• Certifique-se de que a placa está estável e devidamente posicionada sobre a base do aparelho.
• Aquando da primeira utilização, lave a placa (consulte o parágrafo após utilização) deite um pouco de óleo e limpe-a com um pano macio.
• Tenha cuidado com a colocação do cabo com ou sem extensão, tome todas as precauções necessárias a fim de não interferir com a circulação dos convidados à volta da mesa para que ninguém tropece.
Parabéns por ter adquirido este aparelho Tefal.
A Tefal reserva-se o direito de alterar a qualquer altura, no interesse do consumidor, as características ou componentes dos seus produtos.
A fazer
22
• Nunca ligue o aparelho se não estiver a ser utilizado.
• Para evitar o sobreaquecimento do aparelho, não o instale num canto ou contra uma parede.
• Nunca coloque o aparelho directamente sobre um suporte delicado (mesa de vidro, toalha, móvel envernizado…) ou sobre um suporte mole, do tipo toalha plástica.
• Não coloque o aparelho em cima ou perto de superfícies escorregadias ou quentes; não deixe o cabo de alimentação pendurado por cima de uma fonte de calor, placas eléctricas ou fogão a gás…).
• Não coloque utensílios de cozedura sobre as superfícies de cozedura do aparelho.
• Não corte directamente sobre a placa.
• Não coloque a placa quente sobre uma superfície frágil ou debaixo de água.
• Não desloque o aparelho no decorrer da sua utilização.
• Nunca coloque papel alumínio ou qualquer outro objecto entre a placa e os alimentos a cozinhar.
• Não cozinhe alimentos envolvidos em papel alumínio.
• Para evitar a degradação do seu aparelho, não realize receitas flambeadas no mesmo.
• Nunca utilize esponjas metálicas nem pó de arear por forma a não danificar a superfície de cozedura.
• Não retire a gaveta de recolha de sucos durante a cozedura.
• Se a gaveta de recolha de sucos ficar cheia durante a cozedura, deixe o aparelho arrefecer antes de o esvaziar.
A não fazer
• Se utilizar uma extensão eléctrica, a secção da mesma deve ser pelo menos equivalente e com tomada de terra incorporada; tomar as devidas precauções para ninguém tropeçar.
• Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, por um Serviço de Assistência Técnica autorizado ou por um técnico devidamente qualificado, para evitar qualquer situação de perigo para o utilizador.
• O cabo de alimentação deve ser verificado regularmente por forma a detectar qualquer sinal de deterioração e, caso o cabo de alimentação se encontre de alguma forma danificado, o aparelho não deve ser utilizado.
• Este aparelho não se destina a ser colocado em funcionamento por meio de um temporizador externo ou de um sistema de controlo à distância separado.
• Nunca utilize o aparelho sem vigilância.
• Este aparelho não deve ser submergido em água. Nunca imergir o aparelho ou o cabo eléctrico dentro de água ou qualquer outro líquido.
• O aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimentos, se tiverem recebido supervisão ou instruções relativamente ao uso do aparelho com segurança e compreendam os perigos envolvidos.
• As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção a realizar pelo utilizador não pode ser efectuada por crianças, a menos que estas tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas. Mantenha o aparelho e o respectivo cabo de alimentação fora do alcançe de crianças com menos de 8 anos de idade.
23
PT
2100086346_Plancha_des_saveurs_Plancha Saveur 23/06/14 08:43 Page22
SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS
• Usage, maintenance and installation of the product: for your safety, please refer to the respective section of these instructions or to the corresponding diagrams.
• Read these instructions for use carefully before using your appliance for the first time and keep them to hand for future reference.
• This appliance is intended for domestic household use only. In case of professional use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply. Use indoor only.
• It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for: – staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – farm houses; – by clients in hotels, motels and other residential type environments; – bed and breakfast type environments.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• This appliance can be used by children aged from 8 years
24 25
• Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentações aplicáveis (Directivas de Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Materiais em contacto com os alimentos, Ambiente...).
• Aquando da primeira utilização, pode ocorrer uma ligeira libertação de cheiro e de fumo.
• Qualquer alimento sólido ou líquido que entre em contacto com as peças marcadas com o símbolo não deverá ser consumido.
Conselho / informação
Utilização
Descrição
• Após o pré-aquecimento, o aparelho está pronto a ser utilizado.
• Desenrole o cabo de alimentação por com­pleto.
• Colocar a placa amovível sobre a base do apa­relho (
3
).
• Coloque a gaveta de recolha de sucos na posi­ção cozedura (
4
).
• Ligue o cabo de alimentação à tomada (
6
).
• Regule o termóstato de acordo com a receita escolhida (
7
).
• Deixe pré-aquecer o aparelho durante cerca de 10 minutos (
8
).
Thermo-SpotTM: quando aquecido, o Thermo-
Spot torna-se
unifor memente
vermelho
(*consoante o modelo).
Após utilização
• Antes de retirar a ficha da tomada, coloque o termóstato na posição mini (
11
).
• Desligue (
12
) e deixe o aparelho arrefe-
cer (
13
).
• Limpe o suporte do aparelho com uma esponja e um pouco de detergente para a loiça. Evite os esfregões palha-de-aço.
• A placa e a gaveta para recolha de sucos devem ser limpos após cada utilização com detergente para a loiça (não utilize palha-de­aço ou pó abrasivo nem esponja metá­lica) (
16
) ou na máquina de lavar loiça (18).
• O suporte do aparelho não pode ser lavado na máquina de lavar loiça (
17
).
• Se a resistência estiver muito suja, esfregue-a com um pano seco quando estiver fria.
• Certifique-se de que o aparelho está frio e des­ligado antes de o arrumar.
• Coloque a gaveta de recolha de sucos na parte da frente do aparelho, sob a placa.
• Arrume o aparelho e o cabo de alimentação eléctrico num local seco.
Protecção do ambiente em primeiro lugar!
O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados. Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
1 • Base do aparelho 2 • Gaveta de recolha de sucos
3 • Placas amovíveis* 4 • Cabo de alimentação
EN
2100086346_Plancha_des_saveurs_Plancha Saveur 23/06/14 08:43 Page24
26
• Do not use an extension lead. If you accept liability for doing so, only use an extension lead which is in good condition, has a plug with an earth connection and is suited to the power rating of the appliance.
• This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
• Never immerse the appliance or its power cord in water or any other liquid.
• Do not immerse the appliance in water.
• Never leave the appliance unattended whilst connected to the power supply, even if for a few moments, especially where children are present.
• Never leave the appliance unattended when in use.
• Do not let the power cord hang where children may reach it.
• Take all necessary precautions to prevent anyone tripping over an extension cord.
• Switch off and disconnect the appliance from the power supply when not in use.
• Never disconnect the plug by pulling on the power cord.
• Inspect the appliance and power cord for signs of wear or damage prior to connecting to the power supply.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similary qualified persons in order to avoid a hazard.
• Any intervention other than normal cleaning and maintenance by the customer must be performed by an Approved Service Centre.
and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
• For your safety, this appliance meets applicable standards and regulations (Directives on Low Voltage, Electromagnetic Compatibility, Materials in contact with food articles, Environment, etc.).
• Make sure that the electric power supply is compatible with the power rating and voltage indicated on the bottom of the appliance.
• Any connection error will invalidate your guarantee.
• Always plug the appliance into a socket outlet with an earth connection.
• Given the diverse standards in effect, if the appliance is used in a country other than that in which it is purchased, have it checked by an Approved Service Centre.
• Remove all packaging materials, stickers and accessories from inside and outside of the appliance.
• The appliance must be placed and used on a flat, stable, heat-resistant work surface, away from water splashes.
• Unwind the power cord fully before use.
27
EN
2100086346_Plancha_des_saveurs_Plancha Saveur 23/06/14 08:43 Page26
• Read the instructions carefully, common to different versions depending on the accessories supplied with your appliance, and keep them within reach.
• If the appliance is used in the centre of the table, keep it out of the reach of children.
• Make sure the appliance is placed on a flat, stable, heat-resistant surface before using it.
• If an accident occurs, rinse the burn immediately with cold water and call a doctor if necessary.
• Cooking fumes may be dangerous for animals which have a particularly sensitive respiratory system, such as birds. We advise bird owners to keep them away from the cooking area.
• Always use a wooden or plastic spatula to avoid damaging the cooking plate.
• In order to avoid deterioration of the plate, use it only as it was designed to be used (for example, do not place it in an oven or on a stove, whether it be gas or electric).
• Use only the plate provided with the appliance or a plate bought at an authorized Service Centre.
• Check that the plate is stable and correctly positioned on the base of the appliance.
• Before first use, wash the plate (see paragraph After Use), pour a small amount of cooking oil on it and wipe off an excess oil with a soft cloth.
• Be careful where you place the electric power cord, whether you use an extension or not. Take all the necessary precautions in order not to hinder people from moving around the table, so that nobody gets tangled or trips over the cord.
• Never leave the appliance unattended when plugged in or in use.
• To prevent the appliance from overheating, do not place it in a corner or against a wall.
• Never place the appliance directly on a fragile surface (glass table, tablecloth, varnished furniture, etc.) or on a soft surface such as a tea-towel.
• Never place the appliance on or near hot or slippery surfaces; never leave the cord hanging over a heat source (hotplates, gas stove, etc.).
• Do not place cooking utensils on the cooking surfaces of the appliance.
• Never use a knife to cut directly over the plate.
• Do not place the plate on a fragile surface or under water when it is hot.
• Do not move the appliance when in use.
• Do not use aluminium foil or other objects between the plate and the food being cooked.
• Do not cook food in aluminium foil.
• To avoid spoiling your product, do not use flambé recipes in connection with it at any time.
• Do not use metal scourers or scouring powders to avoid damaging the cooking surface.
• Do not remove the juice collection tray during cooking.
• If the juice collection tray gets filled during cooking, let the contents cool before emptying it.
Do not
Thank you for buying this Tefal appliance.
Tefal has an ongoing policy of research and development and may modify these products without prior notice.
Do
28 29
Accessible surface temperatures can be high when the appliance is operating, Never touch these surfaces, always use the handles.
• Never move the appliance as long as it is hot.
• Allow the appliance to cool down completely before you clean and store it.
• The power cord must never be close to or in contact with hot parts of the appliance, close to a source of heat or resting on sharp edges.
• Never place the appliance close to a wall or below a wall cupboard.
• Never place the appliance below or close to easily inflammable objects (e.g. curtains, etc.).
• If parts of the appliance should catch fire, never try to extinguish flames with water. Disconnect the appliance and smother the flames with a damp cloth.
• Do not consume foodstuff that comes into contact with the parts marked with logo .
EN
2100086346_Plancha_des_saveurs_Plancha Saveur 23/06/14 08:43 Page28
30
±s √§q ßö±∑p, ¥ªCl ≥c« «∞LM∑Z ∞πLOl «_•JUÂ
Ë«∞LFU¥Od (ÆU≤uÊ «∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw «∞LMªHi, ÆU≤uÊ «∞∑u«≠IOW «∞JNd˱U¨MU©OºOW, Æu«≤Os «∞Lu«œ –«‹
«∞BKW °U∞DFUÂ, Æu«≤Os «∞∂OµW....).
´Mb «ùß∑FLU‰ ∞KLd… «_Ë∞v, Æb ¥Bb¸ ´s «∞LM∑Z
ÆKOöÎ ±s «∞d«z∫W ËÆKOq ±s «∞bîUÊ √£MU¡ «∞bÆUzo «∞IKOKW «_Ë∞v.
≈Ê «∞Lu«œ «∞Gc«zOW «∞BK∂W ±MNU Ë«∞ºUzKW «∞∑w ¢ö±f
«_§e«¡ «∞∑w ¢∫Lq «∞AFU¸ ¥Ô∫Ed ¢MUË∞NU.
≤BO∫W ˱FKu±U‹
«ùß∑FLU‰
«∞A‡‡‡‡‡¸Õ
> ßu· ¥JuÊ «∞πNU“ §U≥e«Î ∞ûß∑FLU‰ °LÔπdœ «≤∑NU¡
«∞∑ºªOs «∞∑LNObÍ.
> ±bœ «∞ºKp «∞JNd°Uzw. > {l «∞Ku•W «∞IU°KW ∞KHBq ´Kv ÆU´b… «∞LM∑Z (3). > {l ÅOMOW «∞∑MIOj ≠w ±uÆl «∞DNw (4). > √ËÅq «∞ºKp «∞JNd°Uzw °U∞LQîc «∞JNd°Uzw (6).
> «{∂j «∞∑d±uß∑U‹ •ºV «∞uÅHW «∞Lª∑U¸… (7). > «¢d„ «∞LM∑Z ∞K∑ºªOs «∞∑LNObÍ ∞Lb… 01œÆUzo (8). > ´ö±W ¢Od±uß∂u‹: ¢∑∫u‰ ´ö±W ¢Od±uß∂u‹ «∞v
«∞KuÊ «_•Ld «∞IU≤w ´Mb±U ¥ºªs «∞LM∑Z ¢LU±UÎ (*
•ºV «∞Luœ¥q).
°Fb «ùß∑FLU‰
> Æ∂q ≠Bq «∞LM∑Z ´s «∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw, «{∂j
«∞∑d±uß∑U‹ ´Kv «∞∫b «_œ≤v (11).
> «≠Bq (21) «∞LM∑Z ´s «∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw Ë«¢d„ «∞LM∑Z
∞Jw ¥∂dœ (31).
> ¥LJs ¢MEOn ÆU´b… «∞LM∑Z °u«ßDW «ßHMπW ±l «∞IKOq
±s ßUzq ¢MEOn «∞B∫uÊ. ¢πMÒV «ùßHMπU‹ «∞JU®DW.
> «∞Ku•W ËÅOMOW «∞∑MIOj ¥LJs ¢MEOHNLU °Uß∑FLU‰
ßUzq ¢MEOn «∞B∫uÊ (ô ±u«œ •U¸ÆW √Ë ØU®DW, √Ë «ßHMπU‹ ±Fb≤OW) (61) √Ë ≠w §ö¥W «∞B∫uÊ (81).
> ô ¢Cl ÆU´b… «∞LM∑Z ≠w §ö¥W «∞B∫uÊ (71). > ≈–« ØU≤X ´MUÅd «∞∑ºªOs ±Ï∑ºªW, ¢ÔLº` °u«ßDW
ÆDFW ÆLU‘ §U≠ÒW ´Mb±U ¢JuÊ °U¸œ….
> ¥Ôd§v «∞∑QØb °QÊ «∞LM∑Z Æb «Å∂` °U¸œ«Î Æ∂q Ë{Ft
≠w «∞∑ªe¥s.
> «œîq ÅOMOW «∞∑MIOj ≠w ±ÔIb±W «∞LM∑Z ¢∫X «∞Ku•W. > ¥ÔªeÒÊ «∞LM∑Z Ë«∞ºKp «∞JNd°Uzw «∞∑U°l ∞t ≠w ±JUÊ
§U·.
•LU¥W «∞∂OµW √ËôÎ !
¥∫∑uÍ ≥c« «∞LM∑Z ´Kv ±u«œ –«‹ ÆOLW ÅMU´OW , Ë¥LJs ≈´Uœ… «ß∑FLU∞NU √Ë ±FU∞π∑NU. ¥d§v «¥b«Ÿ «∞LM∑Z ∞bÈ «∞πNU‹ «∞L∫KOW «∞LÔª∑BÒW °LFU∞πW «∞LNLö‹.
1 > ÆU´b… «∞LM∑Z 2 > ÅOMOW «∞∑MIOj
3
> √©∂U‚ ÆU°KW ∞KHBq* 4 > ßKp ØNd°Uzw
31
• For your safety, this appliance conforms to all
applicable standards and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Food Compliant Materials, Environment,…).
• On first use, there may be a slight odour and a little smoke.
• Do not consume foodstuff that comes into contact with the parts marked with logo.
Advice / information
Using
Description
• The appliance will be ready for use once it is preheated.
• Unwind the cord completely.
• Fit the removable plate onto the base of the appliance (
3
).
• Place the juice collection tray in the cooking position (
4)
.
• Plug the cord into a mains socket (
6
).
• Set the thermostat to suit the chosen recipe (7).
• Pre-heat the appliance for about 10 minutes (
8
).
Thermo-SpotTMthe Thermo-Spot turns
solid
red when the appliance is perfectly preheated and ready to cook (*depending on model).
After use
• Before unplugging the appliance, set the ther­mostat on position mini (
11
).
• Turn the appliance off(
12
) and leave it to cool
down (
13
).
• The base of the appliance must be cleaned with a sponge and a little washing-up liquid. Do not use scouring pads.
• The plate and juice collection tray must be cleaned after each use, either with your usual washing-up liquid (no scouring pad and pow­der or metallic sponge) (
16
) or in the dishwa-
sher (
18
).
• The appliance base is not dishwasher proof (
17
).
• If the heating element is really dirty, rub with a dry cloth when cold.
• Check that the appliance has cooled down completely and that it is unplugged before putting it away.
• Place the juice tray in the front of the appliance under the plate.
• Store the appliance and the power cord in a dry place.
Environment protection first!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point.
1
• Base of the appliance
2
• Juice collection tray
3
• Detachable plates* (depending on model)
4
• Power cord
AR
2100086346_Plancha_des_saveurs_Plancha Saveur 23/06/14 08:43 Page30
Loading...
+ 39 hidden pages