ФИО лица, ответственного за
техническую документацию
Адрес лица, ответственного за
техническую документацию
Via Marco Polo, n.11 - 35010 Borgoricco (Padova) Italy
Италия, Боргорикко (Падуя), 35010, ул. Марко Поло, 11
МINOTTO LORENZO
Via Marco Polo, n.11 - 35010 Borgoricco (Padova) Italy
Италия, Боргорикко (Падуя), 35010, ул. Марко Поло, 11
Вид продукции Электронная печь
Назначение продукции Приготовление пищи
Модель
EKF 411 UD – EKF 464 UD – EKF 411 AL UD – EKF 464 AL UD
Руководствопоиспользованию
Компания TECNOEKA Srl настоящим заявляет, что вышеупомянутая продукция соответствует
всем требованиям следующих директив:
Директива ЕС по низковольтному оборудованию 2006/95/ЕС
Директива ЕС об электромагнитной совместимости (оборудования) 2004/108/ЕС.
Компания TECNOEKA Srl настоящим заявляет, что вышеупомянутая продукция соответствует
требованиям следующих согласованных стандартов:
IEC EN 60335-1; IEC EN 60335-2-42
IEC EN 55014-1; IEC EN 61000-3-2; IEC EN 61000-3-3; IEC EN 62233
Компания TECNOEKA Srl настоящим заявляет, что вышеупомянутая продукция также
соответствует требованиям следующих директив:
Директива о машинном оборудовании 2006/42/ЕС;
Общая директива о безопасности товаров 2001/95/ЕС;
Директива об ограничении использования некоторых вредных веществ в электрическом и
электронном оборудовании 2011/65/EC;
Директива ЕС об утилизации отработанного электрического и электронного оборудования
2002/96/ЕС.
Компания TECNOEKA Srl настоящим заявляет, что вышеупомянутая продукция соответствует
требованиям Регламента СЕ № 1907/2006
. 0________________________________________________ EKF 411 UD – EKF 464 UD
EKF 411 AL UD – EKF 464 AL UD
1. Техническоеобслуживание
Технический контроль, осуществляемый один или два раза в году, способствует увеличению
срока службы прибора и гарантирует его лучшую работу.
Убедиться в том, чтобы обслуживание осуществлялось только и исключительно
квалифицированным персоналом.
Для вероятных заказов запасных частей или для получения любой информации, относящейся к
прибору, необходимо всегда называть номер технического паспорта и модель (данные
приведены на заводской табличке «Технические данные», находящейся на задней стороне
печи).
2. Общиепредупреждения
Очень важно, чтобы эта книжечка с инструкциями хранилась вместе с прибором для
последующих консультаций
Эти инструкции были составлены для вашей безопасности и для безопасности третьих лиц.
Следовательно, мы просим Вас внимательно прочесть их перед установкой и использованием
прибора.:
- Если в момент получения товара упаковка окажется нарушенной или поврежденной,
сделать следующую надпись: “ОТМЕНАКОНТРОЛЯТОВАРА” с перечислением
повреждения и заверяющей подписью водителя; в течение 4 календарных дней (не
рабочих) начиная с даты поставки сделать письменную рекламацию продавцу, по
истечении этого срока рекламации не принимаются.
- Температура внутри складского помещения (или другого помещения) не должна
опускаться ниже -9°C; в противном случае повреждаются устройства, контролирующие
температуру (термостат регулирования / термостат безопасности) прибора.
Несоблюдение этого запрета освобождает от любой ответственности заводизготовитель прибора.
- Прибор предназначен для профессионального использования и должен использоваться
квалифицированным и обученным персоналом.
- Любое вероятное изменение, которое может оказаться необходимым для электрического
оборудования при установке прибора, должно быть выполнено только компетентным
персоналом.
Связаться с ближайшим Центром Обслуживания и использовать только оригинальные
запчасти.
- При полностью открытой дверке (открытие откидыванием) не использовать
внутреннюю поверхность в качестве поверхности для опирания, опорные шарниры
дверки могут быть непоправимо повреждены.
N.B.: Несоответствующее или неправильное использование и несоблюдение правил
установки освобождают от ответственности завод-изготовитель.
В связи с этим должны строго выполняться указания, приведенные в параграфе
«УСТАНОВКА»
Размеры прибора (mm) LxPxH
Вес прибора (Kg)
Конвекционное сопротивление (kW)
Максимально поглощаемая мощность (kW)
Напряжение питания (V~)
400 2N (50/60Hz) - 230 V (50/60Hz)
Сечение кабеля питания
Тип кабеля
Соединение электрического кабеля
Класс
Степень защиты
Давление воды (kPa)
Уровень шума работающего прибора находится ниже 70 dB (A).
Табличка “технические данные” установлена на задней панели прибора.
790x665x635
56
6,4
3
4x2,5 mm2 - 3x4 mm2
H07RN-F
тип Y
I
IPX3
100 – 200
4. Инструкциидляустановщика
Инструкции, которые следуют, адресованы квалифицированному установщику для того, чтобы
он выполнил операции по установке, регулировке и техническому обслуживанию как можно
более правильно и в соответствии с действующими нормами.
Любое вмешательство должно осуществляться с прибором, отключенным от электрической
сети. Перед использованием прибора аккуратно снять специальную клейкую пленку, которая
защищает детали из нержавеющей стали, избегая того, чтобы остатки клея остались на
поверхностях; вероятные остатки нужно сразу же убрать, используя соответствующий
растворитель.
Монтажножек – Ножки находятся внутри прибора и должны быть завинчены в четыре
резьбовые отверстия, находящиеся на нижнем основании.
В случае необходимости возможно отрегулировать их высоту путем завинчивания и
вывинчивания.
Установка – Прибор должен быть установлен абсолютно горизонтально на стол или на
похожую опору, (стол или опора должны быть высотой по крайней мере 85 см от пола) на
расстоянии не меньше 10 см от боковых стен и от задней стены, таким образом, чтобы вокруг
него мог свободно циркулировать воздух, необходимый для его естественной вентиляции.
Эта вентиляция осуществляется через специальные отверстия, находящиеся на металлических
стенках наружной обшивки, и гарантирует работу и длительный срок службы прибора. По
этой причине строго запрещено загораживать, даже частично, даже на короткий период,
подобные вентиляционные отверстия.
Несоблюдение этого точного запрета отклоняет любую ответственность со стороны
завода-изготовителя прибора и сразу же аннулирует любое право на его гарантию,
учитывая, что его конструктивное соответствие было подвергнуто риску добровольно.
Кроме того прибор не подходит для встраивания и установки в комплекте.
Электрическоесоединение – соединение с сетью электрического питания должно быть
осуществлено в соответствии с действующими нормами. Перед тем как осуществить
соединение убедиться в том что:
- напряжение и частота установки питания соответствуют тому, что приведено на
табличке «технические данные», находящейся на приборе;
- если кабель питания поврежден, то он должен быть заменен производителем или
его службой технической помощи, или в любом случае человеком с такой же
технической квалификацией, таким образом чтобы предотвратить любой риск.
Соединение с сетью водоснабжения - Вприбордолжнаподаватьсяумягченнаяпитьевая
вода, с жесткостью находящейся между 0,5°F и 5°F (обязательно использование умягчителя
для уменьшения образования извести внутри рабочей камеры ), с давлением находящимся
между 100 и 200 kPa (1,0-2,0 бар).
Подсоединение к сети водоснабжения должно быть сделано через электрический клапан с
резьбой 3/4", находящийся на задней панели прибора , с промежуточным положением
механического фильтра и крана перехвата (перед тем как присоединить фильтр оставить стечь
определенное количество воды, чтобы очистить трубопровод от возможных шлаков).
Подключениекабеляпитания – Чтобы иметь доступ к клеммной коробке достаточно снять
заднюю панель прибора. Ослабить зажим кабеля и пропустить через него кабель.
Расположить провода таким образом, чтобы провод заземления был последним
вынимающимся из своего контактного зажима, в случае если кабель попадет в аномальное
натяжение.
Соединить провода фазы с контактными зажимами выделенными как “L1” и “L2”,
нейтральный провод с контактным зажимом выделенным буквой “N” и провод заземления с
контактным зажимом выделенным символом в соответствии со следующей схемой:
(та же самая схема электрического подсоединения присутствует вблизи клеммной коробки
питания). Затянуть зажим кабеля и вновь смонтировать заднюю панель прибора.
Прибор должен быть соединен с равнопотенциальной системой, эффективность которой
должна быть надлежащим образом проверена в соответствии с действующей нормой.
Это соединение между разными приборами должно быть осуществлено через специальный
контактный зажим, который отмечен символом .
Равнопотенциальный провод должен иметь минимальное сечение 2,5мм2. Равнопотенциальный
контактный зажим находится на задней панели прибора.
Термическоеустройствобезопасности - Прибор снабжен термическим устройством
безопасности с ручным открытием для защиты от чрезмерно больших и опасных температур,
которые могли бы случайно воспроизвестись внутри прибора.
В случае вмешательства устройство прерывает электрическое питание прибора и,
следовательно, также его работу.
• При первомиспользованиипечисоветуетсявключитьеедляхолостойработыипри
максимальной температуре примерно на один час. Таким образом устраняются
вероятные неприятные запахи, вызванные термической изоляцией и остатками
производственной смазки.
• Этот прибордолженбытьпредназначентолькодлятогоиспользования, для
которого он был специально разработан, то есть для приготовления еды в печи.
Любое другое применение должно считаться неправильным.
• Прибор можетбытьиспользован: дляприготовлениявпечиразногородасладких
блюд, пиццы, мяса, рыбы, овощей, для обработки и подготовки охлажденной и
замороженной еды.
• При расположенииедыврабочейкамере, сохранятьрасстояниепокрайнеймере 40
мм между одним и другим противнем, для того чтобы не препятствовать чрезмерно
циркуляции воздуха.
• Не использоватьпротивнискраямивышечемнеобходимо: краяпредставляют
собой барьеры, которые препятствуют циркуляции горячего воздуха.
• Не использоватьручкудверки, дляперемещенияприбора (возможнаполомка
стекла).
• При полностьюоткрытойдверке (открытиеоткидыванием) неиспользоватьее
внутреннюю поверхность как опорную, чтобы непоправимо не повредить опорные
шарниры дверки.
. 0________________________________________________ EKF 411 UD – EKF 464 UD
EKF 411 AL UD – EKF 464 AL UD
1
2 5
3 4 6
1) Рукояткапрограммирующегоустройства ”конец
2) Рукояткатермостатарегулирования.
3) Рукояткаавтоматическогоувлажнения
4) Сигнальнаялампаустройства “конецприготовления”
5) Сигнальнаялампатермостата
6) Сигнальнаялампаавтоматическогоувлажнения
Рис.
1
Рис.
2
Рис.
3
Программированиевремениприготовления – Запуск в работу печи осуществляется
поворачивая рукоятку программирующего устройства (Рис. 1) в соответствии с символом
(постоянная работа) или в соответствии с временем, выбранным для приготовления (вплоть
до 120 минут); во втором случае конец приготовления отмечается автоматическим
выключением печи.
Программированиетемпературыприготовления – Повернуть рукоятку термостата
регулирования (Рис .2) в соответствии с температурой, выбранной для приготовления.
Программированиеколичествапара – Что6ы произвести пар во время работы печи (рабочая
камера горячая), повернуть рукоятку автоматического увлажнения (Рис. 3) в соответствии с
желаемым значением (от 1 до 5). Поворачивая рукоятку на позицию • (выключено)
увлажнение перестает действовать.
- Поворачивая рукоятку на позиции от “1”до “4” увлажнениеработает, производяпар
(подачаводывкамеруприготовления) с интервалами времени регулируемыми
атоматическииповторяемымициклически. (Большему числу соответствует большее
время работы увлажнения и, следовательно, большее производства пара).
- Поворачивая рукояткунапозицию“5” автоматически отключается контроль
увлажнения, который работает подавая постоянно воду в рабочую камеру (постоянное
производствопара).
- Перед тем как привести в действие автоматическое увлажнение, зафиксировать
температуру внутри рабочей камеры на одно из значений, по крайней мере на 110°C, таким
образом, чтобы оптимизировать производство пара.
Сигнальнаялампатермостатарегулирования– Сигнальная лампа оранжевого цвета
термостата регулирования выключается каждый раз, когда в камере приготовления
достигается запрограммированная температура.
Снова включается, когда термостат вмешивается, чтобы снова установить такую температуру.
Сигнальнаялампапрограммирующегоустройства “конецприготовления” – Сигнальная
лампа программирующего устройства зеленого цвета указывает на то, что печь работает и что
активно время приготовления.
Сигнальнаялампаавтоматическогоувлажнения – сигнальная лампаавтоматического
увлажнения оранжевого цвета указывает на то, что работает электроклапан воды и,
следовательно, в камере приготовления производится пар.
Внутренняя лампочка печи – При работающей печи внутренняя лампочка остается всегда
включенной.
Чтобывыключитьпечь – Установить рукоятки программирующего устройства “конец
приготовления” и термостата на позицию «выключено»
В конце использования закрыть кран перехвата воды наверху прибора и отсоединить
электрическое питание.
8. Приготовлениевпечи
Для приготовления, перед тем как ввести еду, предварительно нагреть печь до желаемой
температуры. Когда печь достигла температуры, ввести еду и проконтролировать время
приготовления. Выключить печь за 5 минут до истечения теоретического времени, для того
чтобы использовать накопившийся жар.
Конвекционноеприготовление – Включить печь и повернуть рукоятку термостата в
соответствии с желаемой температурой.
Конвекционноеприготовление + пар (сухойжар + влажныйжар) – Включить печь.
Повернуть рукоятку термостата в соответствии с желаемой температурой и рукоятку
автоматического увлажнения в соответствии с выбранным количеством пара.
Размораживание – Включить печь и повернуть ручки из термостата и программирование
количества пара на выключенную позицию (•).
9. Советыдляприготовления
1. Традиционное приготовление – Жар происходит сверху и снизу, следовательно предпочтительнее
использовать центральные направляющие для противня. Если приготовление нуждается в большем
жаре снизу или сверху, то использовать нижние или верхние направляющие.
2. Конвекционное приготовление – Жар передается еде посредством предварительно нагретого
воздуха, который принудительно циркулирует в рабочей камере. Жар равномерно и быстро
достигает любой части камеры, позволяя осуществлять одновременное приготовление разной по
характеру еды, размещенной на нескольких уровнях (лишь бы ее температура приготовления была
та же самая), не перемешивая запахи и вкусы. Конвекционное приготовление особенно подходит для
быстрого размораживания, для стерилизации консервов и для сушения грибов и фруктов.
3. Для приготовления сладких блюд – Сладкие блюда нуждаются в повышенной температуре (как
правило между 150 и 200ºC ) и требуют предварительного нагрева печи (примерно десять минут).
Дверка не должна открываться до того как пройдет примерно 3/4 времени приготовления.
Замешенное тесто должно с трудом отделяться от ложки, потому что слишком жидкое бессмысленно
продлило бы время приготовления.
. 0________________________________________________ EKF 411 UD – EKF 464 UD
EKF 411 AL UD – EKF 464 AL UD
4. Для приготовления мяса- Приготовляемоемясодолжновеситьпокрайнеймере 1 Kг, длятого
чтобы избежать слишком сильного высыхания. Красное мясо, очень нежное для приготовления с
кровью, должно быть очень хорошо проварено снаружи, сохраняя весь свой сок, требует
приготовления в течение короткого времени с высокой температурой (200-250ºC). Ингредиенты для
соуса должны быть сразу выложены на противень только в случае, если время приготовления
короткое, в противном случае их надо добавить в последние полчаса приготовления. Степень
приготовления может контролироваться нажимая на мясо ложкой: если оно не проседает, значит оно
приготовлено до правильной стадии. Для ростбифов и филе, внутренняя часть которых должна
оставаться розового цвета, время приготовления должно быть очень короткое. Мясо может быть
размещено на тарелке, подходящей для приготовления в печи, или непосредственно на решетке, под
которую надо поставить поднос для собирания соуса. По завершении приготовления рекомендуется
подождать по крайней мере 15 минут, перед тем как разрезать мясо, таким образом чтобы не вытек
сок. Блюда, перед тем как их подать на стол, можно держать в теплой печи при минимальной
температуре.
10. Чисткаиповседневноеобслуживание
(ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Передкаждойоперациейотключать прибор от электричества)
• Общая чистка – Чистка должна осуществляться, когда печь холодная. Мыть
эмалированные части теплой мыльной водой, не использовать абразивные продукты,
мочалку из металлических стружек, стальную вату или кислоты, которые могли бы
повредить их. Для очистки стали не использовать продукты, содержащие хлор (гипохлорид
натрия, соляную кислоту), даже если они разбавлены. Использовать имеющие в продаже
специальные продукты или немного горячего уксуса. Сполоснуть как следует водой и
вытереть мягкой тканью. Чистить стеклянную дверку печи только теплой водой, избегая
использования грубых тканей. Не оставлять застаиваться еду (особенно кислую, как соль,
уксус, лимон и т.д.) на деталях из нержавеющей стали, так как они могли бы испортиться.
Не мыть прибор прямыми струями воды, так как вероятное попадание воды может
уменьшить его безопасность. Не использовать коррозивные вещества (например соляную
кислоту) для очистки поверхности опоры печи.
• Чистка печи – Является хорошим правилом очищать внутреннюю часть печи в конце
каждого рабочего дня. Таким образом будет легче удалить остатки от приготовления еды,
избегая того, что они сгорят во время следующего использования печи. Чистить ее
аккуратно теплой водой с мылом или со специальными продуктами, имеющимися в
продаже.
• Чистка дверки печи (мод. EKF 411 UD – EKF 464 UD) Для более полной чистки дверки
Заменалампочкивпомещениипечи – Отключить прибор от электричества, отвинтить
защитный стеклянный колпачок ; выкрутить лампочку и заменить ее на другую, подходящую
для высоких температур (300ºC) с такими же характеристиками:
Этот прибор, перед тем как покинуть фабрику, был запущен и проверен опытным и
специализированным персоналом, для того чтобы добиться лучших результатов работы.
Каждый ремонт или запуск в работу, который может стать необходимым, должен делаться
максимальной аккуратно и внимательно, соблюдая действующие национальные нормы
безопасности. Мы рекомендуем всегда обращаться к концессионеру, который осуществил
продажу или в наш ближайший центр помощи, уточняя тип дефекта, модель прибора и номер
его технического паспорта (смотри табличку “технические данные” расположенную на задней
панели).
При необходимости вмешательства пользователь должен будет обратиться к заводупроизводителю Tecnoeka по номерам, приведнным на обложке или проконсультироваться по
адресу www.tecnoeka.com.
12. Информациядляпользователей
В соответствии с Директивой 2002/96/CE символ мусорного контейнера,
помеченного чертой, приведенный на приборе, указываетна то, что продукт
в конце его жизни должен быть утилизован отдельно от других отходов.
Поэтому пользователь должен будет отвезти прибор, пришедший к концу
своей жизни, в соответствующий центр по дифференцированному сбору
электрических и электронных отходов.
Дифференцированный сбор отходов и последующие операции по переработке, восстановлению
и выбросу способствуют производству приборов из реутилизированных материалов и
ограничивают отрицательное влияние на окружающую среду и здоровье, вызванное
возможной неправильной переработкой отходов.
Противозаконное уничтожение продукта со стороны пользователя приводит к применению
административных санкций.
. 0________________________________________________ EKF 411 UD – EKF 464 UD
EKF 411 AL UD – EKF 464 AL UD
14. Гарантия
На Ваш новый прибор распространяется гарантия. Продавец обязуется заменить или отремонтировать,
по собственному, не подлежащему контролю суждению, без расходов для клиента только те части
своих продуктов, которые оказались испорченными из-за заводского дефекта и только при условии
соблюдения сроков :
−Для приборовдомашнегоиспользованияклиентзаявилобизъяневтечении 2 месяцевсдаты
обнаружения и в любом случае в течении 2 лет с даты приобретения;
−для приборовпрофессиональногоиспользованияклиентзаявилобизъяневтечение 8 днейс
даты обнаружения и в любом случае в течение 12 месяцев с даты приобретения,
посредством отправленного заказного письма A.R. с приложеннием копии фактуры, квитанции или
официального чека, подтверждающего покупку.
Кроме того случая, когда клиент был не в состоянии представить фактуру, квитанцию или финансовый
чек, подтверждающий приобретение или если не были соблюдены вышеперчисленные сроки,
выпусков, с которыми прибор соединен), в свете указаний в инструкциях, которые к нему
прилагаются;
3) неспособности или неправильности электрического, гидравлического и/или подающего газ
оборудования;
4) небрежности, неаккуратности или неспособности использовать проибор, в свете указаний
соответствующих инструкций по применению;
5) использования продукта для иных целей по сравнению с теми, для которых он предназначен,
или использование его таким образом, что это не соответствует инструкциям;
Такжеизгарантииисключены: крашенные или эмалированные части, рукоятки, ручки,
передвижные или съемные пластмассовые части, лампы, стеклянные части, огнеупорные камни и все
возможные принадлежности.
TECNOEKA SRL не отвечает за прямой или косвенный ущерб, вызванный аварией продукта или за
ушерб, вызванный принудительным прерыванием работы прибора.
Гарантийные ремонты не продлевают и не обновляют гарантию.
Никто не имеет права изменять сроки и условия гарантии или выдавать другие гарантии устные или
письменные.
Гарантия имеет силу только для приборов, установленных на территории Европейского Союза.
По любому разногласию правомочен только суд Падуи.
Предупреждения для покупателя:
1. прибор для приготовления задуман исключительно для пищевого использования, в то время как
прибор для обогрева задуман исключительно для обогрева домашних помещений;
2. TECNOEKA S.r.l. не осуществляет установку приборов; в том, случае, если ее осуществит
продавец, то он непосредственно за это отвечает;
3. TECNOEKA S.r.l. не отвечает за ущерб, прямой или косвенный людям или домашним
животным или предметам, вызванный аварией прибора или за ущерб, вызванный
принудительным прерыванием работы прибора .
Завод-производитель не отвечает за возможные неточности, вызванные ошибками печати или
переписывания, содержащиеся в настоящих инструкциях. Он сохраняет за собой право вносить в свои
продукты те изменения, которые считает необходимыми или полезными, также в интересах
потребителей, не причиняя ущерба основным характеристикам работы и безопасности.