TecMate OptiMATE Lithium TM290, OptiMATE Lithium TM294, OptiMATE Lithium TM291, OptiMATE Lithium TM298 Instructions For Use Manual

PT
CZ
Automatic charger for 12.8V LiFePO4 batteries Chargeur automatique pour batteries 12.8V LiFePO4 Cargador automático para baterías 12.8V LiFePO4 Automatische Ladegerät für 12.8V LiFePO4 Batterien Automatische lader voor 12.8V LiFePO4 accu’s Caricabatterie automatico per batterie 12.8V LiFePO4 Carregador automático para baterias de 12.8V LiFePO4 Automatisk diagnostisk laddare för 12.8V LiFePO4­batterier Automatická diagnostická nabíječka pro 12,8v baterie
LiFePO
4
MODEL: TM290 (EU), TM291 (US), TM294 (UK),
TM298 (AU)
AC: 100 – 240V 50-60Hz
0.85A @ 240V / 1.5A @ 100V DC: 60W ¨ 12V 5A Thermally adjusted
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORTANT: Read completely before charging
MODE D’EMPLOI
IMPORTANT: à lire avant d’utiliser l’appareil
MODO DE EMPLEO
IMPORTANTE: a leer antes de utilizar el aparato
ANWENDUNGSVORSCHRIFTEN
WICHTIG: Vollständig vor der Benutzung lesen
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJK: Lees volledig voor gebruik
ISTRUZIONI PER L’USO
IMPORTANTE: da leggere prima di utilizzare l’apparecchio
INSTRUKTIONER VIKTIGT: läs följande fullständiga instruk­tioner för användningen innan du använder laddaren
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO IMPORTANTE: Ler antes de
utilizar.
INSTRUKCE PRO POUŽIT.
DŮLEŽIT: Přečtěte si pozorně před použit.m
Save Charge Maintain Test
Save Charge Maintain Test
1 x 12.8V (4 x 3.2V cells) LiFePO
4
Lithium Iron Phosphate
2.5 - 100Ah (charge within 24 hours)
+-
10 STEPS
TM29x-IN1-170306 copyright @ 2017 TecMate International
10
OptiMate
maintenance
9
TEST after
CHARGE
1
Low Volt
Start (0.5V)
2
TEST before
charge
3
Temperature
check
4
Ultra LOW VOLT SAVE
5
LOW VOLT
SAVE /
cellmonitoring
6
TEST -
cell damage
7
Cell-balancing
CHARGE
8
OPTIMIZE
0.5V
13.6V
14.4V
4&5.SAVE 6.TEST 7.CHARGE 8.OPTIMIZE 9.TEST 10. MAINTAIN
1.START 2.TEST 3.TEMP
24-7-365
°C/°F
40
-20
0
104
32
-4
2
1
8
7
6
5
4
3
TEST > LEDs
TEST
30m - 12h
MAINTAIN
365
CHARGE
24h max
SAVE
15m - 4h
OPTIMIZE
10m - 12h
TEST
10s
6
7
8
3
4
5
6
6
LED PANEL
8
7
6
90 100%603010%
13.3V 13.6V+ 13.13V13.00V12.80VV
8
7
7
6
0
10V
3
BMS RESET
PROGRAM > LEDs
2
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR CANADA & USA
THIS PORTION OF THE MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE OptiMate LITHIUM BATTERY CHARGER. IT IS OF THE UTMOST IMPORTANCE THAT EACH TIME, BEFORE USING THE CHARGER, YOU READ AND EXACTLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
AUTOMATIC CHARGER ONLY FOR 12.8V LIFEPO
4
(LITHIUM IRON PHOSPHATE ) BATTERIES.
A rechargeable LIFEPO
4
battery should comply with IEC62133*.
DO NOT USE FOR NiCd, NiMH, Lead-Acid or any other type of Li-Ion or NON-RECHARGEABLE BATTERIES.
*IEC62133 - Safety requirements for portable sealed secondary cells containing alkaline or other non acid electrolytes and for batteries made from them, for use in portable applications.
1. CAUTION : CLASS II APPLIANCE. DO NOT CONNECT TO GROUND.
2. For indoor use only. Do not expose charger to rain or snow.
3. Use of an attachment not recommended or sold by the battery charger manufacturer may result in a risk of fire, electric shock,or injury to persons.
4. To reduce risk of damage to electric plug and cord,pull by plug rather than cord when disconnecting charger.
5. An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock.If extension cord must be used make sure that : a) pins on plug of extension cord are the same number, size and shape as those of plug on charger. b) the extension cord is property wired and in good electrical condition,and c) the conductor wire size is large enough for the AC ampere rating of the charger as specified in the table below.
AC INPUT RATING IN AMPERES
Equal to or greater than But less than
LENGTH OF CORD, FEET
(m)
AWG SIZE OF
CORD
2A 3A 25 (17.6)
50 (15.2)
100 (30.5)
18 18 14
6. Do not operate charger with damaged cord or plug - replace the cord or plug immediately.
7. Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped,or otherwise damaged in any way; take it to a qualified serviceman.
8. Do not disassemble charger; take it to a qualified serviceman when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire.
9. To reduce risk of electric shock, unplug the charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning. Turning off controls will not reduce this risk.Clean only with slightly moist,not wet, cloth.Do not use solvents.
10. WARNING - RISK OF EXPLOSIVE GASES. a) WORKING IN VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGEROUS. B ATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BATTERY OPERATION. FOR THIS REASON, IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT YOU FOLLOW THE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE CHARGER. b) To reduce risk of battery explosion,follow these instructions and those published by the battery manufacturer and manufacturer of any equipment you intend to use in vicinity of the battery. Review cautionary marking on these products and on engine.
11. PERSONAL PRECAUTIONS.
a) Someone should be within range of your voice OR close enough to come to your aid when you work near a battery. b) Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin, clothing or eyes. c) Wear complete eye protection and clothing protection. Avoid touching eyes while working near a battery. d) If battery acid contacts or enters eye, flood eye with cold running water for at least 10 minutes and get medical attention immediately. If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with soap & water. If acid enters an eye , immediately flood eye with running cold water for at least 10 minutes & get medical attention immediately. e) NEVER smoke or allow a spark or flame in vicinity of battery or engine. f) Be extra cautious to reduce risk of dropping a metal tool onto battery. It might spark or short-circuit battery or other electrical part that may cause explosion. g) Remove personal metal items such as rings, bracelets ,necklaces , and watches when working with a battery. A battery can produce a short-circuit current high enough to weld a ring or the like to metal, causing a severe burn. i) NEVER charge a frozen battery.
12. PREPARING TO CHARGE
a) If necessary to remove battery from vehicle to charge,always remove grounded terminal from battery first. Make sure all accessories in the vehicle are off, so as not to cause an arc. b)
Be sure area around battery is well ventilated while battery is being charged. Gas can be forcefully blown
SAFETY US & CAN
4
away by using a piece of cardboard or other non-metallic material as a fan.
c) Clean battery terminals.Be careful to keep corrosion from coming in contact with eyes. d) Study all battery manufacturer’s specific precautions such as removing or not removing cell caps while charging and recommended rates of charge. e) Determine voltage of battery by referring to vehicle or other user’s manual and BEFORE MAKING THE BATTERY CONNECTIONS, MAKE SURE THAT THE VOLTAGE OF THE BATTERY YOU ARE GOING TO CHARGE MATCHES THE OUTPUT VOLTAGE OF THE CHARGER.
13. CHARGER LOCATION.
a) Locate charger as far away from battery as DC cables permit. b) Never place charger directly above batterv being charged; gases from battery will corrode and damage the charger. c) Never allow battery acid to drip on charger when reading gravity or filling battery. Do not operate charger in a closed-in area or restrict ventilation in any way. d) Do not set a battery on top of charger. IMPORTANT : Place charger on a hard flat surface or mount onto a vertical surface. Do not place on plastic, leather or textile surface.
14. DC CONNECTION PRECAUTIONS
a) Connect and disconnect DC output clips only after setting any charger switches to off position and removing
AC cord from electric outlet.
Never allow clips to touch each other, however should this happen no damage will result to the charger circuit & the automatic charging programme will just reset to «start». b) Attach clips to battery and chassis as indicated in 15(e), 15(f), and 16(b) through 16(d).
NOTE : This battery charger has an automatic safety feature that will prevent it from operating if the battery has been inversely connected.
Set charger switches to off position and/or remove AC cord from electrical outlet, disconnect the battery clips, then
reconnect correctly according to the instructions below.
15. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE. A SPARK NEAR A BATTERY MAY CAUSE BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE RISK OF A SPARK NEAR BATTERY :
a) Position AC and DC cords so as to reduce risk of damage by hood, door or moving engine part. b) Stay clear of fan -blades, belts,pulleys,and other parts that can cause injury to persons. c) Check polarity of battery posts.POSITIVE (POS, P, +) battery post usually has larger diameter than NEGATIVE (NEG, N,–) post. d) Determine which post of battery is grounded (connected) to the chassis. If negative post is grounded to chassis (as in most vehicles),see (e). If positive post is grounded to the chassis,see (f). e) For negative-grounded vehicle, connect POSITIVE (RED) clip from battery charger to POSITIVE (POS, P, + ) ungrounded post of battery. Connect NEGATIVE (BLACK) clip to vehicle chassis or engine block away from battery. Do not connect clip to carburetor, fuel lines, or sheet-metal body parts. Connect to a heavy gage metal part of the frame or engine block. f) For positive-grounded vehicle, connect NEGATIVE (BLACK) clip from battery charger to NEGATIVE (NEG. N , -) ungrounded post of battery. Connect POSITIVE (RED) clip to vehicle chassis or engine block away from battery. Do not connect clip to carburetor, fuel lines, or sheet-metal body parts. Connect to a heavy gage metal part of the frame or engine block. g) When disconnecting charger, turn switches to off, disconnect AC cord,remove clip from vehicle chassis,and then remove clip from battery terminal. h) See operating instructions for length of charge information.
16. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE. A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE RISK OF A SPARK NEAR BATTERY :
a) Check polarity of battery posts. POSITIVE (POS, P, +) battery post usually has a larger diameter than NEGATIVE (NEG,N, -) post. b)
This battery charger has an automatic safety feature that will prevent it from operating if the battery has been
inversely connected. The charger does allow charge current unless a voltage of at least 0.5V is sensed.
c) Connect POSITIVE (RED) charger clip to POSITIVE (POS, P, +) post of battery. d) Connect NEGATIVE (BLACK) charger clip to NEGATIVE (NEG, N, -) battery post of the battery. e) Do not face battery when making final connection. f) When disconnecting charger, always do so in reverse sequence of connecting procedure & break first connection while as far away from battery as practical. g) A marine (boat) battery must be removed & charged on shore. To charge it on board requires equipment specially designed for marine use.
SAFETY US & CAN
5
AUTOMATIC DIAGNOSTIC CHARGER FOR 12.8V LiFePO4 (LITHIUM IRON PHOSPHATE ) BATTERIES UP TO 100AH:
SAFETY WARNING AND NOTES: IF YOU HAVE NOT YET DONE SO, READ THE PRECEDING PAGES LABELLED "IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS" BEFORE OPERATING THIS CHARGER.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
CORRECT USE:
Use the charger only if the input and output leads and connectors are in good, undamaged condition. If the input
cable is damaged, it is essential to have it replaced without delay by the manufacturer, his authorised service agent or a qualified workshop, to avoid danger. Protect your charger from damp and humid conditions both during use and
in storage. Damage resulting from corrosion, oxidation or internal electrical short-circuiting is not covered by warranty. Distance the charger from the battery during charging to avoid contamination by or exposure to acid or acidic vapours. If using it in the horizontal orientation, place the charger on a hard, flat surface, but NOT on plastic, textile or leather. Use the fixing holes provided in the enclosure base to attach the charger to any convenient, sound vertical surface.
EXPOSURE TO LIQUIDS: This charger is designed to withstand exposure to liquids accidentally spilled or splashed onto the
casing from above, or to light rainfall. Prolonged exposure to falling rain is inadvisable and longer service life will be obtained by minimizing such exposure.Failure of the charger due to oxidation resulting from the eventual penetration of liquid into the electronic components, connectors or plugs,is not covered by warranty.
VERY FLAT NEGLECTED BATTERIES: Pay particularly close attention to the following A LiFePO
4
battery left deep-discharged for an extended period may develop permanent damage in one or more cells. Such batteries may heat up excessively during charging.
During the SAVE mode the program limits charge
current if the voltage is below nomimal (12.8V) and the program should detect obvious cell damage and will automatically suspend charging, but the higher the cell count in parallel the more difficult it is to detect a bad cell e.g. a 5Ah battery typically has 4 series connected sets of 2 parallel cells (4S2P configuration - total 8 cells), a 10Ah battery has 4 series connected sets of 4 parallel cells (4S4P configuration - total 16 cells).
ALWAYS monitor the battery temperature during the first hour, then hourly there-after. If at any time the battery is uncomfortably hot to touch or you notice any unusual signs, DISCONNECT THE
CHARGER IMMEDIATELY.
CONNECTING THE CHARGER TO THE BATTERY
1. Disconnect AC power supply before making or breaking DC / battery connections.
2. If charging a battery in the vehicle with the battery clips, before making connections, first check that the battery clips can be
safely and securely positioned clear from surrounding wiring, metal tubing or the chassis. Make connections in the following order:
First connect to the battery terminal not connected to the chassis (normally positive), then connect the other battery clip (normally negative) to the chassis well away from the battery and fuel line. Always disconnect in reverse sequence.
3. When charging a battery out of the vehicle with the battery clips, place it in a well ventilated area. Connect the charger to the
battery: RED clamp to POSITIVE (POS, P or +) terminal and BLACK clamp to NEGATIVE (NEG, N or –) terminal. Make sure the connections are firm and secure. Good contact is important.
PROCEEDING TO CHARGE
CHARGING TIME: Charge time will be affected by ambient temperature. The safeTº program limits charge current if the
temperature measured at the OptiMate Lithium is below 0ºC / 32ºF or above 45ºC / 113ºF. Within the normal temperature range the
ampmatic™ LiFePO
4
specific program automatically determines the most efficient rate of charge current for the connected battery, according to its state of charge, state of health, and electrical storage (Ah) capacity. The delivered current may be anywhere from 1.25A to 5A.
Charge time on a flat but otherwise undamaged battery: For batteries rated from 2.5Ah to 5Ah: 60 to 120 minutes to progress to the voltage retention test.
For batteries rated above 5Ah: approximately 25% of the battery’s Ah rating, so a 50Ah battery should take no more than about
5 hours to progress to the voltage retention test. Deep discharged batteries may take longer.
SAFETY
6
CHARGE PROGRAM
Protection
BMS reset
2
1
Charger will not proceed without user interaction.
LED #2 REVERSE POLARITY: Lights when the battery connections
are incorrect. The charger is electronically protected so no damage will
result, and the output will remain disabled until the connections are corrected.
BMS RESET: for batteries with a battery management system (BMS) that
protects against deep discharge. Disconnect the charger from mains supply. Wait for LED #1a/1b to go out. Reconnect to mains supply. A special BMS reset pulse is delivered for up to 5 seconds. The program should continue to STEP 4.
STEP 1
Low Volt Start
≥ 0.5V
V
Battery voltage check - OptiMate Lithium automatically activates if connected battery voltage is at least 0.5 Volt.
STEP 2
TEST before
charge
STEP 3
Temperature
check
TEST LEDs 6 : GREEN 7 : YELLOW 8 : RED
TEST
8
7
6
TEST LEDs #6/7/8 indicate the battery condition prior to charging. Consult the table on page 2 to match TEST LED indication to an estimated state of charge percentage (SOC%).
During the test: OPTIMIZE minimum charge time is set according to the test result, varying
between 10 minutes for a battery with 80% or higher state of charge to 120 minutes for a battery with 40% or less state of charge.
Ambient temperature is measured to determine charge voltage parameters.
LOW TEMPERATURE WARNING - LED #8 (red) flashing: The temperature measured at OptiMate Lithium is below -20 degrees Celcius or 4 degrees Fahernheit, below the safe charging AND discharging zone for LiFePO4 batteries.
Charging commences after 10 seconds.
8
7
6
90 100%603010%
13.3V 13.6V+ 13.13V13.00V12.80VV
8
7
7
6
0
0.5V
STEP 4
ULTRA LOW
VOLT SAVE
STEP 5
LOW VOLT SAVE
STEP 6
TEST - cell
damage
LED #3 : RED
3
IMPORTANT: If this mode engages read the section VERY FLAT
NEGLECTED BATTERIES on the preceding page.
This mode engages
if the battery was more than 90% discharged / voltage
is below 12.8V safeTº: Charge current is automatically adjusted according to voltage and ambient temperature measured during the test.
VERY LOW VOLTAGE SAVE for batteries between 0.6V and 8.8V : Current starts at 125mA and will increase to 325mA depending on charge progress. If the voltage did not rise above 8.8V within 2 hours, charging will be suspended and the TEST LED #8 (red) will flash, indicating the battery may have suffered permanent damage or a professional assessment is required. LOW VOLTAGE SAVE for batteries between 8.9V and 12.8V (16V): Maximum current is set to 1.25A. The battery's charge acceptance is monitored for unusual behaviour. A healthy LiFePO
4
battery will progress to CHARGE mode within 4 hours, otherwise charging will be suspended and TEST LED #8 (red) will flash, indicating the battery may have suffered permanent damage or a professional assessment is required.
10
OptiMate
maintenance
9
TEST after
CHARGE
1
Low Volt
Start (0.5V)
2
TEST before
charge
3
Temperature
check
4
Ultra LOW
VOLT SAVE
5
LOW VOLT
SAVE /
cellmonitoring
6
TEST -
cell damage
7
Cell-balancing
CHARGE
8
OPTIMIZE
7
STEP 7
CHARGE
LED #4 : YELLOW
4
The safeTº program limits charge current if the temperature measured at the OptiMate Lithium is below 0ºC / 32ºF or above 45ºC / 113ºF. If the temperature was initially below 0ºC / 32ºF charge current is limited to 325mA only for the first hour after which the battery is expected to have increased it's internal temperature within the normal temperature zone. Within the normal temperature zone the ampmatic™ LiFePO
4
specific program automatically determines the most efficient rate of charge current for the connected battery, according to its state of charge, state of health, and electrical storage (Ah) capacity. The delivered current may be anywhere from 1.25A to 5A. For batteries with an electrical storage (Ah) capacity less than 5Ah charge current is automatically adjusted lower to an average equal to battery Ah capacity, e.g. a 2.5Ah / 2500mAh battery receive an average of 2.5 Amps.
NOTE: For safety reasons there is an overall charge time limit of 24 hours for SAVE and CHARGE modes.
STEP 8
OPTIMIZE
LED #5 : YELLOW
5
The OPTIMIZE mode starts when the voltage has reached 14.4V for the first time during bulk CHARGE mode.
The ampmatic™ current control program now delivers pulses of current to equalise the individual cells within the battery and optimizes charge level.
Charging should complete within the minimum charge time set during STEP 3, but if the battery requires further charging the program will extend OPTIMIZE mode up to a maximum of 2 hours.
STEP 9
TEST after
charge
LED #6 FLASHING
TEST
6
TEST after charge : Delivery of current to the battery is interrupted for
30 minutes* to allow the program to determine the battery’s ability
to retain charge.
* IF charging started in SAVE mode (LED #3, indicating a deep discharged
battery) or the the voltage retention test is extended to 12 hours to confirm
battery health.
The TEST result (indicated on LED # 6, 7, 8) is adjusted in real time according to the measured battery voltage. Consult the “EARLY WARNING OF BATTERY PROBLEMS” table on page 2 to match TEST LED indication to an estimated state of charge percentage (SOC%).
More information is provided in the section “NOTES ON TEST RESULTS”.
STEP 10
OptiMATE
smart
MAINTAIN
LED #6 / 7 / 8 ON
TEST
8
7
6
For batteries with a good state of health LED #6 (green) will remain on.
MAINTENANCE CHARGE: LED #6 / 7 / 8 steady on
according to final voltage measured at termination of STEP 7.
The MAINTENANCE CHARGE CYCLE consists of 30 minute charge periods followed by and alternating with a 30 minute ‘rest’ periods, during which there is no charge current.
During the 30 minute charge cycles current is delivered only if the battery has lost charge.
The BATTERY REFRESH CYCLE is performed if the charger detects the battery has lost significant charge. The program returns to OPTIMIZE mode (LED #5) and then proceeds to the voltage retention test and maintenance charge cycle.
Read section MAINTAINING A LITHIUM BATTERY FOR EXTENDED PERIODS.
NOTES ON TEST RESULTS:
1. For any test result other than green #6, disconnect the battery from the electrical system it supports, and reconnect the OptiMate. If a better test result is now obtained, this suggests that the power losses are partly due to an electrical problem in the electrical system and not in the battery itself.
2.
If the red LED #8 alone, or the yellow #7 and red LED #8 indicate together (or yellow LED alone for a sealed battery), a significant
problem exists. The red / yellow+red LEDs mean that after being charged the battery’s voltage is not being sustained or that despite recovery attempts the battery was irrecoverable. This may be due to a defect in the battery itself, such as a short-circuited cell, or, in the case of a battery still connected to the electrical system it supports, it may be signalling a loss of current through deteriorated wiring or a degraded switch or contact, or in-circuit current-consuming accessories.
A sudden load being switched on while the charger is connected can also cause the battery voltage to dip significantly.
3.
TEST LED #8 (red) flashing - Charging is suspended. During the voltage retention test the voltage reduced below 12.8V within the first
30 minutes, indicating the battery may have suffered permanent damage and a professional assessment is required.
More information
on OptiMate TEST or MONITOR products can be found at www.optimate1.com.
8
MAINTAINING A LITHIUM BATTERY FOR EXTENDED PERIODS: A LiFePO
4
battery can be left connected to the OptiMate Lithium for any extended period of time. The OptiMate Lithium maintenance program is fully automatic, it continuously monitors the battery voltage and delivers current only if it sensed the battery has lost charge (possibly through connected vehicle or other circuitry or self discharge). The OptiMate Lithium's maintenance program guarantees the battery will remain at or close to full charge, but never overcharged.
ECO POWER SAVING MODE WHEN THE CHARGER IS CONNECTED TO AC SUPPLY:
The power converter switches to ECO mode when the charger is not connected to a battery resulting in a very low power draw of less than 0.5W, equivalent to power consumption of 0.012 kWh per day. When a battery is connected to the charger power consumption depends on the current demand of the battery and its connected vehicle / electronic circuitry. After the battery has been charged and the charger is in long term maintenance charge mode (to keep the battery at 100% charge) the total power consumption is estimated to be 0.024kWh or less per day.
LIMITED WARRANTY
TecMate (International) SA, B-3300 Tienen, Belgium, offers this limited warranty to the original purchaser at retail of this product. This limited warranty is not transferable. TecMate (International) warrants this battery charger for three years from date of purchase at retail against defective material or workmanship. If such should occur the unit will be repaired or replaced at the option of the manufacturer. It is the obligation of the purchaser to forward the unit together with proof of purchase (see NOTE), transportation or mailing costs prepaid, to the manufacturer or its authorized representative. This limited warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, or repaired by anyone other than the factory or its authorized representative. The manufacturer makes no warranty other than this limited warranty and expressly excludes any implied warranty including any warranty for consequential damages.
THIS IS THE ONLY EXPRESS LIMITED WARRANTY AND THE MANUFACTURER NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANYONE TO ASSUME OR MAKE ANY OTHER OBLIGATION TOWARDS THE PRODUCT OTHER THAN THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY. YOUR STATUTORY RIGHTS ARE NOT AFFECTED.
NOTE: Details at www.tecmate.com/warranty.
WARRANTY in Canada, USA, Central America and South America:
TecMate North America, Oakville, ON, Canada, as a wholy owned subsidiary of TecMate International, assumes the responsibility for product warranty in these regions.
More information on TecMate products can be found at www.tecmate.com.
9
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
CONSERVER CES INSTRUCTIONS. CE MANUEL CONTIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ET LE FONCTIONNEMENT DU CHARGEUR OPTIMATE 7 12.8V LIFEPO
4
.
CHARGEUR AUTOMATIQUE POUR BATTERIES 12.8V LIFEPO
4
NE CONVIENT PAS POUR LES BATTERIES NiCd, NiMH, Plomb-Acide OU NON RECHARGEABLES.
AVERTISSEMENT :
N’utiliser l’appareil qu’à l’intérieur. Ne pas exposer à la pluie ou à la neige. Appareil de Classe II.
a) CONSERVER CES INSTRUCTIONS. CE MANUEL CONTIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
ET LE FONCTIONNEMENT.
b) IL EST DANGEREUX DE TRAVAILLER A PROXIMITÉ D’UNE BATTERIE AU PLOMB. LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ
EXPLOSIFS EN SERVICE NORMAL. IL EST AUSSI IMPORTANT DE TOUJOURS RELIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
LE CHARGEUR ET DE LES SUIVRE À LA LETTRE. c) POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’EXPLOSION, LIRE CES INSTRUCTIONS ET CELLES QUI FIGURENT SUR LA BATTERIE. d) NE JAMAIS FUMER PRÈS DE LA BATTERIE OU DU MOTEUR ET ÉVITER TOUTE ÉTINCELLE OU FLAMME NUE À PROXIMITÉ DE
CES DERNIERS. e) UTILISER LE CHARGEUR POUR CHARGER UNE BATTERIE AU PLOMB UNIQUEMENT. CE CHARGEUR N’EST PAS CONÇU POUR
ALIMENTER UN RÉSEAU ÉLECTRIQUE TRÈS BASSE TENSION NI POUR CHARGER DES PILES SÈCHES. LE FAIT D’UTILISER LE
CHARGEUR POUR CHARGER DES PILES SÈCHES POURRAIT ENTRAÎNER L’ÉCLATEMENT DES PILES ET CAUSER DES
BLESSURES OU DES DOMMAGES. f) NE JAMAIS CHARGER UNE BATTERIE GELÉE. g) S’IL EST NÉCESSAIRE DE RETIRER LA BATTERIE DU VÉHICULE POUR LA CHARGER, TOUJOURS DÉBRANCHER LA BORNE DE
MISE À LA MASSE EN PREMIER. S’ASSURER QUE LE COURANT AUX ACCESSOIRES DU VÉHICULE EST COUPÉ AFIN D’ÉVITER
LA FORMATION D’UN ARC. h) PRENDRE CONNAISSANCE DES MESURES DE PRÉCAUTION SPÉCIFIÉES PAR LE FABRICANT DE LA BATTERIE, P. EX.,
VÉRIFIER S‘IL FAUT ENLEVER LES BOUCHONS DES CELLULES LORS DU CHARGEMENT DE LA BATTERIE, ET LES TAUX DE
CHARGEMENT RECOMMANDÉS. i) SI LE CHARGEUR COMPORTE UN SÉLECTEUR DE TENSION DE SORTIE, CONSULTER LE MANUEL DE L’USAGER DE LA
VOITURE POUR DÉTERMINER LA TENSION DE LA BATTERIE ET POUR S’ASSURER QUE LA TENSION DE SORTIE EST
APPROPRIÉE. SI LE CHARGEUR N’EST PAS MUNI D’UN SÉLECTEUR, NE PAS UTILISER LE CHARGEUR À MOINS QUE LA
TENSION DE LA BATTERIE NE SOIT IDENTIQUE À LA TENSION DE SORTIE NOMINALE DU CHARGEUR. j) NE JAMAIS PLACER LE CHARGEUR DIRECTEMENT SOUS LA BATTERIE À CHARGER OU AU-DESSUS DE CETTE DERNIÈRE.
LES GAZ OU LES FLUIDES QUI S’ÉCHAPPENT DE LA BATTERIE PEUVENT ENTRAÎNER LA CORROSION DU CHARGEUR OU
L’ENDOMMAGER. PLACER LE CHARGEUR AUSSI LOIN DE LA BATTERIE QUE LES CABLES C.C. LE PERMETTENT. k) NE PAS FAIRE FONCTIONNER LE CHARGEUR DANS UN ESPACE CLOS ET/OU NE PAS GÊNER LA VENTILATION. l) METTRE LES INTERRUPTEURS DU CHARGEUR HORS CIRCUIT ET RETIRER LE CORDON C.A. DE LA PRISE AVANT DE METTRE
ET D’ENLEVER LES PINCES DU CORDON C.C. S’ASSURER QUE LES PINCES NE SE TOUCHENT PAS. m) SUIVRE LES ÉTAPES SUIVANTES LORSQUE LA BATTERIE SE TROUVE DANS LE VÉHICULE. UNE ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE POURRAIT PROVOQUER L’EXPLOSION DE CETTE DERNIÈRE. POUR RÉDUIRE LE
RISQUE D’ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE : (i) PLACER LES CORDONS C.A. ET C.C. DE MANIÈRE À ÉVITER QU’ILS SOIENT ENDOMMAGÉS PAR LE CAPOT, UNE PORTIÈRE
OU LES PIÈCES EN MOUVEMENT DU MOTEUR ; (ii) FAIRE ATTENTION AUX PALES, AUX COURROIES ET AUX POULIES DU VENTILATEUR AINSI QU’À TOUTE AUTRE PIÈCE
SUSCEPTIBLE DE CAUSER DES BLESSURES ; (iii) VÉRIFIER LA POLARITÉ DES BORNES DE LA BATTERIE. LE DIAMÈTRE DE LA BORNE POSITIVE
(POS, P, +) EST GÉNÉRALEMENT SUPÉRIEUR À CELUI DE LA BORNE NÉGATIVE (NÉG, N, –) ; (iv) DÉTERMINER QUELLE BORNE EST MISE À LA MASSE (RACCORDÉE AU CHÂSSIS). SI LA BORNE
SÉCURITÉ US & CAN
10
NÉGATIVE EST RACCORDÉE AU CHÂSSIS (COMME DANS LA PLUPART DES CAS), VOIR LE POINT (v).
SI LA BORNE POSITIVE EST RACCORDÉE AU CHÂSSIS, VOIR LE POINT (vi) ; (v) SI LA BORNE NÉGATIVE EST MISE À LA MASSE, RACCORDER LA PINCE POSITIVE (ROUGE) DU
CHARGEUR À LA BORNE POSITIVE (POS, P, +) NON MISE À LA MASSE DE LA BATTERIE. RACCORDER LA
PINCE NÉGATIVE (NOIRE) AU CHÂSSIS DU VÉHICULE OU AU MOTEUR, LOIN DE LA BATTERIE. NE PAS
RACCORDER LA PINCE AU CARBURATEUR, AUX CANALISATIONS D’ESSENCE NI AUX PIÈCES DE LA
CARROSSERIE EN TÔLE. RACCORDER À UNE PIÈCE DU CADRE OU DU MOTEUR EN TÔLE DE FORTE
ÉPAISSEUR ; (vi) SI LA BORNE POSITIVE EST MISE À LA MASSE, RACCORDER LA PINCE NÉGATIVE (NOIRE) DU
CHARGEUR À LA BORNE NÉGATIVE (NÉG, N, –) NON MISE À LA MASSE DE LA BATTERIE. RACCORDER LA PINCE POSITIVE (ROUGE) AU CHÂSSIS DU VÉHICULE OU AU MOTEUR, LOIN DE LA BATTERIE. NE PAS RACCORDER LA PINCE AU CARBURATEUR, AUX CANALISATIONS D’ESSENCE NI AUX PIÈCES DE LA CARROSSERIE EN TÔLE. RACCORDER À UNE PIÈCE DU CADRE OU DU MOTEUR EN TÔLE DE FORTE ÉPAISSEUR ;
(vii) BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION C.A. DU CHARGEUR ; (viii) POUR INTERROMPRE L’ALIMENTATION DU CHARGEUR, METTRE LES INTERRUPTEURS HORS
CIRCUIT, RETIRER LE CORDON C.A. DE LA PRISE, ENLEVER LA PINCE RACCORDÉE AU CHÂSSIS ET EN DERNIER LIEU CELLE RACCORDÉE À LA BATTERIE.
n) SUIVRE LES ÉTAPES SUIVANTES LORSQUE LA BATTERIE EST À L’EXTÉRIEUR DU VÉHICULE. UNE ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE POURRAIT PROVOQUER L’EXPLOSION DE CETTE DERNIÈRE. POUR RÉDUIRE LE
RISQUE D’ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE : (i) VÉRIFIER LA POLARITÉ DES BORNES DE LA BATTERIE. LE DIAMÈTRE DE LA BORNE POSITIVE (POS, P, +) EST GÉNÉRALEMENT SUPÉRIEUR À CELUI DE LA BORNE NÉGATIVE (NÉG, N, –) ;
(ii) RACCORDER UN CÂBLE DE BATTERIE ISOLÉ No 6 AWG MESURANT AU MOINS 60 CM DE LONGUEUR À LA BORNE NÉGATIVE (NÉG, N, –) ;
(iii) RACCORDER LA PINCE POSITIVE (ROUGE) À LA BORNE POSITIVE (POS, P, +) DE LA BATTERIE ; (iv) SE PLACER ET TENIR L’EXTRÉMITÉ LIBRE DU CÂBLE AUSSI LOIN QUE POSSIBLE DE LA BATTERIE,
PUIS RACCORDER LA PINCE NÉGATIVE (NOIRE) DU CHARGEUR À L’EXTRÉMITÉ LIBRE DU CÂBLE ; (v) NE PAS SE PLACER FACE À LA BATTERIE POUR EFFECTUER LE DERNIER RACCORDEMENT ; (vi) RACCORDER LE CORDON D’ALIMENTATION C.A. DU CHARGEUR À LA PRISE ; (vii) POUR INTERROMPRE L’ALIMENTATION DU CHARGEUR, METTRE LES INTERRUPTEURS HORS
CIRCUIT, RETIRER LE CORDON C.A. DE LA PRISE, ENLEVER LA PINCE RACCORDÉE AU CHÂSSIS ET EN DERNIER LIEU CELLE RACCORDÉE À LA BATTERIE. SE PLACER AUSSI LOIN QUE POSSIBLE DE LA BATTERIE POUR DÉFAIRE LA PREMIÈRE CONNEXION.
SÉCURITÉ US & CAN
11
CHARGEUR AUTOMATIQUE AVEC DIAGNOSTIC POUR BATTERIES 12.8 V à100Ah : IMPORTANT :
LIRE ENTIÈREMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT D’UTILISER LE CHARGEUR
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) possédant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissance, sauf si elles bénéficient d’une surveillance ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil d’une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent faire l’objet d’une surveillance pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ et REMARQUES
: Les batteries émettent des GAZ EXPLOSIFS - il faut interdire les
flammes ou les étincelles à proximité
.
Avant d’établir ou de rompre les connexions de courant continu à la batterie, déconnecter l’alimentation secteur. L’acide des batteries est un puissant corrosif. Porter des vêtements et lunettes protecteurs et éviter tout contact. En cas de contact accidentel, laver immédiatement à l’eau et au savon. S’assurer que les bornes des batteries ne sont pas branlantes ; le cas échéant la batterie doit subir une évaluation professionnelle. Si les bornes sont corrodées, nettoyer à l’aide d’une brosse de cuivre ; si elles sont grasses ou sales, nettoyer à l’aide d’un torchon trempé dans du détergent. Utiliser uniquement le chargeur si les câbles et connecteurs d’entrée et de sortie sont en bon état et non endommagés. Si le câble d’entrée est endommagé, il est essentiel de le faire remplacer par le constructeur, son agent de service autorisé ou un atelier qualifié, pour éviter tout danger. Protéger le chargeur contre les acides et fumées acides, l’humidité et un environnement humide, aussi bien durant l’usage que l’entreposage. Les dégâts résultant de la corrosion, de l’oxydation ou de courts-circuits internes ne sont pas couverts par la garantie. Durant le chargement, éloigner le chargeur de la batterie pour éviter la contamination par l’acide ou les vapeurs acides ou l’exposition à ceux-ci. En cas d’utilisation horizontale, placer le chargeur sur une surface dure et plane, PAS en plastique, tissu ou cuir. Utiliser les trous de fixation de la base pour fixer le chargeur sur toute surface verticale appropriée et solide.
EXPOSITION AUX LIQUIDES : Ce chargeur est conçu pour résister à l’exposition aux liquides qui tomberaient accidentellement
sur le boîtier, ou à une pluie légère. Une exposition prolongée à des liquides tombants ou à la pluie est à déconseiller. Une durée de vie supérieure résultera d’une telle précaution. Une panne due à l’oxydation résultant d’une pénétration de liquide dans les composants électroniques,bloc connecteurs ou fiches,ne sera pas couverte par la garantie.
BRANCHEMENT DU CHARGEUR A LA BATTERIE
1.
Débranchez l’alimentation secteur avant d’effectuer un branchement CC/batterie ou de le débrancher.
2. Si vous chargez une batterie installée dans le véhicule avec les pinces pour batterie, avant les branchements, vérifiez d’abord
que les pinces pour batterie peuvent être positionnées en toute sécurité loin du câblage voisin, d’un tube métallique ou du châssis.
Respectez l’ordre qui suit : branchez d’abord la borne de la batterie non raccordée au châssis (normalement positive) puis, branchez l’autre pince pour batterie (normalement négative) au châssis à un endroit bien éloigné de la batterie et du conduit de carburant. Débranchez toujours dans l’ordre inverse.
3. Lorsque vous chargez une batterie hors du véhicule avec les pinces pour batterie, placez-la dans un endroit bien ventilé.
Branchez le chargeur à la batterie : La pince ROUGE sur la borne POSITIVE (POS, P ou +) et la pince NOIRE sur la borne NÉGATIVE (NEG, N ou –). Vérifiez que les branchements sont bien fixés. Un bon contact est important.
COMMENCER LA CHARGE
TEMPS DE CHARGE
Le temps de charge dépend de la température ambiante. Le programme safeTº limite le courant de charge si la température mesurée sur l'OptiMate Lithium est inférieure à 0ºC (32ºF) ou supérieure à 45ºC (113ºF). Si elle se situe dans la plage normale, le programme spécifique LiFePO4 ampmatic™ détermine automatiquement le courant de charge le plus efficace pour la batterie connectée en fonction de son état de charge, de son état de fonctionnement et de sa capacité de stockage électrique (Ah). Le courant délivré est situé entre 1,25A et 5A.
Temps de charge pour une batterie déchargée mais en parfait état: Pour les batteries d'une tension nominale comprise entre 2,5Ah et 5Ah : de 60 à 120 minutes pour effectuer le test de
rétention de voltage. Pour les batteries d'une tension nominale supérieure à 5Ah : un peu moins de 25% de la tension de la batterie; il faut donc au maximum environ 5 heures à une batterie de 50Ah pour effectuer le test de rétention de voltage.
Des batteries complètement déchargées peuvent nécessiter beaucoup plus de temps.
12
Protection
RÉINITIALISATION DU
BMS
2
1
la charge ne s’effectue pas sans l’intervention de l’utilisateur. LED N°2 POLARITÉ INVERSE: s’allume lorsque les connexions de la batterie
sont incorrects. Le chargeur est protégé électroniquement, donc ne peut subir aucun dommage, et la sortie restera désactivée jusqu'à ce que les connexions soient bonnes.
RÉINITIALISATION DU BMS : pour les batteries avec système de gestion de batterie (BMS) qui empêche la décharge profonde. Déconnectez le chargeur de l’alimentation secteur. Attendez que la LED #1a/1b s’éteigne. Reconnectez-le à l’alimentation secteur. Une impulsion spéciale de réinitialisation du BMS est fournie pendant maximum 5 secondes. Le programme passe à l’ÉTAPE 4.
ÉTAPE1
Démarrage à
basse tension
(Bat ≥ 0,5 V)
V
Vérification de la tension de la batterie – OptiMate Lithium s’active si la tension de la batterie connectée est d’au moins 0,5 V.
ÉTAPE 2
TEST avant la
charge
ÉTAPE 3
LED TEST Nº6: VERTE Nº7: JAUNE Nº8: ROUGE
TEST
8
7
6
LES LED TEST #6/7/8 indiquent l’état de la batterie avant le début de la charge. Reportez-vous au tableau page 2 pour obtenir les indications des LED TEST qui correspondent à un pourcentage de l'état de charge estimé (% de l’état de charge, SOC).
8
7
6
90 100%603010%
13.3V 13.6V+ 13.13V13.00V12.80VV
8
7
7
6
0
0.5V
Pendant le test: OPTIMISATION le temps de charge minimum est défini en fonction des résultats du test, variant entre 10minutes, pour une batterie chargée à 80% ou plus, et 120minutes pour une batterie chargée à 40% ou moins.
La température ambiante est mesurée pour déterminer les paramètres de tension de la charge. La charge commence après 10 secondes.
AVERTISSEMENT DE TEMPÉRATURE BASSE - LED #8 (rouge) clignotante: la température mesurée sur l'OptiMate Lithium est inférieure à -20°C (-4°F), et donc inférieure à la limite de sécurité de charge ET de décharge pour les batteries LiFePO
4
.
ÉTAPE 4
Récuperation ultra
bassse tension
ÉTAPE 5
Récupération
faible VOLTAGE
ÉTAPE 6
TEST défaut des
cellules
LED #3 : ROUGE
3
IMPORTANT : si ce mode se déclenche, lisez la section BATTERIES NON ENTRETENUES TRÈS FAIBLES à la page précédente.
Ce mode se déclenche si la batterie était déchargée à plus de 90 % ou si la tension est inférieure à 12.8 V. safe T° : le courant de charge est automatiquement ajusté en fonction de la tension et de la température ambiante mesurée lors du test.
RÉCUPÉRATION À TRÈS BASSE TENSION pour des batteries entre 0.6 V (0.75V) et 8.8 V: le courant commence à 125 mA et augmente jusqu’à 325 mA, en fonction de l’évolution de la charge. Si la tension n’a pas dépassé 8.8 V après 2 heures, la charge s’interrompt et la LED TEST #8 (rouge) clignote pour indiquer qu’il est possible que la batterie ait subi des dommages irréversibles ou que l’expertise d'un professionnel est nécessaire.
RÉCUPÉRATION À BASSE TENSION pour des batteries entre 8.9 V et 12.8V: le courant maximal est fixé à 1.25 A. L’acceptation de charge de la batterie est surveillée dans l’éventualité d’un comportement inhabituel. Une batterie LiFePO
4
en bon état passe en mode CHARGE en moins de 4 heures ; dans le cas contraire, la charge s’interrompt et la LED TEST #8 (rouge) clignote pour indiquer qu’il est possible que la batterie ait subi des dommages irréversibles ou que l’expertise d'un professionnel est nécessaire.
1091 2
3 4 5 6 7 8
Entretien
OptiMate ‘365’
TEST
(après la charge)
Démarrage
basse tension
(0.5V)
TEST (avant
la charge)
Contrôle de
température
RÉCUPÉRATION
ultra basse
tension
TEST
défaut des cellules
CHARGE avec
équilibrage des cellules
OPTIMISATION
RÉCUPÉRATION
FAIBLE VOLTAGE /
contrôle des cellules
13
ÉTAPE 7
CHARGE
LED #4 : JAUNE
4
Le programme safe Tº limite le courant de charge si la température mesurée sur l’OptiMate Lithium est inférieure à 0°C (32°F) ou supérieure à 45°C (113°F). Si la température était au départ inférieure à 0 °C (32 °F), le courant de charge est limité à 325 mA uniquement pour la première heure, ensuite la température interne de la batterie est supposée se situer dans la plage de température normale.
Dans la plage de température normale, le programme spécifique LiFePO
4
ampmatic™ détermine automatiquement le courant de charge le plus efficace pour la batterie connectée en fonction de son état de charge, de son état de fonctionnement et de sa capacité de stockage électrique (Ah). Le courant délivré est situé entre 1.25 A et 9.5 A.
Pour les batteries avec une capacité de stockage électrique (Ah) inférieure à 10 Ah (8Ah), le courant de charge est automatiquement ajusté à une valeur inférieure à une moyenne égale à la capacité Ah de la batterie : une batterie de 2.5 Ah/2 500 mAh reçoit ainsi par exemple une moyenne de 2.5 A.
REMARQUE : pour des raisons de sécurité, il y a une limite de charge absolue de 24 heures pour les modes RÉCUPÉRATION et CHARGE.
ÉTAPE 8
OPTIMISATION
LED #5 : JAUNE
5
Le mode OPTIMISATION débute quand la tension a atteint 14.4V pour la première fois au cours du mode CHARGE PRINCIPALE.
Le programme de contrôle du courant ampmatic™ envoie maintenant des impulsions de courant afin d’égaliser les cellules individuelles au sein de la batterie et d’optimiser le niveau de charge.
La charge ne devrait prendre que le temps de charge minimum indiqué lors de l’ÉTAPE3, mais si la batterie nécessite une charge supplémentaire, le programme étendra le mode OPTIMISATION jusqu'à maximum 2heures.
ÉTAPE 9
après
la charge
LED #6 CLIGNOTANTE
TEST
6
TEST après la charge: L’arrivée du courant dans la batterie est interrompue pendant 30 minutes* pour permettre au programme de déterminer la capacité de la batterie à retenir la charge.
* SI la charge a démarré en mode RÉCUPÉRATION (LED #3 indiquant une batterie complètement déchargée), le test de rétention de tension est étendu à 12 heures en vue de confirmer l’état de la batterie.
Le résultat du TEST (indiqué par la LED #6, 7, 8) est ajusté en temps réel en fonction de la tension mesurée sur la batterie. Reportez-vous au tableau « AVERTISSEMENTS ANTICIPÉS DES PROBLÈMES DE BATTERIE » à la page 2 pour obtenir les indications des LED TEST qui correspondent à un pourcentage de l'état de charge estimé (% de l’état de charge, SOC).
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « NOTES CONCERNANT LES RÉSULTATS DES TESTS ».
ÉTAPE 10
ENTRETIEN
OptiMATE
intelligent
LED #6 / 7 / 8
ALLUMÉES
8
7
6
Pour des batteries en bon état, la LED nº6 (verte) reste allumée.
CHARGE DE MAINTENANCE : LED #6/7/8 fixes en fonction de la tension finale mesurée à la fin de l’ÉTAPE 7.
Le CYCLE DE CHARGE DE MAINTENANCE est composé de périodes de charge de 30 minutes en alternance avec des périodes de « repos » de 30 minutes pendant lesquelles il n’y a pas de courant de charge.
Pendant les cycles de charge de 30 minutes, du courant sera fourni uniquement si la batterie s'est déchargée.
Le CYCLE DE RAFRAÎCHISSEMENT DE LA BATTERIE est effectué si le chargeur détecte que la batterie a perdu une charge importante. Le programme retourne en mode OPTIMIZE (LED #5) puis effectue le test de rétention de tension et le cycle de charge de maintenance.
Consultez la section MAINTENANCE D'UNE BATTERIE AU LITHIUM POUR DES PÉRIODES PROLONGÉES.
REMARQUES SUR LES RÉSULTATS DU TEST:
1. Pour tout résultat différent d’une LED #6 verte, déconnecter la batterie du système électrique du véhivcule et reconnecter l’OptiMate. Si on obtient ensuite un meilleur résultat, cela indique que les pertes de puissance sont dues en partie à un problème du système électrique et non à la batterie. Si les mauvais résultats persistent, il est conseillé d’amener la batterie dans un atelier professionnel équipé d’appareils de test professionnels pour procéder à une analyse approfondie.
2. Si la LED #8 rouge seule, ou la LED #7 jaune et la LED #8 rouge s’allument en même temps, un problème signifi catif existe. Les rouge (ou LED jaune + rouge seul pour batterie scellée) signifie qu’après la charge la tension de la batterie n’est pas maintenue ou que malgré des tentatives de récupération, la batterie est irrécupérable. Ceci peut être dû à une panne de la batterie comme une cellule
1414
court-circuitée ou une sulfatation totale, ou, dans le cas d’une batterie toujours connectée au système électrique supporté, le LED #8 rouge peut signaler la perte de courant via un câblage détérioré ou un commutateur ou un contact dégradé, ou la présence d’accessoires consommateurs de courant au sein du circuit. Une consommation soudaine, comme l’allumage des phares du véhicule lorsque le chargeur est connecté, peut également entraîner une chute de tension significative sur la batterie.
3. Ce test de rétention de voltage est un résultat signifi cativement probant mais pas nécessairement concluant de la condition de la batterie, qui pour une batterie à cycles profonds peut être établie plus précisément à l’aide d’un testeur de charge de précision TestMate 12V Deep Cycle.
MAINTENANCE D’UNE BATTERIE DURANT DES PÉRIODES PROLONGÉES: L'OptiMate maintiendra une batterie dont
l'état est bon, en toute sécurité durant plusieurs mois. Vérifier au moins une fois par quinzaine la sécurité des connexions entre chargeur et batterie. Dans le cas de batteries équipées de bouchons de remplissage sur chaque cellule, déconnecter la batterie du chargeur, vérifier le niveau d’électrolyte et faire l’appoint si nécessaire (en eau distillée, PAS en acide), puis reconnecter. Lors de la manipulation de batteries ou à proximité de celles-ci, toujours respecter les AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ci-dessus.
MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE LORSQUE LE CHARGEUR EST CONNECTÉ A L’ALIMENTATION SECTEUR :
Le convertisseur d'énergie se désactive et passe en mode ECO lorsque le chargeur est déconnecté de la batterie, la puissance demandée diminue jusque 0.5W, l'équivalent d'une consommation d'énergie de 0,012 kWh par jour. Lorsqu'une batterie est branchée au chargeur, la consommation d'énergie dépend de la demande en courant de la batterie et du véhicule/des circuits électroniques raccordés. Une fois que la batterie est chargée et que le programme de charge est en mode de charge d'entretien à long terme (pour garder la batterie chargée à 100 %), la consommation d'énergie totale est estimée à 0,024 kWh ou moins par jour.
GARANTIE LIMITÉE
TecMate International SA, B-3300 Tienen, Belgique, consent la présente garantie au premier client utilisateur de ce produit, sans possibilité de transfert. TecMate (International) garantit ce chargeur pendant trois ans à compter de la date d’achat au détail contre les défauts de composants ou d’assemblage. Le cas échéant, le chargeur sera réparé ou remplacé à la discrétion du fabricant. L’acheteur doit expédier, à ses frais, l’appareil ainsi qu’une preuve d’achat (voir "NOTE") au fabricant ou à son représentant agréé. Cette garantie limitée devient nulle si l’appareil est utilisé ou manipulé de façon inadéquate ou s’il a été réparé par toute personne physique ou morale autre que le fabricant ou un représentant agréé. Le fabricant n’offre aucune autre garantie que la présente, et exclut expressément toute garantie contre les dommages conséquentiels.
CECI EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSÉMENT CONSENTIE PAR LE FABRICANT. CELUI-CI N’ASSUME ET N’AUTORISE QUICONQUE A ASSUMER OU ETABLIR TOUTE AUTRE OBLIGATION LIÉE À CE PRODUIT, AUTRE QUE CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSÉMENT CONSENTIE. VOS DROITES STATUTAIRES NE SONT PAS AFFECTÉES.
NOTE : Voir www.tecmate.com/warranty ou contactez warranty@tecmate.com
Garantie applicable en Amérique du Nord (Canada et USA), Amérique Centrale et Amérique du Sud
TecMate North America, Oakville, ON, Canada, en tant que filiale de TecMate (International) S.A., assume toute obligation légale de garantie et service après-vente pour les produits distribués en Amérique du Nord (Canada et USA), Amérique Centrale et Amérique du Sud.
Vous trouverez plus d'informations sur les produitsTecMate sur www.tecmate.com.
Loading...
+ 30 hidden pages