18.4 Sprache .......................................................................................................................................... 33
18.8 Info ...................................................................................................................................................35
Sehr geehrte Kunden,
vielen Dank, dass Sie sich für das DIGITRADIO 586 von TechniSat entschieden haben.
Die vorliegende Bedienungsanleitung soll Ihnen helfen, die umfangreichen
Funktionen Ihres neuen Gerätes kennen zu lernen und optimal zu nutzen.
Sie hil Ihnen beim bestimmungsgemäßen und sicheren Gebrauch des
DIGITRADIO 586.
Sie richtet sich an jede Person, die das Radio aufstellt, anschließt, bedient, reinigt
oder entsorgt. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für ein späteres Nachschlagen
an einem sichern Ort auf.
Eine Bedienungsanleitung in aktueller Form finden Sie auf der TechniSat Homepage
www.technisat.de.
Wir haben die Bedienungshinweise so verständlich wie möglich verfasst und so
knapp wie nötig gehalten.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem
TechniSat DIGITRADIO 586!
Ihr
TechniSat Team
8
Page 9
3.1 Verwendete Zeichen und Symbole
In dieser Bedienungsanleitung:
Kennzeichnet einen Sicherheitshinweis, der bei Nichtbeachtung zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen kann. Beachten Sie die folgenden
Signalwörter:
GEFAHR - Schwere Verletzungen mit Todesfolge
WARNUNG - Schwere Verletzungen, eventuell mit Todesfolge
ACHTUNG - Verletzungen
Kennzeichnet einen Hinweis, den Sie zur Vermeidung von Gerätedefekten,
Datenverlusten/-missbrauch oder ungewolltem Betrieb unbedingt beachten
sollten. Des Weiteren beschreibt er weitere Funktionen zu Ihrem Gerät.
Warnung vor elektrischer Spannung. Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise,
um einen elektrischen Schlag zu vermeiden. Önen Sie niemals das Gerät.
Auf dem Gerät:
Benutzung in Innenräumen - Geräte mit diesem Symbol sind nur für die
Verwendung in Innenräumen geeignet.
DE
Schutzklasse II - Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die
durchgehende doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine
Anschlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben. Das Gehäuse eines
isolierstoumschlossenen Elektrogerätes der Schutzklasse II kann teilweise
oder vollständig die zusätzliche oder verstärkte Isolierung bilden.
Ihr Gerät trägt das CE-Zeichen und erfüllt alle erforderlichen EU-Normen.
Elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern müssen -
gemäß Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments und Rates vom
4. Juli 2012 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte - fachgerecht entsorgt
werden. Bie geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur
Entsorgung an den dafür vorgesehenen öentlichen Sammelstellen ab.
Beachten Sie alle Hinweise und Sicherheitshinweise in dieser
Bedienungsanleitung. Heben Sie die Bedienungsanleitung für späteres
Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
3.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist für den Empfang von Radiosendungen über DAB+, FM und Internet
entwickelt. Musikmedien können über eine WLAN-Netzwerkverbindung oder
Bluetooth gestreamt werden. Das Gerät ist für den privaten Gebrauch konzipiert und
nicht für gewerbliche Zwecke geeignet.
EN
FR
NL
9
Page 10
3.3 Die Zielgruppe dieser Bedienungsanleitung
Die Bedienungsanleitung richtet sich an jede Person, die das Gerät aufstellt, bedient,
reinigt oder entsorgt.
3.4 Sicherer Umgang mit dem DIGITRADIO 586
Bie beachten Sie die nachfolgend aufgeführten Hinweise, um Sicherheitsrisiken
zu minimieren, Beschädigungen am Gerät zu vermeiden, sowie einen Beitrag zum
Umweltschutz zu leisten.
Lesen Sie bie alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch und bewahren Sie diese
für spätere Fragen auf. Befolgen Sie immer alle Warnungen und Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung und auf der Rückseite des Gerätes.
WARNUNG!
Önen Sie niemals das Gerät oder das Netzteil!
Das Berühren Spannung führender Teile ist lebensgefährlich!
Beachten Sie alle nachfolgenden Hinweise zur bestimmungsgemäßen
Nutzung des Gerätes und um Gerätedefekten und Personenschäden
vorzubeugen.
- Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Eine Reparatur darf nur von
geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Wenden Sie sich an unsere
Kundendienststellen.
- Das Gerät darf nur in den dafür angegebenen Umgebungsbedingungen
betrieben werden.
- Setzen Sie das Gerät nicht Tropf- oder Spritzwasser aus. Ist Wasser in das
Gerät gelangt, trennen Sie es vom Stromnetz und verständigen Sie den
Service
- Setzen Sie das Gerät nicht Heizquellen aus, die das Gerät zusätzlich zum
normalen Gebrauch erwärmen.
- Bei auälligem Gerätedefekt, Geruchs- oder Rauchentwicklung, erheblichen
Fehlfunktionen, Beschädigungen an Gehäuse unverzüglich den Service
verständigen.
- Das Gerät darf nur an die auf dem Netzteil aufgedruckten Netzspannung
betrieben werden. Versuchen Sie niemals, das Gerät mit einer anderen
Spannung zu betreiben.
- Da bei diesem Gerät die Trennung vom Stromnetz durch das Ziehen des
Steckernetzteils erfolgt, ist es unbedingt notwendig, dass dieses jederzeit
leicht zugänglich ist.
- Wenn das Gerät Schäden aufweist, darf es nicht in Betrieb genommen
werden.
- Nehmen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen,
Swimmingpools oder fließendem/spritzendem Wasser in Betrieb. Es besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlages und/oder Gerätedefekten.
10
Page 11
- Fremdkörper, z.B. Nadeln, Münzen, etc., dürfen nicht in das Innere des
Gerätes fallen. Die Anschlusskontakte nicht mit metallischen Gegenständen
oder den Fingern berühren. Die Folge können Kurzschlüsse sein.
- Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen
ist. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt dieses Gerät benutzen.
- Es ist verboten Umbauten am Gerät vorzunehmen.
- Der CD-Player verwendet einen unsichtbaren Laserstrahl. Dieser kann Ihre
Augen bei falscher Handhabung verletzten. Schauen Sie niemals in das
geönete CD-Fach.
- Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) eingestu.
WARNUNG! Implantierte medizinische Geräte
Hersteller medizinischer Geräte empfehlen einen Mindestabstand von 16
cm zwischen Funkgeräten und implantierten medizinischen Geräten wie
Herzschrimachern oder implantierten Kardioverter-Defibrillator, um eine
mögliche Störung des medizinischen Geräts zu vermeiden. Personen, die
auf solche Geräte angewiesen sind, sollten immer den Mindestabstand von
16 cm zwischen dem medizinischem Gerät und dem Wireless-Ladepad
einhalten. Schalten Sie das DIGITRADIO 586 aus, wenn es irgendeinen Grund
zu der Annahme gibt, dass Störungen aureten können. Beachten Sie die
Hinweise des Herstellers für das implantierte medizinische Gerät. Wenn Sie
Fragen hinsichtlich der Verwendung des Wireless-Ladepad zusammen mit
einem implantierten medizinischen Gerät haben, wenden Sie sich an Ihren
Arzt.
DE
EN
FR
NL
4 Entsorgung
Die Verpackung Ihres Gerätes besteht ausschließlich aus wiederverwertbaren
Materialien. Bie führen Sie diese entsprechend sortiert wieder dem “Dualen
System” zu. Dieses Produkt ist entsprechend der Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet und darf am Ende seiner
Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern
muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden.
Das
-Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung
weist darauf hin.
11
Page 12
Die Werkstoe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der
Wiederverwendung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer
Umwelt.
Bie erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Achten Sie darauf, dass die leeren Baerien/Akkus sowie Elektronikschro nicht in
den Hausmüll gelangen, sondern sachgerecht entsorgt werden (Rücknahme durch
den Fachhandel, Sondermüll).
Wichtiger Hinweis zur Entsorgung von Baerien/Akkus: Baerien/Akkus können
Gistoe enthalten, die die Gesundheit und die Umwelt schädigen. Baerien/Akkus
unterliegen der europäischen Richtlinie 2013/56/EU.
Diese dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll gelangen, sondern müssen getrennt
vom Gerät entsorgt werden.
Wir weisen Sie hiermit darauf hin, vor der Entsorgung des Gerätes alle
personenbezogenen Daten, die auf dem Gerät gespeichert wurden,
eigenverantwortlich zu löschen.
5 Rechtliche Hinweise
Hiermit erklärt TechniSat, dass der Funkanlagentyp DIGITRADIO 586
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
hp://konf.tsat.de/?ID=23602
TechniSat ist nicht für Produktschäden auf Grund von äußeren Einflüssen,
Verschleiß oder unsachgemäßer Handhabung, unbefugter Instandsetzung,
Modifikationen oder Unfällen habar.
Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Stand 05/22.
Abschri und Vervielfältigung nur mit Genehmigung des Herausgebers. Die
jeweils aktuelle Version der Anleitung erhalten Sie im PDF-Format im
Downloadbereich der TechniSat-Homepage unter
www.technisat.de.
DIGITRADIO 586 und TechniSat sind eingetragene Marken der:
TechniSat Digital GmbH
TechniPark
Julius-Saxler-Straße 3
D-54550 Daun/Eifel
Www.technisat.de
12
Page 13
Namen der erwähnten Firmen, Institutionen oder Marken sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
The Spotify Soware is subject to third party licenses found here:
In den nachfolgend aufgeführten Ländern darf das Gerät im 5GHz WLAN-
Bereich nur in geschlossenen Räumen betrieben werden.
BECYFIFRHULVLI
LUNLESSEUKCHDE
5.1 Servicehinweise
Dieses Produkt ist qualitätsgeprü und mit der gesetzlichen
Gewährleistungszeit von 24 Monaten ab Kaufdatum versehen.
Bie bewahren Sie den Rechnungsbeleg als Kaufnachweis auf. Bei
Gewährleistungsansprüchen wenden Sie sich bie an den Händler des
Produktes.
Hinweis!
Für Fragen und Informationen oder wenn es mit diesem Gerät zu einem
Problem kommt, ist unsere Technische Hotline:
DE
EN
FR
Mo. - Fr. 8:00 - 18:00 unter Tel.:
03925/9220 1800 erreichbar.
Reparaturauräge können auch direkt online unter
www.technisat.de/reparatur, beauragt werden.
Für eine eventuell erforderliche Einsendung des Gerätes verwenden Sie bie
ausschließlich folgende Anschri:
TechniSat Digital GmbH
Service-Center
Nordstr. 4a
39418 Staßfurt
NL
13
Page 14
6 Aufstellen des Gerätes
> Stellen Sie das Gerät auf einen festen, sicheren und horizontalen Untergrund.
Sorgen Sie für gute Belüung.
Hinweis:
- Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Oberflächen wie Teppiche,
Decken oder in der Nähe von Gardinen und Wandbehängen auf. Die
Lüungsönungen könnten verdeckt werden. Die notwendige Luzirkulation
kann dadurch unterbrochen werden. Dies könnte möglicherweise zu einem
Gerätebrand führen.
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
auf. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlungen und Orte mit
außergewöhnlich viel Staub.
- Der Standort darf nicht in Räumen mit hoher Lufeuchtigkeit, z. B. Küche
oder Sauna, gewählt werden, da Niederschläge von Kondenswasser zur
Beschädigung des Gerätes führen können. Das Gerät ist für die Verwendung
in trockener Umgebung und in gemäßigtem Klima vorgesehen und darf nicht
Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden.
- Beachten Sie, dass die Gerätefüße u. U. farbige Abdrücke auf bestimmten
Möbeloberflächen hinterlassen könnten. Verwenden Sie einen Schutz
zwischen Ihren Möbeln und dem Gerät.
- Halten Sie das DIGITRADIO 586 von Geräten fern, die starke Magnetfelder
erzeugen.
- Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
- Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darüber stolpern kann. Stellen
Sie sicher, dass das Netzkabel oder das Netzteil immer leicht zugänglich sind,
sodass Sie das Gerät schnell von der Stromversorgung trennen können!
> Zur Netzverbindung Netzstecker vollständig in die Steckdose stecken.
> Verwenden Sie einen geeigneten, leicht zugänglichen Netzanschluss und
vermeiden Sie die Verwendung von Mehrfachsteckdosen!
> Bei Störungen oder Rauch- und Geruchsbildung aus dem Gehäuse sofort
Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
> Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, z. B. vor Antri einer
längeren Reise, ziehen Sie den Netzstecker.
14
Page 15
7 Beschreibung des DIGITRADIO 586
7.1 Der Lieferumfang
Bie überprüfen sie vor Inbetriebnahme, ob der Lieferumfang vollständig ist:
7.2 Die besonderen Eigenschaen des DIGITRADIO 586
Das DIGITRADIO 586 besteht aus einem DAB+/UKW/Internetradio-Empfänger, mit
folgend aufgeführten Funktionen:
- Sie können jeweils bis zu 12 Favoritensender speichern.
- Das Radio empfängt auf den Frequenzen UKW 87,5–108 MHz (analog) und
DAB+ 174,9–239,2 MHz (digital Antenne).
- Internetradio und Podcasts über WLAN-Verbindung.
- Spotify Connect
- MP3-CD-Player
- Das Gerät verfügt über eine Zeit- und Datumsanzeige.
- Musikwiedergabe über USB oder über eine Bluetooth-Verbindung.
- Kabelloses Laden externer Geräte.
- Bedienung mit der TechniSat CONNECT App.
7.3 DIGITRADIO 586 zum Betrieb vorbereiten
7.3.1 Antenne ausrichten
Die Anzahl und Qualität der zu empfangenden Sender hängt von den
Empfangsverhältnissen am Aufstellort ab. Mit der Teleskopantenne kann ein
ausgezeichneter Empfang erzielt werden.
> Lösen Sie die Teleskopantenne aus ihrer Halterung, richten Sie sie auf und
ziehen Sie sie der Länge nach aus.
DE
EN
FR
NL
Wichtig ist o die exakte Ausrichtung der Wurfantenne, insbesondere in den
Randgebieten des DAB+ -Empfangs. Im Internet kann man z. B. unter
„
www.dabplus.de“ die Lage des nächstgelegenen Sendemastes schnell
ausfindig machen.
Starten Sie den ersten Suchlauf an einem Fenster in Richtung des
Sendemastes. Bei schlechtem Weer kann der DAB+ -Empfang nur
eingeschränkt möglich sein.
Fassen Sie die Antenne während der Wiedergabe eines Senders nicht an.
Dies kann zu Empfangsbeeinträchtigungen und Tonaussetzern führen.
15
Page 16
7.3.2 Netzteil anschließen
Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsspannung des Netzteils mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie es in die Wandsteckdose
stecken.
WARNUNG!
Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen, Gefahr eines elektrischen
Schlages!
ACHTUNG!
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darüber stolpern kann.
> Verbinden Sie das mitgelieferten Netzteil mit der mit DC-IN (21) beschrieten
Buchse an der Rückseite des DIGITRADIO 586. Verbinden Sie danach das
Netzteil mit dem Stromnetz.
7.3.3 Baerien in Fernbedienung einlegen
> Önen Sie das Baeriefach auf der Rückseite der Fernbedienung, indem Sie
es in Pfeilrichtung schieben.
> Legen Sie die Baerien (2x AAA 1,5V) gemäß der im Baeriefach
abgebildeten Polung in das Baeriefach ein.
> Schließen Sie den Baeriefachdeckel wieder sorgfältig, so dass die
Haltelaschen des Deckels im Gehäuse einrasten.
Zum Betrieb der Fernbedienung benötigen Sie 2x alkalische Baerie, Typ
Micro, 1,5 V, LR03/AAA. Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polung.
- Wechseln Sie schwächer werdende Baerien rechtzeitig aus.
- Auslaufende Baerien können Beschädigungen an der Fernbedienung
verursachen.
- Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Baerien
aus der Fernbedienung.
- Wichtiger Hinweis zur Entsorgung: Baerien können Gistoe enthalten,
die die Umwelt schädigen. Entsorgen Sie die Baerien deshalb unbedingt
entsprechend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Werfen Sie die
Baerie niemals in den normalen Hausmüll.
16
Page 17
7.3.4 Kopörer anschließen
ACHTUNG! Gehörschäden!
Hören Sie Musik nicht mit hoher Lautstärke über Kopörer. Dies kann zu bleibenden
Gehörschäden führen. Regeln Sie vor der Verwendung von Kopörern die
Gerätelautstärke auf minimale Lautstärke.
Verwenden Sie nur Kopörer mit 3,5 Millimeter Stereo-Klinkenstecker.
> Stecken Sie den Stecker des Kopörers in die Kopörerbuchse auf
der Rückseite des DIGITRADIO 586. Die Klangwiedergabe erfolgt jetzt
ausschließlich über den Kopörer, die Lautsprecher sind stumm geschaltet.
> Wenn Sie wieder über die Lautsprecher hören möchten, ziehen Sie den
Stecker des Kopörers aus der Kopörerbuchse des Gerätes.
7. 4 Allgemeine Geräte- Funktionen
Sie können Einstellungen und Funktionen sowohl mit den Tasten am Gerät wie auch
mit der Fernbedienung vornehmen. Die Beschreibung der Bedienung in dieser
Bedienungsanleitung erfolgt anhand der Tasten der Fernbedienung.
7.4.1 Radio einschalten
> Durch Drücken des VOLUME/ Drehreglers (2) am Gerät bzw. Ein/Standby
(1) auf der Fernbedienung können Sie das Gerät einschalten bzw. wieder in
Standby schalten.
DE
Nach dem erstmaligen Einschalten können Sie den Einrichtungsassistent
starten (Punkt 18.7). Hier können Sie Datum und Uhrzeit entweder über DAB/
UKW, Internet oder keine Aktualisierung (manuell) festlegen . Anschließend
wird versucht, eine Verbindung zu einem WLAN-Netzwerk herzustellen.
Wählen Sie hierzu das entsprechende WLAN-Netz aus, und geben Sie ggf.
das WLAN-Passwort mit der Fernbedienung ein.
7.4.2 Radio ausschalten
> Durch Drücken des VOLUME/
(1) auf der Fernbedienung, können Sie das Gerät in Standby schalten. Datum
und Uhrzeit erscheint im Display.
7.4.3 Radio mit der Fernbedienung bedienen
Mit der Infrarot-Fernbedienung können Sie die wichtigsten Funktionen des Gerätes
bequem vom Sitzplatz aus bedienen. Bei der Bedienung des Gerätes mit der
Fernbedienung beachten Sie bie folgende Punkte:
> Die Fernbedienung auf die Gerätefront richten.
> Es muss Sichtverbindung zwischen Sender und Empfänger gewährleistet sein.
> Nimmt die Reichweite der Fernbedienung ab, sollten die Baerien gegen
neue ausgewechselt werden.
Die maximale Reichweite beträgt ungefähr 5 Meter frontal vor dem Gerät.
Drehreglers (2) am Gerät bzw. Ein/Standby
17
EN
FR
NL
Page 18
7.4.4 Lautstärke einstellen
> Stellen Sie die Lautstärke mit den Tasten Lautstärke +/- (15) der
Fernbedienung oder durch Drehen des VOLUME/
Drehreglers (2) am
Gerät ein. Die eingestellte Lautstärke wird im Display angezeigt.
7.4.5 Stummschaltung einschalten
> Sie können die Lautstärke mit einem Tastendruck auf die Taste MUTE (13)
abschalten.
Dieser Modus wird in der Statusleiste durch ein entsprechendes Icon
signalisiert.
> Ein erneutes Drücken der Taste MUTE schaltet die Lautstärke wieder ein.
7.4.6 Displayanzeigen aufrufen
> Durch mehrmaliges Drücken der Taste INFO (16), während Sie eine
Quelle wiedergeben, können Sie weitere Informationen einblenden und
durchschalten.
Statusleiste mit
Empfangsstärke
WLAN und
DAB+/FM, aktive
Wecker, Stereo/
Mono usw.
Je nach gewählter Funktion/Quelle, kann die dargestellte Displayanzeige
abweichen. Beachten Sie die Hinweise auf dem Display.
8 Menübedienung
Die Menü-Navigation erfolgt Hauptsächlich mit den Tasten MENU, /// und
OK der Fernbedienung.
Das Menü ist aufgeteilt in das jeweilige Untermenü der aktuell gewählten Quelle und
dem Hauptmenü. Um in Untermenüs zu navigieren, den entsprechenden Punkt mit
den Pfeiltasten / markieren und mit der Taste OK oder alternativ die Taste
aufrufen/aktivieren. „*“ Markiert die aktuelle Auswahl.
Drückt man die Taste BACK oder , gelangt man einen Schri zurück.
18
Page 19
Menü schließen: Taste BACK oder MENU mehrmals drücken oder ca. 15
Sekunden warten.
8.1 Hauptmenü
Über das Hauptmenü gelangen Sie auf alle Funktionen und Einstellungen des
DIGITRADIO 586.
> Drücken Sie die Taste MENU, um das Gerätemenü aufzurufen.
Befinden Sie sich aktuell in einer Wiedergabe-Quelle, wird mit der Taste
MENU das Quellen-Untermenü dieser Quelle aufgerufen. Um in das
Hauptmenü zu gelangen, wählen Sie im geöneten Quellen-Untermenü mit
den Tasten oder > Hauptmenü, und drücken Sie die Taste OK.
8.2 Quellenwahl
> Drücken Sie die Taste MODE so o, bis die gewünschte Quelle im Display
angezeigt wird.
Alternativ:
> Drücken Sie die Taste MENU.
> Wählen Sie im Quellen-Untermenü mit den Tasten oder > Hauptmenü,
und drücken Sie die Taste OK.
> Wählen Sie mit den Tasten oder die gewünschte Quelle aus, und
bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.
DE
EN
9 Internet-Radio / Podcasts
Das DIGITRADIO 586 ist mit einem Internet-Radio Empfänger ausgestaet.
Um Internet-Radio Stationen/Sender bzw. Podcasts empfangen und wiedergeben
zu können, benötigen Sie einen WLAN-Router mit Internet-Zugang.
> Drücken Sie die Taste MODE so o, bis [Internet Radio] oder [Podcasts] im
Display angezeigt wird.
Alternativ:
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie anschließend im [Hauptmenü >
Internet Radio] bzw. [Podcasts].
Starten Sie zum ersten Mal den Internet-Betrieb, ohne dass eine WLAN-
Verbindung konfiguriert wurde, erscheint der Suchlauf Assistent, welcher
Ihnen alle in Reichweite befindlichen WLAN-Stationen anzeigt. Wählen
Sie das ihnen bekannte WLAN-Netz mit / und OK aus, wählen Sie
[WPS überspringen] und geben Sie das entsprechende Passwort über
die eingeblendete Tastatur ein. Wählen Sie anschließend das Feld
und drücken Sie die Taste OK. War das Passwort korrekt, wird nun eine
Verbindung zu diesem Netzwerk hergestellt. Ob eine Verbindung besteht,
erkennen Sie an den Signalbalken
Um die Eingabe abzubrechen, wählen Sie und drücken Sie die
in der Statusleiste des Displays.
FR
NL
19
Page 20
Taste OK. Haben Sie sich vertippt, können Sie den zuletzt eingegebenen
Buchstaben mit
löschen.
9.1 Zuletzt gehört
> Wählen Sie MENU > [Zuletzt gehört], um eine Liste mit den zuletzt
wiedergegebenen Sendern anzuzeigen.
> Wählen Sie mit den Tasten oder einen Sender und geben Sie ihn mit
OK wieder.
9.2 Senderliste
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie [Senderliste].
Unter Senderliste werden alle Internet-Radiostationen in verschiedenen
Kategorien unterteilt angezeigt. Außerdem haben Sie hier Zugri auf Ihre
Favoriten.
> Wählen Sie anhand einer Kategorie/Land/Genre einen Sender und drücken
Sie die Taste OK.
Um einen Sender zu Ihren Favoriten hinzuzufügen, halten Sie während der
Wiedergabe die Taste PRESET gedrückt, bis “Favorit hinzugefügt” erscheint.
Alternativ halten Sie eine der Zierntasten 1...12 gedrückt, um einen Sender
auf eine der Zierntasten zu speichern.
Um Zusätzliche Informationen zum aktuell wiedergegebenen Sender zu
erhalten, drücken Sie die Taste INFO (Punkt 7.4.6).
10 Spotify Connect
> Verwende dein Smartphone, Tablet oder deinen Computer als Fernbedienung
für Spotify.
Auf
spotify.com/connect erfährst du mehr.
Die Spotify Soware unterliegt dri-Anbieter Lizenzen, die Sie hier finden:
Unterstützte Musik-Dateien (MP3) auf einem USB-Massenspeicher lassen sich am
DIGITRADIO 586 wiedergeben. Stecken Sie hierzu den USB-Massenspeicher, z. B.
einen USB-Stick in die USB-Buchse (24).
> Drücken Sie die Taste MODE so o, bis [USB] im Display angezeigt wird.
Alternativ:
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie anschließend im Hauptmenü >
USB.
> Mit den Wiedergabetasten Wiedergabe/Pause (2), Stop (16)und
20
Page 21
Titelsprung (3, 15) lässt sich die Musikwiedergabe steuern. Weitere
Funktionen wie die Zufallswiedergabe, Titel/Ordner Wiederholung oder die
Wiedergabeprogramierung entnehmen Sie bie dem Kapitel „15 Audio/MP3
CDs abspielen“ auf Seite 27
12 DAB+ Radio
12.1 Was ist DAB+
DAB+ ist ein neues digitales Format, durch welches Sie kristallklaren Sound ohne
Rauschen hören können. Anders als bei herkömmlichen Analogradiosendern werden
bei DAB+ mehrere Sender auf ein und derselben Frequenz ausgestrahlt. Dies nennt
man Ensemble oder Multiplex. Ein Ensemble setzt sich aus der Radiostation sowie
mehreren Servicekomponenten oder Datendiensten zusammen, welche individuell
von den Radiostationen gesendet werden. Infos z. B. unter
www.dabplus.ch.
12.2 DAB Radioempfang
> Drücken Sie die Taste MODE so o, bis [DAB+ Radio] im Display angezeigt
wird.
Alternativ:
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie anschließend im [Hauptmenü >
DAB+].
www.dabplus.de oder
DE
Wird DAB zum ersten Mal gestartet, wird ein kompleer Sendersuchlauf
durchgeführt. Anschließend wird die Senderliste angezeigt (siehe Punkt 12.4).
12.3 Suchlauf durchführen
Der automatische Suchlauf scannt alle DAB Band III - Kanäle und findet somit alle
Sender, die im Empfangsgebiet ausgestrahlt werden.
> Um einen vollständigen Suchlauf durchzuführen, drücken Sie die Taste SCAN.
[Suchlauf] erscheint im Display. Die Suche startet, im Display erscheint der
Fortschrisbalken.
Alternativ:
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie mit oder [Suchlauf].
Bestätigen Sie durch Drücken der Taste OK.
Wird keine Station gefunden, prüfen Sie die Antenne und verändern Sie ggf.
den Aufstellort (Punkt 7.3.1).
12.3.1 Manuelle Suche
Möchten Sie einen manuellen Sendersuche durchführen, gehen Sie folgendermaßen
vor:
> Drücken Sie die Taste MENU, wählen Sie mit oder [Manuell einstellen]
und drücken Sie die Taste OK.
> Wählen Sie mit oder eine Senderfrequenz und drücken Sie die Taste
OK.
21
EN
FR
NL
Page 22
Werden Sender auf der gewählten Frequenz übertragen, wird dies am
Stabilitätsbalken dargestellt (siehe auch Punkt 12.8). Befinden Sich diese
Sender noch nicht in Ihrer Senderliste, werden diese jetzt dort gespeichert.
12.4 Sender wählen
> Drücken Sie die Tasten oder um die Senderliste zu önen und einen
Sender auszuwählen.
> Um einen Sender wiederzugeben, drücken Sie die Taste OK.
> Alternativ können Sie auch die Taste MENU drücken und mit oder >
[Senderliste] wählen.
12.5 Sender im Favoritenspeicher speichern
Der Favoritenspeicher kann bis zu 12 Sender speichern.
Die gespeicherten Sender bleiben auch nach einem Stromausfall erhalten.
> Den gewünschten Sender wiedergeben.
> Drücken und halten Sie eine der Zierntasten 1 ... 12 gedrückt, bis
[gespeichert.] im Display erscheint.
> Wiederholen Sie den Vorgang, um weitere Sender zu speichern.
Alternativ:
> Halten Sie die Taste PRESET am Gerät gedrückt, wählen Sie mit dem OK/
SNOOZE Drehknopf einen Favoritenspeicherplatz und drücken Sie den OK/
SNOOZE Drehknopf zum Bestätigen.
12.6 Anwählen der gespeicherten Sender
> Die gewünschte Zierntaste 1 ... 12 drücken. Haben Sie keinen Sender
auf den gewählten Favoritenspeicherplatz gespeichert, erscheint [Nicht verfügbar].
Alternativ:
> Drücken Sie die Taste PRESET am Gerät, wählen Sie mit dem OK/SNOOZE
Drehknopf einen Favoritenspeicherplatz und drücken Sie den OK/SNOOZE
Drehknopf, um den Sender wiederzugeben.
12.7 Löschen einer Programmplatz-Speicherung
> Speichern Sie einfach einen neuen Sender auf dem jeweiligen
Favoritenspeicherplatz.
22
Page 23
12.8 Signalstärke
> Drücken Sie mehrmals die Taste INFO, bis die Signalstärke dargestellt wird.
> Die Aussteuerung des Balken zeigt die aktuelle Signalstärke.
Sender, deren Signalstärke unterhalb der erforderlichen Mindestsignalstärke
liegt, senden kein ausreichendes Signal. Richten Sie die Antenne ggf. wie
unter Punkt 7.3.1 beschrieben aus.
Mehrfaches Drücken der Taste INFO schaltet durch verschiedene
Informationen, wie z.B. Programmtyp, Multiplexname, Frequenz,
Signalfehlerrate, Datenbitrate, Programmformat, Datum (je nach aktiver
Quelle).
12.9 Dynamic Label Plus
Falls vom Programmanbieter unterstützt, erlaubt der Dynamic Label Plus Dienst
beispielsweise den Namen der aktuellen Sendung oder den Titel und Interpreten
zusätzlich einzublenden.
12.10 DRC einstellen
Die Kompressionsrate gleicht Dynamikschwankungen und damit einhergehende
Lautstärkevariationen aus.
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie > [Lautstärkeanpassung], um
die gewünschte Kompressionsrate auszuwählen.
> Wählen Sie mit oder die Kompressionsrate:
DRC hoch- Hohe Kompression
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie mit oder > [Inaktive
Sender löschen].
> Bestätigen Sie durch Drücken von OK.
> Wählen Sie mit oder > [Ja] und bestätigen Sie durch Drücken von OK.
23
Page 24
12.12 Senderreihenfolge anpassen
> Drücken Sie die Taste MENU und anschließend mit oder >
[Senderreihenfolge].
> Wählen Sie eine Sortierart mit oder und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit
OK.
Sie haben die Wahl zwischen: Alphanumerisch und Anbieter.
13 FM/UKW-Betrieb
13.1 FM/UKW-Betrieb einschalten
> Drücken Sie die Taste MODE so o, bis [UKW-Radio] im Display angezeigt
wird.
Alternativ:
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie anschließend [Hauptmenü >
UKW].
Beim erstmaligen Einschalten ist die Frequenz 87,5 MHz eingestellt.
Haben Sie bereits einen Sender eingestellt oder gespeichert, spielt das Radio
den zuletzt eingestellten Sender.
Bei RDS-Sendern erscheint der Sendername.
Um den Empfang zu verbessern, richten Sie die Antenne aus.
13.2 UKW-Empfang mit RDS-Informationen
RDS ist ein Verfahren zur Übertragung von zusätzlichen Informationen über
UKW-Sender. Sendeanstalten mit RDS senden z.B. ihren Sendernamen oder den
Programmtyp. Dieser wird im Display angezeigt.
> Das Gerät kann die RDS-Informationen:
RT (Radiotext),
PS (Sendername),
PTY (Programmtyp)
darstellen.
13.3 Manuelle Sendersuche
> Drücken Sie oder im UKW-Betrieb, um den gewünschten Sender
einzustellen. Das Display zeigt die Frequenz in Schrien von 0,05 MHz an.
13.4 Automatische Sendersuche
> Drücken Sie SCAN, um den automatischen Sendersuchlauf zu starten. Im
Display läu die Senderfrequenz aufwärts.
oder
24
Page 25
> Halten Sie oder im UKW-Betrieb ca. 2 Sekunden gedrückt, um
automatisch den nächsten Sender mit ausreichendem Signal zu suchen.
Wird ein UKW-Sender mit ausreichend starkem Signal gefunden, stoppt der
Suchlauf.
Wird ein RDS-Sender empfangen erscheint der Sendername und ggf. der
Radiotext.
Für die Einstellung schwächerer Sender benutzen Sie bie die manuelle
Sendersuche.
Sie können im Menü > Suchlauf-Einstellung einstellen, ob der Suchlauf nur
starke Sender findet (Nur kräige Sender). Drücken Sie hierzu die Taste MENU > Suchlauf-Einstellungen > [Ja]. Bestätigen Sie die Auswahl mit OK. Dies
hat zur Folge, dass der Sendersuchlauf nur bei stark empfangbaren Sendern
stoppt. Für schwächere Sender nutzen Sie bie die Manuelle Sendersuche.
13.5 Mono/Stereo einstellen
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie mit oder > Audio
Einstellung.
> Wählen Sie [JA], um die Wiedergabe nur in Mono-Ton bei schwachem FM-
Empfang wiederzugeben.
> Bestätigen Sie durch Drücken der Taste OK.
13.6 UKW-Sender speichern
Der Favoritenspeicher kann bis zu 12 Sender speichern.
Die gespeicherten Sender bleiben auch nach einem Stromausfall erhalten.
> Den gewünschten Sender wiedergeben.
> Drücken und halten Sie eine der Zierntasten 1 ... 12 gedrückt, bis
[gespeichert.] im Display erscheint.
> Wiederholen Sie den Vorgang, um weitere Sender zu speichern
Alternativ:
> Halten Sie die Taste PRESET am Gerät gedrückt, wählen Sie mit dem OK/
SNOOZE Drehknopf einen Favoritenspeicherplatz und drücken Sie den OK/
SNOOZE Drehknopf zum Speichern des Senders.
DE
EN
FR
NL
13.7 Anwählen der programmierten Stationen
> Die gewünschte Zierntaste 1 ... 12 drücken. Haben Sie keinen Sender
auf den gewählten Favoritenspeicherplatz gespeichert, erscheint [Nicht verfügbar].
Alternativ:
> Drücken Sie die Taste PRESET am Gerät, wählen Sie mit dem OK/SNOOZE
Drehknopf einen Favoritenspeicherplatz und drücken Sie den OK/SNOOZE
Drehknopf.
25
Page 26
13.8 Löschen einer Programmplatz-Speicherung
> Neuen Sender auf jeweiligen Programmplatz speichern.
14 Bluetooth
14.1 Bluetoothmodus aktivieren
> Drücken Sie die Taste MODE so o, bis [Bluetooth Audio] im Display
angezeigt wird.
Alternativ:
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie anschließend im [Hauptmenü >
Bluetooth].
In der Statusleiste des Displays wird durch ein blinkendes [BT] der
Koppelmodus signalisiert.
Wurde das DIGITRADIO 586 bereits einmal mit einem anderen Gerät
gekoppelt, welches sich in Reichweite befindet, wird die Verbindung
automatisch hergestellt.
14.2 Koppeln
> Aktivieren Sie Bluetooth an Ihrem Musik-Player, z. B. einem Smartphone oder
Tablet.
Wie Sie Bluetooth an Ihrem Musik-Player aktivieren, entnehmen Sie bie der
entsprechenden Bedienungsanleitung des Gerätes, welches Sie mit dem
DIGITRADIO 586 koppeln möchten.
Bie beachten Sie, dass sich immer nur 1 Gerät mit dem DIGITRADIO 586
verbinden kann.
Beachten Sie die maximale Bluetooth-Reichweite von 10 Metern nicht zu
überschreiten, um eine einwandfreie Wiedergabequalität zu gewährleisten.
> Wählen Sie an Ihrem Musik-Player die Liste mit gefundenen Bluetooth-
Geräten.
> Suchen Sie in der Liste den Eintrag DIGITRADIO 586 und wählen Sie diesen
aus. Sollten Sie zur Eingabe einer PIN aufgefordert werden, geben Sie “0000”
(4x Null) ein.
> Ist die Koppelung erfolgreich abgeschlossen, hört [BT] im Display des
DIGITRADIO 586 auf zu blinken.
14.3 Musik wiedergeben
> Wählen Sie an Ihrem Musik-Player einen Musiktitel aus, und geben Sie ihn
wieder.
> Der Ton wird nun über das DIGITRADIO 586 wiedergegeben.
26
Page 27
Mit Hilfe der Wiedergabe-Tasten auf der Fernbedienung des DIGITRADIO
586 können Sie die Wiedergabe an Ihrem Musik-Player steuern (nur mit
kompatiblen Geräten).
Um ein neues Gerät mit dem DIGITRADIO 586 zu koppeln, müssen Sie
zunächst das alte Gerät trennen. Dies können Sie entweder am externen
Gerät starten, oder wählen Sie am DIGITRADIO 586 MENU > [Bluetoot
einrichten]. Das DIGITRADIO 586 befindet sich nun wieder im Koppel-Modus.
15 Audio/MP3 CDs abspielen
15.1 Allgemeine Informationen zu CD’s/MP3 CD’s
Das Gerät ist für Musik-CDs geeignet, die mit Audio-Daten (CD-DA oder MP3 für
CD-R und CD-RW) bespielt sind. MP3-Formate müssen mit ISO 9660 Level 1 oder
Level 2 erstellt werden. Multisession-CDs können nicht gelesen werden.
Im MP3-Betrieb sind die Begrie „Folder“ = Album und „Titel“ ausschlaggebend.
„Album“ entspricht dem Ordner am PC, „Titel“ der Datei am PC oder einem CD-DATitel.
Das Gerät sortiert die Alben bzw. die Titel eines Albums nach Namen in
alphabetischer Reihenfolge. Wenn Sie eine andere Reihenfolge bevorzugen sollten,
ändern Sie den Namen des Titels bzw. Albums und stellen Sie eine Nummer vor den
Namen.
Beim Brennen von CD-R und CD-RW mit Audio-Daten können verschiedene
Probleme aureten, die eine störungsfreie Wiedergabe bisweilen beeinträchtigen.
Ursache hierfür sind fehlerhae Soware- und Hardware-Einstellungen oder der
verwendete Rohling. Falls solche Fehler aureten, sollten Sie den Kundendienst
Ihres CD-Brenner/Brennersoware-Herstellers kontaktieren oder entsprechende
Informationen – z.B. im Internet – suchen.
Wenn Sie Audio-CDs anfertigen, beachten Sie die gesetzlichen Grundlagen
und verstoßen Sie nicht gegen die Urheberrechte Drier.
DE
EN
FR
NL
Das Gerät kann CDs mit MP3 Daten (.mp3, .wma) und normale Audio CDs
(.wav) abspielen. Keine anderen Erweiterungen, wie z.B. *.doc, *.txt, *.pdf usw.
benutzen, wenn Audiodateien zu MP3 gewandelt werden.
Aufgrund der Vielfalt an unterschiedlicher Encodersoware kann nicht
garantiert werden, dass jede MP3 Datei störungsfrei abgespielt werden kann.
Bei fehlerhaen Titeln/Files wird die Wiedergabe beim nächsten Titel/File
fortgesetzt.
Es ist von Vorteil beim Brennen der CD mit niedriger Geschwindigkeit zu
brennen und die CD als Single-Session und finalisiert anzulegen.
15.2 Welche Discs Sie verwenden können
Der CD-Player ist mit CD-, CD-R/RW- und MP3-CD Medien kompatibel. Sie können
nur Discs mit Disc-Größe 12 cm, Spielzeit 74 min. mit diesem Gerät abspielen.
27
Page 28
Wenn Sie das Gerät transportieren, entfernen Sie die Disc aus dem Laufwerk.
Damit vermeiden Sie Beschädigungen am CD-Player und der Disc.
Die Wiedergabequalität bei MP3-CDs ist von der Einstellung der Bitrate und
der verwendeten Brenn-Soware abhängig.
15.3 CD abspielen
> Wechseln Sie durch Drücken der Taste MODE in den CD-Player -Modus.
> Im Display wird [CD] angezeigt.
> Legen Sie eine CD mit der bedruckten Seite nach oben vorsichtig ein.
Vergewissern Sie sich, dass die CD nicht schief sitzt. Die CD wird automatisch
vom DIGITRADIO 586 eingezogen.
> Die Daten auf der CD werden geprü. Im Display erscheint [Einlesen].
Anschließend beginnt die Wiedergabe mit dem ersten Titel (Audio-CD) bzw.
ersten Titel im ersten Ordner (MP3 CD).
Warten Sie mit der Bedienung, bis der CD Inhalt komple eingelesen wurde,
um sicherzustellen, dass alle benötigten Informationen von der CD gelesen
wurden. Besonders bei MP3-CDs kann dieser Vorgang einige Zeit in Anspruch
nehmen.
Zum Einlegen/Entfernen der CD, diese bie am Rand anfassen.
> Durch Drücken der Taste Wiedergabe/Pause können Sie die
Wiedergabe pausieren (im Display blinkt die Spielzeit), bzw. durch erneutes
Drücken weiter fortsetzen.
> Mit der Taste Stopp
stoppen Sie die Wiedergabe. Im Display erscheint
die Gesamtzahl der Titel.
Stoppen Sie stets vor der Entnahme der CD die Wiedergabe.
15.4 Titel einstellen
> Mit Hilfe der Tasten Vorheriger Titel
oder Nächster Titel springen
Sie zum jeweils nächsten bzw. vorherigen Titel.
Das Display zeigt die jeweils eingestellte Ordner [F] und Titel [T] -Nummer.
15.5 Schneller Suchlauf
Sie können im laufenden Titel einen schnellen Suchlauf vorwärts oder rückwärts
durchführen, um eine bestimmte Stelle zu suchen.
> Halten Sie die Tasten Vorheriger Titel
oder Nächster Titel
gedrückt, um einen schnellen Vor- bzw. Rücklauf innerhalb des Titels für die
Dauer des Gedrückthaltens durchzuführen.
28
Page 29
15.6 Wiederholen Funktion
Sie können auswählen, ob Sie einen Titel, den ganzen Ordner/Album (nur bei MP3
CDs) oder alle Stücke der CD wiederholen möchten.
> Drücken Sie hierzu mehrmals die Taste Wiederholung
Der angewählte Modus wird im Display anhand eines Icons angezeigt
(Wiederholen 1x, Wiederholen Album, Wiederholen Alles, Shue).
> Um die Funktion wieder Auszuschalten, drücken Sie die Taste Wiederholung
so o, bis kein Icon mehr angezeigt wird.
16 Audioeingang
Sie können den Ton eines externen Gerätes über die Lautsprecher des DIGITRADIO
586 wiedergeben.
> Verbinden Sie das externe Gerät mit dem AUX-IN-Anschluss (23, 3,5mm
Stereo-Klinke) an der Rückseite
> Wählen Sie mit der Taste MODE den Audioeingang. Im Display wird [Aux-In]
angezeigt.
Alternativ:
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie anschließend im [Hauptmenü >
AUX-Eingang].
Die Steuerung und Wiedergabe erfolgt am externen Gerät. Stellen Sie die
Lautstärke nicht zu leise ein, um Störgeräusche zu vermeiden.
17 Erweiterte Funktionen
17.1 Sleep Funktion
.
DE
EN
FR
NL
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie anschließend im [Hauptmenü >
Sleep].
> Mit den Tasten oder können Sie in Schrien von Sleep aus, 15, 30,
45, 60 Minuten den Zeitraum einstellen, nach dem sich das Gerät in jeder
Betriebsart in Standby schaltet.
Alternativ:
> Drücken Sie mehrmals die Taste SLEEP.
In der Statusleiste des Displays erscheint ein Uhr-Symbol mit der noch zur
Verfügung stehenden Zeit, bis sich das DIGITRADIO 586 in Standby schaltet.
29
Page 30
17.2 Wecker
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie anschließend im [Hauptmenü >
Wecker].
Alternativ:
> Drücken Sie die Taste Wecker 1 oder Wecker 2, um direkt in die
Weckerkonfiguration zu springen.
17.2.1 Weckzeit einstellen
Die Weckfunktion können Sie erst bedienen, wenn die korrekte Uhrzeit
eingestellt worden ist. Je nach Konfiguration geschieht das automatisch oder
muss manuell eingestellt werden. Die Uhrzeit kann entweder manuell, oder
automatsich über DAB+/UKW oder Internet aktualisiert werden. Weitere Infos
hierzu unter Punkt 18.3.
> Wählen Sie einen der Weckzeit-Speicher Wecker 1 oder Wecker 2 mit den
Tasten oder aus, und bestätigen Sie mit OK.
Alternativ:
> Drücken Sie die Taste Wecker 1 oder Wecker 2, um direkt in die
Weckerkonfiguration zu springen.
> Gehen Sie anschließend alle Punkte der Reihe nach durch. Bestätigen Sie
jede Eingabe mit der Taste OK.
Wiederholung
> Sie können hier zwischen Täglich (jeden Tag in der Woche), Einmal,
Wochentage (Mo. - Fr.) oder Wochenende (Sa. u. So.) wählen. Drücken Sie
zum Übernehmen der Einstellung die Taste OK.
Uhrzeit
> Hier können Sie die Weckzeit und ggf. das Datum eingeben.
Wählen Sie zuerst mit den Tasten / die Stunden und drücken Sie zum
Übernehmen die Taste OK. Es folgt die Eingabe der Minuten. Übernehmen Sie
diese ebenfalls mit der Taste OK.
Wurde unter Wiederholung> [Einmal] gewählt, müssen Sie neben der
Uhrzeit auch das Datum eingeben.
Modus
> Anschließend erfolgt die Eingabe der Quelle. Es stehen SUMMER, Internet
Radio, DAB+ oder FM zur Verfügung. Drücken Sie die Taste OK zum
Übernehmen der Einstellung.
Programm
> Haben Sie Internet Radio, DAB+ oder FM gewählt, können Sie anschließend
angeben, ob Sie mit dem zuletzt gehörten Sender geweckt werden wollen,
oder mit einem aus Ihrer Favoritenliste.
Lautstärke
30
Page 31
> Wählen Sie mit den Tasten / die Lautstärke, mit der Sie geweckt werden
wollen.
Speichern
> Drücken Sie die Taste OK, um den Wecker zu speichern.
Der Wecker ist aktiv, sobald Sie die Weckerwiederholung auf Täglich, Einmal,
Wochenende, oder Werktage gestellt haben. In der Statusleiste erscheint
darauin ein Wecker-Symbol mit der entsprechenden Zier des aktiven
Weckers.
17.2.2 Wecker nach Alarm ausschalten
> Drücken Sie die Taste Ein/Standby um den Wecker auszuschalten.
> Drücken Sie die Taste SNOOZE, um die Schlummer-Funktion einzuschalten.
Sie können durch wiederholtes Drücken von SNOOZE die Länge der Pause
zwischen 5, 10, 15 oder 30 Minuten wählen.
Im Display ist das Wecksymbol weiterhin eingeblendet, wenn die
Weckerwiederholung auf Täglich, Wochenende, oder Werktage eingestellt ist.
17.2.3 Wecker ausschalten
> Wählen Sie im Menü des entsprechenden Weckers > Wiederholung: Aus.
18 Systemeinstellungen
Alle unter diesem Punkt erläuterten Einstellungen gelten für alle Quellen
gleichermaßen.
> Önen Sie das Menü und wählen Sie mit den Tasten / > [ Hauptmenü >
Systemeinstellungen]. Drücken Sie die Taste OK, um die Systemeinstellungen
zu önen.
18.1 Equalizer
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie anschließend im [Hauptmenü >
Systemeinstellungen > Equalizer].
Hier können Sie verschiedene Equalizer-Voreinstellungen wählen, um den Klang
nach Ihren Wünschen anzupassen. Sie haben die Auswahl zwischen:
Normal, Jazz, Rock, Soundtrack, Klassik, Pop, Nachrichten, und Mein EQ.
> Wählen Sie mit den Tasten / eine Equalizer-Voreinstellungen und drücken
Sie die Taste OK, um die Einstellung zu übernehmen.
18.1.1 Eigene EQ-Einstellung
> Önen Sie die Einstellung [Systemeinstellungen > Equalizer > Meine EQ-
Einstellungen].
> Wählen Sie [Bass], um den Bass anzuheben/abzuschwächen oder [Höhen],
um die Höhen anzuheben/abzuschwächen.
DE
EN
FR
NL
31
Page 32
32
Page 33
> Verändern Sie den Wert mit den Tasten oder und drücken Sie
anschließend OK.
Diese Voreinstellung können Sie jederzeit unter Mein EQ abrufen.
18.2 Interneteinstellungen
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie anschließend im [Hauptmenü
Systemeinstellungen > Interneteinstellungen].
In diesem Menü finden Sie einige Einstellungen und Informationen zur
Internetverbindung.
> Wählen Sie den Netzwerkassistent, um eine WLAN-Verbindung herzustellen.
Der Netzwerkassistent zeigt Ihnen alle in Reichweite befindlichen WLAN-
Stationen an. Wählen Sie das ihnen bekannte WLAN-Netz mit / und OK
aus, und geben Sie das entsprechende Passwort über die eingeblendete
Tastatur ein. Wählen Sie anschließend
War das Passwort korrekt, wird nun eine Verbindung zu diesem Netzwerk
hergestellt. Ob eine Verbindung besteht, erkennen Sie an den Signalbalken
in der Statusleiste des Displays.
Um die Eingabe abzubrechen, wählen Sie und drücken Sie die
Taste OK. Haben Sie sich vertippt, können Sie den zuletzt eingegebenen
Buchstaben mit
> Möchten Sie sta dem Passwort einzugeben eine WPS-Verbindung auauen,
gehen Sie nach der Auswahl des WLAN-Netztes folgendermaßen vor:
Wie Sie WPS an Ihrem Router aktivieren, entnehmen Sie bie dessen
Bedienungsanleitung.
> Wählen Sie am DIGITRADIO 586 nach der Auswahl des WLAN-Netzes [Taste
drücken]. Beachten Sie die Hinweise auf dem Display.
> Starten Sie WPS an Ihrem Router, durch drücken der entsprechenden Taste.
> Unterstützt Ihr Router nur den WPS-PIN, wählen Sie am DIGITRADIO 586
[PIN] aus und notieren Sie sich die auf dem Display angezeigte PIN. Die PIN
müssen Sie Anschließend im Router eintragen.
löschen.
und drücken Sie die Taste OK.
DE
EN
FR
NL
18.2.1 WPS-Verbindung
> Wählen Sie [Interneteinstellungen > PBC WLAN Auau], wenn Ihr Router
über die WPS Funktion verfügt. Hierdurch wird eine direkte Verbindung zum
Router hergestellt, ohne das WLAN-Passwort eingeben zu müssen.
Wie Sie WPS an Ihrem Router aktivieren, entnehmen Sie bie dessen
Bedienungsanleitung.
> Starten Sie WPS an Ihrem Router, durch drücken der entsprechenden Taste.
Beachten Sie die Hinweise im Display des DIGITRADIO 586.
33
Page 34
18.2.2 Weitere Informationen zur Netzwerkverbindung
> Um weitere Informationen zur aktuellen Verbindung anzuzeigen, wählen Sie
Einstellungen anzeigen.
> Wählen Sie Manuelle Einstellung, wenn Sie die Parameter Ihres Netzwerkes
kennen und manuell konfigurieren möchten. Beachten Sie die Hinweise auf
dem Display.
> Wählen Sie Netzwerkprofil löschen, um nicht mehr benötigte Verbindungen
zu löschen.
> Unter NetRemote PIN könne Sie eine PIN für den Fernzugri (z.B. mit der
TechniSat CONNECT-App) konfigurieren.
> Wählen Sie WLAN-Verbindung in Standby erlauben, wenn die WLAN-
Verbindung auch im Standbymodus erhalten bleiben soll. Diese Einstellung
erhöht den Stromverbrauch, ermöglicht aber die App-Steuerung mit der
TechniSat CONNECT-App.
18.3 Zeiteinstellungen
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie anschließend im [Hauptmenü
Systemeinstellungen > Zeit und Datum].
> Wählen Sie [Zeit-/Datumseinstellung], um die Uhrzeit und das Datum
manuell einzustellen.
Mit den Tasten oder wählen Sie einen Wert aus. Mit den Tasten oder
ändern Sie ihn.
> Bestätigen Sie durch Drücken von OK.
> Wählen Sie [Aktualisierungseinstellungen], um festzulegen, ob die
Uhrzeitaktualisierung automatisch über DAB+, FM oder Internet erfolgen soll
oder ob Sie sie manuell eingeben möchten.
> Wählen Sie hierzu [Aktualisieren von DAB+], [Aktualisieren von FM],
[Aktualisieren von NET] oder [Keine Aktualisierung].
> Unter der Option [Formateinstellen] können Sie das 12 oder 24 Stunden
Format aktivieren. Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK.
> Wählen Sie unter [Zeitzone einstellen], die aktuelle Zeitzone, in der Sie sich
befinden (nur bei Aktualisieren über Internet).
> Unter [Sommerzeit] legen Sie fest, ob aktuell die Sommerzeit aktiv sein soll
(nur bei Aktualisieren über Internet).
18.4 Sprache
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie anschließend im [Hauptmenü >
Systemeinstellungen > Sprache].
> Wählen Sie mit oder die Sprache und Bestätigen Sie die Auswahl durch
Drücken von OK.
34
Page 35
18.5 Werkseinstellung
Wenn Sie den Standort des Gerätes verändern, z. B. bei einem Umzug, sind
möglicherweise die gespeicherten Sender nicht mehr zu empfangen. Mit dem
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen können Sie in diesem Fall alle gespeicherten
Sender löschen, um anschließend einen neuen Sendersuchlauf zu starten.
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie anschließend im [Hauptmenü >
Systemeinstellungen > Werkseinstellungen].
> Bestätigen Sie durch Drücken von OK.
> Wählen Sie mit oder Ja und bestätigen Sie die Sicherheitsabfrage durch
Drücken von OK.
Alle zuvor gespeicherten Sender und Einstellungen werden gelöscht.
Nach erfolgtem Reset können Sie den Einrichtungsassistent starten oder
überspringen (Punkt 18.7).
18.6 Soware Update
Von Zeit zu Zeit werden eventl. Sowareupdates bereitgestellt, die Verbesserungen
oder Fehlerbehebungen beinhalten können. Das DIGITRADIO 586 ist somit immer
auf dem neuesten Stand.
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie anschließend im [Hauptmenü >
Systemeinstellungen > Soware Update].
> Wählen Sie [Auto-Update], wenn das DIGITRADIO 586 periodisch nach
neuen Soware-Versionen suchen soll.
> Wählen Sie [Jetzt prüfen], wenn Sie jetzt überprüfen möchten, ob eine
neuere Soware-Version zu Verfügung steht.
Wenn ein Soware-Update gefunden wurde, befolgen Sie die Hinweise auf
dem Display.
DE
EN
FR
NL
Um Soware-Updates zu finden und zu laden muss das DIGITRADIO 586 mit
dem Internet verbunden sein. Schalten Sie das DIGITRADIO 586 während
dem Updateprozess nicht aus!
18.7 Einrichtungsassistent
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie anschließend im [Hauptmenü >
Systemeinstellungen > Einrichtungsassistent].
Beim ersten Einschalten startet der Einrichtungsassistent automatisch.
> Wählen Sie, sobald im Display [Jetzt ausführen] angezeigt wird, [JA].
Wenn Sie [Nein] wählen, wird der Assistent beendet und Sie müssen die
erforderlichen Einstellungen manuell vornehmen.
Sie werden nun schriweise durch die Einstellungen geführt.
> Wählen Sie unter [Zeitformat] das gewünschte Anzeigeformat für die
Zeitanzeige (Punkt 18.3).
35
Page 36
> Im nächsten Schri müssen Sie wählen, über welche Quelle die Zeit
synchronisiert werden soll (näheres unter Punkt 18.3).
Haben Sie [Aktualisieren von Net] gewählt, müssen Sie anschließend die
Zeitzone und die Sommer/Winterzeit angeben.
Nach den Zeit- und Datumseinstellungen, werden nun einige Netzwerkeinstellungen
vorgenommen.
> Wählen Sie, ob die WLAN-Verbindung auch im Standby aktiv bleiben soll.
Drücken Sie die Taste OK.
> Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Empfangsbereich des
gewünschten WLAN-Netzes befindet, und dass Ihnen die Zugangsdaten
vorliegen. In einigen Fällen mag es nötig sein, einige Einstellungen am
Router vorzunehmen. Ziehen Sie in diesem Fall bie die entsprechende
Bedienungsanleitung zu Rate.
Nach einem Suchlauf über verfügbare drahtlose Netzwerke wird Ihnen das
Ergebnis angezeigt.
> Wählen Sie das gewünschte Drahtlosnetzwerk aus und bestätigen Sie
die Auswahl mit OK. Wählen Sie WPS überspringen, um das Passwort
einzugeben.
Handelt es sich um ein geschütztes Netzwerk, so werden Sie aufgefordert,
den entsprechenden Zugangsschlüssel einzugeben.
> Dazu markieren Sie jeweils das entsprechende Zeichen.
> Geben Sie dann das ausgewählte Zeichen durch Drücken der OK-Taste ein.
Verfahren Sie auf diese Weise weiter, bis der komplee Zugangsschlüssel im
Eingabefeld zu sehen ist.
Um die Eingabe abzubrechen, wählen Sie und drücken Sie die
Taste OK. Haben Sie sich vertippt, können Sie den zuletzt eingegebenen
Buchstaben mit
> Wählen Sie anschließend
löschen.
und drücken Sie die Taste OK. War das
Passwort korrekt, wird nun eine Verbindung zu diesem Netzwerk hergestellt.
> Wenn [Einrichtungsassistent abgeschlossen] im Display erscheint, drücken
Sie die Taste OK.
18.8 Info
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie anschließend im [Hauptmenü >
Systemeinstellungen > Info].
> Bestätigen Sie durch Drücken von OK.
> Die Soware-Version wird dargestellt.
> Durch Drücken der Taste MENU schalten Sie zurück.
36
Page 37
18.9 Displaybeleuchtung
Sie können die Displayhelligkeit sowohl für den Betrieb als auch für Standby
einstellen.
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie anschließend im [Hauptmenü >
Systemeinstellungen > Beleuchtung].
> Wählen Sie [Betrieb] oder [Standby], um die Einstellung für den Betrieb
oder den Standby-Modus vorzunehmen.
> Sie können nun die Helligkeit in drei Schrien von Hoch, Miel bis Niedrig und
Aus (nur im Standbymodus] einstellen.
> Bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
18.10 Datenschutzhinweise
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie anschließend im [Hauptmenü >
Systemeinstellungen > Datenschutz].
Hier finden Sie den Link zu den aktuellen Datenschutzhinweisen zu Ihrem Gerät.
19 Ladefunktion externer Geräte
Das DIGITRADIO 586 verfügt über eine Kabelgebundene Ladefunktion und eine
Kabellose Ladefunktion (nach Qi- Standard) externer Geräte wie z. B. Handys oder
Smartphones.
DE
Verwenden Sie nicht beide Lade-Varianten gleichzeitig. Dies kann zu
Beschädigungen an Ihren Geräten führen.
19.1 Kabelgebundenes Aufladen externer Geräte
Verwenden Sie das Original Ladekabel (USB) Ihres externen Gerätes und stecken Sie
den USB-Stecker in den USB-Anschluss (24) auf der Rückseite des DIGITRADIO 586.
Das externe Gerät kann mit maximal 5V und 1A aufgeladen werden.
19.2 Kabelloses Aufladen externer Geräte
Verfügt Ihr externes Geräte über eine Kabellose Aufladefunktion (Wireless Charging
nach QI-Standard), können Sie es auf die Lademae (26) auf der Oberseite des
DIGITRADIO 586 legen. Das Display Ihres externen Gerätes muss dabei nach oben
zeigen. Ist die Ausrichtung korrekt zentriert, startet der Ladevorgang automatisch.
Weitere Informationen zum Kabellosen Aufladen des Akkus entnehmen Sie bie der
Bedienungsanleitung Ihres externen Gerätes.
Achten Sie darauf, dass die Lademae frei von Fremdkörpern ist. Ansonsten
kann es zu Fehlfunktionen kommen.
37
EN
FR
NL
Page 38
20 Reinigen
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, dürfen Sie das
Gerät nicht mit einem nassen Tuch oder unter fließendem Wasser reinigen.
Netzstecker vor Reinigung ziehen!
Sie dürfen keine Scheuerschwämme, Scheuerpulver und Lösungsmiel wie
Alkohol oder Benzin verwenden.
Keine der folgenden Substanzen verwenden: Salzwasser,
Insektenvernichtungsmiel, chlor- oder säurehaltige Lösungsmiel (Salmiak),
Scheuerpulver.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, mit Wasser angefeuchteten
Tuch. Keine Lösungsmiel, Spiritus, Verdünnungen usw. verwenden; sie
könnten die Oberfläche des Gerätes beschädigen.
Das Display nur mit einem weichen Baumwolltuch reinigen. Baumwolltuch
gegebenenfalls mit geringen Mengen nicht-alkalischer, verdünnter
Seifenlauge auf Wasser- oder Alkoholbasis verwenden.
Mit dem Baumwolltuch san über die Oberfläche reiben, bis diese vollständig
trocken ist.
38
Page 39
21 Fehler beseitigen
Wenn das Gerät nicht wie vorgesehen funktioniert, überprüfen Sie es anhand der
folgenden Tabelle.
SymptomMögliche Ursache/Abhilfe
Gerät lässt sich nicht einschalten.Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt.
Schließen Sie das Netzteil richtig an die
Steckdose und am Gerät an.
Es ist kein Ton zu hören.Erhöhen Sie die Lautstärke.
Das Display schaltet sich nicht ein.Gerät vom Stromnetz trennen und Gerät
wieder mit Strom versorgen.
Empfang über DAB+/FM ist
schlecht.
Gerät lässt sich nicht bedienen.Gerät vom Stromnetz trennen und Gerät
Ändern Sie die Position der Antenne oder
des DIGITRADIO 586.
wieder mit Strom versorgen.
Externes Gerät wird nicht über das
Kabellose-Laden aufgeladen
Schlechte Bluetooth-Verbindung
und Aussetzer
Wenn Sie die Störung auch nach den beschriebenen Überprüfungen nicht beheben
können, nehmen Sie bie Kontakt mit der technischen Hotline auf.
Standby: < 1 W
Standby mit Netzwerk: < 2 W
Autostandby nach 15 Minuten ohne
Wiedergabe/Benutzung
Audio Ausgangsleistung2x 10 W RMS
Ausgangsleistung Kabelloses Ladepadmax. 5 W
UmgebungsbedingungenBetrieb: 0 °C ~ 35 °C
Relative Lufeuchtigkeit: 5 % ~ 80 %
Lagerung: -10 °C ~ 50 °C
Lufeuchtigkeit: < 95 %
Abmessungen (BxHxT)240 mm x 148 mm x 220 mm
Technische Daten des mitgelieferten Netzteils
Hersteller TechniSat Digital GmbH, Julius-Saxler-
Straße 3, D-54550 Daun
Modellkennung SW1203000-I02
EingangsspannungAC 100 - 240 V
Eingangswechselstromfrequenz50/60 Hz
AusgangsspannungDC 12,0 V
Ausgangsstrom3,0 A
Ausgangsleistung36,0 W
Durchschniliche Ezienz im Betrieb88,3 %
Ezienz bei geringer Last (10%)86,9 %
Leistungsaufnahme bei Nulllast0,07 W
40
Page 41
23 Notizen
DE
EN
FR
41
NL
Page 42
42
Page 43
Instruction manual
DIGITRADIO 586
DAB+/FM/Internet radio receiver with Bluetooth streaming and Spotify Connect
DE
EN
FR
NL
43
Page 44
1 Illustrations
1.1 Front view
19
123 4 56 7 8 9 10 11 12 1314151617
1.2 Rear view
19
18
44
26
202122232425
Page 45
1 MUTE 11 PRESET/Favourites memory
2 VOLUME/
3 ALARM 13 Track search/Forwards
4 IR receiver 14 BACK
5 MODE 15 Play/Pause
6 SCAN/Search 16 OK/Snooze/Select knob
7 INFO 17 Stop
8 MENU 18 CD Eject
9 Display 19 Speaker
10 CD compartment
20 Telescopic antenna 24 USB port
21 DC-IN 25 Antenna connection
22 Headphone jack 26 Wireless charging mat
23 AUX IN
1.3 Remote control
12 Track search/Backwards
1 On/Standby
2 Eject
3 Back
4 Play/Pause
5 Stop
6 Forwards
7 Playback options
8 MENU
9 OK
10 Arrow keys
11 BACK
12 SCAN
13 MUTE
14 MODE
15 Volume
16 INFO
17 Alarm 1
18 Alarm 2
19 Snooze
20 Sleep timer
21 Numbered buons 1-12
8 Menu navigation ...................................................................................................... 58
8.1 Main menu ...................................................................................................................................58
8.2 Selecting the source ................................................................................................................59
9 Internet Radio/ Podcasts ...................................................................................... 59
9.1 Last listened to ...........................................................................................................................59
9.2 Station list .....................................................................................................................................59
18.2.2 More information about the network connection ..................................................... 73
18.3 Time seings ............................................................................................................................... 73
18.4 Language ...................................................................................................................................... 73
18.8 Info ...................................................................................................................................................75
Dear Customer,
Thank you for choosing the DIGITRADIO 586 from TechniSat.
This instruction manual is intended to help you get to know the extensive functions
that your new device oers and to make the best use of them.
It will help you to use the DIGITRADIO 586 properly and safely.
It is intended for anyone concerned with installing, connecting, operating, cleaning or
disposing of the unit. Keep the instruction manual in a safe place for future reference.
You can find an up-to-date version of the instruction manual on the TechniSat
homepage www.technisat.de.
We have kept the operating instructions as brief as possible and have used
terminology that everybody can understand.
We hope you enjoy using your
TechniSat DIGITRADIO 586!
The
TechniSat Team
48
Page 49
3.1 Signs and symbols used
In this instruction manual:
Indicates a safety instruction that can lead to serious injuries or death if not
observed. Note the following signal words:
DANGER - Severe injury with fatal consequences
WARNING - Severe injury, possibly with fatal consequences
CAUTION - Injury
Indicates an important instruction that you absolutely should observe in
order to avoid problems with the device, loss or misuse of data or unwanted
operation. It also describes additional functions of your device.
Beware of electrical voltage. Follow all safety instructions to prevent electric
shock. Do not open the device under any circumstances.
On the device:
Indoor use - Devices with this symbol are only suitable for indoor use.
Protection class II - Protection class II-rated electrical devices are electrical
devices with continuous double and/or reinforced insulation and no
connection options for a protective conductor. The housing of a protection
class II electrical device enclosed using insulation material may partially or
completely form the additional or reinforced insulation.
Your device bears the CE symbol and complies with all requisite EU
standards.
Electronic devices do not belong in the household waste and must be
disposed of properly in accordance with Directive 2012/19/EU of the
European Parliament and of the Council dated 04 July 2012 concerning
waste electrical and electronic equipment. Please return this device to the
designated public collection point for disposal at the end of its service life.
Take note of all information and safety instructions in this instruction manual.
Keep the instruction manual in a safe place for future reference.
3.2 Intended use
The device is designed to receive radio broadcasts via DAB+, FM and the Internet.
Music media can be streamed via a WLAN network connection or Bluetooth. The
device has been designed for private use and not for commercial purposes.
DE
EN
FR
NL
49
Page 50
3.3 Target group for this instruction manual
The instruction manual is intended for anyone concerned with installing, operating,
cleaning or disposing of the device.
3.4 Using the DIGITRADIO 586 safely
Please observe the following instructions to minimise any safety hazards, to prevent
damage to the device, and to help protect the environment.
Please read all the safety instructions carefully and retain them for future reference.
Always follow all the warnings and instructions in this instruction manual and on the
rear of the device.
WARNING!
Never open the device or the power adapter.
Touching live parts can be fatal!
Observe all of the following instructions on the intended use of the device
and to prevent device defects and personal injury.
- Do not repair the device yourself. Repairs may only be carried out by trained
specialist personnel. Contact our customer service department.
- The device should only be operated under the intended environmental
conditions.
- Do not expose the device to dripping or splashing water. If water has
penetrated the device, disconnect it from the mains and inform the Service
Department
- Do not expose the device to heat sources that could heat it up more than it
would under normal use.
- In the event of an obvious device defect, the production of an odour or
smoke, significant malfunctions, or damage to the housing, notify the service
department immediately.
- The device must only be operated at the mains voltage specified on the
power supply unit. Never try to operate the device at a dierent voltage.
- As this unit is disconnected from the mains by unplugging the mains adapter,
it is essential that it is easily accessible at all times.
- If the device shows signs of damage, it must not be put into operation.
- Do not put the device into operation in the vicinity of bath tubs, showers,
swimming pools or running/splashing water. There is a risk of electric shock
and/or device defects.
50
Page 51
- Foreign bodies, e.g. nails, coins, etc. must not be allowed to fall inside the
device. Do not touch the connection contacts with metal objects or your
fingers. This may cause a short circuit.
- This device is not intended to be used by people (including children) with
limited physical, sensoryormentalcapacities or lackof experienceand/
or knowledge,unless they are supervised by a person responsible for their
safety or they have been instructed by them as to how to use the device.
Never allow children to use the device unsupervised.
- Modifications to the device are prohibited.
- The CD player uses an invisible laser beam. If used incorrectly, this can injure
your eyes. Never look directly into the open CD compartment.
- This device has been classified as a CLASS 1 LASER.
WARNING! Implanted medical devices
Medical device manufacturers recommend a minimum distance of at least 16
cm between radios and implanted medical devices, such as pacemakers and
implantable cardioverter defibrillators, to avoid possible interference with the
medical device. Persons who rely on such devices should always maintain the
minimum distance of 16 cm between the medical device and the wireless
charging pad. Switch o the DIGITRADIO 586 if there is any reason to believe
that interference may occur. Follow the manufacturer's instructions for the
implanted medical device. If you have any questions regarding the use of the
wireless charging pad together with an implanted medical device, consult
your physician.
DE
EN
FR
NL
4 Disposal
The device packaging is comprised exclusively of recyclable materials. Please sort
these and take them to a "Dual System" recycling facility. This product is identified
according to Directive 2012/19/EU on Electricaland ElectronicWaste (WEEE) and,
at the end of its service life, must not be disposed of with normal domestic waste. It
must be taken to a collection point for recycling electrical and electronic devices.
The
symbol on the product, the instruction manual or the packaging indicates this.
51
Page 52
The materials used can be re-used in accordance with their labelling. An important
contribution is made to our environment by recycling, the recovery of materials or
other kinds of recycling for old devices.
Please ask local authorities for the location of the relevant disposal point. Ensure
that flat baeries/rechargeable baeries and electronic waste are not disposed of
with household waste, but are disposed of properly (returned to specialist dealers,
hazardous waste).
Important instruction for disposal of baeries/rechargeable baeries: Baeries/rechargeable
baeries can contain toxic substances that are hazardous to health and the environment.
Baeries/rechargeable baeries are subject to the European Directive 2013/56/EU.
These must not be included with your normal household refuse, but must be
removed and disposed of separately from the device.
We would point out that you should delete all personal data saved on the device
before disposing of it.
5 Legal notices
TechniSat herewith declares that the radio system model DIGITRADIO 586
is compliant with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU conformity
declaration is available at the following Internet address:
hp://konf.tsat.de/?ID=23602
TechniSat is not liable for damage caused by external influences, wear and
tear or improper use, unauthorised repairs, modifications or accidents.
Subject to change for amendments and printing errors. Version 05/22
Duplication and reproduction only with the publisher's approval. You can find
the current version of the manual in PDF format in the
download area of the TechniSat homepage at
www.technisat.de.
DIGITRADIO 586 and TechniSat are registered trademarks of:
TechniSat Digital GmbH
TechniPark
Julius-Saxler-Strasse 3
D-54550 Daun/Eifel, Germany
www.technisat.de
The names of the companies, institutions or brands mentioned are trademarks or
52
Page 53
registered trademarks of their respective owners.
The Spotify soware is subject to third party licences found here:
The device may only be operated in enclosed rooms in the 5 GHz WLAN
range in the countries listed below.
BECYFIFRHULVLI
LUNLESSEUKCHDE
5.1 Service instructions
This product is quality-tested and comes with the statutory warranty period
of 24 months from the date of purchase. Please keep your receipt as proof of
purchase. In the event of warranty claims, please contact the product dealer.
Note!
Should you experience a problem with this unit, or for queries and
information, our Technical Hotline is available:
Mon. - Fri. 8:00 am - 6:00 pm at tel.:
(0) 3925 9220 1800.
DE
EN
FR
Repair orders can also be placed directly online at
www.technisat.de/reparatur.
If the device needs to be sent to us for any reason, please only use the following
address:
TechniSat Digital GmbH
Service Center
Nordstr. 4a
39418 Stassfurt, Germany
NL
53
Page 54
6 Seing up the device
> Place the device on a firm, secure and horizontal surface. Make sure the area
is well ventilated.
Note:
- Do not place the device on so surfaces such as carpets and blankets, or
near to curtains and wall hangings. These could obstruct the ventilation
openings. The necessary flow of air could be interrupted as a result. This
could potentially lead to fire in the device.
- Do not place the device near to sources of heat, such as radiators. Avoid
direct sunlight and very dusty environments.
- Do not select a location for the device with high air humidity, e.g. a kitchen or
sauna, since condensation could damage the device. The device is intended
for use in a dry environment and in a moderate climate and must not be
exposed to dripping or splashing water.
- Please note that the device feet could leave coloured marks on some types
of furniture surfaces in certain situations. Place a protective layer between
your furniture and the device.
- Keep the DIGITRADIO 586 away from devices that generate intense magnetic
fields.
- Do not place any heavy objects on the device.
- Route the mains cable in such a way that nobody can trip over it. Ensure that
the mains cable or the power supply unit are always easily accessible, so that
the device can be quickly disconnected from the power supply!
> To ensure connection to the mains, insert the plug fully into the socket.
> Use a suitable, easy-to-access mains connection and avoid using multiple
socket strips!
> In the case of malfunctions or detecting smoke or odour from the housing,
remove the plug from the power outlet immediately!
> Remove the plug if the device is not going to be used for a prolonged period,
e.g. before going away on a long trip.
54
Page 55
7 Description of the DIGITRADIO 586
7.1 Scope of supply
Before starting up, please check that everything has been delivered:
The DIGITRADIO 586 is comprised of a DAB+/FM/Internet radio receiver having the
following functions:
- You can store up to 12 favourite stations each.
- The radio can receive the following frequencies: FM 87.5-108 MHz
(analogue) and DAB+ 174.9-239.2 MHz (digital antenna).
- Internet radio and podcasts via WLAN connection.
- Spotify Connect
- MP3-CD Player
- The device has a time and date display.
- Music playback via USB or via a Bluetooth connection.
- Wireless charging of external devices.
- Controlled via the TechniSat CONNECT app.
7.3 Preparing the DIGITRADIO 586 for operation
7.3.1 Aligning the antenna
The number and quality of broadcast stations depends on the reception
conditions at the location of the radio. Excellent reception can be achieved with
the telescopic antenna.
> Remove the telescopic antenna from its holder, align it and extend it.
DE
EN
FR
NL
Precise alignment of the antenna is oen important, especially on the
outskirts of a DAB+ reception area. You can quickly find the location of the
nearest transmission tower online by visiting “
Start the first scan at a window pointing in the direction of the transmission
mast. If the weather conditions are poor, DAB+ reception may be limited.
Do not touch the antenna during station playback. This could reduce the
reception and lead to sound drop-outs.
www.dabplus.de”.
55
Page 56
7.3.2 Connecting the mains adapter
Ensure that the operating voltage of the power supply unit matches the
mains voltage before you insert it into the wall socket.
WARNING!
Do not touch the mains plug with wet hands; electric shock hazard!
CAUTION!
Route the mains cable in such a way that nobody can trip over it.
> Connect the supplied mains adapter to the port marked DC-IN (21) on the
back of the DIGITRADIO 586. Then connect the power supply to the mains.
7.3.3 Inserting the baeries into the remote control
> Open the baery compartment on the back of the remote control by sliding it
in the direction of the arrow.
> Insert the baeries (2 x AAA 1.5 V) in accordance with the polarity indicated
in the baery compartment.
> Close the baery compartment lid carefully againand ensure that the lid
retaining tabs engage in the housing.
You will need 2 micro alkaline baeries, 1.5 V, LR03/AAA to operate the
remote control. Make sure the polarity is correct when inserting them.
- Replace baeries that are losing power in good time.
- Leaking baeries can cause damage to the remote control.
- If the device is not to be used for a prolonged period, remove the baeries
from the remote control.
- Important instructions for disposal: Baeries may contain toxic substances
that are hazardous to the environment. Therefore, it is imperative to dispose
of the baeries according to the legal provisions in force. Never dispose of
baeries in normal household waste.
56
Page 57
7.3.4 Connecting headphones
CAUTION! Damage to hearing!
Do not listen to music at a high volume when using headphones. Doing so can
cause permanent hearing damage. Turn down the radio volume to the lowest level
before using headphones.
Only use headphones with a 3.5 mm stereo jack plug.
> Insert the headphone plug into the headphone socket on the back of
DIGITRADIO 586. Sound is now played exclusively through the headphones;
the speakers are muted.
> If you would like to use the speakers again, unplug the headphones from the
headphone jack on the radio.
7. 4 General device functionality
Seings and functions can be carried out both using the buons on the device and
with the remote control. The description of the operation in this instruction manual
refers to the buons on the remote control.
7.4.1 Switching the radio on
> You can use the VOLUME/ Knob (2) on the device or On/Standby (1) on
the remote control to switch the device on or back to standby.
Aer switching on for the first time, you can launch the set-up wizard
(Section 18.7). Here you can set the date and time either viaDAB/FM, Internet
or have no update (manual). The device will then aempt to establish a
connection to a WLAN network. To do so, select the corresponding WLAN
network and, if required, enter the WLAN password with the remote control.
7.4.2 Switching the radio o
DE
EN
FR
NL
> You can use the VOLUME/
the remote control to switch the device back to standby. The date and time
are shown in the display.
7.4.3 Operating the radio with the remote control
With the infrared remote control you can operate the most important device
functions from the comfort of your armchair. When operating the device with the
remote control, please take into account the following points:
> Point the remote control at the front of the device.
> Visual contact between the transmier and the receiver must be guaranteed.
> If the range of the remote control reduces, replace the baeries.
The maximum range is approximately 5 metres from the front of the device.
Knob (2) on the device or On/Standby (1) on
57
Page 58
7.4.4 Adjusting the volume
> Adjust the volume using the Volume +/- (15) buons on the remote control
or by rotating the VOLUME/
Knob(2) on the device. The set volume is
shown on the display.
7.4.5 Activating the mute function
> You can switch o the volume at the touch of a buon using the MUTE
buon (13).
This mode is indicated in the status bar by a corresponding icon.
> Pressing the MUTE buon again switches the volume back on.
7.4.6 Accessing displays
> By repeatedly pressing the INFO (16) buon during playback from a source,
the following information can be viewed and scrolled through.
7.4.7 Displays
Example:
Current source
Time
Station name,
track, artist,
additional info,
menu, lists
Status bar with
reception strength
WLAN and DAB+/
FM, active alarm
clock, stereo/mono,
etc.
The displays shown can vary depending on the selected function/source. Take
note of the instructions on the display.
8 Menu navigation
Menu navigation primarily takes place using the MENU/// and OK buons
on the remote control.
The menu is divided into the respective submenu for the currently selected source
and the main menu. To navigate in submenus, select the corresponding item with
the arrow keys / and select/activate with the OK buon or alternatively the
buon to call up/activate. "*" highlights the current selection.
You can go back one step by pressing the BACK or buon.
Closing the menu: Press the BACK or MENU buon several times or wait for
approx. 15 seconds.
58
Page 59
8.1 Main menu
The main menu takes you to all the functions and seings for theDIGITRADIO 586.
> Press the MENU buon to access the device menu.
If you are currently in a playback source, you can use the MENU buon to
access the submenu for this source. To reach the main menu while in the
open submenu, use the or > Main Menu buons to select the Main
menu item and press OK.
8.2 Selecting the source
> Press the MODE buon as oen as required until the desired source is shown
on the display.
Alternatively:
> Press the MENU key.
> Use the or buons to select > Main menu and press the OK buon.
> Use the or buons to select the desired source and confirm your
selection with OK.
9 Internet Radio/ Podcasts
The DIGITRADIO 586 is equipped with an Internet radio receiver.
In order to receive Internet radio stations/broadcasts/podcasts you need a WLAN
router with Internet access.
> Press the MODE buon repeatedly until [Internet Radio] or [Podcasts]
appears on the display.
Alternatively:
> Press the MENU buon and then select [Main menu > Internet radio] or
[Podcasts].
If you are starting the Internet mode for the first time without having
configured a WLAN connection, the search wizard appears showing you all
the WLAN stations within range. Use the / and OK buons to select the
WLAN network you recognise, select [Skip WPS] and enter the password
using the displayed keyboard. Then select
If the password entered is correct, a connection to the network is now
established. The signal bars
whether a connection exists.
To cancel the input, select and press the OK buon. If you make a
mistake, you can delete the last leer you entered by pressing
in the status bar of the display indicate
and press the OK buon.
.
DE
EN
FR
NL
59
Page 60
9.1 Last listened to
> Select MENU > [Last Listened To] to display a list of recently played stations.
> Select a station using the or buons and play it by pressing OK.
9.2 Station list
> Press the MENU buon and select [Station List].
Under Station List, all Internet radio stations are displayed, sub-divided into
dierent categories. Moreover, you also have access to your favourites here.
> Select a station by category/country/genre and press the OK buon.
To add a station to the My favourites list, keep the PRESET buon pressed
during playback until "Favourite added" appears. Or you can hold down one
of the number buons 1 - 12 to save a station to it.
To obtain additional information on the station currently being played, press
the INFO buon (Section 7.4.6).
10 Spotify Connect
> Use your smartphone, tablet or computer as a remote control for Spotify.
There is more information at spotify.com/connect.
The Spotify soware is subject to third-party licence provisions, which you
Supported music files (MP3) on a USB mass storage device can be played on the
DIGITRADIO 586. To do so, insert the USB mass storage device, e.g. a USB stick, in
the USB port (24).
> Press the MODE buon repeatedly until [USB] appears in the display.
Alternatively:
> Press the MENU buon and then select Main Menu > USB.
> The playback buons Play/Pause (2), Stop (16) and Skip track (3, 15) are
used to adjust the playback accordingly. For further functions such as random
playback, title/folder repeat or playback programming, please refer to section
“15 Audio/Playing MP3 CDs” on page 67.
60
Page 61
12 DAB+ radio
12.1 What is DAB+?
DAB+ is a new digital format through which crystal clear sound with no noise can
be heard. In contrast to conventional analogue radio stations, DAB+ can be used to
broadcast multiple stations on one and the same frequency. This is referred to as
an ensemble or multiplex. An ensemble is comprised of the radio station, as well as
several service components or data services which are broadcast individually by the
radio stations. For further information, please visit e.g.
www.dabplus.ch.
12.2 DAB radio reception
> Press the MODE buon as oen as required until [DAB+ Radio] appears on
the display.
Alternatively:
> Press the MENU buon and then select [Main Menu > DAB+].
If DAB is being started for the first time, a complete station scan is
performed. The station list is then shown (see Section 12.4).
12.3 Scanning
The automatic scan scans all DAB+ band III channels and thereby finds all stations
being broadcast within the reception area.
> Press the SCAN buon to carry out a full scan. [Scanning] appears in the
display. The scan starts and a progress bar appears in the display.
Alternatively:
> Press the MENU buon and use or to select [Scanning]. Confirm by
pressing the OK buon.
www.dabplus.de or
DE
EN
FR
NL
If no stations are found, check the antenna and change the installation
location if necessary (Section 7.3.1).
12.3.1 Manual scan
Proceed as follows if you want to run a station scan manually:
> Briefly press the MENU buon and use or to select [Set Manually] item.
Then press the OK buon.
> Use or to select a station frequency and press the OK buon.
If stations are being broadcast on the selected frequency, this will be
indicated on the stability bar (see also Section 12.8). If these stations are not
currently included in your station list, they will now be stored there.
61
Page 62
12.4 Selecting the station
> Press the or buons to open the channel list and to select a station.
> Push the OK buon again to play a station.
> Alternatively, you can press the MENU buon and use or to select >
[Station list].
12.5 Storing stations in the Favourites memory
The favourites memory can store up to 12 stations.
Stored stations are retained even in the event of a power cut.
> Play the station you want.
> Press one of the number keys 1 - 12 until [saved.] appears on the display.
> Repeat the procedure to search for another station.
Alternatively:
> Press and hold the PRESET buon on the unit, select a favourite memory
location with the OK/SNOOZE knob and press the OK/SNOOZE knob to
confirm.
12.6 Selecting the saved stations
> Press the number key you want 1- 12. If there is no station saved in the
selected memory slot, [Not available] appears.
Alternatively:
> Press the PRESET buon on the unit, use the OK/SNOOZE knob to select
a favourite memory location and press the OK/SNOOZE knob to play the
station.
12.7 Deleting a saved memory slot
> Simply save a new station to the respective favourites memory slot.
62
Page 63
12.8 Signal strength
> Press the INFO buon several times until the signal strength is displayed.
> The level of the bar indicates the current signal strength.
Signal intensity
Minimum signal intensity
Stations with a signal strength below the required minimum signal intensity
are not transmiing a strong enough signal. If required, align the antenna as
described in section 7.3.1.
By pressing the INFO buon several times, dierent information can be
scrolled through, such as station type, multiplex name, frequency, signal error
rate, data bit rate, station format, date (depending on the active source).
12.9 Dynamic Label Plus
If supported by the programme provider, the Dynamic Label Plus service also allows,
for example, the name of the current programme or the track and artist to be
displayed.
12.10 Seing DRC
The compression rate balances dynamic fluctuations and thereby any volume
variations that occur.
> Press the MENU buon and select > [Volume Adjustment], to select the
desired compression rate.
> Use or to select the compression rate:DRC high- high compression
> Press the MENU buon and use or to select > [Delete inactive
stations].
> Confirm by pressing OK.
> Using or , select > [Yes] and confirm by pressing OK.
63
DE
EN
FR
NL
Page 64
12.12 Sorting the stations
> Press the MENU buon and then or to select > [Station order].
> Select a sorting type with or and confirm your selection with OK.
You can now choose between: Alphanumeric and provider.
13 FM/VHF mode
13.1 Switching the FM/VHF mode on
> Press the MODE buon as oen as required until [UKW-Radio] appears on
the display.
Alternatively:
> Press the MENU buon and then select [Main Menu > UKW].
When you switch on the radio for the first time, the frequency is set to 87.50
MHz.
If you have already set or saved a station, the radio plays the last station set.
In the case of RDS stations, the station name is displayed.
Adjust the antenna to improve reception.
13.2 FM reception with RDS information
RDS is a procedure for broadcasting additional information via FM stations.
Broadcasters with RDS might, for example, broadcast their station name or the
programme type. This appears on the display.
> The device can show the following RDS information:
RT (radio text),
PS (station name),
PTY (programme
type).
13.3 Manual station scan
> Press or in FM mode to set the desired station. The display shows the
frequency in increments of 0.05 MHz.
13.4 Automatic station scan
> Press SCAN to start the automatic scan. The station frequency runs upwards
in the display.
or
64
Page 65
> In FM mode, hold down or for approx. 2 seconds to search
automatically for the next station with a strong enough signal.
If an FM station with sucient signal intensity is found, the scan stops.
If an RDS station is being received, the station name is displayed and,
possibly, the radio text.
Please use the manual station scan for seing weaker stations.
Under Menu > Scan seings you can set whether the scan only finds strong
stations (Strong stations only). To do so press the MENU buon and > Scan seings > [Yes]. Confirm the selection with OK. As a result, the channel
search stops only for strongly receivable channels. Please use the manual
station scan for weaker stations.
13.5 Seing mono/stereo
> Press the MENU buon and use or to select > Audio seing.
> Select [YES] for playback in mono sound only in the event of weak FM
reception.
> Confirm by pressing the OK buon.
13.6 Saving FM stations
The favourites memory can store up to 12 stations.
Stored stations are retained even in the event of a power cut.
> Play the station you want.
> Press one of the number keys 1 ... 12 until [saved.] appears on the display.
> Repeat the procedure to save more stations
Alternatively:
> Press and hold the PRESET buon on the device, select a favourite memory
location with the OK/SNOOZE knob and press the OK/SNOOZE knob to store
the station.
13.7 Selecting programmed stations
> Press the number key you want 1- 12. If there is no station saved in the
selected memory slot, [Not available] appears.
Alternatively:
> Press and hold the PRESET buon on the device, use the OK/SNOOZE knob
to select a Favourites storage slot and then press the OK/SNOOZEknob.
65
DE
EN
FR
NL
Page 66
13.8 Deleting a saved memory slot
> Save a new station to the respective programme slot.
14 Bluetooth
14.1 Activating the Bluetooth mode
> Press the MODE buon repeatedly until [Bluetooth Audio] appears on the
display.
Alternatively:
> Press the MENU buon and then select [Main Menu > Bluetooth].
In the status bar on the display, a flashing[BT] indicates the pairing mode.
If the DIGITRADIO 586 has already been paired with another device which is
within range, the connection is automatically established.
14.2 Pairing
> Activate Bluetooth on your music player, e.g. a smartphone or tablet.
If you activate Bluetooth on your music player, please consult the
corresponding instruction manual for the device which you wish to pair with
the DIGITRADIO 586.
Please note that only 1 device can be connected to the DIGITRADIO 586 at
any time.
Ensure that you do not exceed the maximum Bluetooth range of 10 metres
to guarantee excellent playback quality.
> Select the list of Bluetooth devices found on your music player.
> In the list, search for the item DIGITRADIO 586 and select it. If the selection
requires a PIN, enter "0000" (4 x zero).
> If pairing is successful, the [BT] symbol in the DIGITRADIO 586 display stops
flashing.
14.3 Playing music
> Select a music track on your music player and play it.
> The sound is now played via the DIGITRADIO 586.
You can use the Play buons on the DIGITRADIO 586 remote control to
control the playback on your music player (only on compatible devices).
66
Page 67
To pair a new device with the DIGITRADIO 586, you must first disconnect the
old device. You can either start this on the external device or select MENU > [Set up Bluetooth] on the DIGITRADIO 586. The DIGITRADIO 586 is now in
pairing mode again.
15 Audio/Playing MP3 CDs
15.1 General information on CDs/MP3 CDs
The device is designed for music CDs that are played with audio data (CD-DA or
MP3 for CD-R and CD-RW). MP3 formats must be generated with ISO 9660 Level 1
or Level 2. Multi-session CDs cannot be read.
In MP3 mode, the terms "Folder" = Album and "Track" are critical. “Album”
corresponds to the folder on the PC, and “Track” to the PC file or a CD-DA track.
The device sorts albums or tracks alphabetically by name. If you prefer a dierent
order, change the name of the track or album and place a number in front of the
name.
When burning a CD-R and CD-RW with audio data, various problems can arise
which could occasionally compromise smooth playback. The causes of this are faulty
soware or hardware seings or the blank disc being used. Should such errors arise,
you should contact your CD burner/burner soware manufacturer or search for the
relevant information, e.g. on the Internet.
If you make audio CDs, observe the legal requirements and do not violate the
copyrights of third parties.
The device can play CDs with MP3 data (.mp3, .wma) and normal audio CDs
(.wav). Do not use other file extensions such as *.doc, *.txt, *.pdf etc. when
converting audio files to MP3.
DE
EN
FR
NL
Given the varieties of dierent encoder soware, it cannot be guaranteed
that every MP3 file can be played without a problem.
If there are any faulty tracks/files, playback will continue with the next track/file.
It is beer to burn the CD at a low speed and to create the CD as single
session and finalise it.
15.2 Discs you can use
The CD player is compatible with CD, CD-R/RW and MP3 CD media. You can only
play discs with a disc size of 12 cm and a playing time of 74 min. on this device.
If you are transporting the device, remove the disc from the drive. This
prevents damage to the CD player and the disc.
The playback quality with MP3 CDs depends on the bit rate seing and the
burning soware used.
67
Page 68
15.3 Playing CDs
> Switch to CD player mode by pressing the MODE buon.
> [CD] is shown on the display.
> Carefully insert the CD with the labelled side facing upwards. Ensure that the
CD is not positioned at an angle. The CD is automatically drawn in by the
DIGITRADIO 586.
> The data on the CD is scanned. [Reading] appears in the display. Playback
then begins with the first track (audio CD) or the first track in the first folder
(MP3 CD).
Do not perform any operation until the CD content has been completely read,
to ensure that all the required information on the CD has been read. This
process can take some time, particularly with MP3 CDs.
Please hold the CD by the edge when inserting/removing.
> By pressing the Play/Pause buon , you can pause playback (the playing
time flashes on the display), or continue playback by pressing it again.
> Use the Stop buon
to stop playback. The total number of tracks
appears on the display.
Always stop playing a CD before removing it.
15.4 Picking a track
> Use the Previous Track
or Next Track buons to skip to the next
or previous track.
The display shows the respective folder [F] and track [T] number.
15.5 Quick search
While the track is playing, you can perform a quick search forwards or backwards to
find a specific section.
> Hold down the Previous Track
or Next Track buons to skip
forwards or backwards quickly within a track for as long as the buon is held
down.
68
Page 69
15.6 Repeat function
You can select whether a track, the entire folder/album (only for mp3 CDs) or all of
the tracks on the CD are to be repeated.
> Press the Repeat buon
The selected mode appears on the display using an icon (Repeat Track, Repeat Album, Repeat All, Shue).
> To switch the function o again, press the Repeat track buon as oen as
required until the icon no longer appears.
16 Audio input
You can play sound on an external device via the DIGITRADIO 586 speaker.
> Connect the external device to the AUX-IN port (23, 3.5 mm stereo jack) on
the back
> Use the MODE buon to select the audio input. [Aux-In] appears on the
display.
Alternatively:
> Press the MENU buon and then select [Main Menu > AUX input].
several times.
The playback is controlled on the external device. Do not set the volume too
low to prevent interference.
17 Other functions
17.1 Sleep function
> Press the MENU buon and then select [Main Menu > Sleep].
> You can use the or buons to set the period for Sleep o in 15, 30, 45
or 60 minute intervals, aer which the device switches to standby while in
any operating mode.
Alternatively:
> Press the SLEEP buon several times.
A clock symbol appears in the status bar of the display with the time still
available until the DIGITRADIO 586 switches to standby.
DE
EN
FR
NL
69
Page 70
17.2 Alarm
> Press the MENU buon and then select [Main Menu > Alarm].
Alternatively:
> Press the Alarm 1 or Alarm 2 buon to jump straight to alarm configuration.
17.2.1 Seing the alarm time
The alarm function cannot be operated until the correct time has been set.
Depending on the configuration, this either happens automatically or will
need to be set manually. The time can either be set manually or automatically
using DAB+/FM or updated using the Internet. For more information on this,
see Section 18.3.
> Select an alarm time memory Alarm 1 or Alarm 2 using the or buons
and confirm with OK.
Alternatively:
> Press the Alarm 1 or Alarm 2 buon to jump straight to alarm configuration.
> Then go through all the points one aer the other. Confirm each entry with
the OK buon.
Repeating
> You can choose between Daily (every day of the week), Once, Weekdays
(Mon - Fri) and Weekends (Sat and Sun). Press the OK buon to apply the
seing.
Time
> Here you can enter the alarm time and date (if required).
Using the / buons, first select the hours and press the OK buon to
save. Then enter the minutes. Accept this too by pressing the OK buon.
If Repeat > [Once] has been selected, you must also enter the date as well
as the time.
Mode
> You then enter the source. The available options are BUZZER, Internet Radio,
DAB+ or FM. Press the OK buon to accept the seing.
Station
> If you have selected Internet Radio, DAB+ or FM, you can then enter
whether or not you want to be woken up by the last station listened to or
by one from your Favourites list.
Volume
> Use the / buons to select the volume with which you wish to be woken
up.
70
Page 71
Saving
> Press the OK buon to save the alarm.
The alarm is active as soon as you have set the alarm repeat to Daily, Once,
Weekend, or Workdays. The status bar shows an alarm symbol with the
corresponding number of the active alarm.
17.2.2 Switching the alarm o aer it has gone o
> Press the On/Standby buon to turn o the alarm.
> Press the SNOOZE buon to switch on the snooze function. By repeatedly
pressing SNOOZE you can also select the length of the pause from 5, 10, 15
or 30 minutes.
The alarm symbol appears on the display again if the alarm repeat is set to
Daily, Weekend or Workdays.
17.2.3 Switching o the alarm
> In the menu select the relevant alarm under > Repeat: O.
18 System seings
All seings explained in this section apply equally to all sources.
> Open the menu and use the / buons to select >
[Main menu > System Seings]. Press the OK buon to open the system
seings.
18.1 Equaliser
> Press the MENU buon and then select [Main Menu > System Seings >
Equaliser].
Here you can carry out dierent equaliser seings to adapt the sound to your taste.
You can choose from:
Normal, Jazz, Rock, Soundtrack, Classic, Pop, News, and My EQ.
> Use the / buons to select the equaliser seings and press the OK
buon to accept the seing.
18.1.1 My EQ seing
> Open the seing [System Seings > Equaliser > My EQ seings].
> Select [Bass] to increase/decrease the bass or [Treble] to increase/decrease
the treble.
DE
EN
FR
NL
71
Page 72
> Change the value with the or buons and then press OK.
This preset can be retrieved at any time in My EQ.
18.2 Internet seings
> Press the MENU buon and then select [Main Menu > System Seings >
Internet Seings].
In this menu you will find some seings and information about the Internet
connection.
> Select Network wizard to establish a WLAN connection.
The network wizard shows you all the WLAN stations within range. Use
the / and OK buons to select the WLAN network you recognise and
enter the password using the displayed keyboard. Then select
and
press the OK buon. If the password entered is correct, a connection to
the network is now established. The signal bars
in the status bar of the
display indicate whether a connection exists.
To cancel the input, select and press the OK buon. If you make a
mistake, you can delete the last leer you entered by pressing
.
> If you want to establish a WPS connection instead of entering the password,
proceed as follows aer selecting the WLAN network:
How you activate WPS on your router can be taken from its instruction
manual.
> Select [Press buon] on the DIGITRADIO 586 aer selecting the WLAN
network. Take note of the instructions on the display.
> Start WPS on your router by pressing the relevant buon.
> If your router only supports the WPS PIN, select [PIN] on the DIGITRADIO
586 and take note of the PIN shown on the display. You then need to enter
the PIN in the router.
18.2.1 WPS connection
> Select [Internet seings > PBC WLAN set up] if your router has the WPS
function. This establishes a direct connection to the router without having to
enter the - WLAN password.
How you activate WPS on your router can be taken from its instruction
manual.
> Start WPS on your router by pressing the relevant buon. Note the
Instructions on the DIGITRADIO 586 display.
72
Page 73
18.2.2 More information about the network connection
> To find out more about the current connection select Show seings.
> Select Manual seings, if you know your network parameters and you would
like to configure them manually. Take note of the instructions on the display.
> Select Delete network profile, to delete connections no longer required.
> Under NetRemote PIN you can configure a PIN for remote access (e.g. using
the TechniSat CONNECT app).
> Select Allow WLAN connection in standby mode if the WLAN connection
should be retained in standby mode as well. This seing increases power
consumption but enables App control via the TechniSat CONNECT app.
18.3 Time seings
> Press the MENU buon and then select [Main Menu > System Seings >
Time and Date].
> Select [Time/Date Seing] to set the time and date manually.
Use the or buons to select a value. Change it using the or
buons.
> Confirm by pressing OK.
> Select [Update seings] to determine whether the time update should be
automatic via DAB+, FM or Internet or whether you would like to enter it
manually.
> To do this, select [DAB+ update], [FM update], [NETupdate] or [No
update].
> Under the [Set format] option you can activate the 12 or 24 hour format.
Confirm your selection with the OK buon.
> Under [Set time zone], select the current time zone in your location (only for
Internet updating).
> Under [Summertime] you specify whether summertime should currently be
active (only for Internet updating).
DE
EN
FR
NL
18.4 Language
> Press the MENU buon and then select [Main Menu > System Seings >
Language].
> Using or select the language and confirm the selection by pressing OK.
73
Page 74
18.5 Factory seings
If you change the location of the device, e.g. when moving house, it is possible that
the saved stations may no longer be received. In this case you can reset the device
to factory seings to delete all the saved stations and then launch a new scan.
> Press the MENU buon and then select [Main Menu > System Seings >
Factory Seings].
> Confirm by pressing OK.
> Use or to select Yes and confirm the confirmation prompt by pressing
OK.
All previously stored stations and seings will now be deleted. Aer reseing,
you can start or skip the set-up wizard (Section 18.7).
18.6 Soware update
From time to time soware updates may be provided which can contain
enhancements or error fixes. This keeps the DIGITRADIO 586 permanently up-todate.
> Press the MENU buon and then select [Main Menu > System Seings >
Soware Update].
> Select [Auto Update] if the DIGITRADIO 586 should search for new soware
versions periodically.
> Select [Check now] if you want to check immediately whether a new
soware version is available.
If a soware update has been located, follow the instructions on the display.
In order to find soware updates and upload them, the DIGITRADIO 586
must be connected to the Internet. Do not switch the DIGITRADIO 586 o
during the update process!
18.7 Set-up wizard
> Press the MENU buon and then select [Main Menu > System Seings >
Set-up Wizard].
When switching on for the first time the set-up wizard starts automatically.
> As soon as [Run now] is shown on the display, select [YES].
If you select [No], the wizard closes and you need to perform the required
seings manually.
You will be taken through the seings in various steps.
> Under [Time format], select the desired display format for the time display
(Section 18.3).
74
Page 75
> During the next step you must select via which source the time is to be
synchronised (for more information refer to Section 18.3).
If you have selected [Update from the Net], you must then enter the time
zone and summertime/wintertime.
Depending on the time and date seings, some of the network seings are now
performed.
> Select whether the WLAN connection should remain active in standby mode
as well. Press the OK buon.
> Ensure that the device is within the reception range of the desired WLAN
network and that you have the access data. In some cases it may be
necessary to carry out some seings on the router. In this case, please refer
to the corresponding instruction manual.
Aer a search for available wireless networks you are shown the result.
> Select the desired wireless network and confirm the selection with OK. Select
Skip WPS to enter the password.
If it is a protected network you will be asked to enter the corresponding
access key.
> To do this, mark the respective character.
> Enter the selected character by pressing the OK buon.
Proceed in this way until the complete access key can be seen in the input
field.
To cancel the input, select and press the OK buon. If you make a
mistake, you can delete the last leer you entered by pressing
> Then select
correct, a connection to the network is now established.
> When [Set-up wizard completed] appears on the display, press the OK
buon.
and press the OK buon. If the password entered is
.
DE
EN
FR
NL
18.8 Info
> Press the MENU buon and then select [Main Menu > System Seings >
Info].
> Confirm by pressing OK.
> The soware version is shown.
> You can return to the menu by pressing the MENU buon.
75
Page 76
18.9 Display backlight
It is possible to set the display brightness both for operation as well as for the
standby mode.
> Press the MENU buon and then select [Main Menu > System Seings >
Backlight].
> Select [Operation] or [Standby] to apply the seing for operating mode or
standby mode.
> You can now set the brightness in three steps from High to Medium to Low
and O (only in standby mode).
> Confirm the selection with OK.
18.10 Data protection information
> Press the MENU buon and then select [Main Menu > System Seings >
Data Protection].
Here you will find a link to the current data protection information relating to your
device.
19 Charging function for external devices
The DIGITRADIO 586 has a wired and wireless (to Qi standard) charging function for
external devices such as mobile phones and smartphones.
Do not use both charging variants at the same time. This can cause damage
to your devices.
19.1 Wired charging of external devices
Use the original charging cable (USB) for your external device and insert the USB
plug into the USBport (24) on the back of the DIGITRADIO 586.
The external device can be charged at a maximum of 5 V and 1 A.
19.2 Wireless charging of external devices
If your external device has a wireless charging function (wireless charging to QI
standard), you can place it on the charging mat (26) on the top of the DIGITRADIO
586. The display of your external device must be facing upwards when doing so.
If correctly orientated, the charging process will begin automatically. Please refer
to the instruction manual for your external device for more information on wireless
baery charging.
Make sure that the loading mat is free from foreign objects. Otherwise,
malfunctions may occur.
76
Page 77
20 Cleaning
To prevent the risk of electric shock, you must not clean the device using a
wet cloth or under running water. Remove the mains plug prior to cleaning!
You must not use scouring pads, scouring powder, or solvents such as alcohol
or petrol.
Do not use any of the following substances: salt water, insecticides, solvents
containing chlorine or acids (ammonium chloride), scouring agents.
Clean the housing using a so, damp cloth. Do not use solvents, spirit,
thinners, etc.; you could damage the surface of the device.
Only clean the display with a so coon cloth. If required, use a coon cloth
with small amounts of non-alkaline, diluted, water-based or alcohol-based
soap solution.
Rub the surface with the coon cloth gently until it is completely dry.
DE
EN
FR
77
NL
Page 78
21 Troubleshooting
If the device does not operate as intended, check the table below for information.
SymptomPossible cause/remedy
The device cannot be switched on. The device is not being supplied with power.
Connect the power supply unit correctly to
the socket and to the device.
No sound can be heard.Increase the volume.
The display does not switch on.Disconnect the device from the power supply
and then reconnect it.
Poor reception via DAB+/FM.Change the position of the antenna or the
DIGITRADIO 586.
The device cannot be operated.Disconnect the device from the power supply
and then reconnect it.
External device is not charging via
wireless charging
Bad Bluetooth connection and
drop-outs
Change the position of the charging mat until
the charging process begins.
Do not exceed the maximum range for
Bluetooth of 10m.
If the malfunction has not been resolved, even aer performing the checks
described, please contact the Technical Hotline.
Standby: < 1 W
Standby with network connection: <
2 W
Autostandby aer 15 minutes without
playing/use
Audio output2 x 10 W RMS
Output Power Wireless Charging Padmax. 5 W
Ambient conditionsWhen in operation: 0°C ~ 35°C
Relative humidity: 5% ~ 80%
Storage: -10°C ~ 50°C
Humidity: < 95%
Dimensions (W x H x D)240 mm x 148 mm x 220 mm
DE
EN
FR
NL
Technical data for supplied power cable
Manufacturer TechniSat Digital GmbH, Julius-Saxler-
Strasse 3, D-54550 Daun, Germany
Model number SW1203000-I02
Input voltageAC 100 - 240 V
Input AC frequency50 / 60 Hz
Output voltageDC 12.0 V
Output current3.0 A
Output power rating36.0 W
Average eciency during operation88.3%
Eciency under low load (10%)86.9%
Power consumption under zero load0.07 W
79
Page 80
23 Notes
80
Page 81
Notice d’utilisation
DIGITRADIO 586
Récepteur FM/DAB+/Radio Internet avec streaming Bluetooth et Spotify
Connect
DE
EN
FR
NL
81
Page 82
1 Illustrations
1.1 Vue avant
19
123 4 56 7 8 9 10 11 12 1314151617
1.2 Face arrière
19
18
82
26
202122232425
Page 83
1 MUTE/Muet 11 PRESET/Favoris mémorisés
2 VOLUME/
3 ALARM 13 Recherche de titre/Avance
4 Récepteur IR 14 BACK/Retour
5 MODE 15 Lecture/Pause
6 SCAN/Recherche 16 Bouton rotatif OK/Snooze/Sélection
7 INFO 17 Stop
8 MENU 18 Éjecter le CD/Eject
9 Écran 19 Haut-parleur
10 Compartiment à CD
20 Antenne télescopique 24 Port USB
21 DC-IN 25 Prise d’antenne
22 Prise pour écouteurs 26 Tapis de chargement sans fil
23 AUX-IN
1.3 Télécommande
12 Recherche de titre/Retour
1 Marche/Veille
2 Éjecter/Eject
3 Retour
4 Lecture/Pause
5 Arrêt
6 Avance
7 Options de lecture
8 MENU
9 OK
10 Touches fléchées
11 BACK
12 SCAN
13 MUTE
14 MODE
15 Volume
16 INFO
17 Réveil 1
18 Réveil 2
19 Snooze/Sommeil
20 Minuterie de mise en veille
21 Touches numériques 1-12
1.1 Vue avant ..............................................................................................................................................82
1.2 Face arrière .........................................................................................................................................82
7 Description de la DIGITRADIO586 .............................................................................. 93
7.1 Contenu de la livraison ...................................................................................................................93
7.2 Caractéristiques spécifiques de la DIGITRADIO 586 ........................................................93
7.3 Préparation de la DIGITRADIO586 au fonctionnement ................................................93
7.3.1 Orientation de l’antenne ............................................................................................................93
7.3.2 Branchement du bloc d’alimentation ................................................................................ 94
7.3.3 Insertion des piles dans la télécommande...................................................................... 94
7.3.4 Branchement des écouteurs ...................................................................................................95
7.4 Fonctions générales de l’appareil .............................................................................................95
7.4.1 Allumer la radio ..............................................................................................................................95
7.4.2 Éteindre la radio ............................................................................................................................95
7.4.3 Commande de la radio avec la télécommande .............................................................95
7.4.4 Réglage du volume .....................................................................................................................95
7.4.5 Mise en sourdine de l’appareil .............................................................................................. 96
7.4.6 Ouverture des achages à l’écran ......................................................................................96
7.4.7 Achage à l’écran ....................................................................................................................... 96
8.1 Menu principal ..................................................................................................................................96
8.2 Choix de la source ...........................................................................................................................97
9.1 Dernière écoute .................................................................................................................................97
9.2 Liste des stations .............................................................................................................................98
15.6 Fonction Répétition ....................................................................................................................107
16 Entrée audio
17 Fonctions étendues
17.1 Fonction veille .................................................................................................................................107
18.2.2 En savoir plus sur la connectivité réseau ...................................................................... 111
18.3 Réglage de l’heure ....................................................................................................................... 111
18.4 Langue ............................................................................................................................................... 111
18.8 Info ......................................................................................................................................................113
18.9 Éclairage de l’écran .................................................................................................................... 114
18.10 Politique de confidentialité des données ...................................................................... 114
Chers clients,
Merci d’avoir fait le choix de la DIGITRADIO 586 de TechniSat.
La présente notice d’utilisation vous aidera à découvrir et à utiliser de manière
optimale les nombreuses fonctionnalités de votre nouvel appareil.
Elle vous aidera à utiliser la DIGITRADIO586 en toute sécurité et de manière
conforme.
Elle s’adresse à toutes les personnes qui installent, branchent, utilisent, neoient ou
meent la radio au rebut. Conservez cee notice d’utilisation dans un endroit sûr
pour vous y référer ultérieurement.
Vous trouverez une version actuelle de cee notice d’utilisation sur le site Internet
de TechniSat
www.technisat.de.
Nous avons conçu les consignes d’utilisation de la manière la plus simple et
compréhensible possible.
Nous vous souhaitons une bonne utilisation de votre
DIGITRADIO586 de TechniSat!
Toute
l’équipe TechniSat
86
Page 87
3.1 Caractères et symboles utilisés
Dans cee notice d’utilisation:
Désigne une consigne de sécurité qui peut conduire à de graves blessures
ou la mort en cas de non-respect. Merci de respecter les avertissements
suivants:
DANGER - Blessures graves voire fatales
AVERTISSEMENT - Blessures graves pouvant éventuellement entraîner la mort
ATTENTION - Blessures
Désigne une indication à lire aentivement afin d’éviter toute détérioration
de l’appareil, toute perte ou mauvaise utilisation de données ou tout
fonctionnement indésirable. Il décrit en outre d’autres fonctionnalités de
votre appareil.
Avertissement face à un risque de tension électrique. Respecter toutes les
consignes de sécurité pour éviter une décharge électrique. Ne jamais ouvrir
l’appareil.
Sur l’appareil:
Utilisation dans des espaces intérieurs - les appareils avec ce symbole
conviennent uniquement à une utilisation dans des espaces intérieurs.
Classe de protection II - Les appareils électriques de la classe de protection
II sont des appareils électriques qui possèdent une isolation continue double
et/ou renforcée et ne disposent pas de possibilités de raccordement pour un
conducteur de protection. Le boîtier d’un appareil électrique de la classe de
protection II entouré d’isolant peut former de manière partielle ou complète
une isolation supplémentaire ou renforcée.
Votre appareil porte le marquage CE et répond à toutes les normes
européennes requises.
Les appareils électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères mais doivent être éliminés de manière adéquate conformément à la directive 2012/19/EU du Parlement européen et du
Conseil européen du 4 juillet 2012 relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques. Une fois son utilisation terminée, veuillez
déposer cet appareil dans un des points de collecte publics prévus à cet
eet pour sa mise au rebut.
Merci de respecter toutes les indications et consignes de sécurité de cee
notice d’utilisation. Celle-ci doit être conservée dans un endroit sûr pour
pouvoir s’y référer ultérieurement.
DE
EN
FR
NL
87
Page 88
3.2 Utilisation conforme
L’appareil est conçu pour la réception de stations de radio par DAB+, FM et Internet.
Des contenus musicaux peuvent être diusés via une connexion au réseau WLAN ou
le Bluetooth. L’appareil est conçu pour une utilisation privée et ne convient pas pour
un usage commercial.
3.3 Groupe cible de cee notice d’utilisation
Cee notice d’utilisation s’adresse à toutes les personnes qui installent, utilisent,
neoient ou meent l’appareil au rebut.
3.4 Utilisation sécurisée de la DIGITRADIO586
Merci de respecter les indications ci-dessous afin de réduire tout risque en matière
de sécurité, d’éviter toute détérioration de l’appareil et de contribuer à la protection
de l’environnement.
Lire aentivement l’ensemble des consignes de sécurité et les conserver pour toute
question ultérieure. Toujours respecter l’ensemble des avertissements et consignes
de cee notice d’utilisation ainsi que ceux au dos de l’appareil.
AVERTISSEMENT !
N’ouvrez jamais l’appareil ou le bloc d’alimentation!
Tout contact avec des pièces sous tension peut entraîner la mort!
Veuillez respecter toutes les indications suivantes relatives à une utilisation
de manière conforme aux dispositions de l’appareil et prévenir tout défaut de
l’appareil et dommage corporel.
- Ne réparez jamais l’appareil vous-même. Les réparations peuvent être
eectuées uniquement par du personnel qualifié formé à cet eet. Adressezvous à nos centres de service après-vente.
- L’appareil peut être utilisé uniquement dans les conditions ambiantes
indiquées.
- N’exposez pas l’appareil à des goues d’eau ou des éclaboussures. Si de l’eau
pénètre dans l’appareil, débranchez-le du réseau électrique et contactez
l’assistance technique.
- N’exposez pas l’appareil à des sources de chaleur qui peuvent faire chauer
l’appareil au-delà de son utilisation normale.
- Si l’appareil semble défectueux, s’il produit des odeurs ou fumées, s’il
présente des dysfonctionnements importants, si le boîtier est endommagé,
contactez immédiatement l’assistance technique.
- L’appareil peut être utilisé uniquement avec la tension de secteur indiquée
sur le bloc d’alimentation. N’essayez jamais de faire fonctionner l’appareil
sous une autre tension.
- Étant donné que, sur cet appareil, la mise hors tension s’eectue en
débranchant le bloc d’alimentation, il est nécessaire que celui-ci soit
facilement accessible à tout moment.
- Si l’appareil présente des défauts, il ne doit pas être mis en marche.
88
Page 89
- Ne meez pas l’appareil en marche à proximité d’une baignoire, d’une
douche, d’une piscine, de projections ou d’écoulements d’eau. Il existe un
risque d’électrocution et/ou de perturbations de l’appareil.
- Aucun corps étranger, p. ex. des aiguilles, pièces de monnaie, etc., ne doit
tomber à l’intérieur de l’appareil. Les contacts de raccordement ne doivent
pas entrer en contact avec des objets métalliques ni avec les doigts. Cela
peut entraîner des courts-circuits.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont
surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu
les instructions nécessaires à l’utilisation de l’appareil. Ne laissez jamais les
enfants utiliser cet appareil sans surveillance.
- Il est interdit de procéder à des transformations sur l’appareil.
- Le lecteur CD utilise un rayon laser invisible. Celui-ci peut blesser vos yeux en
cas de mauvaise manipulation. Ne regardez jamais dans le compartiment à
CD ouvert.
- Cet appareil a été classé comme appareil laser de classe 1 (CLASS 1 LASER).
AVERTISSEMENT! Dispositifs médicaux implantés
Les fabricants de dispositifs médicaux recommandent une distance minimale
de 16cm entre les radios et les dispositifs médicaux implantés, tels que
les stimulateurs cardiaques ou les défibrillateurs cardiaques implantés, afin
d’éviter toute interférence avec le dispositif médical. Les personnes qui
utilisent de tels dispositifs doivent toujours maintenir une distance minimale
de 16cm entre le dispositif médical et la tablee de chargement sans fil.
Éteignez la DIGITRADIO586 s’il y a des raisons de croire qu’une interférence
peut se produire. Veuillez tenir compte des indications du fabricant
concernant le dispositif médical implanté. Si vous avez des questions
concernant l’utilisation de la tablee de chargement sans fil avec un dispositif
médical implanté, contactez votre médecin.
DE
EN
FR
NL
4 Mise au rebut
L’emballage de votre appareil est exclusivement composé de matériaux recyclables.
Merci de les remere dans le circuit du tri sélectif. Ce produit est identifié comme
étant conforme à la directive 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE) et ne doit pas être jeté en fin de vie avec les
déchets ménagers ordinaires, mais déposé à un point de collecte pour le recyclage
des appareils électriques et électroniques.
Le symbole
indique cee consigne.
figurant sur le produit, dans la notice d’utilisation ou sur l’emballage
89
Page 90
Les matériaux doivent être recyclés conformément à leur marquage. Le recyclage, la
réutilisation des matériaux et toute autre forme de réutilisation des appareils usagés
contribuent de manière importante à la protection de notre environnement.
Veuillez contacter votre municipalité pour connaître le lieu de mise au rebut adapté.
Veillez à ce que les piles/baeries vides ainsi que les déchets électroniques ne
soient pas jetés avec les ordures ménagères, mais qu’ils soient éliminés de façon
adaptée (reprise par les détaillants spécialisés, déchets spéciaux).
Consigne importante relative à la mise au rebut de piles/baeries: Les piles/
baeries peuvent contenir des substances toxiques nocives pour la santé et
l’environnement. Les piles/baeries sont soumises à la directive européenne
2013/56/EU.
Celles-ci ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers ordinaires, elles
doivent être éliminées séparément de l’appareil.
Nous vous rappelons que vous êtes responsable de la suppression de toutes les
données personnelles stockées sur l’appareil avant de le mere au rebut.
5 Mentions légales
Par la présente, TechniSat déclare que l’installation radioélectrique
DIGITRADIO586 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de
la déclaration de conformité est disponible à l’adresse Internet suivante:
hp://konf.tsat.de/?ID=23602
La société TechniSat ne peut être tenue pour responsable dans le cas
de facteurs extérieurs, d’une usure, d’une utilisation inappropriée, d’une
réparation non autorisée, de modifications ou d’accidents.
Sous réserve d’erreurs d’impression et de modifications. Actualisation 05/22.
Toutes copies et reproductions sont soumises à l’autorisation de l’éditeur. Une
version actuelle du manuel au format PDF est disponible dans
l’espace de téléchargement du site Internet de TechniSat sur
www.technisat.de.
DIGITRADIO586 et TechniSat sont des marques déposées de:
TechniSat Digital GmbH
TechniPark
Julius-Saxler-Strasse 3
D-54550 Daun/Eifel
www.technisat.de
90
Page 91
Les noms de sociétés, institutions ou marques citées sont des marques ou des
marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
The Spotify Soware is subject to third party licenses found here:
Dans les pays indiqués ci-après, l’appareil peut être utilisé avec le réseau
WLAN 5 GHz uniquement dans des pièces fermées.
BECYFIFRHULVLI
LUNLESSEUKCHDE
5.1 Consignes d’entretien
La qualité de ce produit est contrôlée et garantie pendant la période de
garantie légale de 24mois à compter de la date d’achat. Veuillez conserver
la facture comme preuve d’achat. Veuillez vous adresser au revendeur du
produit pour toute demande relevant de la garantie.
Remarque!
Notre assistance technique téléphonique est joignable pour toute question et
complément d’informations, ou en cas de problème avec l’appareil:
Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 au numéro suivant:
03925/9220 1800.
Les demandes de réparation peuvent être faites également en ligne sur
www.technisat.de/reparatur.
En cas d’éventuel retour de l’appareil, merci d’adresser votre colis uniquement à
l’adresse suivante:
TechniSat Digital GmbH
Service-Center
Nordstr. 4a
39418 Stassfurt, Allemagne
91
DE
EN
FR
NL
Page 92
6 Installation de l’appareil
> Posez l’appareil sur une surface solide, sûre et horizontale. Assurez une
circulation d’air susante.
Remarque:
- N’installez pas l’appareil sur des surfaces souples telles que des tapis,
couvertures ou à proximité de rideaux et de tentures, sous peine d’obstruer
les orifices de ventilation. La circulation nécessaire de l’air serait alors
interrompue. Cela risque d’entraîner un incendie au niveau de l’appareil.
> N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme un
radiateur. Évitez les rayons directs du soleil et les endroits avec énormément
de poussière.
- L’emplacement ne doit pas se situer dans des locaux où règne une forte
humidité de l’air, p. ex. dans une cuisine ou un sauna, la condensation
risquant d’entraîner la détérioration de l’appareil. L’appareil est prévu pour
une utilisation dans un environnement sec à climat tempéré et ne doit pas
être exposé à des goues ou projections d’eau.
- Veuillez noter que les pieds de l’appareil peuvent éventuellement laisser
des empreintes colorées sur la surface de certains meubles. Utilisez une
protection entre vos meubles et l’appareil.
- Tenez la DIGITRADIO586 éloignée des appareils produisant des champs
magnétiques puissants.
- Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.
- Placez le câble d’alimentation de manière à ce que personne ne puisse
trébucher dessus. Assurez-vous que le câble secteur ou le bloc d’alimentation
soit toujours facilement accessible, de manière à pouvoir débrancher
l’appareil rapidement de l’alimentation électrique!
> Introduisez entièrement la fiche dans la prise de courant.
> Utilisez une prise secteur adaptée facilement accessible et évitez d’utiliser
des multiprises!
> En cas de pannes ou de formation de fumée et d’odeur en provenance du
boîtier, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant!
> Lorsque l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, p.
ex. avant de partir en voyage, débranchez la fiche.
92
Page 93
7 Description de la DIGITRADIO586
7.1 Contenu de la livraison
Avant la mise en service, merci de contrôler si le contenu de la livraison est complet:
1x DIGITRADIO586
1 x Télécommande avec piles
1 x Bloc d’alimentation
1 x Notice d’utilisation
7.2 Caractéristiques spécifiques de la DIGITRADIO 586
La DIGITRADIO586 se compose d’un récepteur DAB+/FM/radio Internet doté des
fonctions suivantes:
- La radio reçoit les fréquences FM87,5–108MHz (analogiques) et
DAB+ 174,9–239,2MHz (antenne numérique).
- Radio Internet et podcasts via une connexion WLAN.
- Spotify Connect
- Lecteur CD MP3
- L’appareil est équipé de l’achage de l’heure et de la date.
- Lecture de musique via USB ou via une connexion Bluetooth.
- Chargement sans fil d’appareils externes.
- Commande via l’appli TechniSat CONNECT.
7.3 Préparation de la DIGITRADIO586 au fonctionnement
7.3.1 Orientation de l’antenne
Le nombre et la qualité des stations reçues dépendent des conditions de réception
à l’endroit où est placé l’appareil. L’antenne télescopique permet d’obtenir une
excellente réception.
> Enlevez l’antenne télescopique de son support, orientez-la et dépliez-la.
DE
EN
FR
NL
L’orientation précise de l’antenne intérieure est souvent importante, en
particulier dans les zones de réception DAB+ périphériques. Sur Internet, on
peut trouver facilement la position de l’émeeur le plus proche p. ex. sur le
www.dabplus.de».
site «
Démarrez la première recherche près d’une fenêtre en direction du pylône
émeeur. Par mauvais temps, la réception DAB+ peut être limitée.
Ne touchez pas l’antenne durant la diusion d’une station. Cela peut
provoquer des interférences dans la réception et des coupures de son.
93
Page 94
7.3.2 Branchement du bloc d’alimentation
Assurez-vous que la tension de fonctionnement du bloc d’alimentation
correspond à la tension réseau locale avant de le brancher dans la prise
secteur murale.
AVERTISSEMENT !
Ne saisissez pas la fiche avec les mains mouillées, il y a un risque de
décharge électrique!
ATTENTION !
Placez le câble d’alimentation de manière à ce que personne ne puisse
trébucher dessus.
> Connectez le bloc d’alimentation au port indiqué DC-IN (21) à l’arrière
de la DIGITRADIO586. Branchez ensuite le bloc d’alimentation au réseau
électrique.
7.3.3 Insertion des piles dans la télécommande
> Ouvrez le compartiment à piles à l’arrière de la télécommande en le poussant
dans le sens de la flèche.
> Insérez les piles (2 x AAA 1,5 V) dans le compartiment à piles conformément
à la polarité indiquée dans le compartiment à piles.
> Fermez soigneusement le compartiment à piles de manière à ce que les
languees de maintien du couvercle s’insèrent dans le boîtier.
Pour faire fonctionner la télécommande, vous avez besoin de deux piles
alcalines, type micro, 1,5 V, LR03/AAA. Veillez à respecter la polarité lors de
l’insertion.
- Remplacez à temps les piles dont la charge devient faible.
- Des piles qui fuient peuvent endommager la télécommande.
- Retirez les piles de la télécommande quand l’appareil n’est pas utilisé
pendant une période prolongée.
- Consigne importante relative à la mise au rebut: les piles peuvent contenir
des polluants nocifs pour l’environnement. Vous devez donc les mere au
rebut conformément aux dispositions légales en vigueur. Ne jetez jamais les
piles avec les autres déchets ménagers.
94
Page 95
7.3.4 Branchement des écouteurs
ATTENTION ! Risque de lésions auditives!
N’écoutez pas la musique à plein volume avec des écouteurs. Cela peut entraîner
des lésions auditives permanentes. Avant d’utiliser un casque, réglez le volume de
l’appareil sur le volume minimal.
Utilisez uniquement un casque doté d’une prise jack stéréo de 3,5mm.
> Branchez la fiche du casque dans la prise casque à l’arrière de la
DIGITRADIO586. L’émission du son se fait maintenant exclusivement dans le
casque, le haut-parleur est mis en sourdine.
> Si vous souhaitez écouter à nouveau le son en passant par le haut-parleur,
débranchez la fiche du casque de la prise casque de l’appareil.
7. 4 Fonctions générales de l’appareil
Vous pouvez gérer les réglages et fonctionnalités aussi bien à l’aide des touches de
l’appareil que de celles de la télécommande. La description de l’utilisation dans la
notice d’utilisation s’eectue au moyen des touches de la télécommande.
7.4.1 Allumer la radio
> Vous pouvez mere l’appareil en marche puis de nouveau en veille en
appuyant sur le bouton rotatif VOLUME/
Marche/Veille (1) de la télécommande.
(2) de l’appareil ou sur la touche
DE
Après la première mise en service, vous pouvez démarrer l’assistant
d’installation (point 18.7). Vous pouvez définir ici la date et l’heure soit via
FM/DAB, Internet ou ne pas les actualiser (manuellement). L’appareil essaie
ensuite d’établir une connexion à un réseau WLAN. Pour ce faire, sélectionnez
le réseau WLAN correspondant et saisissez le cas échéant le mot de passe
WLAN avec la télécommande.
7.4.2 Éteindre la radio
> Vous pouvez mere l’appareil en veille en appuyant sur le bouton rotatif
VOLUME/
télécommande. La date et l’heure s’achent à l’écran.
7.4.3 Commande de la radio avec la télécommande
Grâce à la télécommande à infrarouge, vous pouvez commander facilement les
principales fonctions de l’appareil depuis votre siège. En cas d’utilisation de l’appareil
avec la télécommande, veuillez tenir compte des points suivants :
> Orientez la télécommande vers l’avant de l’appareil.
> Un contact visuel entre l’émeeur et le récepteur doit être garanti.
> Si la portée de la télécommande diminue, les piles doivent être remplacées
par des neuves.
La portée maximale est d’environ 5 mètres en face de l’avant de l’appareil.
(2) de l’appareil ou sur la touche Marche/Veille (1) de la
95
EN
FR
NL
Page 96
7.4.4 Réglage du volume
> Réglez le volume à l’aide des touches Volume +/- (15) de la télécommande
ou en tournant le bouton rotatif VOLUME/
(2) de l’appareil. Le volume
réglé est aché à l’écran.
7.4.5 Mise en sourdine de l’appareil
> Vous pouvez mere le volume en sourdine en appuyant sur la touche MUTE
(13).
Ce mode est signalé dans la barre d’état par une icône correspondante.
> Appuyer une nouvelle fois sur la touche MUTE réactive le volume.
7.4.6 Ouverture des achages à l’écran
> Appuyer plusieurs fois sur la touche INFO (16) pendant la lecture d’une
source vous permet d’acher et de parcourir les informations suivantes:
7.4.7 Achage à l’écran
Exemple de présentation:
Source actuelle
Heure
Nom de la station,
titre, interprète,
infos
supplémentaires,
menu, listes
Barre d’état
avec puissance
de réception
WLAN et DAB+/
FM, réveil actif,
stéréo/mono, etc.
Selon la fonction/source choisie, l’achage présenté à l’écran peut diérer.
Veuillez tenir compte des indications à l’écran.
8 Commande du menu
La navigation dans le menu se fait principalement avec les touches MENU,
/// et OK de la télécommande.
Le menu est divisé en sous-menu respectif de la source actuellement sélectionnée
et du menu principal. Pour naviguer dans les sous-menus, marquez le point
correspondant avec les flèches / et appeler/activer avec la touche OK ou la
touche . «*» identifie la sélection actuelle.
Une pression sur la touche BACK ou permet de revenir en arrière d’une étape.
96
Page 97
Fermeture du menu: appuyer plusieurs fois sur la touche BACK ou MENU ou
aendre env. 15 secondes.
8.1 Menu principal
Le menu vous permet d’accéder à toutes les fonctions et à tous les réglages de la
DIGITRADIO 586.
> Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu de l’appareil.
Si vous vous trouvez actuellement dans une source de lecture, accédez au
sous-menu de cee source avec la touche MENU. Pour accéder au menu
principal, sélectionnez dans le sous-menu de la source avec les touches ou
> Menu principal, et appuyez sur OK.
8.2 Choix de la source
> Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à l’achage à l’écran de la
source souhaitée.
Autre méthode:
> Appuyez sur la touche MENU.
> À l’aide des touches ou > Menu principal, sélectionnez un sous-menu
de la source et appuyez sur la touche OK.
> Sélectionnez la source sélectionnée avec la touche ou et validez votre
sélection avec OK.
DE
EN
9 Radio Internet/Podcasts
Votre DIGITRADIO 586est équipée d’un récepteur radio Internet.
Pour pouvoir recevoir et diuser des stations/émeeurs de radio Internet ou des
podcasts à votre tour, vous avez besoin d’un routeur WLAN avec un accès Internet.
> Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que [Radio Internet]
ou [Podcasts] s’ache à l’écran.
Autre méthode:
> Appuyez sur la touche MENU puis sélectionnez [Menu principal > Radio
Internet] ou [Podcasts].
Si vous lancez le mode de lecture Internet pour la première fois sans avoir
configuré de connexion WLAN, l’assistant de recherche s’ache à l’écran
avec tous les réseaux WLAN à votre portée. Sélectionnez votre réseau WLAN
familier avec / et OK, sélectionnez [Ignorer WPS] et saisissez le mot de
passe correspondant à l’aide du clavier aché à l’écran. Sélectionnez ensuite
le champ
la connexion à ce réseau s’établit. Vous identifiez la connexion à l’achage de
la barre de signal dans la barre d’état à l’écran.
Pour interrompre la saisie, sélectionnez et appuyez sur la touche OK.
En cas d’erreur de saisie, vous pouvez supprimer les derniers caractères saisis
avec .
et appuyez sur la touche OK. Si le mot de passe est correct,
FR
NL
97
Page 98
9.1 Dernière écoute
> Sélectionnez MENU > [Dernière écoute] pour acher une liste des dernières
stations écoutées.
> Sélectionnez une station avec la touche ou et lancez l’écoute avec OK.
9.2 Liste des stations
> Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez [Liste de stations].
Toutes les stations de radio Internet réparties dans diérentes catégories
sont achées dans la liste des stations. Vous avez également accès ici à vos
favoris.
> Sélectionnez une station à l’aide d’une catégorie/d’un pays/d’un genre et
appuyez sur la touche OK.
Pour ajouter une station à vos stations favorites, maintenez la touche PRESET
enfoncée pendant la lecture jusqu’à ce que la mention «Ajoutée aux favoris»
s’ache à l’écran. Ou maintenez l’une des touches numériques de 1 à 12
enfoncée pour enregistrer une station sur l’une des touches numériques.
Pour recevoir des informations supplémentaires sur la station actuellement
diusée, appuyez sur la touche INFO (point 7.4.6).
10 Spotify Connect
> Utilisez votre smartphone, tablee ou ordinateur pour commander Spotify à
distance.
Rendez-vous sur
spotify.com/connect pour en savoir plus.
Le logiciel Spotify est soumis aux licences d’un fournisseur tiers que vous
Vous pouvez lire des fichiers musicaux (MP3) stockés sur un support de stockage
USB grâce à votre DIGITRADIO 586. Pour ce faire, insérez le support de stockage
USB, p. ex. une clé USB, dans le port USB (24).
> Appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que [USB] s’ache à l’écran.
Autre méthode:
> Appuyez sur la touche MENU puis sélectionnez Menu principal > USB.
> Avec les touches de lecture Lecture/Pause (2), Stop (16) et Avance/Retour
(3, 15), vous pouvez adapter la lecture. Pour les autres fonctions telles que
la lecture aléatoire, la répétition de titres/dossiers ou la programmation de la
lecture, veuillez vous reporter au chapitre « 15 Lecture de CD audio/MP3 » à la
page 105
98
Page 99
12 Radio DAB+
12.1 Qu’est-ce que le DAB+?
DAB+ est un nouveau format numérique qui permet d’écouter des sons limpides
sans grésillement. Contrairement aux stations de radio analogiques, avec le DAB+
plusieurs stations sont diusées sur une seule et même fréquence. C’est ce que l’on
appelle un ensemble ou multiplex. Un ensemble est composé d’une station de radio,
ainsi que de plusieurs composants de service ou services de données, lesquels sont
émis individuellement par les stations de radio. Infos p. ex. sur
www.dabplus.ch.
12.2 Réception radio DAB
> Appuyez sur la touche MODE plusieurs fois jusqu’à ce que [Radio DAB+]
s’ache à l’écran.
Autre méthode:
> Appuyez sur la touche MENU puis sélectionnez dans le [Menu principal >
DAB+].
Lorsque le DAB est lancé pour la première fois, une recherche de stations
complète est eectuée. La liste des stations est achée ensuite (voir point
12.4).
12.3 Exécution d’une recherche
La recherche automatique parcourt tous les canaux DAB de la bande III et trouve
ainsi toutes les stations diusées dans la zone de réception.
> Pour eectuer une recherche de stations complète, appuyez sur la touche
SCAN. La mention [Recherche] s’ache à l’écran. La recherche commence et
la barre de progression s’ache à l’écran.
Autre méthode:
> Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez avec ou [Recherche].
Validez en appuyant sur la touche OK.
www.dabplus.de ou
DE
EN
FR
NL
Si aucune station n’est détectée, contrôlez l’antenne et modifiez si nécessaire
l’emplacement de l’appareil (point 7.3.1).
12.3.1 Recherche manuelle
Si vous souhaitez eectuer une recherche de stations manuelle, procédez comme
suit:
> Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez avec ou [Réglage
manuel] et appuyez sur la touche OK.
> À l’aide de ou , sélectionnez une fréquence d’émission et appuyez sur la
touche OK.
99
Page 100
Si des stations sont diusées sur la fréquence sélectionnée, cela sera aché
sur la barre de stabilité (voir également le point 12.8). Si ces stations ne se
trouvent pas encore dans votre liste de stations, elles y seront enregistrées.
12.4 Choix de la station
> Appuyez sur la touche ou pour ouvrir la liste des stations et en
sélectionner une.
> Pour diuser une station, appuyez sur la touche OK.
> Vous pouvez également appuyer sur la touche MENU et sélectionner avec
ou > [Liste de stations].
12.5 Enregistrement des stations dans les favoris
La mémoire des favoris peut mémoriser jusqu’à 12 stations.
Les stations mémorisées ne sont pas supprimées même après une coupure de
courant.
> Lecture de la station souhaitée.
> Appuyez sur une des touches de sélection directe 1 ... 12 et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que [enregistré.] s’ache à l’écran.
> Répétez la procédure pour enregistrer une autre station.
Autre méthode:
> Maintenez enfoncée la touche PRESET de l’appareil, sélectionnez avec le
bouton rotatif OK/SNOOZE un emplacement mémoire favori et appuyez sur
le bouton rotatif OK/SNOOZE pour confirmer.
12.6 Sélection de stations mémorisées
> Appuyez brièvement sur les touches numériques de 1 ... 12. [Indisponible]
s’ache si aucune station n’est enregistrée à l’emplacement choisi.
Autre méthode:
> Appuyez sur la touche PRESET de l’appareil, utilisez le bouton rotatif OK/
SNOOZE pour sélectionner un emplacement de mémoire favori et appuyez
sur le bouton rotatif OK/SNOOZE pour diuser la station.
12.7 Suppression d’une station d’un emplacement mémoire
> Enregistrez une nouvelle station sur chaque emplacement mémoire.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.