TECHNISAT Digiclock 1 User guide [pl]

Page 1
TechniSat DIGICLOCK 1
Page 2
1 Zdjęcia
1.1 Widok z przodu i tyłu
1. Czas 6. PORT USB (5V/0,5A)
2. AM 7. DC IN
3. PM 8. Pokrywa baterii
4. ALARM WŁĄCZONY
1.2 Widok z góry
9. Ustawienie alarmu (krótkie wciśnięcie) 13. TIME Włączenie/wyłączenie alarmu (długie wciśnięcie) 14. SNOOZE/DIMMER
10. FM Radio 15. Volume+ (głośność+)
11. Volume - (głośność-) 16. UP (w górę)
12. Down (w dół)
2
Page 3
3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
3.1 Przedmowa Drodzy klienci,
Dziękujemy za wybór radiobudzika firmy TechniSat. Niniejsza instrukcja obsługi ma na celu pomóc Państwu w zapoznaniu się z funkcjami nowego urządzenia i optymalnym ich wykorzystaniu. Pomogą Ci one korzystać z radia bezpiecznie i zgodnie z jego przeznaczeniem. Jest ona przeznaczona dla każdej osoby, która instaluje, obsługuje, czyści lub utylizuje urządzenie. Instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu w celu wykorzystania jej w przyszłości.
Zespół TechniSat
3.2 Zastosowane znaki i symbole W niniejszej instrukcji:
Wskazuje na instrukcję bezpieczeństwa, której nieprzestrzeganie może
spowodować poważne obrażenia lub śmierć. Przestrzegać następujących słów sygnalizacyjnych:
ZAGROŻENIE - Poważne obrażenia skutkujące śmiercią.
OSTRZEŻENIE - Ciężkie obrażenia ciała, które mogą prowadzić do śmierci.
UWAGA - Obrażenia.
Wskazuje uwagę, której należy przestrzegać, aby uniknąć usterek urządzenia,
utraty/nieprawidłowego wykorzystania danych lub niezamierzonego działania. Opisuje on również dalsze funkcje urządzenia.
Ostrzeżenie przed napięciem elektrycznym. Należy przestrzegać wszystkich
instrukcji bezpieczeństwa, aby uniknąć porażenia prądem. Nigdy nie otwierać urządzenia.
Na urządzeniu:
PL
EN
FR
NL
Zastosowanie w pomieszczeniach - urządzenia oznaczone tym symbolem
nadają się wyłącznie do użytku w pomieszczeniach zamkniętych.
Twoje urządzenie posiada znak CE i spełnia wszystkie wymagane normy UE.
To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz
komponentów wysokiej jakości, które nadają się do po nownego wykorzystania. Symbol przekreślonego kołowego kontenera na odpady oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z Dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE oraz zgodnie z Dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/66/WE i informuje, że sprzęt elektryczny i elektroniczny oraz baterie i akumulatory po okresie użytkowania, nie mogą być wyrzucone wraz z innymi odpadami pochodzącymi z
3
Page 4
gospodarstwa domowego. Użytkownik ma obowiązek oddać go do podmiotu prowadzącego zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii i akumulatorów tworzącego system zbierania takich odpadów w tym do odpowiedniego sklepu, lokalnego punktu zbiórki lub jednostki gminnej. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne. Gospodarstwa domowe są także jednym z większych użytkowników drobnego sprzętu i racjonalne gospodarowanie nim wpływa na odzyskiwanie surowców wtórnych. W przypadku niewłaściwej utylizacji tego produktu mogą zostać nałożone kary zgodnie z ustawodawstwem krajowym Pod koniec cyklu życia produktu nie należy go wyrzucać do śmieci z normalnych odpadów domowych lecz do punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wskazuje to symbol umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu. Materiały nadają się do recyklingu zgodnie z etykietą. Dzięki ponownemu wykorzystaniu, recyklingowi lub innym formom recyklingu starego sprzętu w istotny sposób przyczyniacie się Państwo do ochrony środowiska naturalnego.
3.3 Przeznaczenie
TechniSat DIGICLOCK 1 jest przystosowany do odbioru audycji radiowych UKW. Urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego i nie nadaje się do celów komercyjnych.
3.4 Bezpieczne obchodzenie się z produktem
Należy przestrzegać poniższych wskazówek, aby zminimalizować zagrożenia dla bezpieczeństwa, uniknąć uszkodzeń urządzenia i przyczynić się do ochrony środowiska. Należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje bezpieczeństwa i zachować je na przyszłość. Należy zawsze przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i instrukcji zawartych w niniejszej instrukcji oraz na tylnej stronie urządzenia.
ZAGROŻENIE!
Nigdy nie otwieraj urządzenia! Dotykanie elementów pod napięciem jest niebezpieczne dla życia!
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo uduszenia! Nie należy pozostawiać opakowania i jego części pod opieką dzieci. Niebezpieczeństwo uduszenia przez folie i inne materiały opakowaniowe!
W celu zapewnienia prawidłowego użytkowania urządzenia oraz uniknięcia
uszkodzeń urządzenia i obrażeń ciała należy przestrzegać wszystkich poniższych instrukcji.
- Nie należy naprawiać urządzenia samodzielnie. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów. Skontaktuj się z naszymi centrami obsługi klienta.
4
Page 5
- Urządzenie może być eksploatowane wyłącznie w określonych dla niego warunkach otoczenia.
- Nie narażać urządzenia na działanie kapiącej lub pryskającej wody. Jeśli do urządzenia dostanie się woda, należy je wyłączyć i powiadomić serwis.
- Nie należy narażać urządzenia na działanie źródeł ciepła, które oprócz normalnego użytkowania nagrzewają urządzenie.
- W przypadku zauważalnej wady urządzenia, zapachu lub dymu, znacznych usterek lub uszkodzeń obudowy należy niezwłocznie skontaktować się z serwisem.
- Urządzenie może być eksploatowane tylko przy podanym napięciu sieciowym. Nigdy nie próbować obsługiwać urządzenia przy innym napięciu.
- Jeśli urządzenie jest uszkodzone, nie wolno go eksploatować.
- Nie należy używać urządzenia w pobliżu wanien, pryszniców, basenów lub płynącej/rozpryskującej się wody. Istnieje ryzyko porażenia prądem i/lub uszkodzenia sprzętu.
- Do wnętrza urządzenia nie mogą wpadać obce przedmioty, np. igły, monety itp. Nie należy dotykać styków przyłączeniowych metalowymi przedmiotami lub palcami. Może to spowodować zwarcie.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub nieposiadające doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że otrzymały one nadzór lub instrukcje dotyczące użytkowania urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
- Zabrania się dokonywania zmian w urządzeniu.
3.4.1 Wskazówki prawne
PL
EN
FR
NL
TechniSat niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu DIGICLOCK 1 jest
zgodne z dyrektywą 2014/53/UE i RoHS. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
hp://konf.tsat.de/?ID=24699
TechniSat nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia produktu
spowodowane wpływem czynników zewnętrznych, zużyciem lub niewłaściwą obsługą, nieautoryzowanymi naprawami, modyfikacjami lub wypadkami.
Zastrzega się możliwość zmian i błędów w druku. Kopiowanie i powielanie
tylko za zgodą wydawcy. Najnowsza wersja instrukcji jest dostępna w formacie PDF w obszarze pobierania na stronie głównej TechniSat pod adresem www.technisat.pl.
3.4.2 Wskazówki serwisowe
Ten produkt jest sprawdzony pod względem jakości i objęty ustawowym
okresem gwarancyjnym wynoszącym 24 miesiące od daty zakupu. Proszę zachować paragon z faktury jako dowód zakupu. W przypadku roszczeń
5
Page 6
gwarancyjnych koszt przesyłki bezpośrednio do producenta pokrywa klient.
W przypadku pytań i informacji lub wystąpienia problemu z tym urządzeniem, nasza techniczna infolinia jest dostępna: od poniedziałku. - do piątku, w godzinach 8:00 - 16:00 pod numerem telefonu: +71 310 41 48.
Gwarant, w zakresie udzielonej gwarancji, zobowiązuje się usunąć na własny koszt wszelkie wady produktu. Usunięcie wad następować będzie poprzez wymianę wadliwego produktu na nowy, wolny od wad lub jego naprawę.
W celu skorzystania z gwarancji nabywca zobowiązany jest zgłosić wadliwość produktu w punkcie sprzedaży, w którym produkt został nabyty oraz dostarczyć tam wadliwy produkt. Produkt powinien zostać dostarczony kompletny.
Gwarancja nie obejmuje wad produktu spowodowanych przez nabywcę lub wynikających z:
- używania lub instalacji produktu w sposób niezgodny z instrukcją obsługi,
- niewłaściwego przechowywania lub konserwacji urządzenia,
- napraw lub przeróbek produktu wykonywanych przez osoby nieuprawnione,
- dostania się do wnętrza płynów lub ciał obcych,
- wyładowań atmosferycznych i spięć w sieci zasilającej
Postanowienia gwarancji nie wyłączają, nie ograniczają, ani nie zawieszają uprawnień nabywców (konsumentów) wynikających z powszechnie obowiązujących przepisów prawa (rękojmia).
Uzyskanie szczegółowych informacji na temat Produktu, w tym zasad i trybu postępowania gwarancyjnego, nadania numeru RMA, możliwe jest telefonicznie 71 310 41 48 lub mailowo serwis@technisat.com , w dni robocze, w godzinach od 8 do 16.
6
Page 7
4 Opis urządzenia
4.1 Zawartość urządzenia
Proszę sprawdzić czy w zestawie znajdują się: 1x TechniSat DIGICLOCK 1 1x Instrukcja obsługi 1x Zasilacz
4.2 Cechy szczególne
Radio posiada następujące cechy szczególne:
- Odbiór programów radiowych FM.
- Zakres odbioru UKW 87,5–108 MHz (analog).
- Wyświetlacz LED
- 2 W głośnik
- Programowalny alarm z funkcją drzemki
- Port USB do ładowania telefonów komórkowych (0,5A max)
4.3 Przygotowanie urządzenia do pracy
4.3.1 Ustawienie anteny drutowej
Liczba i jakość odbieranych stacji zależy od warunków odbioru w miejscu instalacji. Doskonały odbiór można uzyskać dzięki antenie fdrutowej.
> Ustawić antenę drutową i rozciągając ją wzdłuż.
PL
Dokładne ustawienie anteny drutowej jest często ważne, zwłaszcza w
peryferyjnych miejscach odbioru FM.
Pierwsze poszukiwania rozpocznij przy oknie w kierunku masztu nadajnika.
Przy złej pogodzie odbiór może być ograniczony.
Nie należy dotykać anteny drutowej podczas odtwarzania stacji. Może to
prowadzić do zakłóceń odbioru i zaniku dźwięku.
4.3.2 Podłączenie do zasilania
OSTRZEŻENIE!
Nie dotykać zasilacza mokrymi rękami, ryzyko porażenia prądem!
UWAGA!
Ułożyć kabel sieciowy zasilacza tak, aby nikt się o niego nie potknął.
> Podłącz wtyczkę sieciową zasilacza urządzenia DIGICLOCK 1 do gniazda
sieciowego (100-240V ~ 50/60 Hz ).
> Przed podłączeniem urządzenia (zasilacza) do gniazda ściennego należy
upewnić się, że napięcie robocze urządzenia odpowiada lokalnemu napięciu sieciowemu.
Wyciągnij wtyczkę zasilacza z gniazdka, gdy nie jest używana. Ciągnij za
wtyczkę (zasilacz), a nie kabel. Odłącz urządzenie od prądu przed burzą. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, np. przed rozpoczęciem
EN
FR
NL
7
Page 8
długiej podróży, odłącz je od sieci. Ciepło powstające podczas pracy musi być odprowadzane przez odpowiednią cyrkulację powietrza. Dlatego nie należy przykrywać urządzenia ani umieszczać go w zamkniętej szafce. Zapewnić wolną przestrzeń wokół urządzenia o szerokości co najmniej 10 cm.
4.4 Ogólne funkcje urządzenia
4.4.1 Włączanie urządzenia
> Aby zapewnić dobry odbiór FM, proszę całkowicie wyciągnąć antenę drutową,
która znajduje się z tyłu urządzenia.
> Proszę podłączyć zasilacz do wejścia zasilania DC IN (7).
> Wciśnij przycisk FM Radio.
Urządzenie powinno być używane tylko z dołączonym do zestawu zasilaczem.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas proszę odłączyć
zasilacz od gniazdka sieciowego.
4.4.2 Wyłączanie urządzenia
> W celu wyłączenia urządzenia proszę wcisnąć ponownie przycisk FM Radio.
Urządzenie powróci do wyświetlania czasu
4.4.3 Regulacja głośności
> Dostosuj głośność wciskając przyciski Volume.
- Volume +- głośniej
- Volume - - ciszej.
5 Ustawienie czasu
Aby zegar działał prawidłowo, należy go ustawić przed pierwszym użyciem. Po włączeniu zasilania radia, wyświetlacz LCD znajduje się w trybie wyświetlania czasu i pokazuje 0:00.
W celu przejścia do ustawień czasu radioodbiornik powinien być w trybie standby. Podczas odtwarzania FM, nie ma możliwości zmiany wyświetlanego czasu. W celu przejścia do ustawień czasu proszę:
> Wyłączyć radio wciskając przycisk FM Radio. > Radio znajduje się teraz w trybie standby. Na ekranie wyświetlany jest aktualny czas. > Proszę wcisnąć przycisk TIME aby rozpocząć zmianę czasu.
8
Page 9
> Następnie użyj przycisków oraz aby ustawić godzinę. > Proszę wcisnąć przycisk TIME aby potwierdzić wybór.
> Następnie użyj przycisków oraz aby ustawić minuty. > Ponowne wciśnięcie przycisku TIME potwierdzi wybór i zakończy ustawianie czasu.
W przypadku braku aktywności przez około 10 sekund urządzenie wróci do wyświetlania czasu (tryb standby).
Zapisane ustawienia czasu są tracone w przypadku utraty zasilania.
6 Odbiór FM
> Aby zapewnić dobry odbiór FM, proszę całkowicie wyciągnąć antenę drutową,
która znajduje się z tyłu urządzenia.
> Proszę wciskać przycisk FM Radio. Radio znajduje się w trybie odtwarzania FM.
6.1 Ręczne strojenie
> Przy pomocy przycisków w górę lub w dół , można ustawić kolejną
dostępną stację.
> Dłuższe przytrzymanie przycisków w górę lub w dół podczas
skanowania pozwoli zatrzymać skanowanie na aktualnej częstotliwości..
Jeśli odbiór jest zbyt słaby, a na odbieranej stacji występują szumy, spróbuj
poprawić odbiór poprzez zmianę pozycji anteny teleskopowej.
Aby zapewnić maksymalny odbiór tunera FM, należy całkowicie wysunąć
antenę drutową w celu uzyskania najlepszego odbioru radia FM.
PL
EN
FR
NL
6.2 Automatyczne strojenie
> W celu rozpoczęcia automatycznego wyszukiwania programów radiowych
proszę wcisnąć i przytrzymać przycisk FM Radio przez 3 sekundy.
> Urządzenie automatycznie wyszukuje i zapisuje stacje radiowe. Podczas
skanowania wyświetlacz pokazuje liczbę znalezionych stacji radiowych.
Urządzenie podczas wyszykiwania automatycznego wykorzystuje funkcję
AUTO SEARCH, która automatycznie zapisuje pierwsze 20 znalezionych stacji o silnym sygnale FM na listę ulubionych. Pierwsze znalezione silne stacje radiowe zostaną zapisane w zaprogramowanych miejscach, począwszy od 1 a kończąc na 20.
Po zakończonym skanowaniu przyciski w górę lub w dół będą służyć
do zmiany programów ulubionych (P01-P20).
9
Page 10
Aby uzyskać najlepszy odbiór FM, należy całkowicie wysunąć antenę drutową.
Unikaj bliskości głośników lub innych urządzeń elektrycznych.
6.3 Wywołanie zapisanego programu
> Zapisane wcześniej stacje można wywoływać wciskając pojedyńczo przyciski w
górę lub w dół wybierając odpowiedni numer programu (P01 - P20).
Ilość programów dostępnych na liście ulubionych zależy od jakości odbioru.
7 Funkcja alarmu
Radioodbiornik pozwala na ustawienie dwóch alarmów o wcześniej ustalonej godzinie. Może działać jako budzik lub odtwarzać radiostację.
7.1 Ustawienie czasu alarmu (budzika)
Ustawienie alarmu jak i deaktywacja alarmu może się odbywać tylko i wyłącznie w trybie standby. > Proszę przełączyć urządzenie do trybu standby (uśpienia) wyłączając je wciskając przycisk FM Radio. > W celu rozpoczęcia ustawienia alarmu proszę wcisnąć przycisk ALARM. > Następnie użyj przycisków oraz aby ustawić godzinę. > Proszę wcisnąć przycisk ALARM aby potwierdzić ustawienie godziny. > Następnie użyj przycisków oraz aby ustawić minuty. > Naciśnij przycisk ALARM, aby potwierdzić i wejść w ustawienia dźwięku alarmu.
> Przy pomocy przycisków oraz proszę wybrać rodzaj budzenia. 01 - brzęczyk, 02 - budzenie radiem FM. > Następnie proszę potwierdzić wybór przyciskiem ALARM.
7.2 Wyłączenie alarmu
Alarm zostanie automatycznie włączony po przejściu ustawień budzika. Gotowość alarmu sygnalizowana jest zapaloną diodą ALM.
> W celu wyłączenia funkcji alarmu proszę wcisnąć dłużej przycisk ALARM do momentu zgaśnięcia diody ALM. Alarm nie zostanie załączony.
10
Page 11
7.3 Funkcja drzemki
> W celu uruchomienia drzemki podczas działania budzika proszę wcisnąć przycisk SNOOZE/DIMMER. > Budzik zostanie wyciszony na czas 10 minut. Po 10 minutach alarm ponownie zostanie wywołany. > Aby wyłączyć alarm należy wcisnąć dowolny przycisk (poza SNOOZE DIMMER). Alarm zostanie wyłączony i włączy się ponownie po 24h.
Jeśli użytkownik nie wyłączy alarmu to może on działać 10 min dla opcji brzęczyka (01) oraz godzinę dla opcji radia FM (02).
8 Regulacja jasności wyświetlacza
> Naciskaj przycisk SNOOZE/DIMMER, aby wyregulować 6 poziomów jasności wyświetlacza.
9 Montaż baterii
> Obróć urządzenie, aby można było otworzyć komorę baterii z tyłu.
PL
> Ostrożnie wyjmij pokrywę komory baterii.
> Wkładając baterie (2 x AAA, 1.5V) proszę zwrócić uwagę na prawidłową
biegunowość.
> Ostrożnie zamknij ponownie pokrywę komory baterii, tak aby zaczepy
mocujące pokrywy weszły w obudowę.
Zamontowanie baterii (2x AAA, 1.5V) zapewni utrzymanie czasu nawet podczas zaniku zasilania. Czas zegara nie zostanie zachowany, jeśli bateria zostanie wyczerpana. Baterie nie znajdują się w zestawie.
10 Czyszczenie
Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nie należy czyścić urządzenia mokrą szmatką lub pod bieżącą wodą. Przed czyszczeniem należy wyciągnąć wtyczkę sieciową i wyłączyć urządzenie!
Nie należy stosować żadnej z następujących substancji: Słona woda, środki owadobójcze, rozpuszczalniki zawierające chlor lub kwas (sal amoniakalny).
Wyczyść obudowę miękką szmatką zwilżoną wodą. Nie należy używać spirytusu metylowego, rozcieńczalników itp.; mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia.
EN
FR
NL
11
Page 12
11 Port USB
> Użyj oryginalnego kabla do ładowania (USB) od urządzenia zewnętrznego i podłącz wtyczkę USB do gniazda USB z tyłu urządzenia DiGICLOCK 1. > Urządzenie zewnętrzne może być ładowane maksymalnym prądem 0,5 A przy napięciu 5 V.
12 Rozwiązywanie problemów
Jeśli urządzenie nie działa zgodnie z przeznaczeniem, należy sprawdzić je na podstawie poniższej tabeli.
Symptom Możliwa przyczyna
Urządzenie nie włącza się. Urządzenie nie jest zasilane. Nie ma żadnego dźwięku. Zwiększ głośność. Odbiór FM jest słaby Wyciągnij całkowicie antenę. Zmień położenie anteny
lub samego urządzenia
Urządzenie nie pracuje, urządzenie się zawiesiło.
Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej i ponownie podłączyć urządzenie do sieci.
Słyszalne są szumy. W sąsiedztwie urządzenia znajduje się telefon
komórkowy lub inne urządzenie emituje zakłócające fale radiowe. Usuń telefon komórkowy lub urządzenie z sąsiedztwa radia.
13 Dane techniczne
Źródła odbioru FM Zasilanie DC 5.0 V /1A Częstotliwość UKW: 87,5 - 108 MHz Pobór mocy Podczas pracy max.: 5W, standby: < 1W Moc wyjściowa 2 W RMS Wilgotność otoczenia Podczas pracy: 30-80% Temperatura otoczenia Podczas pracy: 0 ~ 35 °C USB 5V/ 0,5A (max.) Waga (kg) 800g Wymiary (Szer. x Wys. x Głęb.) cm 20,5 x 8,5 x 6 cm
12
Page 13
14 Dane techniczne zasilacza
Dostawca DONGGUAN REYI POWER ELECTRONICS
CO. , LTD Model RY050100EU Napięcie wejściowe AC 100-240 V Częstotliwość wejściowa 50-60 Hz Napięcie wyjściowe DC 5,0 V Prąd wyjściowy 1,0 A Moc wyjściowa 5,0 W Średnia efektywność w trybie pracy 74,16% Pobór mocy bez obciążenia 0,063 W
PL
EN
FR
13
NL
Loading...