Technics SUR1 User Manual

Návod k obsluze ťový audio přehrávač
Hudba nezná čas ani hranice, dotýká se srdcí lidí napříč kulturami ageneracemi. Každým dnem lze narazit na emotivní zkušenost znepřeberné škály zvuků. Dovolte nám, abychom vás při návratu khudbě doprovodili.
Děkujeme, že jste si zakoupili tento výrobek. Před uvedením přístroje do provozu si důkladně prostudujte tento návod a po přečtení si jej pečlivě uschovejte.
Vlastnosti tohoto přístroje
Tento přístroj disponuje následujícími vlastnostmi:
Technics Digital Link
Konstruktéři přístrojů Technics minimalizovali cestu signálu tím, že síťový audio přehrávač a vstupní volič, které zpracovávají velice slabé signály, uložili do společné skříňky. Výkonový zesilovač, který pracuje s vysokými frekvencemi a velkými proudy, je uložený v samostatném šasi. Tímto uspořádáním se omezilo pronikání šumu do slabých signálů vstupního dílu. Kromě toho vyvinuli nové rozhraní pro přenos signálu, které minimalizuje degradaci časování a amplitudy, k níž dochází při přenosu signálu mezi síťovým přehrávačem a výkonovým zesilovačem a získali tak ideální konfi guraci zesilovače.
Architektura Digital Noise Isolation (digitální odstranění šumu)
Vzhledem k tomu, že se u většiny úložišť digitálního obsahu předpokládá využití s počítači, nenavrhují se s ohledem na minimali­zaci šumu, která je pro dosažení čisté reprodukce zvuku kritická. Aby přehrávač mohl zmíněný nedostatek překonat, využívá řadu účinných opatření proti kolísání signálu a propracovanou technologii blokování šumu a díky tomu nabízí čistý, stabilní zvuk.
Oddělený napájecí zdroj analogové/digitální části
Analogové a digitální obvody napájí vyhrazené nízkošumové transformátory s R jádrem a vynikající regulační charakteristikou, které př
ispívají k reprodukci vysoce kvalitního zvuku.
Doporučená zařízení
K dosažení vysoké kvality zvuku doporučujeme používat zařízení Technics (volitelná).
Název výrobku Model
Výkonový stereo zesilovač SE-R1
Reproduktorový systém SB-R1*
* Tento výrobek je připravený k uvedení na trh v únoru 2015 (pro evropské země).
4
Bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚ
Zařízení
Abyste snížili nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poško-
zení výrobku: – Chraňte tento přístroj před deštěm, vlhkostí, postříkáním nebo politím. – Nepokládejte na tento přístroj nádoby naplněné tekutinou, například
vázy. – Používejte pouze doporučené příslušenství. – Neodnímejte žádné kryty. – Neprovádějte opravy přístroje svépomocí. Servis a opravy svěřte pouze
kvalifikovanému servisnímu technikovi. – Nedovolte, aby se do přístroje dostaly kovové předměty. – Na přístroj nepokládejte žádné těžké předměty.
Napájecí kabel
Abyste snížili nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poško-
zení výrobku: – Zkontrolujte, zda síťové napájecí napětí odpovídá napětí, které je uvede-
no na výrobním štítku přístroje. – Zasuňte zástrčku napájecího kabelu úplně do zásuvky. – Za napájecí kabel netahejte, neohýbejte jej, nepokládejte na něj nic
těžkého. – Nemanipulujte se zástrčkou napájecího kabelu, máte-li mokré ruce. – Při odpojování kabelu uchopte zástrčku, nikoli samotný kabel. – Nepoužívejte napájecí kabel s poškozenou zástrčkou ani poškozenou
ťovou zásuvku.
Zástrčka napájecího kabelu zároveň plní funkci odpojovacího zařízení.
Přístroj postavte na takové místo, aby bylo možné napájecí kabel okamžitě odpojit, pokud by se vyskytl nějaký problém.
Likvidace starých zařízení a baterií (pouze v Evropské unii a zemích se systémy recyklace odpadu)
Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v doprovodné dokumentaci znamenají, že se použité elektrické a elektronické vý­robky a baterie nesmí likvidovat spolu s běž­ným domácím odpadem. Podobné výrobky prosím odevzdejte na sběrných místech, kde bude provedena jejich řádná likvidace a recyklace v souladu s místní legislativou. Řádná likvidace takového výrobku pomůže chránit cenné zdroje a předcházet případ­ným negativním dopadům na lidské zdraví a životní prostředí. Podrobnější informace o sběru a recyklaci vám poskytne příslušný místní úřad. Při nesprávné likvidaci takového odpadu vám hrozí postih podle platných zákonů.
Poznámka k symbolu baterie (symbol dole):
Tento symbol může být doplněný o chemic­kou značku. V takovém případě odpovídá požadavkům stanoveným Směrnicí pro che­mikálie.
POZOR
Zařízení
Na přehrávač nestavějte zdroje otevřeného ohně, např. zapálené svíčky. Přehrávač mohou během provozu rušit vysokofrekvenční signály vysílané
mobilními telefony. Pokud se takové rušení projeví, odneste mobilní telefon dále od přístroje.
Tento přístroj je určený pro použití v tropických klimatických podmínkách.
Umístě
ístroj umístěte na rovnou plochu.
Abyste snížili nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poško-
zení výrobku: – Neinstalujte ani neumisťujte tento přístroj do přihrádek knihovny, do ve-
stavěné skříně nebo do jiného uzavřeného prostoru. Zajistěte volný
přístup vzduchu k přístroji. – Větrací otvory přístroje nesmí být zablokovány novinami, ubrusy, závěsy
a jinými podobnými předměty. – Chraňte přístroj před přímým slunečním zářením, vysokými teplotami,
vysokou vlhkostí a nadměrnými vibracemi.
Přístroj nezvedejte ani nepřenášejte za ovládací prvky. Mohl by spadnout a poškodit se nebo někoho zranit.
Baterie
V případě nesprávného vložení baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Baterie nahrazujte pouze typem, který doporučuje výrobce.
Při nesprávném zacházení s bateriemi může dojít k úniku elektrolytu a k požáru. – Nebudete-li delší dobu používat dálkový ovladač, vyndejte z něj baterii.
Baterie skladujte na chladném a tmavém místě. – Baterie nezahřívejte a nevystavujte otevřenému ohni. – Baterie nenechávejte dlouho v automobilu na přímém slunci se zavřený-
mi dveřmi a okny. – Baterie nerozebírejte a nezkratujte. – Alkalické nebo manganové baterie znovu nenabíjejte. – Nepoužívejte baterie, pokud mají sloupnutý obal.
O správném způsobu likvidace baterií se informujte u místních úřadů nebo u prodejce.
5
Obsah
Bezpečnostní pokyny............................................................ 5
Příslušenství .......................................................................... 6
če o výrobek ...................................................................... 6
Ovládací prvky ....................................................................... 7
Začínáme ................................................................................ 9
Ovládání ............................................................................... 13
Konfi gurace sítě .................................................................. 14
Přehrávání hudebních souborů na DLNA serveru ........... 15
Poznámka k popisům v tomto návodu k obsluze
Odkazy na stránky s podrobnostmi jsou vyznačeny takto „ “. Použité obrázky se mohou od vašeho přístroje lišit. Pokud není uvedeno jinak, předpokládá se ovládání dálkovým ovladačem.
Použití přístrojů jako je iPhone/iPad/iPod ......................... 16
Použití AirPlay ..................................................................... 17
Použití USB zařízení ............................................................ 17
Použití PC apod. .................................................................. 19
Úprava zvuku ....................................................................... 20
Ostatní .................................................................................. 21
Odstraňování potíží ............................................................. 23
Technické údaje ................................................................... 26
Příslušenství
Pro Spojené království a Irsko Pro střední východ
1 napájecí kabel
(K2CT2YY00109)
Pro kontinentální Evropu
1 napájecí kabel
Kromě Švýcarska (K2CQ2YY00132)
Pro kontinentální Evropu
1 napájecí kabel
Pro Švýcarsko (K2CS2YY00001)
1 Dálkový ovladač
(N2QAYA000095)
2 baterie do dálkového
ovladače
● Čísla výrobků v tomto návodu odpovídají stavu k listopadu 2014. Tato čísla se mohou změnit.
Dodaný napájecí kabel nepoužívejte s jinými zařízeními.
V Saúdské Arábii prosím použijte kabel s tříkolíkovou zástrčkou.
Používání dálkového ovladače
Baterie vložte tak, aby kontakty (+ a –) odpovídaly značkám v dálkovém ovládači. Dálkový ovladač nasměrujte na senzor přístroje. ( 7) Baterie ukládejte mimo dosah dětí, aby je náhodou ne-
spolkly.
2
1
R03/LR03, AAA
(Alkalické nebo manganové baterie)
če o výrobek
Před prováděním údržby vytáhněte napájecí kabel z elektrické zásuvky. Přístroje čistěte měkkou suchou utěrkou.
V případě silného znečištění použijte dobře vyždímaný vlhký hadřík a poté otřete suchou utěrkou. Nepoužívejte rozpouštědla jako je benzin, ředidla, alkohol, kuchyňské prostředky a chemické utěrky apod. Mohly by způsobit deformaci vnější-
ho krytu nebo poškodit povrchovou úpravu.
6
Ovládací prvky
q
q
w
w
w
w
qgqhqkq
Přehrávač
ední strana
1
234 5
1 Tlačítko vypínače [ ]
Toto tlačítko používejte k zapnutí a vypnutí přístroje. [ [ ] (zap.): Přístroj je zapnutý.
2 Port pro iPhone/iPad/iPod a USB zařízení ( 16, 17) 3 Indikátor napájení
Barva indikátoru se mění podle stavu přístroje.
4 Přijímač signálu dálkového ovladače Vzdálenost: Do 7 m přímo zepředu Úhel: Přibližně 30° vlevo a vpravo
5 Knoflík regulace hlasitosti Upravuje hlasitost sluchátek nebo zesilovače SE-R1.
6 Displej 7 Základní ovládací tlačítka
] (vyp.): Přístroj je vypnutý.
I ve vypnutém stavu přístroj spotřebovává malé množství ener- gie. Ve vypnutém stavu je spotřeba nižší. (
Modrá ístroj je zapnutý.
Červená Přístroj je v pohotovostním režimu.
13)
(
Není možné upravovat hlasitost zařízení připojených k výstup­ním konektorům analogového nebo digitálního zvuku.
Rychlost, jakou se hlasitost mění, je úměrná rychlosti otáčení knoflíkem.
/
RETURN Návrat na předchozí zobrazení
Přehrávání/Pauza
6 87
26)
9
Zadní strana
0
f
0 Výstupní konektory analogového zvuku [NESYMET-
RICKÉ] (
qa Vstupní konektory analogového zvuku [LINE1]/[LINE2]
10)
(
qs Systémový konektor [Výstup Technics Digital Link]
9)
(
qd Identifikační označení výrobku Obsahuje číslo modelu. qf Výstupní konektory analogového zvuku [SYMETRIC-
KÉ] (
qg Výstupní konektor digitálního zvuku [AES/EBU] ( qh Výstupní konektor digitálního zvuku [KOAXIÁLNÍ]
11)
(
qj Výstupní konektor digitálního zvuku [OPTICKÝ] ( qk Vstupní konektor digitálního zvuku [AES/EBU] ( ql Vstupní konektory digitálního zvuku
[KOAXIÁLNÍ1]/[KOAXIÁLNÍ2]/[KOAXIÁLNÍ3] (
w; Vstupní konektor digitálního zvuku [OPTICKÝ] ( waťový port [LAN] ( ws Vstupní konektor digitálního zvuku [PC] (
Slouží k připojení počítače apod. wd Konektor napájení [AC IN ~] (
10)
10)
qa
j
14)
qs
;
a
l
12)
qd
d
s
11)
11)
11)
11)
11)
19)
Stisknutím a podržením tlačítka [RETURN] na přehrávači se zobrazí menu HOME (výchozí menu). ( 13)
8 Konektor pro sluchátka Slouží pro připojení sluchátek.
Nadměrná hlasitost zvuku ve sluchátkách může zavinit poškoze­ní sluchu.
Při dlouhodobém poslechu s plnou hlasitostí může dojít k trvalé- mu poškození sluchu uživatele.
9 Víceúčelový ovládací volič ( 13)
Otáčením ve směru či proti směru hodinových ručiček můžete přepínat zdroje vstupního signálu, procházet položky menu a přeskakovat skladby během přehrávání.
Chcete-li nastavit položku, volič stiskněte, chcete-li vstoupit do menu, podržte jej stisknutý.
7
Dálkový ovladač
1
AES
LAN
2
3
4
MENU
5 6
7
8 9
0
qa
USB
LAPC
PC
DIRECT
RAND
COAX
LINE1
OPT
LINE2
RE- MASTE R
PGM
qd
qf
qg
qh
qj
1 []: Přepínací tlačítko Pohotovostní režim / zapnuto
Stisknutím přepnete přístroj ze zapnutého stavu do pohotovostní-
ho režimu a naopak.
Přístroj odebírá malé množství elektrické energie i v pohotovost-
ním režimu. Jestliže indikátor napájení nesvítí, dálkový ovladač nebude
fungovat.
2 Výběr zdroje vstupního signálu 3 [HOME]: Zobrazí menu HOME 4 [, , , ]/[OK]: Výběr/OK 5 [MENU]: Vyvolání menu ( 6 [DIRECT]: Zapnutí/vypnutí režimu Direct (
21)
20)
7 [LAPC]: Měření charakteristiky zesilovače a korekce
jeho výstupu (
12)
8 [MUTE]: Vypnutí zvuku sluchátek nebo zesilovače
SE-R1 (
13)
9 [> INPUT <]: Výběr zdroje vstupního signálu 0 [+ VOL ]: Nastavení hlasitosti sluchátek nebo SE-R1
13)
(
Není možné upravovat hlasitost zařízení připojených k výstup-
ním konektorům analogového nebo digitálního zvuku.
qa Numerická tlačítka atd.
Výběr dvoumístného čísla Příklad: 16: [≧10] [1] [6] Výběr čtyřmístného čísla Příklad: 1234: [≧10] [≧10] [≧10] [1] [2] [3] [4] [CLEAR]: Vymazání zadané hodnoty.
qs [SETUP]: Vyvolání menu nastavení ( 14, 20, 21,
22, 23)
qd [DIMMER]: Změna jasu displeje apod. (
13)
qf [INFO]: Zobrazení informací o obsahu
Po stisknutí tohoto tlačítka se zobrazí jméno skladby, interpreta
a alba, typ souboru, vzorkovací frekvence a další údaje.
qg [RETURN]: Návrat na předchozí zobrazení qh [RE-MASTER]: Zapnutí/vypnutí funkce remasteringu
20)
(
qj Ovládací tlačítka základního přehrávání qk [SLEEP]: Nastavení časovače režimu spánku (
21)
qs
qk
8
Začínáme
Před připojením vypněte všechna zařízení a pečlivě se seznamte s pokyny pro jejich obsluhu.Nezapojujte napájecí kabel do zásuvky, dokud nebudou připojená ostatní zařízení.Konektory kabelů zasuňte až na doraz.Neohýbejte kabely v ostrých úhlech.
Připojení systémového ovládání k zesilovači SE-R1
Z tohoto přístroje můžete vyvést digitální audio signál a přehrávat hudbu na jiném zařízení.
Tento přehrávač a zesilovač SE-R1 můžete současně ovládat jedním dálkovým ovladačem. ( 23)
Přehrávač (zadní strana)
Kabel systémového ovládání (není součástí balení)
Kabel systémového ovládání
(není součástí balení)
Na připojení periferních zařízení použijte nekřížené síťové kabely kategorie 7 nebo vyšší (STP).
Doporučujeme použít kabely v délce do 3 m.
Systémový konektor a konektor pro připojení k síti mají stejný tvar. Dejte si pozor, abyste omylem nepřipojili některý kabel systémového ovládá- ní ze zesilovače SE-R1 do síťového portu přehrávače.
Zesilovač SE-R1 nepřipojujte jinak, než je popsáno výše.
Polarita symetrických audio konektorů
Kabel připojte tak, aby se shodovala polarita pinů s polaritou zdířek.
STÍNĚNÍ - ZEM NORMÁLNÍ SIGNÁL - HOT INVERTOVANÝ SIGNÁL - COLD
Odpojení symetrického konektoru
Po stisknutí aretace [PUSH] konektor kabelu vytáhněte.
1
2
9
Připojení ke vstupním zařízením analogového zvuku
Z tohoto přístroje můžete vyvést signál analogového zvuku a přehrávat hudbu na jiném zařízení.
Příklad
Předzesilovač se symetrickými vstupními konektory Předzesilovač s nesymetrickými vstupními konektory
ANALOGOVÝ VSTUP
(SYMETRICKÝ)
Audio kabel (není součástí balení)
Přehrávač (zadní strana)
XLR kabel* (není součástí balení)
* Doporučujeme použít kabely v délce do 3 m.
Připojení k výstupním zařízením analogového zvuku
Analogový audio signál můžete přivést na vstup tohoto přístroje a přehrávat hudbu.
AUDIO VSTUP
Přehrávač apod. Přehrávač apod.
AUDIO VÝSTUP AUDIO VÝSTUP
Audio kabel (není součástí balení) Audio kabel (není součástí balení)
Přehrávač
(zadní strana)
10
Připojení ke vstupním zařízením digitálního zvuku
Z tohoto přístroje můžete vyvést digitální audio signál a přehrávat hudbu na jiném zařízení.
Příklad
Přehrávač (zadní strana)
AES/EBU kabel*
(není součástí dodávky)
Koaxiální digitální kabel (není součástí balení)
AES/EBU VSTUP KOAXIÁLNÍ VSTUP OPTICKÝ VSTUP
Zařízení, které podporuje
AES/EBU vstup
(předzesilovač apod.)
* Doporučujeme použít kabely v délce do 3 m.
Zařízení, které podporuje
koaxiální digitální vstup
(předzesilovač apod.)
Zařízení, které podporuje
optický digitální vstup
(předzesilovač apod.)
Připojení k výstupním zařízením digitálního zvuku
Digitální audio signál můžete přivést na vstup tohoto přístroje a přehrávat hudbu.
Příklad
Optický digitální audio kabel (není součástí balení)
Přehrávač (zadní strana)
AES/EBU kabel*
(není součástí dodávky)
Koaxiální digitální kabel (není součástí balení)
Optický digitální audio kabel (není součástí balení)
AES/EBU VSTUP KOAXIÁLNÍ VSTUP OPTICKÝ VSTUP
Zařízení, které podporuje
AES/EBU výstup
(přehrávač apod.)
* Doporučujeme použít kabely v délce do 3 m.
Vstupní konektory digitálního zvuku jsou schopné detekovat pouze lineární PCM signály. Podrobnosti si vyhledejte v dokumentaci připojeného zařízení.
Zařízení, které podporuje koaxiální digitální výstup
(přehrávač apod.)
Zařízení, které podporuje
optický digitální výstup
(přehrávač apod.)
11
Připojení napájecího kabelu
Tento kabel připojte až po provedení všech ostatních připojení.
Přehrávač
(zadní strana)
SPRÁVNĚ NESPRÁVNĚ
Odpojení napájecího kabelu od tohoto přístroje
Stiskněte horní a spodní stranu konektoru a kabel vytáhněte.
TENTATIVE
Napájecí kabel (součást balení)
Do elektrické zásuvky
1
2
1
I když je vypínač napájení v poloze [ ], přehrávač není úplně odpojený od elektrické sítě. Pokud přístroj nebudete delší dobu používat,
vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Přístroj umístěte tak, aby šlo zástrčku snadno vytáhnout.
Měření charakteristiky zesilovače a korekce jeho výstupu
Bude-li zesilovač SE-R1 připojený k přehrávači pomocí funkce systémového ovládání, budete jej moci ovládat dálkovým ovlada­čem přehrávače.
Stiskněte a držte [LAPC] dokud nezačne indikátor LAPC na zesilovači SE-R1 blikat.
SE-R1 zahájí měření charakteristiky, jestliže k němu jsou připojené reprosoustavy.
Informace o ovládání zesilovače SE-R1 najdete v jeho návodu k obsluze.
12
Ovládání
Příprava
Připravte si hudbu, kterou budete chtít přehrát. Zapněte připojené zařízení (zesilovač apod.) a stáhněte
na něm hlasitost.
1 Stiskněte tlačítko vypínače do polohy [ ].
Indikátor napájení se rozsvítí modrou barvou.
2 Stiskněte některé tlačítko zdroje vstupního
signálu. ( 8)
LAN
AES COAX OPT
USB
PC
LINE1/LINE2
Připojte přehrávač do počítačové sítě a pře­hrávejte hudbu jejím prostřednictvím. ( 15)
Přehrávání hudby z digitálního audio výstupu připojeného zařízení. Stisknutím tlačítka [COAX] vyberte
„COAX1“/„COAX2“/„COAX3“.
Přehrává hudbu uloženou v USB zařízení nebo v zařízeních iPhone/iPad/iPod.
16, 17, 18)
( Přehrává hudbu uloženou v počítači apod.
(
19)
Přehrává hudbu z analogového audio výstu­pu připojeného zařízení.
3 Pomocí tlačítek [, ] vyberte položku a pak
stiskněte [OK].
Pokud na ni navazují další položky, opakujte tento
krok.
4 Spusťte přehrávání.
Úprava hlasitosti sluchátek nebo zesilovače SE-R1
Pomocí kabelů systémového ovládání propojte přehrávač se zesilovačem SE-R1. ( 23)
Nastavení hlasitosti
Stiskněte [+ VOL –].
-- dB (min), -99,0 dB až 0 dB (max) Při nastavování hlasitosti na SE-R1 otočte jeho volič vstupů do po-
lohy [DIGITAL].
Vypnutí zvuku
Stiskněte tlačítko [MUTE].
„Zobrazí se „ “. Dalším stisknutím se funkce zruší. „ “ se rovněž zruší změnou
nastavení hlasitosti nebo vypnutím přehrávače.
Jas displeje
Jas displeje a indikátoru napájení tohoto přístroje můžete změnit.
Opakovaně mačkejte tlačítko [DIMMER].
Když je displej vypnutý, rozsvítí se jen v případě, když použijete
některý ovládací prvek.
Než se displej znovu vypne, na pár sekund se zobrazí „Display Off“
(displej se vypíná).
Použití víceúčelového ovládacího voliče
1 Stisknutím a podržením tlačítka [RETURN] na přehrávači
se zobrazí menu HOME (výchozí menu).
2 Otáčením voliče ve směru nebo proti směru hodinových
ručiček vyberte zdroj vstupního signálu a potom volič stisk­něte.
3 Otáčením voliče ve směru nebo proti směru hodinových
ručiček vyberte položku menu a potom volič stiskněte.
4 Spusťte přehrávání.
Ovládání pomocí jednoúčelové aplikace „Technics Music App“
Pokud si na svůj tablet nebo chytrý telefon nainstalujete (zdar­ma) aplikaci „Technics Music App“, budete moci tento přehrá­vač a zesilovač SE-R1 ovládat pomocí celé řady funkcí. Podrobnosti najdete na adrese:
www.technics.com/support/
13
Konfi gurace sítě
Pomocí technologie AirPlay nebo DLNA můžete na tomto přehrávači přehrávat hudební stream ze zařízení s iOS (iPhone/iPad/iPod), ze zařízení se systémem Android™ nebo z počítače (Mac/Windows). ( 15, 17) Aby bylo možné tyto funkce využít, musí se přehrávač při­pojit do téže sítě, k níž je připojené zařízení AirPlay nebo DLNA.
Připojení ke kabelové síti
Za normálních okolností stačí připojit síťový kabel a nastave­ní se provede automaticky.
Přehrávač (zadní strana)
Broadband router (směrovač) atd.
PC apod.
Nastavení sítě
ťové jméno tohoto přehrávače můžete nahradit jiným (za­pamatovatelným) jménem a použít určitou IP adresu, masku podsítě, výchozí bránu, primární DNS server atd.
Při provádění těchto změn nepřehrávejte hudbu.
1 Stiskněte [SETUP] (nastavení). 2 Opakovaným stisknutím tlačítek [, ] vyberte volbu
„Network“ (síť) a stiskněte [OK].
3 Vyberte a zadejte podrobnosti. 4 Stiskněte [OK], aby se změny projevily. 5 Stiskněte opakovaně [RETURN], chcete-li opustit menu
bez provedení změn.
6 Stisknutím [
režimu.
Počkejte, dokud nezmizí zpráva „Please Wait“ (počkejte pro-
sím).
7 Proveďte „Připojení ke kabelové síti“. ( vlevo)
Na připojení periferních zařízení použijte nekřížené síťové kabely
kategorie 7 nebo vyšší (STP).
Systémový konektor a konektor pro připojení k síti mají stejný
tvar. Dejte si pozor, abyste omylem nepřipojili síťový kabel z jiné­ho zařízení, např. z broadband routeru do systémového konekto­ru.
Při připojení jiného typu kabelu do LAN konektoru se může pří-
stroj poškodit.
Jestliže zkusíte změnit síťovou konfiguraci hned po zapnutí pře-
hrávače, může chvíli trvat, než se stránka nastavení zobrazí.
] přehrávač přepněte do pohotovostního
A:ťový kabel (není součástí balení)
1 Odpojte napájecí kabel.
2 Pomocí síťového kabelu přehrávač připojte
k broadband routeru (směrovači) či podob­nému zařízení.
3 K přehrávači připojte napájecí kabel a stisk-
něte vypínač do polohy [ ]. ( 12)
14
Přehrávání hudebních souborů na DLNA serveru
Hudební soubory uložené na mediálním serveru vyhovujícím specifi kaci DLNA (počítač, chytrý telefon apod.), připojeném do vaší domácí sítě, můžete sdílet a vychutnat si obsah po­mocí tohoto přístroje.
Podrobnosti o podporovaných formátech najdete v části „Formát
souborů“. ( 28)
Příprava
Dokončete síťové nastavení. ( 14) Použité zařízení připojte do sítě, jejíž součástí je i tento
přehrávač.
Obsah složky vložte do knihoven aplikace Windows Me-
dia® player 11 nebo 12, chytrého telefonu apod.
– Playlist aplikace Windows Media
má uložený ve svých knihovnách.
– Budete-li chtít použít Windows Media
muset předem nakonfigurovat.
®
player může přehrát jen obsah, který
®
Player pro streaming, budete jej
Přehrávání obsahu uloženého na DLNA serveru ovládané z tohoto přehrávače
Hudbu uloženou na DLNA serveru můžete přehrávat pomo­cí tohoto přehrávače (DMP—přehrávač digitálních médií) a DLNA server ovládat z přehrávače.
Přehrávání s náhodným opakováním
Stiskněte [RND].
Po každém stisknutí tlačítka:
On (Zapnuto)
Off (Vypnuto)
Všechny stopy ve složce se přehrají v ná­hodném pořadí.
Zobrazí se „RND “.
Náhodné přehrávání bude vypnuté.
Opakované přehrávání
Stiskněte [ ].
Po každém stisknutí tlačítka:
1 Track (1 skladba)
All (Vše)
Off (Vypnuto)
Vybraná skladba se bude opakovat.
Zobrazí se „1 “.
Všechny stopy ve složce se budou opakovat.
Zobrazí se „ “.
Režim opakování je vypnutý.
1 Stiskněte [LAN].
Zobrazí se stránka výběru serveru.
2 Pomocí tlačítek [, ] vyberte DLNA
server v síti a stiskněte [OK].
Zobrazí se stránka výběru složky/obsahu. Složky/obsah se může zobrazit v jiném pořadí než
na serveru, záleží na jeho konfiguraci.
3 Pomocí tlačítek [, ] vyberte položku
a pak stiskněte [OK].
Pokud na ni navazují další položky, opakujte tento
krok.
Ovládání dálkovým ovladačem
Zastavení
Pauza
Přeskočení
Vyhledání
Stiskněte []. Stiskněte [/].
Dalším stisknutím znovu spustíte přehrávání.
Skladbu přeskočíte stisknutím tlačítka [] nebo [].
Stisknete-li některé z těchto tlačítek během
pauzy, přehrávání se znovu spustí.
Během přehrávání nebo pauzy stiskněte
] nebo [].
[
Přehrávání obsahu uloženého na DLNA serveru ovládané z DMC
Pomocí zařízení typu DMC (řídicí jednotka digitálních médií) můžete přehrávat hudbu uloženou na DLNA serveru pro­střednictvím tohoto přehrávače (DMR—poskytovatel digitál­ních médií).
1 Stiskněte tlačítko vypínače do polohy [ ].
2 Zapněte zařízení typu DMC a připojte je
k přehrávači.
Jméno přehrávače se zobrazí jako
„Technics SU-R1 _ _ _ _ _ _“*
Podrobnosti o použití zařízení typu DMC viz doku-
mentace příslušného zařízení nebo softwaru.
Přehrávání s náhodným opakováním nelze kombinovat s jinými
režimy přehrávání.
Použijete-li zařízení DMC, přehrávání z jiných zdrojů se zastaví
a prioritu získá výstup DLNA.
V případě určité kombinace typu obsahu a připojených zařízení
se ovládání nebo přehrávání nemusí podařit. *1 „ _ “ zastupuje číslo, které je pro každou sestavu jedinečné. *2 Jméno zařízení lze změnit podle postupu v části „Síťové nasta-
vení“. ( 14)
1, 2
.
15
Použití přístrojů jako je iPhone/iPad/iPod
Připojte svůj iPhone/iPad/iPod a budete moci přehrávat hud­bu z něj.
Kompatibilní zařízení iPhone/iPad/iPod
iPhone 6 Plus / iPhone 6 / iPhone 5s / iPhone 5c / iPhone 5 / iPhone 4s / iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G
iPad Air / iPad (3. a 4. generace) / iPad 2 / iPad / iPad mini s displejem Retina / iPad mini
iPod touch (2. až 5. generace) iPod nano (3. až 7. generace)
(stav k září 2014)
Kompatibilita souvisí s verzí softwaru. Než budete svůj iPhone/
iPad/iPod připojovat k tomuto přístroji, proveďte aktualizaci soft­waru mobilního zařízení.
Mějte prosím na paměti, že společnost Panasonic nepřebírá
odpovědnost za případnou ztrátu dat nebo informací.
Následující modely nepřipojujte k portu:
– iPod classic, iPod [4. (barevný displej) a 5. (video) generace], iPod nano
(1. generace) Zařízení by se mohla chovat nepředvídatelným způsobem.
Výsledky operací se mohou u jednotlivých modelů iPhone/iPad/
iPod lišit.
Připojení zařízení iPhone/iPad/
Poslech hudby uložené v zaří­zení iPhone/iPad/iPod
1 Připojte iPhone/iPad/iPod k přehrávači.
2 Stiskněte [USB].
3 Spusťte přehrávání.
Ovládání dálkovým ovladačem
Zastavení
Pauza
Přeskočení
Vyhledání
Možná bude nutné vybrat album, interpreta atd. na zařízení iPho-
ne/iPad/iPod.
Tato funkce nemusí být dostupná, záleží na verzi iOS.
Stiskněte []. Stiskněte [/].
Dalším stisknutím znovu spustíte přehrávání.
Stisknutím [] nebo [] přeskočíte skladbu.
Během přehrávání nebo pauzy stiskněte a podržte
[] nebo [].
iPod
Na připojení mobilního zařízení iPhone/iPad/iPod použijte příslušný USB kabel (není součástí balení).
Příklad
iPhone apod.
Přehrávač (přední strana)
USB kabel
(není součástí balení)
Nabíjení baterie zařízení iPhone/iPad/iPod
Pokud je iPhone/iPad/iPod připojený k zapnutému přehráva­či, jeho baterie se bude nabíjet.
Nabíjení nefunguje, pokud je přehrávač vypnutý. Když budete chtít nabíjet, zkontrolujte, jestli je přehrávač zapnutý.
Budete-li nabíjet hodně vybitou baterii zařízení iPhone/iPad/
iPod, nepřepínejte přehrávač do pohotovostního režimu, dokud nebude mobilní zařízení provozuschopné.
Zkontrolujte iPhone/iPad/iPod, jestli je jeho baterie plně nabitá. Když bude plně nabitá, můžete iPhone/iPad/iPod odpojit. Jakmile bude baterie plně nabitá, nabíjení se ukončí. Baterie se
bude přirozeně vybíjet.
16
Použití AirPlay
Použití USB zařízení
AirPlay funguje se zařízením iPhone, iPad a iPod touch s iOS 4.3.3 nebo novějším, s počítačem s OS X Mountain Lion nebo novějším, případně s počítačem s iTunes 10.2.2 nebo novějším.
Poslech hudby pomocí AirPlay
Příprava
Dokončete síťové nastavení. ( 14) Počítač nebo zařízení s iOS připojte do sítě, jejíž součás-
tí je i tento přehrávač.
1 : Spusťte aplikaci „Music“ (nebo
iPod).
: Spusťte aplikaci „iTunes“.
2 Vyberte „Technics SU-R1 _ _ _ _ _ _“*
pomocí ikony AirPlay .
Než spustíte přehrávání, zkontrolujte nastavení hlasi-
tosti.
(Když použijete funkci AirPlay poprvé, může být hlasi-
tost nastavená na maximum.)
3 Spusťte přehrávání.
Přehrávání začne s mírným zpožděním.
1, 2
Můžete přehrávat hudbu uloženou v USB zařízení.
Tento přístroj nezaručuje připojení všech USB zařízení. Mezi podporované systémy souborů patří FAT16 a FAT32. Tento přístroj podporuje rozhraní USB 2.0 high speed. Přístroj nemusí správně rozpoznat připojené USB zařízení v ná-
sledujících případech:
zařízení je připojené přes USB rozbočovač,
zařízení je připojené pomocí prodlužovacího USB kabelu.
Čtečku USB karet nelze použít.  Přehrávač není schopný hudbu zapisovat do USB zařízení. Podrobnosti o podporovaných formátech najdete v části „Formát
souborů“ ( 28)
Poslech hudby uložené na USB zařízení
1 Připojte USB zařízení k přehrávači.
Příklad
Přehrávač (přední strana)
Ovládání dálkovým ovladačem
Zastavení
Pauza
Přeskočení
Přehrávání z jiných zdrojů se zastaví a prioritu získá výstup Air-
Play.
Změny hlasitosti na zařízení iOS nebo iTunes se použijí i na tento
přehrávač. (Požadovaná nastavení iTunes viz nápověda aplikace iTunes.)
U některých verzí iOS a iTunes se může stát, že nebude možné
restartovat přehrávání AirPlay po přepnutí voliče nebo po vypnutí přehrávače při běžícím přehrávání AirPlay.
V tom případě vyberte pomocí ikony AirPlay aplikace Music nebo
iTunes jiné zařízení a potom znovu vyberte tento přístroj jako výstupní reprosoustavu.
AirPlay nebude fungovat, když se na iTunes přehrává video. *1 „ _ “ zastupuje číslo, které je pro každou sestavu jedinečné. *2 Jméno zařízení lze změnit podle postupu v části „Síťové nasta-
vení“. (
Stiskněte []. Stiskněte [/].
Dalším stisknutím znovu spustíte přehrávání.
Skladbu přeskočíte stisknutím tlačítka [] nebo [].
14)
USB zařízení
2 Stiskněte [USB].
3 Pomocí tlačítek [, ] vyberte položku
a pak stiskněte [OK].
Pokud na ni navazují další položky, opakujte tento
krok.
Ovládání dálkovým ovladačem
Zastavení
Pauza
Přeskočení
Vyhledání
Stiskněte []. Stiskněte [/].
Dalším stisknutím znovu spustíte přehrávání.
Skladbu přeskočíte stisknutím tlačítka [] nebo [].
Stisknete-li některé z těchto tlačítek během
pauzy, přehrávání se znovu spustí.
Během přehrávání nebo pauzy stiskněte a podržte
Tato operace nemusí být u některých formátů
dostupná.
[] nebo [].
17
Přehrávání s náhodným opakováním
Přehrávání programu
Stiskněte [RND].
Po každém stisknutí tlačítka:
On (Zapnuto)
Off (Vypnuto)
Všechny stopy ve složce se přehrají v ná­hodném pořadí.
Zobrazí se „RND “.
Náhodné přehrávání bude vypnuté.
Opakované přehrávání
Stiskněte [ ].
Po každém stisknutí tlačítka:
1 Track (1 skladba)
All (Vše)
Off (Vypnuto)
Přehrávání s náhodným opakováním nelze kombinovat s jinými
režimy přehrávání.
Přehrávání s opakováním lze kombinovat s naprogramovaným
přehráváním.
Vybraná skladba se bude opakovat.
Zobrazí se „1 “.
Všechny stopy ve složce se budou opakovat.
Zobrazí se „ “.
Režim opakování je vypnutý.
Tato funkce umožňuje naprogramovat až 24 skladeb.
Příprava
Naprogramování skladeb nelze provést přesouváním slo-
žek.
Všechny skladby, které chcete naprogramovat přesuňte
předem do jedné složky.
1 Při zastaveném přehrávání stiskněte [PGM].
Zobrazí se stránka „Program Mode“.
2 Stiskněte [OK], aby se zobrazila stránka
programování.
3 Pomocí [, ] vyberte požadovanou sklad-
bu.
4 Stiskněte [OK].
Ostatní skladby naprogramujte opakováním kroků 3
a 4.
5 Stisknutím tlačítka [/] spusťte přehrává-
ní.
Chcete-li se vrátit na stránku „Program Mode“, stisk-
něte [].
Ovládání dálkovým ovladačem
Zastavení
Kontrola naprogra­movaného pořadí
Přidání skladeb
Vymazání poslední skladby
Zrušení naprogra­movaného režimu
Naprogramovaný obsah zůstane zachován, dokud bude jako
vstupní zařízení nastavené „USB“.
Paměť programu se vymaže:
po odpojení USB zařízení, po vypnutí nebo přepnutí přehrávače do pohotovostního reži-
mu.
Naprogramované přehrávání lze kombinovat s opakovaným pře-
hráváním.
Stiskněte [].
Naprogramovaný obsah zůstane zachován.
Při zastaveném přehrávání stiskněte [, ].
Chcete-li se vrátit na stránku „Program Mode“,
stiskněte [RETURN].
Při zastaveném přehrávání proveďte kroky 3 až 4.
Při zastaveném přehrávání stiskněte [CLEAR].
Není možné vybrat a vymazat libovolnou na-
programovanou skladbu.
1 Při zastaveném přehrávání stiskněte
[PGM].
Zobrazí se „Program Clear“ (vymazání
programu).
2 Pomocí [▲, ] vyberte „Yes“ a stiskněte
[OK].
Paměť programu se vymaže.
18
Použití PC apod.
Ke vstupnímu konektoru digitálního zvuku [PC] můžete USB kabelem připojit počítač a hudbu z něj přehrávat tímto pře­hrávačem.
Podrobnosti o podporovaných formátech najdete v části „Formát
souborů“. (
28)
Poslech zvuku z počítače apod.
1 Odpojte napájecí kabel.
Připojení k počítači
Před připojením přehrávače k počítači proveďte následu­jící kroky.
Doporučené verze operačního systému počítače:
Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 – OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10
1 Stáhněte si a nainstalujte do počítače potřebný ovla-
dač (jen v případě systému Windows).
Ovladač si stáhněte z níže uvedené webové adresy:
www.technics.com/support/
2 Do počítače si stáhněte a nainstalujte potřebnou apli-
kaci „Technics Audio Player“ (bezplatně, společnou pro systémy Windows i OS X).
Aplikaci si stáhněte z níže uvedené webové adresy:
www.technics.com/support/
(Stav k listopadu 2014)
2 Spojte přehrávač a počítač.
Příklad
TENTATIVE
Přehrávač (zadní strana)
PC apod.
Typ B
Kabel USB 2.0 (není součástí balení)
Typ A
USB
3 K přehrávači připojte napájecí kabel a stisk-
něte vypínač do polohy [ ]. ( 12)
4 Stiskněte [PC].
5 Obsluhujte zařízení, které se bude používat
pro přehrávání.
19
Úprava zvuku
Výstup zvuku lze doplnit o následující zvukové efekty:
Minimalizace zkreslení zvuku Poslech přirozenějšího zvuku (funkce remasteringu)
Remastering díky zvětšení šířky pásma dosahuje větší bito­vé hloubky a reprodukuje přirozený a bohatý zvuk, který se blíží kvalitě originálu.
Výchozí tovární nastavení je „Off“ (vyp.).
Stiskněte tlačítko [RE-MASTER] a vyberte mož­nost „On“ nebo „Off“.
Přímý režim
Přehrávač může přenést vstupní signál, aniž by prošel digi­tálním zpracováním (DSP - digital signal processing) nejkrat­ší možnou cestou. To umožňuje dosáhnout věrné a vysoce kvalitní reprodukce originálního zvuku.
Výchozí tovární nastavení je „Off“ (vyp.).
Stiskněte tlačítko [DIRECT] a vyberte možnost „On“ nebo „Off“.
Nastavení vzorkovací frekvence
Horní hranici frekvenčního rozsahu vzorkování můžete nastavit. Mějte přitom na paměti, že rozsah, jaký je možné zpracovat, záleží také na zesilovači a D/A převodníku. Po­drobnosti si vyhledejte v dokumentaci připojeného zařízení.
Výchozí tovární nastavení je „32kHz-192kHz“.
Příprava
„Digital Output“ (digitální výstup) nastavte na „On“.
1 Stiskněte [SETUP] (nastavení).
Jestliže se při použití vstupních konektorů analogového zvu­ku projeví zkreslení, zapněte útlumový člen.
Výchozí tovární nastavení je „Off“ (vyp.).
1 Stiskněte [SETUP] (nastavení).
2 Opakovaným stisknutím tlačítek [, ] vy-
berte možnost „Attenuator“ (útlumový člen) a stiskněte [OK].
3 Pomocí [, ] vyberte „LINE1“ nebo
„LINE2“.
4 Pomocí tlačítek [, ] vyberte „On“ (zap.)
a pak stiskněte [OK].
Vypnutí výstupu zvuku
Vypnutí audio výstupu na nepoužívaných konektorech mini­malizuje šum a umožňuje přehrávání kvalitnějšího zvuku.
Výchozí tovární nastavení je „On“ (zap.).
1 Stiskněte [SETUP] (nastavení).
Vypnutí výstupu digitálního zvuku: Opakovaným stisknutím tlačítek [, ] vyberte „Digital Output“ a stiskněte [OK].
Vypnutí výstupu analogového zvuku:
Opakovaným stisknutím tlačítek [, ] vyberte „Analog Output“ a stiskněte [OK].
Vypnutí výstupního systémového konektoru (SE­R1):
Opakovaným stisknutím tlačítek [, ] vyberte „Digital Link“ a stiskněte [OK].
2 Opakovaným stisknutím tlačítek [, ] vy-
berte „D.Output fs“ a stiskněte [OK].
3 Pomocí tlačítek [, ] vyberte položku
a pak stiskněte [OK].
Můžete vybrat vzorkovací frekvenci 96 kHz nebo
192 kHz.
20
2 Pomocí tlačítek [, ] vyberte „Off“ (vyp.)
a stiskněte [OK].
Chcete-li funkci znovu zapnout, zvolte možnost „On“
(zap.).
V závislosti na přehrávaném zdroji hudby může být použité nasta-
vení méně účinné.
Při přehrávání se nemusí podařit dosáhnout požadované kvality
zvuku a prostorového efektu, záleží na konkrétním zdroji hudby. V takovém případě tuto funkci vypněte.
Funkce Re-master a Direct mode nelze zapnout současně. Když bude „Digital Output“ i „Analog Output“ ve stavu „Off“, na
výstupu přehrávače nebude žádný zvuk.
Jestliže nastavíte „Analog Output“ na „Off“ (vyp.) při zapojeném
konektoru sluchátek, výstup analogového zvuku nebude možné vypnout.
Po změně kvality zvuku může chvíli trvat, než se zvuk začne
přehrávat.
Ostatní
Časovač vypnutí
Časovačem lze přehrávač v určenou dobu vypnout.
Stiskněte tlačítko [SLEEP] (spánek).
Po každém stisknutí tlačítka: „30 minut“ „60 minut“ „90 minut“ „120 minut“
„Off“
Časovač vypnutí můžete také nastavit pomocí volby „SLEEP“
v menu.
Funkce automatického vypnutí
Tento přístroj je zkonstruován tak, aby měl nízkou spotřebu a šetřil elektrickou energii. Pokud přibližně 20 minut nepře­hrává a není používán, přepne se do pohotovostního režimu.
Výchozí tovární nastavení je „On“ (zap.).
Zrušení této funkce
1 Stiskněte [SETUP] (nastavení).
ťový pohotovostní režim
Přehrávač se může z pohotovostního režimu automaticky zapnout, pokud se používá jako AirPlay/DLNA přehrávač.
Výchozí tovární nastavení je „Off“ (vyp.).
1 Stiskněte [SETUP] (nastavení).
2 Opakovaným stisknutím tlačítek [, ] vy-
berte volbu „Network Standby“ (síťový po­hotovostní režim) a stiskněte [OK].
3 Pomocí tlačítek [, ] vyberte „On“ (zap.)
a stiskněte [OK].
Zapnutím této funkce se zvýší spotřeba energie v pohotovostním
režimu.
2 Opakovaným stisknutím tlačítek [, ] vy-
berte možnost „AUTO OFF“ (automatické vypnutí) a stiskněte [OK].
3 Pomocí tlačítek [, ] vyberte „Off“ (vyp.)
a stiskněte [OK].
Chcete-li funkci znovu zapnout, zvolte možnost „On“
(zap.).
Funkce automatického vypnutí zůstane zapnutá, dokud ji nezruší-
te a nezáleží na tom, jestli mezi tím přehrávač vypnete a zapnete.
Nastavíte-li funkci „Network Standby“ na „On“, automatické vy-
pínání se také nastaví na „On“. Budete-li chtít nastavení změnit, vypněte funkci „Network Standby“. (
21)
21
Aktualizace fi rmwaru
Kód dálkového ovladače
Společnost Panasonic podle potřeby vydává aktualizace rmwaru pro tento přístroj, které mohou doplnit nové funkce nebo zlepšit jeho vlastnosti. Tyto aktualizace jsou k dispozici zdarma.
Příprava
Připojte přehrávač k síti. ( 14)
Ujistěte se, že je síť připojená k internetu.
1 Stiskněte [SETUP] (nastavení).
2 Opakovaným stisknutím tlačítek [, ]
vyberte možnost „F/W Update“ (aktualizace rmwaru) a stiskněte [OK].
3 Pomocí [, ] vyberte „Yes“ a stiskněte
[OK].
Zatímco se zobrazuje některé z následujících hlášení, neodpojujte napájecí kabel a nepřepínejte tlačítko vy­pínače do polohy [ ].
„Linking“ nebo „Updating“ (připojování nebo aktualizace)
Během procesu aktualizace nelze provádět žádné jiné operace.
Jestliže se aktualizace úspěšně dokončí, zobrazí se hláše-
ní „Success“ (úspěch).
Pokud na dodaný dálkový ovladač reagují jiná zařízení, změňte jeho kód.
Ve výchozím nastavení se používá „Mode 1“ (režim 1).
Namiřte dálkový ovladač na přehrávač a alespoň na 4 sekundy podržte stisknuté tlačítko [OK] a čí­selné tlačítko.
Po provedení změny se nový kód na pár sekund zobrazí
na displeji.
[OK] + [1] Nastaví kód na „Mode 1“ (režim 1) [OK] + [2] Nastaví kód na „Mode 2“ (režim 2)
Změna kódování znaků
Kódování znaků ve jménech skladeb, interpretů a v dalších informacích můžete změnit, pokud se nezobrazují, jak by měly.
Výchozím nastavením je „Type 1( )“.
1 Stiskněte [SETUP] (nastavení).
2 Opakovaným stisknutím tlačítek [, ] vy-
berte volbu „E Asian Character“ (východoa­sijské znaky) a stiskněte [OK].
4 Odpojte napájecí kabel a za 3 minuty ho
opět připojte.
Nebudou-li k dispozici nové aktualizace, zobrazí se v kroku 3
zpráva „No Need“ (není třeba aktualizovat).
Stažení může trvat několik minut. Může trvat i déle a někdy se
nemusí zdařit vůbec – záleží na kvalitě připojení k internetu.
Zobrazení verze fi rmwaru
1 Stiskněte [SETUP] (nastavení). 2 Opakovaným stisknutím tlačítek [, ] vyberte možnost
„F/W Version“ (verze fi rmwaru) a stiskněte [OK].
Kontrolu verze ukončete stisknutím [OK].
3 Pomocí [, ] vyberte kódování
„Type 1( )“/„Type 2( )“ a stiskněte
[OK].
Type 1( )
Type 2(
Prioritu bude mít japonština. Prioritu bude mít čínština
)
(zjednodušená).
22
Používání funkce systémového ovládání
Odstraňování potíží
Následující část si projděte dříve, než se obrátíte na servis. Pokud jste v případě některých postupů na pochybách nebo problém pomocí navržených řešení neodstraníte, poraďte se u svého prodejce.
Tento přehrávač a zesilovač SE-R1 můžete současně ovlá­dat jedním dálkovým ovladačem.
Příprava
1 Pomocí kabelů systémového ovládání propojte přehrá-
vač se zesilovačem SE-R1. (
2 Volič vstupů na SE-R1 přepněte do polohy [DIGITAL]. 3 Stiskněte tlačítko vypínače na přehrávači a na SE-R1
do polohy [/].
4 Pokud je funkce „Digital Link“ vypnutá, nastavte ji
na „On“ (zap.).
9)
Současné zapnutí/přepnutí do pohoto-
vostního režimu přehrávače a zesilovače SE-R1
Jestliže namíříte dálkový ovladač na přehrávač a stisknete
[] ve chvíli, kdy jsou tento přístroj a SE-R1 v pohotovost­ním režimu, oba se současně zapnou.
Jestliže namíříte dálkový ovladač na přehrávač a stisknete
[] ve chvíli, kdy jsou tento přístroj a SE-R1 zapnuté, oba se současně přepnou do pohotovostního režimu.
Měření charakteristiky zesilovače a ko-
rekce jeho výstupu
K ovládání můžete použít dálkový ovladač přehrávače.
Nastavení basů/středních tónů/výšek
Pomocí tohoto přístroje můžete provést úpravu zvuku zesi­lovače SE-R1. Lze upravovat jednotlivá frekvenční pásma (basy/středy/výšky).
1 Stiskněte [SETUP] (nastavení). 2 Opakovaným stisknutím tlačítek [, ] vyberte volbu
„Tone Control“ (ovládání tónů) a stiskněte [OK].
3 Pomocí tlačítek [▲, ] vyberte „On (adjustment)“ (za-
pnout úpravy) a stiskněte [OK].
4 Pomocí [▲, ] vyberte „BASS“ (basy), „MID“ (středy)
nebo „TREBLE“ (výšky).
5 Pomocí tlačítek [◄, ] vyberte úroveň nastavení a pak
stiskněte [OK].
Úrovně jednotlivých pásem lze nastavit v rozmezí „-10“ a „+10“.
Zahřívání přístroje
Tento přístroj se při dlouhodobém používání zahřívá. Ne-
jedná se o závadu.
Máte nainstalovánu nejnovější verzi fi rmwaru?
Panasonic neustále zdokonaluje firmware vyráběných
zařízení, aby zákazníci měli k dispozici nejnovější techno­logie. ( 22)
Obnovení všech nastavení na výchozí tovární hodnoty
V následujících situacích resetujte paměť:
Přístroj nereaguje na stisknutí tlačítek. Chcete vymazat a resetovat obsah paměti.
1 Stiskněte [SETUP] (nastavení). 2 Opakovaným stisknutím tlačítek [, ] vyberte mož-
nost „Initialization“ (Inicializace) a pak stiskněte [OK].
3 Pomocí [▲, ▼] vyberte „Yes“ a stiskněte [OK]. 4 Pomocí [▲, ▼] vyberte „Yes“ a zase stiskněte [OK].
Všeobecné
Při přehrávání je slyšet „brum“.
V blízkosti kabelů je napájecí kabel nebo zářivka. Nepřibližujte ke kabelům tohoto přístroje jiné spotřebiče
nebo kabely.
Není slyšet zvuk.
Zkontrolujte nastavení hlasitosti připojeného zařízení (ze­silovače apod.).
Zkontrolujte, zda jsou správně připojené kabely ke vstup­ním a výstupním konektorům. Pokud jsou připojené ne­správně, přístroj vypněte a kabely připojte správně.
Zkontrolujte, jestli je vybraný správný zdroj audio signálu.
Konektory kabelů zasuňte až na doraz.
Když bude „Digital Output“, „Analog Output“ nebo „Digital
Link“ ve stavu „Off“, na výstupu přehrávače nebude žádný zvuk. Změňte nastavení výstupního konektoru, který bude­te používat, na „On“. (
Přehrávání multikanálového obsahu tento přístroj nepod­poruje.
Vstupní konektory digitálního zvuku jsou schopné deteko­vat pouze lineární PCM signály. Podrobnosti si vyhledejte v dokumentaci připojeného zařízení.
20)
Informace o ovládání zesilovače SE-R1 najdete v jeho návodu
k obsluze.
23
Zvuk je přerušovaný.
V závislosti na prostředí může být zvuk během přehrávání
přerušovaný. Prostudujte si návod k obsluze připojeného zařízení a připojení k zařízení.
Přehrávání se nespustí.
V závislosti na prostředí nebo připojených zařízeních
může spuštění chvíli trvat.
Systémové ovládání nefunguje.
Připojte kabely k odpovídajícím konektorům L, R (levý,
pravý) na přehrávači a na zesilovači SE-R1.
Přístroj se automaticky vypíná.
Je zapnutá funkce automatického vypínání? (
21)
AirPlay/DLNA
Nefunguje připojení k síti.
Zkontrolujte připojení k síti a jeho konfiguraci. (
Nefunguje připojení k přehrávači.
Zkontrolujte, jestli je na Wi-Fi routeru povolený multicast. Přesvědčte se, že jsou zařízení a přehrávač připojené
do téže sítě. (
Kompatibilní zařízení připojte k síti znovu a vyzkoušejte
připojení k tomuto přístroji ještě jednou.
Nastavte „Network Standby“ na „Off“ (21), přehrávač
vypněte a zapněte a vyzkoušejte připojení znovu.
14)
14)
iPhone/iPad/iPod
Nelze použít.
Vyberte „USB“ jako zdroj audio signálu. Zkontrolujte, jestli je iPhone/iPad/iPod připojený správně. Zařízení iPhone/iPad/iPod připojte znovu nebo ho zkuste
restartovat.
Baterie zařízení iPhone/iPad/iPod je vybitá. Nabijte baterii
zařízení iPhone/iPad/iPod a zkuste ho použít znovu.
iPhone/iPad/iPod se nenabíjí.
Když budete chtít nabíjet, zkontrolujte, jestli je přehrávač
zapnutý.
Budete-li nabíjet hodně vybitou baterii zařízení iPhone/iPad/
iPod, nepřepínejte přehrávač do pohotovostního režimu, dokud nebude mobilní zařízení provozuschopné.
USB
Jednotka USB nebo její obsah nelze číst.
Formát USB jednotky nebo její obsah není kompatibilní
s tímto přístrojem. ( 28)
Po stisknutí [/] není žádná odezva. Odpojte USB zařízení a znovu je připojte.
Případně přehrávač vypněte a znovu zapněte.
Práce s USB fl ash diskem je pomalá.
Čtení velkých souborů nebo velkokapacitních USB flash
disků trvá déle.
PC
Přehrávání se nespustí. Zvuk je přerušovaný.
Současný provoz zařízení, která pracují ve frekvenčním
pásmu 2,4 GHz, např. mikrovlnné trouby, bezdrátové tele­fony apod., může být příčinou přerušování spojení.
Wi-Fi router umístěte co nejdál od podobných zařízení. Jestliže bezdrátovou síť využívá současně více zařízení,
zkuste některá z nich vypnout, aby se snížilo zatížení sítě.
Jestliže se přehrávání zastaví, zkontrolujte stav přehrává-
ní na připojeném zařízení.
Počítač nerozpozná tento přehrávač.
Zkontrolujte parametry počítače. ( 19) Restartujte počítač, vypněte a zapněte přehrávač a potom
připojte USB kabel.
Použijte jiný USB port počítače. Nainstalujte si speciální ovladač, jestliže používáte počítač
se systémem Windows.
Hudební soubory uložené v počítači nelze najít.
Jestliže hudební soubory přehráváte prostřednictvím sítě,
soubory, které nejsou registrované na síťovém serveru, se nezobrazí. Podrobnosti si najděte v návodu k obsluze vašeho serveru.
24
Dálkový ovladač
Dálkový ovladač nefunguje správně.
Abyste zabránili rušení, nedávejte před snímač signálu
žádné předměty. ( 7)
Pokud na dálkový ovladač reagují jiná zařízení, změňte
jeho kód. ( 22)
Zprávy
Na displeji přístroje se mohou zobrazit následující zprá­vy nebo servisní kódy.
„Not Conditional“ (není dostupné)
Funkce, kterou jste se pokusili použít, není s aktuálním
nastavením dostupná. Zkontrolujte provedené kroky a na­stavení.
„Over Flow“ (přebuzení)
Zvuk z použitého vstupu analogového audio signálu je
zkreslený. Vyberte „Attenuator“ (útlumový člen) a přepněte nastavení příslušného vstupu analogového zvuku na „On“. (
20)
„AUTO OFF“ (automatické vypnutí)
Přehrávač byl nečinný po dobu asi 20 minut a do jedné
minuty se vypne. Vypnutí zrušíte stisknutím libovolného tlačítka.
„Checking Connection“ (kontrola spojení)
Přehrávač kontroluje připojení zařízení iPhone/iPad/iPod
nebo USB zařízení.
„Download Error“ (chyba při stahování)
Stažení firmwaru selhalo. Pokračujte stisknutím libovolné-
ho tlačítka.
Prosím, zkuste to později. Server nelze nalézt. Pokračujte stisknutím libovolného
tlačítka. Ujistěte se, že je síť připojená k internetu.
„Empty“ (prázdná)
Vybraná složka je prázdná. Do složky přesuňte skladby
a operaci zopakujte.
Server v síti nebyl nalezen. Zkontrolujte, jestli je server při-
pojený do stejné sítě jako přehrávač a zopakujte připojení k přehrávači. (
15, 17)
„Error“ (chyba)
Provádění nesprávné operace. Přečtěte si návod a opera-
ci zopakujte.
„PGM Full“ (paměť programování je plná)
Počet programovaných skladeb přesahuje 24.
„Please Wait“ (počkejte prosím)
Toto hlášení se zobrazí např. při zapínání nebo vypínání
přístroje (asi na 1 minutu a 30 sekund).
„Remote “ (dálkový ovladač , „“ označuje číslo.)
Dálkový ovladač a tento přístroj používají odlišné kódy. Změňte kód dálkového ovladače.
Když se zobrazí „Remote 1“ (režim 1), stiskněte a aspoň
4 sekundy podržte tlačítka [OK] a [1].
Když se zobrazí „Remote 2“ (režim 2), stiskněte a aspoň
4 sekundy podržte tlačítka [OK] a [2].
„Searching“ (hledám)
Přehrávač vyhledává v síti DLNA server.
„Unlocked“ (odblokováno)
Je vybraný vstup „PC“, „AES“, „COAX1“, „COAX2“,
„COAX3“ nebo „OPT“, ale není k němu připojené žádné zařízení. Zkontrolujte připojení zařízení. (
10, 11)
Audio signály, např. složky vzorkovací frekvence, nejsou
připojené na vstup správně.
Podrobnosti o podporovaných formátech najdete v části „Formát
souborů“. ( 28)
„F“ („“ zastupuje číslo.)
Vyskytl se problém s přehrávačem.
Není hlasitost mimořádně vysoká?
Pokud tomu tak je, snižte hlasitost.
Není přehrávač v příliš teplém prostředí?
Pokud tomu tak je, přemístěte ho do chladnějšího prostředí,
několik minut počkejte a poté jej zkuste opět zapnout.
Jestliže problém přetrvává, zapište si zobrazené číslo
chyby, odpojte napájecí kabel a poraďte se s prodejcem.
„No Network Connection“ (nefunguje připojení k síti)
Přehrávač není připojený k síti. Zkontrolujte připojení k síti. (
14)
„USB Over Current Error“ (přetížený USB port)
iPhone/iPad/iPod nebo USB zařízení odebírá příliš velký
proud. iPhone/iPad/iPod nebo USB zařízení odpojte a pře­hrávač vypněte a zase zapněte.
„Hub Device Not Supported“ (připojení přes USB hub není podporováno) „Unrecognizable Device“ (nerozpoznané zařízení) „Unsupported“ (nepodporované zařízení) „Unsupported USB Device“ (nepodporované USB zaří­zení)
Připojili jste iPhone/iPad/iPod nebo USB zařízení, které
přehrávač nepodporuje.
Pokud iPhone/iPad/iPod je kompatibilní, zapněte ho a připojte
správně.
Formát souboru v zařízení iPhone/iPad/iPod nebo USB
zařízení není podporován.
Podrobnosti o podporovaných formátech najdete v části „For-
mát souborů“. ( 28)
25
Technické údaje
OBECNÉ
Napájení 220 V až 240 V, 50/60 Hz
Příkon 60 W
Příkon v pohotovostním režimu*
(Když je „Network Standby“ vypnutý) Asi 0,3 W
(Když je „Network Standby“ zapnutý) Asi 5,6 W
Příkon ve vypnutém stavu Asi 0,3 W
Rozměry (Š×V×H) 480 mm × 120 mm × 391 mm
Hmotnost Přibl. 17 kg
Rozsah provozních teplot 0 °C až +40 °C
Rozsah provozní vlhkosti 35 % až 80 % relativní vlhkosti (bez kondenzace)
KONEKTORY
Analogový vstup
Vstup LINE ×2 Cinch
Digitální vstup
Digitální vstup AES/EBU 3 pinový konektor XLR
Koaxiální digitální vstup ×3 Cinch
Optický digitální vstup Optický konektor
USB
Přední USB Konektor typu A
Podpora paměťové kapacity 2 TB (max)
Maximální počet složek (alb) 800
Maximální počet souborů (skladeb) 8000
Systém souborů FAT16, FAT32
Napájení na USB portu 5 Vss 2,1 A (max)
PC
Zadní USB Konektor typu B
Analogový výstup
SYMETRICKÝ 3 pinový XLR
NESYMETRICKÝ Cinch
Digitální výstup
Technics Digital Link
Digitální vstup AES/EBU 3 pinový konektor XLR
Koaxiální digitální výstup Cinch
Optický digitální výstup Optický konektor
Konektor sluchátek Stereo, jack Ø6,3 mm
ťové rozhraní
LAN 10 Base-T/100 Base-TX
26
FORMÁT
USB-A
Standard USB USB 2.0 high-speed
Třída velkokapacitní USB paměti
PC (USB-B)
Standard USB USB 2.0 high-speed
Specifi kace USB Audio Class USB Audio Class 2.0, asynchronní režim
Režim ovládání DSD Nativní režim ASIO, přehrávání v režimu DoP DSD64/DSD128
ANALOGOVÝ VÝSTUP
Kanál 2 kanály
Úroveň výstupu
SYMETRICKÝ 2,3 Vef
NESYMETRICKÝ 2,3 Vef
Sluchátka 180 mW+180 mW (32 Ω)
Frekvenční charakteristika
SYMETRICKÝ 2 Hz až 90 kHz (–3 dB)
NESYMETRICKÝ 2 Hz až 90 kHz (–3 dB)
THD (celkové harmonické zkreslení) + N (šum)
SYMETRICKÝ 0,0008 % (1 kHz, 0 dB)
NESYMETRICKÝ 0,0008 % (1 kHz, 0 dB)
Poměr signál/šum
SYMETRICKÝ 118 dB (IHF-A)
NESYMETRICKÝ 115 dB (IHF-A)
Dynamický rozsah
SYMETRICKÝ 118 dB (IHF-A)
NESYMETRICKÝ 115 dB (IHF-A)
Technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Hmotnost a rozměry jsou přibližné.
* Pokud se iPhone/iPad/iPod nenabíjejí
27
Formát souborů
Tento přehrávač podporuje následující formáty souborů:
Přehrávač nepodporuje přehrávání hudebních souborů s ochranou proti kopírování. Schopnost přehrát všechny soubory, které mají podporovaný formát, není garantována.
  Přehrávání souboru, jehož formát není podporován, může vyvolat přerušovaný zvuk nebo šum. V takovém případě zkontroluj-
te, jestli přehrávač takový soubor podporuje.
Přehrávač nepodporuje přehrávání v režimu VBR (Variable Bit Rate).
Některá z připojených zařízení (serverů) mohou být schopná konvertovat soubory na formáty, které přehrávač nepodporuje,
a vysílat je. Podrobnosti si najděte v návodu k obsluze vašeho serveru.
Informace o souboru (vzorkovací frekvence atd.) zobrazené přehrávačem a přehrávacím softwarem se od sebe mohou lišit.
USB-A
Formát souboru Přípona Vzorkovací frekvence
MP3 .mp3 32/44,1/48 kHz 16 kb/s až 320 kb/s AAC .m4a/.aac 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16 kb/s až 320 kb/s
WMA .wma 32/44,1/48 kHz 16 kb/s až 320 kb/s
WAV .wav 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bitů
FLAC .fl ac 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bitů
AIFF .aiff 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bitů
ALAC .m4a 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16/24 bitů
DSD .dff/.dsf 2,8224/5,6448 MHz
Přenosová rychlost
Počet kvantizačních bitů
PC (USB-B)*
Formát souboru Přípona Vzorkovací frekvence
LAN (DLNA)*
Formát souboru Přípona Vzorkovací frekvence
*1 Pokud si stáhnete a nainstalujete speciální aplikaci, budete moci přehrávat soubory velkého počtu formátů. ( Podrobnosti si vyhledejte v dokumentaci aplikace. *2 Jestli půjde jednotlivé hudební soubory přehrávat po síti, je dáno síťovým serverem, i když je uvedený formát souboru uvedený v tabulkách
výše. Na příklad, když budete používat Windows Media® Player 11, ne všechny hudební soubory na počítači bude možné přehrát. Budete moci přehrát jen soubory vložené do knihovny přehrávače Windows Media® Player 11.
1
Přenosová rychlost
Počet kvantizačních bitů
PCM 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192/352,8/384 kHz 16/24/32 bitů
DSD .dff/.dsf 2,8224/5,6448 MHz
2
Přenosová rychlost
Počet kvantizačních bitů
MP3 .mp3 32/44,1/48 kHz 16 kb/s až 320 kb/s AAC .m4a/.aac 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16 kb/s až 320 kb/s
WMA .wma 32/44,1/48 kHz 16 kb/s až 320 kb/s
WAV .wav 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bitů
FLAC .fl ac 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bitů
AIFF .aiff 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bitů
ALAC .m4a 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16/24 bitů
DSD .dff/.dsf 2,8224/5,6448 MHz
19)
28
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ a „Made for iPad“ znamená, že elek­tronické příslušenství je určeno specifi cky pro iPod, iPhone, případně iPad a bylo certifi kováno výrobcem, že je v souladu se standardy výkonu Apple. Společnost Apple není zodpovědná za funkci tohoto zařízení nebo za jeho soulad s bezpečnostními a regulačními normami. Mějte na paměti, že použití tohoto příslušenství s iPodem, iPadem nebo iPhonem může ovlivnit chování v bezdrátovém prostředí. AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch a Retina jsou ochranné známky společnosti Apple Inc., registrované v USA a dalších zemích. iPad Air a iPad mini jsou ochranné známky společnosti Apple Inc.
Mac a OS X jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované v USA a dalších zemích.
Android je obchodní značka společnosti Google, Inc. DLNA, logo DLNA a DLNA CERTIFIED jsou obchodní značky, servisní
značky nebo certifi kační značky sdružení Digital Living Network Alliance. „Direct Stream Digital“, DSD a jejich loga jsou obchodní značky společnosti
Sony Corporation. Licenci k technologii kódování zvuku MPEG Layer-3 poskytují společnosti
Fraunhofer IIS a Thompson. Windows a Windows Vista jsou ochranné známky nebo registrované
ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších ze­mích.
Windows Media a logo Windows jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších ze­mích. Tento výrobek je chráněn některými zákony na ochranu duševního vlastnic­tví společnosti Microsoft Corporation a třetích stran. Používání nebo distri­buce takovéto technologie mimo tento výrobek je bez licence od společnosti Microsoft nebo autorizovaných poboček spole zakázána.
Dekodér FLAC Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Josh Coalson Redistribuce a používání ve zdrojovém a binárním tvaru, s modifi kacemi či bez nich, je povoleno za následujících podmínek: – Dodávka zdrojového kódu musí obsahovat výše uvedené upozorně
na autorská práva, tento seznam podmínek a následující prohlášení.
– Dodávka v binárním tvaru musí reprodukovat výše uvedené upozorně-
ní na autorská práva, tento seznam podmínek a následující prohlášení v dokumentaci nebo jiných materiálech poskytnutých s dodávkou.
– Název nadace Xiph.org ani jména jejích přispěvatelů nesmí být pou-
žita k propagaci jakýchkoli produktů odvozených od tohoto softwaru
bez předchozího specifického písemného souhlasu. TENTO SOFTWARE JE DRŽITELI AUTORSKÝCH PRÁV A PŘISPĚVATELI DISTRIBUOVÁN „TAK JAK JE“, BEZ JAKÝCHKOLI VÝSLOVNÝCH NEBO PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK VČETNĚ, ALE NEJEN, PŘEDPOKLÁDA­NÝCH ZÁRUK OBCHODOVATELNOSTI A VHODNOSTI K URČITÉMU ÚČELU. NADACE ANI JEJÍ PŘISPĚVATELÉ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NE­ODPOVÍDAJÍ ZA ŽÁDNÉ PŘÍMÉ ČI NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ, SPECIÁLNÍ, EXEMPLÁRNÍ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY (VČETNĚ, ALE NEJEN, DODÁ­VEK NÁHRADNÍHO ZBOŽÍ NEBO SLUŽEB, ZTRÁTY POUŽITELNOSTI, DAT NEBO ZISKU, ČI PŘERUŠENÍ PODNIKÁNÍ), AŤ VZNIKLY NA ZÁ­KLADĚ TEORETICKÉ ODPOVĚDNOSTI DLE SMLOUVY, PŘÍMÉ ODPO­VĚDNOSTI NEBO PORUŠENÍM PRÁV (VČETNĚ ZANEDBÁNÍ ČI JINAK) V SOUVISLOSTI S POUŽITÍM TOHOTO SOFTWARU I PŘES UPOZOR­NĚNÍ NA MOŽNOST TAKOVÉ ŠKODY.
čnosti Microsoft a třetích stran
29
Poskytnutí hlubokého emotivního hudebního zážitku všem bez rozdílu
My ve společnosti Technics chápeme, že poslechový zážitek není věcí čistě technickou, ale je vý­sledkem kouzelného vztahu mezi lidmi ahudbou. Usilujeme oto, aby lidé mohli naslouchat hudbě vpodobě, jak byla původně zamýšlena, a chce­me jim umožnit pocítit emocionální účinek, který nadchne apotěší. Zprostředkováním takových zážitků se snažíme podporovat vývoj mnoha světových hudebních kultur. To je naše filosofie. Spojením naší lásky khudbě anesmírných hudebních zkušeností týmu Technics se cítíme být zavázáni k budování značky, která přenese hluboké hudební prožitky milovníkům hudby.
Ředitelka
Michiko Ogawa
30
31
Adresa sídla: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japonsko Dovozce pro Evropu: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německo
Panasonic Corporation Webová adresa: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2014
SQT0463
F1214BM0
Loading...