Bedienungsanleitung/Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi/Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning/Instrucciones de funcionamiento
Bruksanvisning
Digitaler Direktantriebs-Plattenspieler
Giradischi digitale a trazione diretta
Platine numérique à entraînement direct
Digitale draaitafel met directe aandrijving
Direkte drevet digital pladespiller
Giradiscos digital de tracción directa
Digital skivspelare med direktdrift
Model No.SL-DZ1200
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses
Gerätes vollständig durch. Diese Anleitung bitte
aufbewahren.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler
l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi.
Conserver ce manuel.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te
lezen alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen
of af te stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før du
tilslutter, betjener eller indstiller dette apparat. Gem
vejledningen til senere brug.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto,
sírvase leer estas instrucciones completamente.
Guarde este manual.
EG
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter,
använder eller justerar denna produkt. Spara denna
bruksanvisning.
RQT7116-D
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät
entschieden haben.
Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Das Netzkabel im Lieferumfang ist ausschließlich für dieses
Gerät vorgesehen.
Verwenden Sie dieses Kabel auf keinen Fall mit anderen Geräten.
Das Netzkabel eines anderen Gerätes darf auf keinen Fall mit
diesem Gerät verwendet werden.
Stereo-Cinchkabel.......... 1 Stck.
Bitte überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör anhand
der folgenden Checkliste auf Vollständigkeit.
CLASS 1
LASER PRODUCT
(Rückwand des Gerätes)
Im Inneren des Gerätes
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG.
DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER
ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG
FÜHREN.
REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM
FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
WARNUNG!
• UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN,
DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL,
EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN
RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN.
SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER
BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE
ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM
STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH
ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
• ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE
DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS
PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
• STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN,
Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
• BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG
VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN
UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND,
ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG IST
DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE,
FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU
SCHÜTZEN; STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN
ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN, AUF
DAS GERÄT.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy
verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung
festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung
von diesem Gerät betrieben werden.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT
GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Das Markierungszeichen befindet sich an der Unterseite des
Produkts.
RQT7116
2
Plattentellerauflage........ 1 Stck.
2
Das Gerät sollte in der Nähe der Netzsteckdose so aufgestellt
werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter
Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.
Sicherheitsmaßnahmen
Wichtigste Merkmale
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Unterlage an einem Ort
auf, an dem es vor direkter Sonneneinstrahlung, hohen
Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und Erschütterungen bzw.
starken mechanischen Schwingungen geschützt ist. Anderenfalls
können das Gehäuse und andere Bauteile beschädigt werden,
wodurch die Lebensdauer des Gerätes verkürzt wird.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Stromquellen mit Hochspannung.
Anderenfalls kommt es möglicherweise zu einer Überlastung des
Gerätes, wodurch ein Brand verursacht werden kann.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die
Stromquelle sorgfältig, wenn das Gerät beispielsweise auf einem
Schiff oder an anderen Orten, wo Gleichstrom als Spannungsquelle
verwendet wird, aufgestellt werden soll.
Schutz des Netzkabels
Achten Sie auf einen einwandfreien Anschluss des Netzkabels,
und vergewissern Sie sich vorher, dass es nicht beschädigt ist.
Schlechte Anschlüsse und ein beschädigtes Kabel können einen
Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Ziehen Sie nicht am
Netzkabel, verbiegen Sie es nicht, und stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf ab.
Ergreifen Sie beim Abziehen des Netzkabels stets den
Netzstecker. Ziehen am Kabel selbst kann zu einem elektrischen
Schlag führen.
Fassen Sie den Netzstecker auf keinen Fall mit nassen Händen
an. Anderenfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Fremdgegenstände
Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Geräteinnere fallen.
Anderenfalls können Sie einen elektrischen Schlag erleiden, oder es
kommt zu einer Funktionsstörung des Gerätes.
Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeiten in das Geräteinnere
gelangen, z.B. durch Verschütten eines Getränkes auf das Gerät.
Anderenfalls können Sie einen elektrischen Schlag erleiden, oder es
kommt zu einer Funktionsstörung des Gerätes. Falls eine Flüssigkeit
in das Geräteinnere eingedrungen ist, trennen Sie bitte unverzüglich
den Netzstecker von der Netzsteckdose, und nehmen Sie dann
Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
Versprühen Sie keine Insektizide auf das Gerät oder in seiner
unmittelbaren Umgebung. Insektizide enthalten entzündliche Gase,
die einen Brand auslösen können, falls sie in das Geräteinnere
eindringen.
Im Reparaturfall
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu reparieren.
Falls der Ton ausfällt, Anzeigen nicht aufleuchten, Rauch aus dem
Gerät entweicht oder ein anderes Problem auftritt, das nicht in
dieser Bedienungsanleitung erwähnt wird, trennen Sie bitte
unverzüglich den Netzstecker von der Netzsteckdose, und nehmen
Sie dann Kontakt mit Ihrem Fachhändler oder einer
Kundendienststelle auf. Elektrischer Schlag und eine schwere
Beschädigung können die Folge sein, falls das Gerät von
unqualifiziertem Personal repariert, zerlegt oder zusammengebaut
wird.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll,
trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose; diese
Maßnahme verlängert die Lebensdauer des Gerätes.
Anschließen des Steckers
Auch bei richtigem Anschluß des
Steckers kann je nach Bauart der
Steckdose das Steckeräußere
vorstehen (siehe folgende Abbildung).
Die einwandfreie Funktion wird
dadurch nicht beeinträchtigt.
Stecker
Connector
ca. 6 mm
Approx. 6 mm
Steckerbuchse
Appliance inlet
Dieser digitale Direktantriebs-Plattenspieler wurde zu dem Zweck
konzipiert, Diskjockeys das Abspielen von digitalen Datenträgern
(CDs und SD-Speicherkarten) mit Techniken zu ermöglichen, die
den bei analoger Wiedergabe angewandten Techniken
weitestgehend ähnlich sind. Während dieses Gerät dem Diskjockey
das vertraute Gefühl vermittelt, einen analogen Plattenspieler zu
bedienen, stellt es ihm robuste Digitalfunktionen mit einer hohen
Leistungsfähigkeit zur Verfügung, die ihm völlig neue Dimensionen
bei der DJ-Wiedergabe eröffnen.
Bedienfeld
Plattenteller
Die Wiedergabe des Datenträgers wird mit der Bewegung des
Plattentellers synchronisiert.
Plattentellerauflage
Sie können die Plattentellerauflage von Hand drehen, um Scratch-,
Brems- und Spin-Effekte bei der DJ-Wiedergabe zu erzielen.
FREE WHEEL
Sie können den Plattenteller auf Freilauf schalten.
FORWARD und REVERSE
Die Drehrichtung des Plattentellers kann umgekehrt werden, indem Sie
den Wiedergaberichtungs-Schalter auf „REVERSE“
(Rückwärtsrichtung) oder „FORWARD“ (Vorwärtsrichtung) einstellen.
TEMPO
• Die Wiedergabegeschwindigkeit (das Tempo) kann justiert
werden.
• Mit der RANGE-Taste können Sie das Tempo in 4 Stufen zwischen
±8 und ±50 justieren.
• Durch Drücken der RESET-Taste kann unmittelbar auf die normale
Wiedergabegeschwindigkeit zurückgekehrt werden.
• Die PITCH LOCK-Taste ermöglicht es, das Tempo zu verändern, ohne
dass die Original-Tonhöhe dadurch beeinflusst wird.
Stroboskopspiegel
Mit Hilfe der roten Stroboskoplampe können Sie Tempoänderungen
bequem überwachen.
Schleifenwiedergabe (LOOP)
Sie können den Anfangs- und Endpunkt (IN und OUT) eines zu
wiederholenden Abschnitts festlegen und diesen dann als Schleife
abspielen lassen.
SAMPLE PADS
• Bis zu 4 Audiosegmente können eingespeichert werden.
• Sie können jeweils bis zu 2 Sample-Pads für
Doppelwiedergabe benutzen oder die Pads zum Umschalten
zwischen Einzel- und Schleifenwiedergabe verwenden.
CUE
• Festlegen des Cue-Punktes
Sie können einen gewünschten Cue-Punkt einspeichern.
• Cue-Rücklauf
Während der Wiedergabe kann unmittelbar an den festgelegten
Cue-Punkt zurückgekehrt werden, wonach das Gerät auf
Wiedergabebereitschaft (Cue-Pause) umschaltet.
CUE PADS
Vier verschiedene 4 Cue-Punkte können eingespeichert und diesen
Pads zugewiesen werden. Danach kann die Wiedergabe unmittelbar
ab einem der gespeicherten Cue-Punkte gestartet werden.
VINYL SIM
Mit Hilfe der VINYL SIM-Funktion kann der Klang eines analogen
Plattenspielers simuliert werden.
DYNAMIC FX
Sie können den Wiedergabeton durch Manipulation des
Plattentellers beeinflussen.
PLAY SELECT
Diese Funktion bietet Ihnen eine bequeme Wahl zwischen CD- und
SD-Wiedergabe.
SD CARD LOAD und SAVE
Die Daten der Sample-Pads, der am Bedienfeld vorgenommenen
Cue-Punkt-Einstellungen usw. können auf einer SD-Speicherkarte
abgespeichert und danach jederzeit wieder von dieser geladen
werden.
Vorders ei te
CD-Ladeschlitz
SD-Speicherkartenschlitz
(Einschiebetyp)
Rückseite
TURNTABLE:
CD PLAYER:
Plattenspieler-Betriebsart für DJ-Wiedergabe.
Betriebsart für Einsatz als Audioplayer.
RQT7116
3
3
Lage und Bezeichnung der Teile
Schwarze Ziffern auf einem weißen Hintergrund, wie usw., entsprechen den Nummerierungen der Abbildungen. Weiße Ziffern auf einem
schwarzen Hintergrund, z.B. , kennzeichnen die Bezugsseiten.
RQT7116
4
Bedienfeld
Tasten und Lampen für Aufzeichnung, Wiedergabe und
Löschen von Sample-Daten (1-4 SAMPLE PADS) ... ,
Sample-Pad-Wiedergabemodus-,
Taste und Lampe für Einstellung und Löschen des
Schleifenanfangspunkts (IN)
Taste und Lampe für Einstellung und Löschen des
Schleifenendpunkts (OUT)
Taste für Starten oder Beenden der Schleifenwiedergabe
(EXIT/RELOOP)
Netzeingang (AC IN )......................................................
Netzschalter (POWER OFF ON)................................
Plattenteller-Setup
Aufstellung
Diese Arretierungen dienen zur Verriegelung des Plattentellers,
um das Gerät beim Transport vor Erschütterungen zu schützen.
1.Entfernen Sie die 3 Plattentellerarretierungen vom
Plattenteller.
Plattentellerarretierungen
Drehen Sie die
Plattentellerarretierungen
jeweils um ca. 90°, um sie zu
lösen.
Ziehen Sie die
Plattentellerarretierungen
heraus.
• Richten Sie jede
Plattentellerarretierung auf das
Freigabeloch aus, und ziehen
Sie sie dann heraus.
2.Anbringen der Plattentellerauflage (mitgeliefert)
Plattentellerauflage
Markierungslinie
Befestigungsstift
• Halten Sie die Plattentellerauflage so, dass die Seite mit der
Markierungslinie nach oben weist, und passen Sie die 2
Befestigungsstifte in die Löcher in der Plattentellerauflage ein.
Bewahren Sie die 3 Plattentellerarretierungen für einen späteren
Transport des Gerätes an einem sicheren Ort auf.
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen, stabilen Unterlage auf,
die weder mechanischen Schwingungen noch Erschütterungen
ausgesetzt ist.
Hinweis
• Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einem Verstärker auf, der heiße
Luft abgibt, und betreiben Sie es nicht längere Zeit in der Nähe
von Spotlichtern. Anderenfalls wird die Leistung des Gerätes u.U.
beeinträchtigt, oder es treten Probleme im Zusammenhang mit
Discs auf.
• Sorgen Sie für einen ausreichenden Freiraum im Umfeld des
Gerätes, damit eine unbehinderte Wärmeabfuhr gewährleistet ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Fernsehgerätes oder
Tuners auf, da dies Störeinstreuungen verursachen kann. Die Bildund Klangqualität wird durch solche Einstreuungen beeinträchtigt.
• Wenn das Gerät zu nah an Lautsprechern aufgestellt wird, kann
dies zu einer Klangbeeinträchtigung in einer Umgebung führen, in
der ein hoher Lautstärkepegel benötigt wird. In einem solchen Fall
sorgen Sie für einen größeren Abstand zwischen dem Gerät und
den Lautsprechern, oder reduzieren Sie die Lautstärke.
• Platzieren Sie Stereo-Cinchkabel, Netzkabel und Bedienfeld an
einem Ort, an dem während der Wiedergabe keine
Erschütterungen oder mechanischen Schwingungen auftreten
können.
Unerwünschte Geräusche können verursacht werden, wenn das
Gerät (mit Ausnahme der Füße) Erschütterungen oder
mechanischen Schwingungen ausgesetzt wird.
Einstellen der Höhe des Plattenspielers
Nachdem Sie das Gerät am vorgesehenen Einsatzort aufgestellt
haben, justieren Sie die Isolatorfüße, bis der Plattenspieler
waagerecht und sicher steht.
Einstellen der Plattenteller-Abbremsgeschwindigkeit
Mit Hilfe des BRAKE-Reglers an der Rückseite des Gerätes können
Sie die Plattenteller-Abbremsgeschwindigkeit einstellen. Stellen Sie
die gewünschte Abbremsgeschwindigkeit nach dem Anschließen
des Gerätes ein. (y Seite 12)
Transport des Gerätes
Achten Sie unbedingt darauf, die 3 Plattentellerarretierungen wieder
anzubringen.
1. Entfernen Sie die Plattentellerauflage.
• Vermeiden Sie eine Verbiegung der Plattentellerauflage beim
Verpacken.
2. Setzen Sie die 3 Plattentellerarretierungen ein.
1. Bringen Sie die Löcher im Plattenteller mit den Löchern im
Chassis darunter zur Deckung, so dass sie sich in der gleichen
Position wie beim Entfernen der Arretierungen in Schritt 1
oben befinden.
2. Setzen Sie die Plattentellerarretierungen in die Löcher ein.
• Verschieben Sie den Plattenteller bei Bedarf geringfügig, um
die Arretierungen vollständig in die Löcher einzupassen.
3. Drehen Sie die Plattentellerarretierungen jeweils um ca. 90°,
um sie zu verriegeln.
Ändern der Orientierung der Displayanzeige
Stellen Sie die Orientierung der Displayanzeige der
Aufstellungsposition des Plattenspielers entsprechend so ein, dass
die Anzeigen während der Bedienung bequem abgelesen werden
können. (y Seite 9)
RQT7116
5
5
Anschlüsse
Anschließen an ein DJ-Mischpult
Das nachstehende Beispiel zeigt die Anschlüsse zwischen dem DJ-Mischpult SH-MZ1200 (separat erhältlich) und zwei Digital-Plattenspielern.
Verbinden Sie jeden Plattenspieler über das Stereo-Cinchkabel (mitgeliefert) und ein Steuerkabel (separat erhältlich) mit dem DJ-Mischpult.
Achten Sie stets darauf, die Stromzufuhr aller Geräte auszuschalten, bevor irgendwelche Anschlüsse hergestellt werden.
Schließen Sie die Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.
Stereo-Cinchkabel
Weiß (L)
Rot (R)
Anschluss an der CONTROL-Buchse an der Rückseite des
SL-DZ1200
Über diese Buchse kann nur der digitale DirektantriebsPlattenspieler oder das separat erhältliche DJ-Mischpult
angesteuert werden.
Wird diese Buchse mit der Steuerbuchse des Gerätes eines
anderen Herstellers verbunden, so ist kein einwandfreier
Betrieb gewährleistet, und andere Funktionsstörungen können
ebenfalls auftreten.
Rückseite
Ausführung:
6,3-mmStereo
Kopfhörer
(separat erhältlich)
Digitaler Direktantriebs-Plattenspieler 2
An die Buchsen CH4 des DJ-Mischpults anschließen.
Rückwand des DJ-Mischpults
Netzsteckdose
Netzkabel
(mitgeliefert)
Rückseite
Ausführung:
6,3-mmStereo
Kopfhörer
(separat erhältlich)
Steuerkabel
(separat erhältlich)
Ausführung:
3,5-mm-Stereo
Bei Anschluss für
FaderWiedergabestart
(y Seite 21)
Digitaler Direktantriebs-Plattenspieler 1
An die Buchsen CH1 des DJ-Mischpults
anschließen.
Netzsteckdose
Steuerkabel
(separat erhältlich)
Ausführung:
3,5-mm-Stereo
Netzkabel
(mitgeliefert)
RQT7116
6
Anschließen an andere Mischpulte
Stellen Sie den Anschluss nicht an den PHONO-Buchsen her. Anderenfalls wird ein übermäßig hoher Lautstärkepegel erzeugt,
wodurch eine schwere Beschädigung der Ausrüstung verursacht werden kann.
Verbinden Sie die LINE OUT-Buchsen des Plattenspielers mit den LINE- oder AUX-Eingangsbuchsen des Mischpults.
Anschließen eines Kopfhörers
• Achten Sie vor dem Anschließen eines Kopfhörers darauf, die Lautstärke mit dem Kopfhörer-Lautstärkeregler (VOLUME) zurückzudrehen.
• Vermeiden Sie einen Gebrauch des Kopfhörers über längere Zeit hinweg, da dies eine Beeinträchtigung des Gehörsinns zur Folge haben kann.
6
Verbinden der Steuerbuchsen für Relaiswiedergabe
Wenn die Steuerbuchsen der beiden Plattenspieler miteinander verbunden werden, ist Relaiswiedergabe mit beiden Geräten möglich. (ySeite 21)
Anschließen an einen Stereoverstärker (ohne Verwendung eines DJ-Mischpults)
Stellen Sie den Anschluss nicht an den PHONO-Buchsen her. Anderenfalls wird ein übermäßig hoher Lautstärkepegel erzeugt,
wodurch eine schwere Beschädigung der Ausrüstung verursacht werden kann.
Stellen Sie den Anschluss an den CD- oder AUX-Eingangsbuchsen des Verstärkers her.
Rückseite
Lautsprecher
(separat
erhältlich)
Verstärker
(separat
erhältlich)
Stereo-Cinchkabel (mitgeliefert)
Anschließen an ein Gerät mit Digitaleingang
Verbinden Sie den Digitaleingang des Plattenspielers über ein geeignetes Anschlusskabel (separat erhältlich) mit dem Digitaleingang des DJMischpults oder Verstärkers.
• Eine Ausgabe von SD-Audiodaten über den Digitaleausgang dieses Gerätes ist nicht möglich.
Einsetzen und Entfernen einer Disc oder SD-Speicherkarte
Rückseite
Vorderseite
Vorderseite
SD ACCESSAnzeige
Einschaltanzeige
Etikettseite
nach oben
weisend
Einsetzen einer Disc
1.Drücken Sie [POWER OFF ON] an der Rückseite
des Gerätes.
Die Stromzufuhr wird eingeschaltet. Das Display schaltet sich ein,
und die Einschaltanzeige leuchtet auf.
2.Setzen Sie eine Disc ein.
• Schieben Sie die Disc mit nach oben weisender Etikettseite
waagerecht und unverkantet in den CD-Ladeschlitz ein. Die
Disc wird automatisch geladen.
• Mit diesem Gerät können keine 8-cm-Discs abgespielt
werden.
Hinweis
• Setzen Sie keine Disc ein, wenn die Stromzufuhr ausgeschaltet
ist.
• Setzen Sie jeweils nur eine einzige Disc ein.
• Schieben Sie die Disc nicht mit übermäßiger Kraftanwendung in
den CD-Ladeschlitz, da sie dadurch verbogen werden kann.
Achten Sie darauf, die Bewegung der Disc nicht zu blockieren,
während sie in den Ladeschlitz eingezogen oder aus diesem
ausgeworfen wird. Anderenfalls besteht die Gefahr einer
Beschädigung der Disc oder des Gerätes.
Entfernen einer Disc
Im Stopp- oder Pausenzustand
1.Drücken Sie [e CD EJECT].
• Nach Drücken der Taste wird die Disc ausgeworfen und tritt
geringfügig aus dem Ladeschlitz hervor.
• Falls Sie diese Taste in der TURNTABLE-Betriebsart drücken,
erscheint eine Meldung im Display, und die Wiedergabe wird
fortgesetzt. Achten Sie stets darauf, das Gerät auf Pause zu
schalten, bevor Sie diese Taste drücken.
• Wenn Sie die Disc nicht innerhalb von ca. 10 Sekunden aus
dem CD-Ladeschlitz entfernen, wird sie automatisch erneut
eingezogen.
Zum Entfernen der Disc
2.Drücken Sie die Taste erneut.
• Entfernen Sie die Disc wie in der
Abbildung gezeigt, ohne die
Abspielfläche zu berühren.
Etikettseite nach oben weisend
SD-Speicherkarte
Einsetzen einer SD-Speicherkarte
1.Öffnen Sie die Abdeckung des SDSpeicherkartenschlitzes.
2.Führen Sie die SD-Speicherkarte so in den Schlitz ein,
dass die Etikettseite nach oben und die abgeschrägte
Kante auf das Gerät weist.
3.Schieben Sie die Karte bis zum Einrasten in den
Schlitz.
4.Schließen Sie die Schlitzabdeckung.
Entfernen einer SD-Speicherkarte
Vergewissern Sie sich zunächst, dass die SD ACCESSAnzeige nicht blinkt, öffnen Sie dann die
Schlitzabdeckung, drücken Sie auf die Hinterkante der
SD-Speicherkarte, um die Arretierung freizugeben,
ziehen Sie die Karte vorsichtig aus dem Schlitz, und
schließen Sie die Abdeckung.
• Die SD ACCESS-Anzeige blinkt, während ein Zugriff auf die
eingesetzte SD-Speicherkarte stattfindet. Schalten Sie auf keinen
Fall die Stromzufuhr aus, und versuchen Sie nicht, die Karte zu
entfernen, während die SD ACCESS-Anzeige blinkt.
(Anderenfalls können die auf der Karte abgespeicherten Daten
unbrauchbar gemacht werden.)
Hinweis
• Achten Sie stets darauf, die Abdeckung des SDSpeicherkartenschlitzes wieder zu schließen.
Falls versucht wird, einen Betriebsvorgang bei geöffneter
Abdeckung auszuführen, erscheint die Meldung „NO SD CARD“
(Keine SD-Speicherkarte) oder „SD LID OPEN“ (Abdeckung des
SD-Speicherkartenschlitzes ist offen) im Display, und es ist kein
Betrieb möglich.
Geeignete DatenträgerBezugsseite
23
CD-DA-Audiodaten auf einer
CD
finalisierten CD-R- oder CDRW-Disc
MP3-Dateien
(Das Format WMA wird nicht
unterstützt.)
10, 20
RQT7116
8
Disc-Notauswurf
Falls sich eine Disc durch Drücken von [e CD EJECT] nicht
auswerfen lässt, können Sie einen Notauswurf der Disc ausführen.
1.Drücken Sie [POWER OFF ON], um die
Stromzufuhr auszuschalten.
2.Drücken Sie [POWER OFF ON] erneut, während
Sie [e CD EJECT] gedrückt halten, um die
Stromzufuhr einzuschalten, und lassen Sie
[e CD EJECT] los, sobald die Anzeige „DZ1200“ im
Display erscheint.
8
SD-Speicherkarte
(SD-Audiodaten)
Secure AAC-Format
Secure MP3-Format
(Das Format WMA wird nicht
unterstützt.)
20
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.