Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Przed użyciem tego produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją do wykorzystania
w przyszłości.
zO opisach zamieszczonych w tej instrukcji obsługi
- Przywoływane strony oznaczone są „( 00)”.
- Ilustracje mogą przedstawiać urządzenie różniące się wyglądem od urządzenia zakupionego.
Funkcje
Bezrdzeniowy napęd bezpośredni
eliminuje konieczność obecności
przekładni zębatej i pozwala na
uzyskanie płynnych obrotów
zKonstrukcja wykorzystująca podwójny wirnik
redukuje wibracje powstające podczas obrotów
utrzymując przy tym wysoki moment obrotowy.
zTechnologia sterowania wysokoprecyzyjnym
silnikiem pozwala na przełączanie trybów napędu w
zależności od stanu pracy silnika.
Technologia ta łączy znaczny moment obrotowy z
wysoką stabilnością.
Ramię tonowe osadzone na
wysokoprecyzyjnych łożyskach
osiąga wysoką czułość przy ruchu
początkowym
zRurka ramienia wykonana jest z zapewniającego
dużą sztywność magnezu.
zZastosowanie tradycyjnych dla firmy Technics
konstrukcji zawieszenia kardanowego i łożysk
wysokoprecyzyjnych pozwala osiągnąć wysoką
czułość ruchu początkowego.
Czterowarstwowa struktura obudowy
urządzenia i wibroizolatory wsparte na
całkowicie antywibracyjnej konstrukcji
zGórny panel idealnie czystego aluminium został
dodany do trzywarstwowej konstrukcji z odlewu
aluminiowego, BMC i gumy o ciężkiej gramaturze.
Ta czterowarstwowa konstrukcja łączy w
sobie najwyższą sztywność z wysoką jakością
wykończenia i ogólnego wrażenia.
zWibroizolatory wykorzystują specjalny silikonowy
kauczuk w celu zapewnienia wysokiego tłumienia
drgań i długoterminowej niezawodności. Pozwalają
na całkowite wytłumienie zewnętrznych wibracji i
wyciszenie odgłosu wycia.
Wysokiej jakości złącza
zZastosowanie frezowanego mosiądzu i
pozłacanych złączy zapobiega pogorszeniu jakości
dźwięku.
zWewnątrz obudowy zastosowano metalową
konstrukcję ekranującą w celu zmniejszenia
skutków hałasu zewnętrznego.
Trójwarstwowy talerz, zapewniający
płynną stabilność ruchu obrotowego
zGramofon posiada trójwarstwową konstrukcję
z odlewanym talerzem obrotowym ze sztywno
połączonego mosiądzu i aluminium wraz z
gumowym pokryciem tylnej powierzchni w celu
wyeliminowania niepotrzebnych rezonansów.
Rozwiązanie to pozwala na osiągnięcie sztywności
konstrukcji i tłumienie wibracji związanych z pracą
urządzenia.
zZastosowano talerz obrotowy o dużej ciężkości,
generujący znaczną masę bezwładnościową.
Zapewnia to płynną stabilność ruchu obrotowego.
(202)
4
Polski
Bardzo dokładna prędkość obrotowa
talerza wraz z regulacją wysokości tonu
zCyfrowa metoda sterowania zaadoptowana w
celu zapewnienia ciągłej kontroli nad wysokością
dźwięku.
zUrządzenie wyposażone jest w przycisk wyboru
zmiany zakresu wysokości dźwięku (×2). Możliwe
jest sterowanie wysokością dźwięku w zakresie do
± 16 %.
Spis treści
Przed użyciem
z
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa ...................................................6
Aktualizacja firmware urządzenia ........................................................24
Dane techniczne .................................................................................25
(203)
Polski
5
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEËENIEUWAGA
Urządzenie
zAby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru,
porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia,
-Nie należy wystawiać urządzenia na działanie
deszczu, wilgoci, kapanie lub zachlapanie.
-Na urządzeniu nie należy ustawiać żadnych
naczyń zawierających płyny, takich jak wazony.
-Należy korzystać wyłącznie z zalecanych
akcesoriów.
-Nie należy demontować obudowy urządzenia.
-Nie należy podejmować prób samodzielnej
naprawy. Naprawę urządzenia należy zlecić
wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
-Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie
dostały się metalowe przedmioty.
-Na urządzeniu nie wolno umieszczać żadnych
ciężkich przedmiotów.
Przewód zasilania
zAby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru,
porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia,
-Należy się upewnić, że napięcie źródła zasilania
odpowiada napięciu podanemu na urządzeniu.
-Dokładnie podłączyć wtyczkę przewodu
zasilającego do gniazda ściennego.
-Nie wolno ciągnąć za przewód, zginać go ani
kłaść na nim ciężkich przedmiotów.
-Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi rękami.
-Przy odłączaniu przewodu należy chwycić za
wtyczkę.
-Nie wolno podłączać urządzenia do uszkodzonego
gniazda ściennego oraz gdy wtyczka przewodu
zasilającego jest uszkodzona.
zWtyczka zasilania umożliwia odłączenie
urządzenia. Zainstaluj to urządzenie w taki sposób,
aby możliwe było natychmiastowe odłączenie
wtyczki zasilania od gniazda zasilania.
zSprawdzić, czy bolec uziemiający wtyku jest
bezpiecznie połączony z przewodem instalacji
uziemienia, aby zapobiec porażeniu prądem.
-Urządzenie konstrukcji CLASS I powinno być
podłączone do gniazda sieciowego z uziemieniem
ochronnym.
Urządzenie
zNie należy umieszczać na urządzeniu źródeł
otwartego ognia, takich jak zapalone świece.
zTo urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane
użyciem telefonu komórkowego. Jeżeli takie
zakłócenia wystąpią, wskazane jest zwiększenie
odległości pomiędzy urządzeniem a telefonem
komórkowym.
zUrządzenie przeznaczone jest do użytku w klimacie
umiarkowanym i tropikalnym.
zNie umieszczać żadnych przedmiotów na
urządzeniu.
To urządzenie nagrzewa się, gdy jest włączone.
Wybór miejsca
zUrządzenie należy ustawić na równej powierzchni.
zAby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru,
porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia,
-Niniejszego urządzenia nie należy instalować lub
umieszczać w szafce na książki, zabudowanej
szafce lub innej ograniczonej przestrzeni, w celu
zapewnienia dobrej wentylacji.
-Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych
urządzenia gazetami, obrusami, zasłonami i
podobnymi przedmiotami.
-Urządzenie należy chronić przed bezpośrednim
działaniem promieni słonecznych, wysoką
temperaturą, wysoką wilgotnością oraz
nadmiernymi drganiami.
zUpewnić się, że powierzchnia, na której stoi
urządzenie jest wystarczająco wytrzymała, aby
przenieść jego ciężar ( 25).
zNie podnosić ani przenosić urządzenia trzymając
za jego pokrętła. Może to prowadzić do upadku
urządzenia, skutkującego obrażeniami fizycznymi
lub nieprawidłową pracą produktu.
(204)
6
Polski
Pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Dotyczy wyłącznie obszaru Unii Europejskiej oraz krajów posiadających systemy zbiórki i recyklingu.
Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej
oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych z innymi odpadami
domowymi/komunalnymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami
prawa krajowego.
Poprzez prawidłowe pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych pomagasz
oszczędzać cenne zasoby naturalne oraz zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie
człowieka oraz na stan środowiska naturalnego.
W celu uzyskania informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych
prosimy o kontakt z władzami lokalnymi.
Za niewłaściwe pozbywanie się tych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego.
Przed
użyciem
(205)
Polski
7
(206)
8
Polski
Akcesoria
W celu ochrony przed uszkodzeniem podczas transportu, niektóre części zostały zdemontowane.
Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie wyposażenia urządzenia.
Przewód zasilający
sieci AC (1 szt.)
(K2CT3YY00081) (K2CM3YY00041) (K2CS3YY00033)
zNumery modeli akcesoriów pochodzą z marca 2016.
Mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
zMateriały opakowań należy utylizować w odpowiedni sposób.
zPrzestrzegać lokalnych przepisów utylizacji produktu.
zNie stosować przewodów zasilających, kabli PHONO i przewodów uziemiających PHONO innych od przewodów
dołączonych do produktu.
zPrzechowywać wkładkę, ciężarek pomocniczy, nakrętki, śruby i podkładki poza zasięgiem dzieci, aby nie
Obejma ramienia ( 16)
Wspornik ramienia ( 16)
Dźwignia podnośnika ( 16)
Ramię tonowe ( 13)
Nakrętka blokująca ( 13)
Oprawka wkładki ( 11)
Ciężarek przeciwwagi
ramienia
Kontrola ciśnienia igły
( 16)
( 13)
Miejsce instalacji
ciężarka
pomocniczego
( 13)
Blokada ramienia
( 18)
Przyciski wyboru prędkości
( 20)
Gramofon ( 12)
Mata talerza gramofonu ( 12)
Przełącznik oświetlenia igły ( 21)
Oświetlenie igły ( 21)
PrzyciskRESET ( 21)
Tył
Podzespół montażowy pokrywy przeciwpyłowej ( 15)
Wibroizolator ( 15)
System
przeskokowy
( 17)
Pierścień ustalający
wysokość ramienia
( 18)
Przycisk wyboru zakresu
wysokości dźwięku ( 22)
Suwak REGULACJI
WYSOKOŚCI DŹWIĘKU
( 22)
anty
(208)
10
Polski
Gniazdo zasilania AC ( 14)
Złącze przewodu uziemiającego PHONO ( 14)
Złącze wyjściowe PHONO ( 14)
Montaż gramofonu
Instalacja wkładki
Ostrożnie przymocować wkładkę
1
ramienia tonowego (kupioną w
sklepie).
Postępować zgodnie z instrukcjami dołączonymi
do wkładki w celu prawidłowego przymocowania
jej do oprawki i lekko dokręcić śruby.
zJeśli śruby mocujące są dołączone do wkładki,
należy ich użyć.
zPodczas odtwarzania płyt typu SP używać
wkładki do płyt typu SP.
zUżyć dostępnego w sprzedaży małego
płaskiego śrubokręta (4 mm).
(Przykład)
Podkładki
Wkładka
Igła
Śruba wkładki
Przewód
Złącze
Oprawka
wkładki
Wyregulować nawis wkładki.
2
Skorzystać z dołączonego przymiaru nawisu.
Przymocować przymiar nawisu do oprawki
wkładki.
Przymiar nawisu
Ustawić położenie wkładki, aby ostrze igły
k
znalazło się w jednej linii z końcem przymiaru.
Ostrze igły
z Wkładka powinna leżeć równolegle w
oprawce widziana z góry i z boku (ilustracja
przedstawia widok z góry).
52 mm
Oprawka wkładki
Przed
użyciem
Pierwsze kroki
Nakrętki
(Przewód)(Złącze)
Czerwony
Zielony
Biały
Niebieski
R+(Czerwony)
R-(Zielony)
L+(Biały)
L-(Niebieski)
Dokręcić śrubę wkładki.
l
z Należy uważać, aby nie dopuścić
wyśliźnięcia się wkładki z miejsca jej
instalacji.
Śruba wkładki
Położenie wkładki może być dostrojone w optymalny
sposób.
(209)
11
Polski
Montaż gramofonu
W celu ochrony przed uszkodzeniem podczas transportu, niektóre części zostały zdemontowane.
Złóż gramofon w następującej kolejności.
Uwaga
Do chwili zakończenia procedury montażu nie podłączać przewodu zasilającego do urządzenia.
Talerz obrotowy
1
(ciąg dalszy)
Mata talerza
4
obrotowego
Obchodzić się
ostrożnie, gdyż jest
to ciężkie.
Śruba montażowa
3
talerza
obrotowego
Sprężyna
talerzowa
Podkładki
Wał wirnika
Otwór ustalający
2
trzpienia wirnika
Ciężarek
6
wyważający
Wrzeciono centralne
Uwaga
zNie należy używać do tego celu śrubokręta
elektrycznego lub klucza udarowego.
zNależy pamiętać, że użycie śrubokręta, który nie
pasuje do śrub do montażu talerza może uszkodzić
jednostkę główną.
(210)
12
Polski
5
Oprawka
wkładki
Osadzanie talerza obrotowego
Mocowanie oprawki wkładki
Umieścić wrzeciono środkowe
1
w otworze centralnym talerza
obrotowego.
Uwaga
zZachować ostrożność podczas obchodzenia się z
talerzem, ponieważ jest ciężki.
zZetrzeć odciski palców lub kurz miękką szmatką.
Powoli opuść talerz jednocześnie
2
zestrajając położenie otworów
ustalających (trzy punkty) z
trzpieniami wirnika.
zObrócić talerz w obu kierunkach, aby zestroić
położenie otworów ustalających z trzpieniami
wirnika.
Uwaga
zW przypadku braku zestrojenia trzpieni wirnika,
pomiędzy korpusem urządzenia i talerzem
obrotowym pozostawać będzie szczelina,
uniemożliwiająca prawidłowe osadzenie talerza.
Nie wywierać nacisku na talerz gramofonu.
Przymocować oprawkę wkładki wraz
5
z umieszczoną w niej wkładką do
główki ramienia tonowego.
Utrzymując oprawkę w pozycji
poziomej dokręcić nakrętkę
blokującą.
zNależy uważać, aby nie dotknąć ostrza igły.
Nakrętka blokująca
Oprawka wkładki
Mocowanie przeciwwagi ramienia
Przymocować ciężarek wyważający
6
do tylnej części ramienia tonowego.
Pierwsze kroki
Umieścić podkładki, sprężyny
3
talerzowe i śruby talerza obrotowego
w otworach trzpieni wału i dokładnie
dokręcić śruby mocujące.
Uwaga
zPodczas dokręcania śrub,
nie dopuścić, aby łby śrub
wystawały powyżej poziomu
górnej powierzchni talerza
obrotowego.
zDokręcić równomiernie trzy
śruby.
Procedura zdejmowania talerza
obrotowego
Poluzować śruby mocujące talerz i wykręcić je.
- Przechowywać śruby, sprężyny talerzowe i
podkładki w bezpiecznym miejscu.
Ująć talerz obiema rękami i wolno pociągnąć go
k
pionowo do góry.
Ciężarek wyważający
Ciężarek pomocniczy
zZamocować dołączony ciężarek pomocniczy z tyłu
ramienia tonowego zgodnie z wagą wkładki.
Aby uzyskać informacje na temat zakresów
regulacji ciężaru wkładki, patrz „Zakres
dopuszczalnego ciężaru wkładki”.(25)
Uwaga
Wnętrze ciężarka ramienia tonowego zostało
z
przesmarowane.
Osadzenie maty talerza
Ułożyć matę na talerzu obrotowym.
4
(211)
13
Polski
Połączenia i montaż
zWyłączyć wszystkie urządzenia i odłączyć przewód zasilający z gniazda przed wykonaniem jakichkolwiek
połączeń.
zPodłączyć przewód zasilający wyłącznie po wykonaniu wszystkich innych połączeń.
zUpewnić się, że przewód uziemiający PHONO został podłączony. W przeciwnym razie istnieje możliwość
wystąpienia szumów.
zZapoznać się także z instrukcją obsługi podłączanych urządzeń.
Podłączyć przewód PHONO i przewód
1
uziemiający PHONO do złączy
PHONO podłączonego sprzętu.
zJeżeli podłączany wzmacniacz nie posiada
wyjść typu PHONO, uzyskanie właściwej
Podłączyć przewód zasilający.
2
zSprawdzić moc sieci zasilającej wskazaną
na podłączanym sprzęcie przed użyciem ich
łącznie z tym urządzeniem.
(To urządzenie pobiera moc 14 W.)
głośności i brzmienia dźwięku nie będzie
możliwe.
Podłączenie do zintegrowanego wzmacniacza lub systemu komponentów
Wzmacniacz
(nie stanowi wyposażenia)
EARTH
VOLUME
5V2.1APHONES
INPUTSELECTOR
PHONOPHONO
LR
Widok z tyłu urządzenia głównego
LR
Wsunąć sieciowy
przewód zasilający do
punktu tuż przed otworem.
Kabli PHONO
Przewodów uziemiających PHONO
Do gniazda sieci
elektrycznej
Uwaga
zPrzełącznik pracy urządzenia nie odcina całego urządzenie od zasilania, nawet jeśli znajduje się w położeniu
„OFF”.
Jeśli urządzenie nie będzie użytkowane przez dłuższy czas, wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Umieścić
urządzenie tak, aby możliwe było łatwe wyciągnięcie wtyku.
(212)
14
Polski
Instalacja
Ustawić urządzenie na poziomej powierzchni, nie
narażonej na wibracje.
Urządzenie powinno znajdować się jak najdalej od
głośników.
Regulacja wysokości w celu
wypoziomowania urządzenia
Podnieść jednostkę główną, aby obrócić izolatory i
wyregulować wysokość.
zZgodnie z ruchem wskazówek zegara: Powoduje
zmniejszenie wysokości.
zPrzeciwnie do ruchu wskazówek zegara:
Zwiększenie wysokości.
Uwaga
zNie wykręcać wibroizolatorów zbyt daleko.
Może to spowodować ich odczepienie lub
uszkodzenie.
Uwagi dotyczące instalacji
zPrzed przeniesieniem urządzenia, odsunąć
wszystkie podłączone urządzenia i wyłączyć
zasilanie.
zUpewnić się, że urządzenie nie jest narażone na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych,
kurzu, wilgoci i ciepła z urządzeń grzewczych.
zTo urządzenie może odbierać zakłócenia
wytwarzane przez radioodbiorniki, jeśli znajduje się
w ich pobliżu.
Urządzenie powinno znajdować się jak najdalej od
radioodbiorników.
zNie należy umieszczać urządzenia na źródło ciepła.
zUnikać miejsc o dużych wahaniach temperatury.
zUnikać miejsc o częstej kondensacji pary wodnej.
zUnikać miejsc niestabilnych.
zNie umieszczać jakichkolwiek przedmiotów na
urządzeniu.
zNie należy instalować urządzenia w miejscach
o ograniczonej przestrzeni, takich jak półki z
książkami.
zZainstalować urządzenie w położeniu z dala od
ścian lub innych urządzeń, aby zapewnić skuteczne
odprowadzanie ciepła z wnętrza urządzenia.
zUpewnić się, że element, na którym zainstalowano
gramofon jest wystarczająco wytrzymały do
przeniesienia ciężaru tego urządzenia.
zNależy pamiętać, że urządzenie może zostać
uszkodzone przez dym papierosowy lub wilgoć z
nawilżacza ultradźwiękowego.
Pierwsze kroki
Zamocować pokrywę chroniącą
przed kurzem
Trzymając pokrywę przeciwkurzową
1
oburącz, wsunąć ją w jej elementy
montażowe ( 10) znajdujące się na
odtwarzaczu.
zAby zdjąć pokrywę, należy ją otworzyć i
unieść pionowo do góry.
Uwaga
Kondensacja pary wodnej
Należy uświadomić sobie, co dzieje się z butelką
wyjętą z chłodziarki. Po pozostawieniu jej w
temperaturze pokojowej, na jej powierzchni utworzą
się krople wody. Zjawisko to określa się mianem
„kondensacji”.
zWarunki powodujące kondensację
Nagła zmiana temperatury (spowodowana
przejściem z ciepłego miejsca do zimnego lub
odwrotnie, szybkie chłodzenie lub ogrzewanie lub
bezpośredni kontakt ze schłodzonym powietrzem)
Wysoka wilgotność w pomieszczeniu - duża ilość
pary, etc.
Pora deszczowa
zKondensacja może spowodować uszkodzenie
urządzenia. Jeśli ma to miejsce, wyłączyć
urządzenie i pozostawić je do chwili zaadoptowania
do temperatury otoczenia (około 2 do 3 godzin).
Umieścić ramię tonowe na wsporniku i unieruchomić
z
je obejmą przed dołączeniem lub odłączeniem
pokrywy przeciwkurzowej.
(213)
15
Polski
Regulacja
Wyważenie poziomeNacisk wywierany przez ostrze igły
Przygotowanie
zNajpierw zdemontować pokrywę chroniącą przed
kurzem.
zZdjąć osłonę igły, dbając o to, aby jej nie uszkodzić,
następnie zwolnić obejmę ramienia.
zOpuścić dźwignię podnośnika.
zUstawić regulator systemu antyprzeskokowego w
pozycji „0”.
Zdjąć ramię tonowe z wspornika i
1
ustawić poziome wyważenie ramienia
poprzez obracanie ciężarkiem
przeciwwagi.
Schwycić ramię tonowe i obracać ciężarkiem
w kierunku wskazanym strzałką do chwili
osiągnięcia przybliżonej pozycji poziomej.
zZachować ostrożność, aby nie dopuścić do
kontaktu ostrza igły z talerzem lub korpusem
urządzenia.
Ciężarek wyważający
Przytrzymać
w tym
miejscu,
aby obrócić
pokrętłem
Przygotowanie
zNajpierw zdemontować pokrywę chroniącą przed
kurzem.
zUstawić ramię tonowe z powrotem na wsporniku i
zablokować je obejmą.
Obracać pokrętłem nacisku igły
1
do chwili ustawienia „0” na linii
środkowej tylnej części ramienia
tonowego.
zPodczas wykonywania
tej czynności utrzymywać
nieruchomo ciężarek
wyważający.
Ciężarek wyważający
Regulator siły nacisku igły
Przytrzymać w
tym miejscu, aby
obrócić pokrętłem
Blokada ramienia
Wspornik ramienia
Dźwignia podnośnika
Regulator systemu antyprzeskokowego
Pozycja wyważona - ramię
tonowe jest równoległe do
talerza obrotowego.
Ciężarek przeciwwagi
zbyt daleko przesunięty w
kierunku igły.
Ciężarek przeciwwagi
zbyt daleko przesunięty w
kierunku od igły.
Linia środkowa
Blokada ramienia
Uwaga
zZapoznać się z instrukcją obsługi dołączoną do igły
w celu ustalenia odpowiednich wartości siły nacisku
igły.
(214)
16
Polski
System antyprzeskokowy
Obracać ciężarek wyważający, aby
2
ustawić nacisk właściwy dla używanej
wkładki.
zPokrętło regulacji nacisku igły będzie obracać
się łącznie z ciężarkiem wyważającym.
zObracać pokrętłem do chwili wskazywania
przez linię środkową odpowiedniej wartości
nacisku igły.
Ciężarek wyważający
Przytrzymać w
tym miejscu, aby
obrócić pokrętłem
Obroty
łączne
Linia środkowa
Obrócić pokrętło systemu
1
antyprzeskokowego, aby ustawić
wartość tożsamą z wartością
elementu kontrolującego ciśnienie
wywierane przez igłę.
0
1
3
2
Pierwsze kroki
Uwaga
zDla nacisku igły 3 g i powyżej, ustawić pokrętło
ochrony przed przeskakiwaniem na „3”.
(215)
17
Polski
Regulacja
(kontynuacja)
Wysokość ramienia
Wykonuj tę regulację tylko wtedy, gdy jest ona
konieczna z uwagi na użytą wkładkę gramofonową.
Przygotowanie
zUmieścić płytę na talerzu gramofonu.
Zwolnić blokadę ramienia.
1
Zamek ramienia
Dostosować wysokość pierścieniem
2
(Zwolniona)
(Zablokowana)
ustalającym wysokość ramienia.
Ustawiać wysokość ramienia do chwili
osiągnięcia jego równoległego położenia
względem płyty.
Użyć poniższej tabeli referencyjnej w celu
ustalenia odpowiedniego znacznika pozycji dla
wysokości posiadanej wkładki.
(Dla dołączonej oprawki wkładki)
Po zakończeniu regulacji wysokości
3
ramienia, zablokować ramię poprzez
obrócenie pokrętła obejmy ramienia.
Jeśli wysokość wkładki (H) jest
nieznana,
Zdjąć osłonę igły, dbając o to, aby jej nie uszkodzić,
następnie zwolnić obejmę ramienia.
Opuścić dźwignię podnośnika, oprzeć igłę na płycie i
regulować wysokość do chwili osiągnięcia równoległej
pozycji ramienia względem płyty.
Ramię równoległe do talerza obrotowego
Uwaga
Uważać, aby nie uszkodzić ostrza igły.
z
zNie należy używać produktu ze zwolnioną blokadą
ramienia.
Obrócić pierścień
k
sterujący wysokością
ramienia, aby zestroić
znacznik pozycji z linią
indeksu.
Na pierścieniu
sterującym wysokością
ramienia naniesiona
jest skala od 0 do 6
mm.
(216)
18
Polski
Wysokość wkładki
(H) w milimetrach
17
18
19
20
21
22
23
3
Pierścień sterujący
wysokością ramienia
Ustawienie
regulatora
wysokości
0
1
2
3
4
5
6
4
Linia indeksu
Wysokość podnoszenia ramienia
W razie potrzeby, dokonać korekty w zależności od
typu wkładki.
Przygotowanie
zUmieścić płytę na talerzu gramofonu.
zZdjąć osłonę igły, dbając o to, aby jej nie uszkodzić,
następnie zwolnić obejmę ramienia.
zUnieść dźwignię podnośnika i przesunąć ramię
tonowe nad płytę.
Sprawdzić odległość podniesienia
1
ramienia (odległość między igłą i
powierzchnią płyty).
Jeśli potrzebna jest regulacja, przejść
do kroku
zWielkość tej odległości jest fabrycznie
ustawiona na przedział 8 do 13 mm.
.
2
Regulacja prędkości rozruchu/
hamowania talerza obrotowego
Możliwy jest wybór trybu ręcznego lub
automatycznego.
(Ustawienie fabryczne: tryb automatyczny)
Tryb automatyczny
Zalecamy tryb automatyczny, który zapewnia
najwyższą wydajność produktu. Automatycznie
reguluje „prędkość rozruchu” (opisaną poniżej).
(Nie uwzględnia ustawionej prędkości momentu.)
Ustawić przełącznik trybu w pozycji [A] przy użyciu
narzędzia takiego jak cienki śrubokręt.
Tryb ręczny
Pozwala na ręczną regulację „prędkości rozruchu”.
Ustawić przełącznik trybu w pozycji [M] przy użyciu
narzędzia takiego jak cienki śrubokręt.
Prędkość rozruchu
Możliwe jest dostosowanie prędkości rozruchu
(czasu potrzebnego do osiągnięcia przez talerz stałej
prędkości) poprzez naciskanie przycisku [STARTSTOP] do chwili osiągnięcia stałej prędkości wzrostu
momentu obrotowego.
nawsporniku i zablokować je obejmą.
Obrócić śrubę regulacyjną.
zObracanie śruby zgodnie z ruchem
wskazówek zegara powoduje obniżenie
podnośnika ramienia.
zObracanie śruby w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara powoduje
podniesienie podnośnika ramienia.
Śruba podnośnika
ramienia
Podnośnik ramienia
1
Prędkość hamowania
Możliwa jest regulacja prędkości hamulca poprzez
naciskanie przycisku [START-STOP] do chwili
zatrzymania talerza obrotowego. (Regulacja jest
możliwa w trybie automatycznym i w trybie ręcznym)
śrubokręta (2,4 mm), aby ustawić pokrętło regulacji
prędkości momentu/hamulca.
zNie należy obracać pokrętła zbyt daleko przy użyciu
nadmiernej siły.
BRAKE
S
H
F
L
TORQUE
M
A
(217)
19
Polski
Odtwarzanie płyt
・
Przygotowanie
1 Umieścić płytę na talerzu gramofonu.
2 Zdjąć osłonę igły i zwolnić blokadę ramienia.
Włączyć [ON/OFF], aby włączyć
1
urządzenie.
Podświetlone zostanie oświetlenie
stroboskopowe. Automatycznie wybrane
zostanie ustawienie 33-1/3 obr/min i
podświetlony zostanie wskaźnik [33].
3345
+6.4
・
3.3
・
0
%
-
3.3
Oświetlenie stroboskopowe
Adapter do płyt EP
78
Wskaźnik
Wrzeciono centralne
1
Nacisnąć [START-STOP].
2
Talerz zacznie się obracać.
START・STOP
33
4
·
5
1
2
Przyciski wyboru prędkości
Wskaźniki
2
2
3
(218)
20
Polski
Nacisnąć [RESET], aby podświetlić
PITCH ADJ
RESET
3
niebieską kontrolkę LED sterowania
wysokością dźwięku.
To urządzenie odtwarza muzykę z fabrycznie
zaprogramowaną wysokością dźwięku (dla
prędkości 33-1/3, 45 lub 78 obr/min), niezależnie
od pozycji [pitch adj].
zRegulacja precyzyjna
Niebieski
wskaźnik LED
Przycisk
RESET
do wysokości ( 22)
Gdy odtwarzanie zakończy się
Podnieść dźwignię podnośnika, przenieść ramię
tonowe na wspornik i opuścić dźwignię.
Nacisnąć [START-STOP].
k
Elektroniczny hamulec delikatnie zatrzyma talerz.
Wyłączyć [ON/OFF] aby wyłączyć urządzenie.
l
Unieruchomić ramię za pomocą obejmy.
Założyć z powrotem osłonę igły (aby zabezpieczyć
jej ostrze).
Aby oświetlić igłę
Ostrze igły jest podświetlane podczas odtwarzania.
Oświetlenie igły
Wyłącznik oświetlenia
igły
Unieść dźwignię podnośnika i
4
przesunąć ramię tonowe nad płytę.
Dźwignia podnośnika
Opuścić dźwignię podnośnika.
5
Ramię tonowe opada w dół powolnym ruchem.
Rozpoczyna się
odtwarzanie.
Aby chwilowo zatrzymać odtwarzanie
Unieść dźwignię podnośnika.
zIgła zostanie uniesiona nad płytę.
zAby ponownie rozpocząć odtwarzanie, opuścić
dźwignię podnośnika.
Nacisnąć przełącznik podświetlenia igły.
zPodświetlenie igły (biała dioda LED) wysunie się i
podświetli igłę.
zAby wyłączyć podświetlenie, wcisnąć diodę.
Uwaga
Wcisnąć dokładnie przełącznik podświetlenia igły.
Jeśli wyłącznik zostanie naciśnięty lekko, światło
może się włączyć, lecz nie wysunie się.
Podczas odtwarzania płyt typu EP
zNaciśnij przycisk wyboru prędkości [45] (kontrolka
[45] zostanie podświetlona).
zOsadzić adapter płyt PE na wrzecionie centralnym.
Podczas odtwarzania płyt typu SP
zNacisnąć przyciski wyboru prędkości [33] oraz
[45] jednocześnie (78 obr/min: kontrolki [33] i [45]
zostają podświetlone).
Przy zastosowaniu stabilizatora płyty
(brak w zestawie)
zZobacz instrukcję obsługi stabilizatora do płyt.
zMaksymalna waga: 1 k
zakresie od ok. –8 % do +8 % lub od ok.
–16 % do +16 %, w zależności od
dokonanego wyboru.
zLiczby przedstawiają przybliżone wartości
procentowe regulacji.
Aby zmierzyć prędkość obrotową
Cztery rzędy lusterek stroboskopowych na obwodzie
talerza mogą pomóc w pomiarze prędkości obrotowej.
Lusterka
stroboskopowe
Zmiana prędkości obrotowej o +6,4 % w pozycji
nieruchomej
Zmiana prędkości obrotowej o +3,3 % w pozycji
nieruchomej
Normalna prędkość talerza obrotowego (33-1/3, 45 lub
78 obr/min) w pozycji nieruchomej
Zmiana wysokości dźwięku o -3,3 % w pozycji
nieruchomej
Uwaga
Lusterka stroboskopowe są podświetlone światłem
stroboskopowym (niebieska dioda LED), co umożliwia
synchronizację z precyzyjną częstotliwością
sterowania cyfrowego.
Zawsze korzystać z niebieskiej kontrolki LED w celu
pomiaru wysokości dźwięku.
Przycisk wyboru zakresu
wysokości dźwięku
Niebieski wskaźnik LED
Regulacja prędkości
obrotowej
Przycisk RESET
Aby przywrócić znamionową prędkość
obrotową
Nacisnąć [RESET].
Niebieska kontrolka LED wskaźnika zostaje
podświetlona i wysokość dźwięku niezwłocznie
powraca do ustalonej wartości, niezależnie od
położenia suwaka [PITCH ADJ].
(33-1/3, 45 lub 78 obr/min)
Oświetlenie stroboskopowe
+6.4
・
3.3
・
0
%
-
3.3
22
Polski
(220)
Konserwacja
Konserwacja podzespołów urządzenia
Starannie usuwaj kurz z igły i płyty.
zZdjąć oprawkę wkładki wraz z wkładką i oczyścić
igłę przy pomocy miękkiej szczotki. Czyść od
podstawy do wierzchołka igły.
zUżywać środków do czyszczenia płyt, aby
utrzymywać je w czystości.
Styki oprawki
wkładki
Od czasu do czasu czyścić styki oprawki wkładki.
Przetrzeć styki oprawki wkładki powłoki miękką
szmatką i przymocować oprawkę wkładki do ramienia
tonowego.
Zmniejszyć głośność lub wyłączyć wzmacniacz
przed montażem lub demontażem oprawki
wkładki.
Jeśli oprawka wkładki jest przesuwana przy
nastawionej dużej sile głosu, może dojść do
uszkodzenia głośników.
Czyszczenie pokrywy przeciwkurzowej
Przetrzeć pokrywę i obudowę urządzenia miękką
szmatką.
W przypadku silnego zabrudzenia, użyć wyciśniętej
mokrej ściereczki, aby go usunąć, następnie przetrzeć
ją miękką szmatką.
zNie używać rozpuszczalników, w tym benzyny,
rozcieńczalnika, alkoholu, detergentów
kuchennych, zmywaczy chemicznych etc. Może
to skutkować deformacją obudowy zewnętrznej
obudowy i schodzeniem powłok wykończeniowych.
zNie wycierać pokrywy chroniącej przed kurzem
podczas odtwarzania płyty.
Może to skutkować generowaniem elektryczności
statycznej. Zjawisko to może być przyczyną
przyciągania ramienia tonowego w kierunku
pokrywy przeciwkurzowej.
Przenoszenie urządzenia
Umieścić urządzenie w opakowaniu, w którym
zostało dostarczone.
W przypadku braku opakowania, wykonać
następujące czynności:
zZdjąć talerz obrotowy i matę talerza i starannie je
zapakować.
zZdjąć oprawkę wkładki oraz ciężarek przeciwwagi z
ramienia tonowego i starannie je owinąć.
zUnieruchomić ramię tonowe przy pomocy obejmy i
owinąć je taśmą w tym położeniu.
zStarannie owinąć urządzenie główne w koc lub
papier.
Symbol WEEE
Utylizacja produktu poza krajami UE
Ten symbol jest ważny tylko w obrębie
krajów UE.
Skontaktować się z lokalną jednostką
samorządową lub sprzedawcą w celu
ustalenia właściwego sposobu utylizacji.
(221)
23
Polski
Odtwarzanie
Konserwacja
Usuwanie usterek
Aktualizacja rmware urządzenia
Rozwiązywanie problemów Przed wezwaniem
serwisu, przeprowadzić poniższe kontrole. W
przypadku wątpliwości co do niektórych punktów
kontrolnych lub jeśli działania zaradcze podane w
tabeli nie pozwalają na rozwiązanie problemu, należy
skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia.
Brak zasilania.
zCzy kabel sieciowy jest podłączony?
Podłączyć dokładnie przewód zasilający. ( 14)
Jest zasilanie, lecz nie słychać
dźwięku. Niski poziom dźwięku.
zCzy połączenia do złączy PHONO wzmacniacza/
odbiornika zostały wykonane poprawne?
Podłączyć kable PHONO do złączy PHONO
wzmacniacza. ( 14)
Kanały lewy i prawy są zamienione.
zCzy wtyki stereofonicznego kabla gramofonowego,
łączącego urządzenie ze wzmacniaczem lub
odbiornikiem są zamienione miejscami?
Dokładnie sprawdzić wszystkie połączenia. ( 14)
zCzy połączenia przewodów oprawki wkładki ze
stykami zaciskowymi wkładki są prawidłowe?
Dokładnie sprawdzić wszystkie połączenia. ( 11)
Podczas odtwarzania słychać niski
przydźwięk.
zCzy inne urządzenia lub ich kable sieciowe
znajdują się blisko stereofonicznego kabla
połączeniowego gramofonu?
Odsunąć inne urządzenia i ich kable sieciowe od
gramofonu.
zCzy jest podłączony przewód uziemienia?
Upewnić się, że kabel sieciowy jest poprawnie
podłączony. ( 14)
Światło stroboskopowe lub niebieski
wskaźnik miga.
Wykonać poniższe czynności podczas pulsowania
światła stroboskopowego lub niebieskiego wskaźnika.
Objawy mogą ustąpić.
Nacisnąć [ON/OFF] aby WYŁ.
Wyciągnąć wtyczkę z gniazda, odczekać trzy
k
sekundy, a następnie ponownie włożyć wtyczkę.
Nacisnąć [ON/OFF], aby WŁ i nacisnąć
l
[START-STOP], aby obrócić talerz gramofonu.
zJeśli światło stroboskopowe lub niebieski wskaźnik
ponownie zacznie migać, sprawdzić, które z
nich miga i skontaktować się z przedstawicielem
serwisu.
(222)
24
Polski
Aby poprawić działanie lub dodać nowe funkcje,
oprogramowanie firmware tego urządzenia jest
aktualizowane w miarę potrzeb.
Przed aktualizacją
zZ witryny pomocy technicznej, należy pobrać
firmware do aktualizacji wersji i skopiować je na
pamięć typu USB używaną do aktualizacji wersji.
zNa tej stronie zamieszczono informacje jak
utworzyć pamięć USB potrzebną do aktualizacji
wersji.
www.technics.com/support/firmware/
Ustawić [ON/OFF] w pozycji OFF i
1
zdjąć talerz obrotowy urządzenia.
( 13)
Podłączyć pamięć typu USB do portu
2
UPDATE aktualizacji wersji firmware
urządzenia.
Ustawić [ON/OFF] w pozycji ON.
3
zPo rozpoczęciu aktualizacji kontrolki
aktualizacji zostają
podświetlane od lewej
do prawej.
Sprawdzić, czy wszystkie cztery
4
UPD ATE
Kontrolki procesu
aktualizacji
Terminal
UPDATE
SER VI CE
ONL Y
kontrolki aktualizacji zostały
podświetlone, a następnie ustawić
[ON/OFF] w położeniu OFF.
zAktualizacja oprogramowania firmware trwa
około 120 sekund.
Wyciągnąć pamięć USB z portu.
5
Uwaga
zNie naciskać [START-STOP] po zdjęciu talerza.
zStosować pamięć typu USB ze standardem formatu
plików FAT16 lub FAT32.
zDo portu UPDATE tego urządzenia nie należy
podłączać żadnych innych urządzeń z wyjściem
USB niż pamięć masowa typu USB w celu
aktualizacji firmware gramofonu.
zŻadne urządzenie z wyjściem USB nie może być
ładowane z portu UPDATE tego produktu.
Jeśli po podłączeniu pamięci USB i ustawieniu
z
przełącznika [ON/OFF] na ON, lampy aktualizacji nie
zapalają się w ciągu 15 sekund albo migają, zobacz
następującą stronę internetową.
www.technics.com/support/firmware/
Dane techniczne
Ogólne
Zasilanie110 - 240 VAC, 50/60 Hz
Pobór mocy14 W (Włączone zasilanie)
0,2 W (Zasilanie wyłączone)
Wymiary
(szer. × wys. × gł.)
CiężarOkoło 18,0 k
Sekcja talerza obrotowego
TypGramofon z napędem
Rodzaj napęduNapęd bezpośredni
SilnikBezszczotkowy silnik na prąd
Talerz obrotowyMosiądz i aluminium połączone
Prędkości obrotowe 33-1/3, 45 i 78 obr/min
Zmienny zakres
wysokości dźwięku
Rozruchowy
moment obrotowy
Charakterystyka
rozruchu
Układ hamowaniaHamulec elektroniczny
Kołysanie i drżenie
dźwięku
Zakłócenia od
napędu
453 x 173 x 372 mm
g
bezpośrednim (instrukcja)
stały
poprzez odlewanie ciśnieniowe
Średnica: 332 mm
Ciężar: Około 3,6 kg (w tym
arkusz gumy)
±8 % i ±16 %
3,3 kg-cm
0,7 s od spoczynku do 33-1/3
obr/min
0,025 % W.R.M.S. (JIS C5521)
78 dB (IEC 98A ważone)
Sekcja ramienia tonowego
TypTypu wyważanego statycznie
Efektywna długość230 mm
Nawis15 mm
Kąt błędu
prowadzenia
Kąt przesunięcia22°
Zakres regulacji
wysokości ramienia
Zakres regulacji siły
nacisku igły
Waga oprawki
wkładki
Zakres
dopuszczalnego
ciężaru wkładki
Ucho zacisku
oprawki wkładki
W zakresie 2° 32' (na
zewnętrznym rowku płyty 30 cm
(12”))
W zakresie 0° 32' (na
wewnętrznym rowku płyty 30 cm
(12”))
0 - 6 mm
0 - 4 g (bezpośredni odczyt)
Około 7,6
(Bez ciężarka pomocniczego)
5,6 - 12,0
14,3 - 20,7 g (z uwzględnieniem
główki)
(Z małym ciężarkiem
pomocniczym)
10,0 - 16,4
18,7 - 25,1 g (z uwzględnieniem
główki)
(Z dużym ciężarkiem
pomocniczym)
14,3 - 19,8
23,0 - 28,5 g (z uwzględnieniem
główki)
1,2 mm φ 4-pinowe ucho
zaciskowe
g
g
g
g
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia
zmian bez uprzedzenia.
(223)
25
Polski
Konserwacja
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.