Music is borderless and timeless, touching
people’s hearts across cultures and
generations.
Each day the discovery of a truly emotive
experience from an unencountered sound
awaits.
Let us take you on your journey to rediscover
music.
Delivering the Ultimate Emotive
Musical Experience to All
At Technics we understand that the listening
experience is not purely about technolog y but
the magical and emotional relationship between
people and music.
We want people to experience music as it was
originally intended and enable them to feel the
emotional impact that enthuses and delights
them.
Through delivering this experience we want to
support the development and enjoyment of
the world’s many musical cultures. This is our
philosophy.
With a combination of our love of music and the
vast high-end audio experience of the Technics
team, we stand committed to building a brand
that provides the ultimate emotive musical
experience by music lovers, for music lovers.
Director
Michiko Ogawa
02
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions
avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel
pour utilisation ultérieure.
• À propos des descriptions dans ce mode d’emploi Les pages à consulter sont désignées par le signe
“⇒○○”.
Les illustrations montrées peuvent être
différentes de votre appareil.
Caractéristiques
Puissant son haute-fidélité
d’intérieur
3 moteurs JENO et 5 haut-parleurs 2,1 ch à
2 voies fournissent un puissant son hautefidélité dans une vaste zone d’écoute grâce
à des lentilles acoustiques placées devant les
tweeters. De plus, Space Tune™ calibre et
optimise le son en analysant l’environnement
acoustique de la pièce.
Vaste compatibilité de sources de
musique
Compatible avec les CD, la radio, l’USB,
l’entrée analogique-optique, DLNA, AirPlay,
Internet radio, Spotify, TIDAL, les sources de
musique à haute résolution et la connectivité
sans fil (Bluetooth
®
et le Wi-Fi).
Aspect élégant et simplicité
d’utilisation
Ce modèle haut de gamme, avec
l’emblématique mécanisme de chargement
de CD par le haut et un commutateur tactile
en aluminium, apporte une touche esthétique
dans votre pièce. La fonction des favoris
permet un accès aisé aux stations de radio
et aux listes de lecture Spotify. De plus,
l’application Technics Music App est disponible
pour un contrôle commode de la musique et
du système.
03
Table des matières
À lire avant tout06
Veuillez lire attentivement les “Consignes de
sécurité” de ce manuel avant utilisation.
Guide de référence de la
14
télécommande
Cet appareil, Télécommande
Connexions23
Branchement de l’antenne, branchement du câble
d’alimentation secteur, configuration réseau
Commandes37
Lecture des CD, etc.
Paramètres72
Réglage du son, autres paramètres
Autres85
Guide de dépannage, caractéristiques, etc.
04
Accessoires
K2CMZDR00001
Cordon d’alimentation secteur (1)
Antenne DAB (1)
N1EYYY000015
Télécommande (1)
N2QAYA000149
Piles pour la télécommande (2)
• Les numéros de produit fournis dans ces
instructions d’utilisation sont exacts à partir d’août
2017.
• Sous réserve de modifications.
• N’utilisez pas de cordon d’alimentation avec
d’autres appareils.
05
À lire avant tout
Consignes de sécurité .......................... 07
Remarques sur les haut-parleurs .................12
Pour des effets sonores optimaux ..............12
Entretien de l’appareil ................................13
Pour éliminer ou transférer cet appareil ......13
Table des matières ... 04
06
À lire avant tout
Consignes de sécurité
Avertissement
Appareil
• Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution
ou de dommages au produit,
N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité,
l’égouttement ou l’éclaboussement.
Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que
des vases, sur l’appareil.
Utiliser exclusivement les accessoires préconisés. Ne retirez pas les caches. Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez
l’entretien a un personnel qualifié.
Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans
cet appareil.
Ne pas placer d’objets lourds sur cet appareil.
Cordon d’alimentation secteur
• Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution
ou de dommages au produit,
Assurez-vous que la tension d’alimentation
électrique correspond à la tension inscrite sur
l’appareil.
Branchez la prise secteur dans la prise électrique. Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur
le cordon.
Ne manipulez pas la prise avec les mains
mouillées.
Tenez le corps de la prise secteur en la
débranchant.
N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de
courant endommagée.
• La fiche secteur est le dispositif de déconnexion.
Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur
puisse être débranchée immédiatement de la prise
de courant.
• Assurez-vous que la broche de terre de la prise
secteur est connectée de manière sécurisée pour
éviter tout risque d’électrocution.
Un appareil de construction de CLASSE I doit
être raccordé à une prise secteur équipée d’une
protection par mise à la terre.
Attention
Appareil
• Ne placez pas de sources de flammes vives telles
que des bougies allumées sur cet appareil.
• Cet appareil peut être perturbé par des
interférences causées par des téléphones mobiles
pendant l’utilisation. En présence de telles
interférences, éloignez le téléphone mobile de cet
appareil.
• Cette unité est destinée aux climats tempérés et
tropicaux.
• Ne posez aucun objet sur cet appareil. Cette unité
chauffe lorsqu’elle est en marche.
07
(suite)
• Cette unité utilise un laser. L’utilisation de
commandes, de réglages ou de procédures autres
que ceux spécifiés ici peut entraîner une exposition
dangereuse aux rayonnements.
• Ne regardez pas le laser avec un système optique
d’observation comme une loupe bien que le laser
ne puisse pas nuire à la santé.
• Gardez les objets magnétiques à l’écart du
produit. De puissants aimants à l’intérieur du
couvercle supérieur et la fente de disque peuvent
endommager les cartes bancaires, les cartes de
transport (abonnements de transport), les montres
et d’autres objets.
Emplacement
• Placez cet appareil sur une surface plane.
• Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution
ou de dommages au produit,
N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans
une bibliothèque, un placard ni dans aucun autre
espace réduit. Assurez-vous que l’appareil est
bien ventilé.
Ne bouchez pas les ouvertures d’aération de cet
appareil avec des journaux, nappes, rideaux ou
objets similaires.
N’exposez pas cet appareil directement aux
rayons du soleil, à des températures élevées,
à une humidité élevée ni à des vibrations
excessives.
• Ne soulevez et ne transportez pas cet appareil
en le tenant par le couvercle supérieur ou l’avant.
L’unité pourrait sinon chuter et provoquer des
blessures ou son dysfonctionnement.
Pile
• Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas
correctement remplacée. Remplacez uniquement
par le type recommandé par le fabricant.
• Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer
une fuite d’électrolyte ainsi qu’un incendie.
Retirez la batterie si vous n’avez pas l’intention
d’utiliser la télécommande pendant un long
moment. Rangez-la dans un endroit frais et
sombre.
Ne chauffez pas et n’exposez pas les piles à une
flamme.
Ne laissez pas la (les) pile(s) dans un véhicule
exposé directement aux rayons du soleil pendant
un long moment avec fenêtres et portières
fermées.
Ne démontez ou court-circuitez pas les piles. Ne rechargez pas des piles alcalines ou au
manganèse.
N’utilisez pas des piles dont le revêtement a été
enlevé.
Ne mélangez pas les anciennes piles avec les
piles neuves ou différents types de piles.
• Pour jeter les piles, veuillez contacter les autorités
locales ou votre revendeur afin de connaître la
procédure d’élimination à suivre.
08
(suite)
Haut-parleurs
• Soyez prudents lorsque des enfants sont à
proximité.
• Ne mettez pas les doigts dans le port bass-reflex
situé à l’arrière de l’appareil. Portez une attention
particulière aux enfants car cela peut causer des
blessures.
• Ne transportez pas cet appareil en le tenant par le
caisson de basse inférieur.
• Ne touchez pas la membrane de haut-parleur
au bas de cette unité. Cela pourrait déformer
la membrane, et, par conséquent, détériorer la
qualité du son.
09
(suite)
L’élimination des équipements et des
batteries usagés
Applicable uniquement dans les pays
membres de l’Union européenne et les pays
disposant de systèmes de recyclage.
Apposé sur le produit lui-même, sur
son emballage, ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne,
ce pictogramme indique que les
piles, appareils électriques et
électroniques usagés, doivent être
séparées des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la
valorisation et le recyclage adéquats
des piles et des appareils usagés,
veuillez les porter à l’un des points
de collecte prévus, conformément à
la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à
la réglementation en vigueur, vous
contribuez à éviter le gaspillage
de ressources précieuses ainsi
qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement.
Pour de plus amples renseignements
sur la collecte et le recyclage,
veuillez vous renseigner auprès des
collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation
relative à l’élimination des déchets
est passible d’une peine d’amende.
Note relative au pictogramme
à apposer sur les piles
(pictogramme du bas) :
Si ce pictogramme est combiné
avec un symbole chimique, il répond
également aux exigences posées
par la Directive relative au produit
chimique concerné.
10
(suite)
Déclaration de Conformité (DoC)
Par les présentes, “Panasonic Corporation”
déclare que ce produit est conformes aux
critères essentiels et autres dispositions
applicables de la Directive 2014/53/UE.
Les clients peuvent télécharger un exemplaire
de la DoC originale concernant nos produits
relevant de la Directive RE sur notre serveur
DoC :
http://www.doc.panasonic.de
Pour contacter un Représentant Autorisé :
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic
Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Allemagne
• Éteignez tous les appareils avant le branchement et
lisez le mode d’emploi approprié. Assurez-vous de
soulever cet appareil et de ne pas le trainer au sol.
• Ne transportez pas cet appareil en le tenant par le
caisson de basse inférieur.
Remarques sur les haut-parleurs
• Ces haut-parleurs n’ont pas de blindage
magnétique. Ne les placez pas près d’un téléviseur,
d’un PC ou d’autres équipements facilement
impactés par les phénomènes magnétiques.
• Écouter de la musique à fort volume pendant de
longues périodes peut endommager le système et
en réduire la durée de vie.
• Diminuez le volume dans les conditions suivantes
afin d’éviter tout dommage :
Lorsque le son est déformé ; Lorsque vous réglez la qualité sonore ; Lorsque vous allumez/éteignez l’appareil.
Pour des effets sonores optimaux
La qualité et le volume du son de basse, les
performances de la localisation du son et l’ambiance
sonore, entre autres, dépendent de l’emplacement
d’installation de cette unité, de la position d’écoute,
de l’état de la pièce et d’autres facteurs. Consultez
les informations qui suivent pour installer cet
appareil.
Déterminer l’emplacement d’installation
• Placez l’appareil sur une surface plane où il ne
risque pas de tomber.
• Pour minimiser l’écart de qualité sonore entre le
côté gauche et le côté droit, installez l’appareil
de façon à ce que que les conditions acoustiques
(réflexion et absorption du son) autour de
l’appareil puissent être les mêmes.
12
(suite)
Réglage de la distance entre l’appareil et les
murs
• Si vous installez l’appareil près d’un mur ou
d’un coin, le son de basse sera plus puissant.
Cependant, si l’appareil est trop près de celuici, les performances de la localisation du son et
l’ambiance sonore peuvent en être amoindries. Si
cela se produit, réglez la distance entre l’appareil
et le mur.
Réglage à l’aide de la fonction Space Tune
• La qualité sonore peut être ajustée en fonction de
l’emplacement d’installation. (⇒ 74)
Entretien de l’appareil
• Débranchez le cordon d’alimentation secteur de
la prise avant l’entretien. Nettoyez cet appareil à
l’aide d’un chiffon doux. Pour nettoyer le panneau
supérieur de cet appareil, utilisez un chiffon doux,
comme le chiffon de nettoyage en option, et
essuyez-le horizontalement en suivant sa texture.
• Si la saleté est importante, utilisez un chiffon
mouillé bien essoré pour nettoyer la saleté, puis
essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux.
• N’utilisez pas de solvants, y compris essence,
diluant, alcool, liquide vaisselle, lingette chimique,
etc. L’utilisation de ces produits peut déformer le
boîtier externe ou décoller le revêtement.
Pour éliminer ou transférer cet
appareil
Cette unité peut contenir des informations privées.
Avant d’éliminer ou de transférer cette unité,
effectuez les actions suivantes pour supprimer les
données, notamment les informations personnelles
ou secrètes.
• “Pour remettre tous les paramètres sur leurs
réglages d’usine par défaut” (⇒ 87)
Utiliser la télécommande ........................... 21
Mode de télécommande ........................... 21
Table des matières ... 04
14
Guide de référence de la télécommande
Unité (face avant)
0102
0405 06070803
01 Commutateur veille/marche ()
•
Appuyez pour faire passer l’unité de la marche à
l’état de veille, ou inversement. Même en veille,
cette unité consomme une petite quantité de
courant.
02 Capot supérieur
(⇒ 39)
• L’aimant est intégré afin de maintenir le capot
supérieur fermé.
• Ne forcez pas trop sur le capot en le faisant
coulisser. Cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
• Ne laissez pas le capot supérieur ouvert trop
longtemps. En laissant le capot ouvert, la
lentille se salit.
03 Voyant d’alimentation
• Bleu : L’unité est allumée.
• Éteint : L’appareil est en mode de veille.
04 Prise pour casque
• Lorsqu’un connecteur est branché, les
enceintes ne produisent pas de son.
• Une pression acoustique excessive provenant
des écouteurs ou d’un casque peut entraîner
une perte de l’ouïe.
• Une écoute prolongée au volume maximal peut
endommager les oreilles de l’utilisateur.
05 Capteur du signal de la télécommande
• Distance de réception :
Environ dans un rayon de 7 m directement vers
l’avant
• Angle de réception :
Approx. 30° à gauche et à droite
06 Affichage
• La source d’entrée, l’horloge, l’état de la
lecture, etc. sont affichés. (⇒ 94)
15
(suite)
07 Commutateurs tactiles
• [FAV] :
Sélectionnez la station de radio ou la liste de
lecture préférée (DAB/DAB+ / FM / Internet
Radio / Spotify) (⇒ 73)
• À chaque pression du commutateur, un bip se
fait entendre. (⇒ 81)
• Ne posez aucun objet sur le panneau supérieur
de cet appareil.
08 Règle le volume
• 0 (min) à 100 (max)
16
Guide de référence de la télécommande
Unité (face arrière)
11101012 1314151617
09 Caisson de basse
(Bas)
• Ne placez pas cet
appareil sur une
surface rugueuse.
Vous risquez
d’endommager le
caisson de basse.
• Ne transportez pas
cet appareil en le
tenant par le caisson
de basse.
10 Port Bass reflex
11 Marquage d’identification du produit
• Le numéro de modèle est indiqué.
12 Prise AC IN (
(⇒ 25)
13 Prise AUX IN
(⇒ 55)
14 Borne d’entrée optique numérique
(⇒ 54)
15 Borne USB-A
• Port pour périphériques USB (⇒ 49)
16 Terminal LAN
(⇒ 27)
)
CC 5 V 500 mA
17
(suite)
17 Borne DAB ANT/FM ANT
(⇒ 24, 43, 47)
18
Guide de référence de la télécommande
Télécommande
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
01 [] : Commutateur veille/marche
•
Appuyez pour faire passer l’unité de la marche à
l’état de veille, ou inversement. Même en veille,
cette unité consomme une petite quantité de
courant.
02 [CD]/[RADIO]/[ -PAIRING] : Sélectionnez le
périphérique à utiliser (⇒ 39, 43, 47, 51)
03 [>SELECT<] : Permutez la source d’entrée
(⇒ 49, 54, 55, 58, 61)
04 [MENU] : Pour accéder au menu
(⇒ 41, 43, 45, 50, 51, 56, 59, 62, 66, 69)
05 [SETUP] : Accédez au menu de configuration
(⇒ 74)
06 [+VOL-] : Règle le volume
• 0 (min) à 100 (max)
07 [MUTE] : Option muet
•
Appuyez de nouveau sur [MUTE] pour annuler.
“MUTE” est également annulé lorsque vous réglez
le volume ou mettez l’unité en veille.
19
(suite)
08 Boutons de commande de lecture
09 [FAV] : Sélectionnez la station de radio ou la
liste de lecture préférée (DAB/DAB+ / FM /
Internet Radio / Spotify)
Appuyez sur ce bouton pour afficher le nom
de la piste, de l’artiste et de l’album, le type
de fichier, la fréquence d’échantillonnage et
d’autres informations. (Les informations varient
en fonction de la source d’entrée).
11 [ ], [ ], [ ], [ ]/[OK] : Sélection/OK
12
[RETURN] : Retourne sur l’affichage précédent
13 [DIMMER] : Réglez la luminosité de l’écran
d’affichage, etc.
• Lorsque l’écran est éteint, il s’allume quelques
secondes uniquement lorsque vous faites
fonctionner l’appareil. Avant que l’écran ne
s’éteign e, “Display Off” est affiché pendant
quelques secondes.
• Appuyez plusieurs fois pour changer la
luminosité.
14 [PGM] : Établir le fonctionnement du
programme
15 Touches numériques, etc.
• Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres
Exemple :
16 : [
10] > [1] > [6]
• Pour sélectionner un nombre à 4 chiffres
Exemple :
1234 : [ 10] > [ 10] > [ 10] > [1] > [2] > [3] > [4]
• [CLEAR] : Efface la valeur entrée.
20
(suite)
Utiliser la télécommande
2
1
R03/LR03, AAA
(Piles alcalines ou au manganèse)
Remarque
• Insérez la pile de façon à ce que ses pôles ( et )
correspondent à ceux de la télécommande.
• Pointez-la vers la cellule de réception du signal de
commande à distance sur cette unité. (⇒ 15)
• Gardez les piles hors de portée des enfants pour
éviter qu’ils les avalent.
Mode de télécommande
Si un autre équipement répond à la télécommande
fournie, changez le mode de la télécommande.
• Le réglage d’usine par défaut est “Mode 1”.
1 Appuyez sur [SETUP].
2 Appuyez sur [
], [ ] pour choisir
“Remote Control” puis appuyez sur
[OK].
• Le mode actuel de la télécommande de cet
appareil est affiché.
3 Lorsque “Set Mode 1/2” est affiché,
modifiez le mode de la télécommande.
Pour paramétrer le “Mode 1” :
Maintenez enfoncé [OK] et [1] pendant au
moins 4 secondes.
Pour paramétrer le “Mode 2” :
Maintenez enfoncé [OK] et [2] pendant au
moins 4 secondes.
4 Pointez la télécommande vers cette
unité et maintenez enfoncé [OK]
pendant au moins 4 secondes.
• Lorsque le mode de la télécommande est
modifié, le nouveau mode est indiqué sur
l’afficheur pendant quelques secondes.
21
(suite)
■
Lorsque “Remote 1” ou “Remote 2” est
affiché
Lorsque “Remote 1” ou “Remote 2” est affiché,
les modes de télécommande de l’appareil et de la
télécommande sont différents. Effectuez l’étape 3
ci-dessus.
• Cet appareil peut capter des stations DAB+
et FM avec l’antenne DAB.
Branchement de l’antenne
S’assurer de serrer
l’écrou à fond.
Antenne DAB d’intérieur (fournie)
• Collez l’antenne à un mur ou une colonne avec
du ruban adhésif à l’emplacement présentant le
minimum d’interférences.
• Si la réception radio est mauvaise, utilisez une
antenne DAB d’extérieur (non fournie).
Ruban adhésif
(non fourni)
24
Connexions
Cordon d’alimentation secteur
• N’utilisez que le cordon d’alimentation
secteur fourni.
• Insérez les connecteurs des câbles à
raccorder complètement.
• Ne pliez pas les câbles trop abruptement.
Branchement du câble
d’alimentation secteur
À raccorder uniquement une fois tous les autres
branchements effectués.
Prise AC IN
Cordon
d’alimentation
secteur (fourni)
• La configuration du réseau sans fil (Wi-Fi®) peut
démarrer lorsque cette unité est sous tension.
Si vous voulez arrêter le paramétrage Wi-Fi,
sélectionnez “Off” dans l’écran “Wi-Fi Setup”.
Sélectionnez “On” pour conserver le paramétrage
Wi-Fi. (⇒ 28)
Remarque
• Cette unité consomme une petite quantité de
courant alternatif (⇒ 103) même lorsqu’elle est
en veille. Retirez la prise du secteur lorsque vous
n’utilisez pas l’unité pendant une longue période.
Positionnez l’unité pour pouvoir facilement
débrancher la prise.
Vers une
prise secteur
25
Connexions
Configuration réseau
Vous pouvez écouter de la musique
provenant d’un périphérique iOS (iPhone/
iPad/iPod), Android™ ou d’un PC (Mac/
Windows) avec cet appareil, en utilisant la
fonction AirPlay ou DLNA. (⇒ 57, 65)
Pour utiliser ces fonctions, il faut que cette
unité rejoigne le même réseau que le
périphérique compatible AirPlay ou DLNA.
Cet appareil peut être connecté à un routeur à l’aide
d’un câble réseau ou Wi-Fi® intégré.
Pour obtenir une connexion au réseau stable, une
connexion LAN filaire est préférable.
Remarque
• Si vous tentez de modifier les paramètres réseau
immédiatement après avoir allumé cette unité,
l’apparition de l’écran de configuration du réseau
peut prendre du temps.
• Si “Firmware update is available” s’affiche une fois
que la connexion est établie, le micrologiciel de
cette unité est disponible.
Reportez-vous à “Mises à jour du
microprogramme” (⇒ 83) pour plus de détails
sur la mise à jour.
Pour des informations sur la mise à jour, référez-
vous au site Internet suivant.
www.technics.com/support/firmware/
26
(suite)
Raccordement du réseau local
filaire
Câble réseau (LAN)
(non fourni)
Routeur de bande large
passante, etc.
1 Débranchez le cordon d’alimentation
secteur.
2 Raccordez cette unité à un routeur à
haut débit, etc. via un câble réseau.
3 Branchez le cordon d’alimentation de
cette unité et appuyez sur [
• Une fois la connexion établie, “” est
affiché à l’écran.
]. (⇒ 25)
Remarque
• Le câble réseau doit être branché ou débranché
lorsque le cordon d’alimentation secteur est
débranché.
• Utilisez des câbles LAN droits de catégorie 7 ou
supérieure (STP) pour connecter les appareils
périphériques.
• L’introduction d’un tout autre câble que le câble
réseau dans le port LAN peut endommager
l’appareil.
• La fonction Wi-Fi peut être désactivée lorsque le
câble réseau est raccordé.
27
(suite)
Connexion LAN sans fil
■
Préparation
Débranchez le cordon d’alimentation secteur.
Débranchez le câble réseau.
Activez la bande de fréquences de 2,4 GHz sur le
routeur sans fil.
Rapprochez cette unité aussi près que possible
du routeur sans fil.
Branchez le cordon d’alimentation secteur à cette
unité. (⇒ 25)
Remarque
• Le paramétrage est annulé une fois la limite de
temps définie écoulée. Dans ce cas, recommencez
le paramétrage.
• Pour annuler ce paramétrage au milieu, appuyez
sur [
] ou mettez l’unité en veille.
■
Configuration pour la première fois
1 Appuyez sur [] pour allumer cette
unité.
• “Wi-Fi Setup” s’affiche.
2 Appuyez sur [ ], [ ] pour choisir “On”
puis appuyez sur [OK].
•
“WAC Mode for iOS” démarre automatiquement.
(Pour “WAC Mode for iOS”)
3
Procédez à l’étape 2 de “Utilisation de la
WAC (configuration d’accessoires sans
fil)” (⇒ 30).
(Pour les autres méthodes de paramétrage
réseau)
Choisissez une méthode de paramétrage
réseau.
Remarque
• Lorsque cette unité est mise en veille et allumée
avant que le paramétrage Wi-Fi ne soit terminé,
“Wi-Fi Setup” s’affiche. Effectuez le paramétrage
Wi-Fi ou choisissez “Off”.
28
(suite)
■
Choisissez une méthode de paramétrage
réseau
Utilisez-vous un iPod touch/iPhone/iPad ?
Oui
Utilisation de la WAC (configuration
d’accessoires sans fil) (⇒ 30)
Non
Votre routeur réseau sans fil prend-il en charge le
WPS (Wi-Fi Protected Setup™) ?
Oui
(Touche WPS)
En utilisant le bouton WPS (⇒ 31)
(Code PIN WPS)
En utilisant le code PIN WPS (⇒ 31)
Non
Utilisez-vous un appareil Android ?
Oui
Utilisation de “Technics Music App”
(⇒ 32)
Non
En utilisant un navigateur Internet (⇒ 33)
■
Paramétrage avec le menu [SETUP]
1 Appuyez sur [SETUP].
2 Appuyez sur [
], [ ] de façon répétée
pour choisir “Network” puis appuyez
sur [OK].
• Lorsque l’écran “Wi-Fi” s’affiche, appuyez sur
[OK].
3 Appuyez sur [ ], [ ] pour choisir “On”
puis appuyez sur [OK]. (La fonction de
réseau local sans fil est activée.)
4 Choisissez une méthode de paramétrage
réseau.
29
(suite)
Utilisation de la WAC (configuration
d’accessoires sans fil)
“WAC Mode for iOS”
Vous pouvez envoyer sa configuration Wi-Fi à cet
appareil en utilisant un iPhone/iPad/iPod touch.
• Périphériques pris en charge :
iPhone/iPad/iPod touch (iOS version 7.0 ou supérieure)
• Les explications qui suivent concernent un iPhone.
• Assurez-vous au préalable que votre iPhone est
connecté à votre réseau domestique sans fil.
•
Cet appareil utilise uniquement une bande de
fréquences de 2,4 GHz. Assurez-vous que l’appareil est
connecté avec une bande de fréquences de 2,4 GHz.
1 Appuyez sur [ ], [ ] sur la
télécommande pour choisir “WAC Mode
for iOS” puis appuyez sur [OK].
• “Setting” s’affiche.
2 Accédez aux paramètres Wi-Fi sur votre
iPhone.
3 Choisissez “Technics SC-C70
******
” dans
“SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER...” sur
votre iPhone.
• “
chaque système.
” représente un caractère unique pour
******
4 L’écran “AirPlay Setup” apparaît sur
votre iPhone.
• Cet appareil apparaît en tant que “Technics SC-
C70
nouveau nom pour remplacer l’existant. Vous
pouvez aussi le renommer lorsque la connexion
réseau est configurée. (⇒ 35)
• Vous pouvez définir un mot de passe pour cet
appareil dans “SPEAKER PASSWORD”. (Vous
aurez besoin de ce mot de passe la prochaine
fois que vous paramétrerez le réseau en utilisant
un navigateur Internet.)
”. Pour changer le nom, saisissez un
******
5 Choisissez “Next” pour appliquer les
paramètres.
• “Linking” s’affiche.
• Une fois la connexion établie, “Success” est
affiché à l’écran.
“Fail” peut s’afficher si la connexion n’a pas été
effectuée. Essayez à nouveau cette méthode
depuis le menu [SETUP]. Si “Fail” s’affiche à
nouveau, essayez d’autres méthodes (⇒ 29).
6 Appuyez sur [OK] sur la télécommande
pour quitter le paramétrage.
• “” s’affiche.
Remarque
• Mac (OS X 10.9 ou ultérieur, avec AirPort Utility
6.3.1. ou ultérieur) prend également en charge la
WAC (configuration d’accessoires sans fil).
30
(suite)
Loading...
+ 79 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.