Technics SB-R1 Operating Instructions

0 (0)
Owner’s Manual
Speaker System Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de funcionamiento Betjeningsvejledning Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohjeet
SB-R1
Enceinte acoustique
Lautsprecheranlage
Enceintes acoustiques
Cassa acustica
Cajas acústicas
Højttalersystem
Luidsprekersysteem
Högtalarsystem
Kaiutinjärjestelmä
Music is borderless and timeless,
touching people’s hearts across cultures and generations.
Each day the discovery of a truly emotive experience
from an unencountered sound awaits.
Let us take you on your journey to rediscover music.
Thank you for purchasing this product. Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use.
If you have any questions, visit: U.S.A.: www.panasonic.com/support Canada: www.panasonic.ca/english/support
Register online at www.panasonic.com/register
(U.S. customers only)
Sales and Support Information
Customer Communications Centre
For customers within the UK: 0333 222 8777For customers within Ireland: 01 447 5229Monday–Friday 9:00 am – 5:00 pm, (Excluding public holidays).For further support on your product, please visit our website: www.technics.com/uk/
Safety precautions
WARNING
Do not disassemble or modify the product. Doing so may cause
damage or fire.
Do not place the speakers in unstable locations, such as on a wobbly table or sloping surface. Do not place the speakers on high or uneven surfaces or on surfaces vulnerable to vibrations or shocks. If the speakers tip over or fall, personal injury may result.
Keep the spikes out of reach of children. If accidentally ingested,
there will be adverse physical effects. Should you suspect that the spikes have been ingested, consult your physician immediately.
Do not hang the speakers from the ceiling or on the wall. Doing so
may cause the speaker to fall off, causing personal injury.
Do not insert objects into the holes of the bass reflex ports on the
rear side. Doing so may cause a fire or personal injury. Be extra cautious when children are near.
CAUTION
Do not stand on or hang down from the speakers. If the speakers
tip over or are damaged, personal injury may result.
Do not use the speakers over a long period of time when the
sound is distorted. Doing so may cause the speakers to overheat, resulting in a malfunction or fire.
Product Identification Marking is located on the bottom of the unit.
Do not place heavy or large items on the speakers. If the speakers
tip over or fall, personal injury may result.
Do not touch the diaphragms. Doing so may deform the
diaphragms, and as a result, sound may not be output correctly.
Keep the speakers out of reach of children, including infants. Not
doing so may cause personal injury if the speakers tip over. Do not place the speakers in locations subject to extremely high
temperatures. In particular, avoid locations exposed to direct sunlight and near heating equipment. Please also note that doing so may cause the outer casing or internal components to deteriorate.
Do not place the speakers in locations subject to greasy fumes or
steam, or in humid or dusty locations. Doing so may cause electricity to be conducted through oil, moisture or dust, resulting in a fire or electric shock.
Keep magnetic items away from the product. Powerful magnets
inside the speakers and speaker nets may damage debit cards, travel cards (transit passes), clocks and other objects. Do not insert a finger into the bass reflex ports on the rear of the speakers.
Pay close attention to children as doing so may cause personal injury.
Do not connect the speakers to an amplifier with an output greater
than their allowable input. Doing so may cause the speakers to overheat, resulting in a fire.
Each speaker must be carried and installed by at least two people.
Dropping it may cause injury. Secure the speakers against tipping over. If they tip over in a disaster such
as a powerful earthquake or in an accident, personal injury may result.
Disposal of Old Equipment Only for European Union and countries with recycling systems
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products must not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation. By disposing of them correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment. For more information about collection and recycling, please contact your local municipality. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
(4)
4
Table of contents
Safety precautions............................................................. 4
Accessories........................................................................ 5
About this unit.................................................................... 6
Installation .......................................................................... 7
Connections ..................................................................... 11
Attaching the speaker nets .............................................14
About descriptions in this Owner’s Manual
The illustrations shown may differ from your unit.
Accessories
4 Spikes
(RGQ0860)
Notes on use.....................................................................15
Unit care............................................................................15
Specifications...................................................................15
Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.)...........................124
Limited Warranty (ONLY FOR CANADA) ...................... 125
English
4 Spike shoes
(RGQ0861)
4 Spacers
(RGQ0862)
2 Short wires
(RJL1W001B02)
1 Cleaning cloth
(RGQ0863)
1 Speaker net
(RYB0402)
Product numbers provided in this Owner’s Manual are correct as of November 2014. These may be subject to change.The speakers are not supplied with speaker cables. For connection, use commercially-available speaker cables.
(5)
5
About this unit
Front Rear
Bass reflex port
Speaker terminals
Each speaker is equipped
with two types of speaker terminals.
Product Identification
Marking
The model number is located on
the Product Identification Marking
on the rear of this unit.
Low frequency range
High frequency range
Names of parts and features of the speakers
Flat coaxial 2-way speaker unit
1
The newly developed flat coaxial two way speaker unit features a dome tweeter capable of reproducing frequencies of up to 100 kHz, which incorporates a rigid and lightweight carbon graphite diaphragm. In addition, the speaker unit features a flat midrange diaphragm that eliminates the frequency characteristic disturbance due to the cavity effect caused by the cone diaphragm. The result is a point sound source that achieves superb sound localisation and provides smooth directional characteristics over the entire frequency range without peaks or dips.
Low distortion long stroke woofer
2
The woofer offers low distortion and superb response in reproducing frequencies even with large amplitude, delivering bass sound with a wide dynamic range.
High rigidity round form cabinet
3
Designed to eliminate unwanted vibration, diffraction reflection, and standing waves, the cabinet allows the reproduction of faithful and rich sound ambience.
Recommended devices
We recommend using Technics devices (optional) for superior audio quality.
Product name Model number
Stereo Power Amplifier SE-R1
Network Audio Control Player SU-R1
(6)
6
Installation
e.g.,
The angle is approximate.
Speaker units
60°
Each speaker must be carried and installed by at least two people.Do not touch the speaker units. Doing so may result in incorrect audio quality.Place the speakers at approximately the same distance from the listening position. The speakers produce bass sound from the bass reflex ports on the rear as well as from the front. Install the speakers at least
5cm (2z) away from the walls so that they do not cover the bass reflex ports on the rear.
Keep the amplifier or any other device and the speakers at least 1 cm (
13
/32z) away from each other.
English
For optimum position
The quality and volume of the bass sound, sound localisation performance, sound ambience, and other factors that determine the audio quality vary depending on the installation location of this unit, listening position, room conditions, and other factors. Refer to the information below when installing the speakers.
Determining an installation location.
Each speaker has a mass of approximately 72 kg (159 lbs). Check that the installation location is strong enough to bear this
mass.
If you need to secure the speakers against tipping over, consult an installation specialist. The strength of the floor and wall must
be verified. (> 10)
Put the speakers on a flat safe surface.
If the speakers wobble when placed, use the spacers. (> 8)
To minimise the gap in audio quality between the left and right speakers, install them so that acoustic conditions (reflection and
absorption of sound) around them are the same.
Adjusting the distances between the rear of the speakers and the walls
If you install the speakers close to a wall or in a corner, the bass sound will be more powerful; however, when the speakers are too close to it, sound localisation performance and sound ambience may deteriorate. If this occurs, adjust the distance between the speakers and the front wall, which should be between 30 cm (12z) to 60 cm (24z). (Please note that the distance between the speakers and the side walls should be greater than 60 cm (24z).) Do not drag the speakers with force. Doing so may cause the pads on their feet to peel off, damaging the speakers and floor.
Adjusting the angle of the speakers
Angle the front side of the speakers toward the listener. Following these steps will help the speakers deliver more precise sound localisation.
Adjusting the acoustics of the room and speaker layout
Depending on the room environment (including the size and shape of the room, distance to the walls and reverberation level), certain sounds may be exaggerated or suppressed, making them difficult to hear. In such cases, adjusting the reverberation level by moving the speakers, changing your listening position or covering the walls and windows with thick curtains may help resolve the problem. The spikes may enhance the audio quality. (> 8)
(7)
7
About the spacers and spikes
Metal foot
Metal foot
Metal foot
Spacer
Keep the spikes out of reach of children to prevent swallowing.
Attaching the spacers
Place the speakers on a surface that will not be damaged, such as a carpeted floor, or on a surface that you do not mind damaging. If the speakers wobble, place the spacers under the metal feet. This will prevent the metal feet from wobbling on the speaker
locations.
Attaching the spikes
The spikes may enhance the audio quality.
Panasonic is not responsible for any accidents or damage caused by improper assembly or handling of the product. Do
not attach the accessories in any other way than instructed in this Owner’s Manual.
Each speaker has a mass of approximately 72 kg (159 lbs). When tilting the speakers to attach the spikes, ensure that the
work is done by at least two people. When attaching the spikes, exercise caution to avoid catching your fingers or toes between the speakers and floor or tipping the speakers over. In addition, ensure that you spread a thick mat or similar item on the side of the floor where you will be tilting the speakers to prevent damage to the floor.
Since each spike supports a mass of at least approximately 18 kg (39.68 lbs), the spikes may leave marks and
indentations on the installation location. To prevent the spikes from damaging the area, use the supplied spike shoes or purchase spike shoes with large contact surfaces and adequate strength.
Moving the speakers with the spikes attached may cause damage to the floor. Before changing the installation location,
remove the spikes.
8
(8)
1 Tilt the speaker backwards, and screw the spikes into the screw holes on the front metal feet.
Spike shoes
Speaker (front)
Thick mat, etc.
Screw the spikes firmly until they stop.
Place each spike shoe so that the side with an indented centre faces up.
DO NOTDO
When using the spike shoes, place them under the spikes.
English
2 While aligning the tips of the spikes with the indentations on the spike shoes, slowly bring the speaker back to the upright
3 In the same way as Step 1, tilt the speaker forward and screw the spikes into the screw holes on the rear metal feet.
4 If the speakers wobble, place the spacers under the spike shoes. (> 8)
position.
When using the spike shoes, place them under the spikes.
(9)
9
Preventing the speakers from tipping over
The speakers may tip over in a disaster such as a powerful earthquake or in an accident. For your safety, be sure to secure the speakers against tipping over.
Each speaker weighs approximately 72 kg (159 lbs) in total. Verify that the speaker locations are strong enough to withstand this weight. For details, consult an installation specialist.
When securing the speakers to a
horizontal surface (floor, etc.)
Secure each speaker to the floor with wires or similar items as shown in the illustration.
When securing the speakers to a vertical
suface (wall, etc.)
Loop a band or similar item around each speaker, and connect it to a sturdy wall or column with a stout wire, chain or similar item, as shown in the illustration.
The measures described above do not guarantee protection against all disasters and accidents, including earthquakes.
Please note that Panasonic is not responsible for any damage to the speakers, their installation locations or other objects caused by the work performed to secure the speakers from tipping over.
Use of the spikes will make the speakers more vulnerable to tipping over.
10
(10)
Connections
1 Turn the knobs to loosen them, and
insert the core wires into the holes.
2 Tighten the knobs.
- (Black)
+ (Red)
Do not insert the vinyl insulation.
Speaker (rear)
DO NOT
Connecting the speaker cables
The speakers are not supplied with speaker cables. For connection, use commercially-available speaker cables.
English
Be careful not to cross (short-circuit) or reverse the polarity of the speaker wires as doing so may damage the amplifier.
(11)
11
Connecting with an amplifier
Short wires
- (Black)
+ (Red)
Speaker (rear)
Speaker (left)
Speaker (right)
e.g.,
SE-R1
Before connection, turn off the amplifier and disconnect its power cord.For details, refer to the operating instructions of the amplifier.
Single wiring connection
1 Connect the short wires.
2 Connect the amplifier and speakers with speaker cables (commercially-available).
(12)
12
Bi-wiring connection
e.g.,
SE-R1
Speaker (left)
Speaker (right)
The short wires (supplied) are not used for bi-wiring connection.
English
Do not move the speaker while the speaker cables are connected. This may cause a short circuit.When the connections are completed, pull the speaker cables lightly to check that they are connected firmly. Wire the polarity (+/-) of the terminals correctly. Not doing so may adversely affect stereo effects or cause malfunction.
(13)
13
Attaching the speaker nets
Speaker (front)
Speaker net (rear)
Check the up/down orientation.
DO NOTDO
The speakers are supplied with speaker nets, which protect the speaker units from dust.
Use the magnets to fix the speaker nets to the speaker units.
To attach the speaker nets correctly, check their up/down orientation by referring to the illustration below.
You can enjoy superior quality audio by removing the speaker nets before playback.
14
(14)
Notes on use
To protect the speakers from damage caused by excessive input, observe the following precautions:
Reduce the volume in the following cases to avoid damage:
jWhen playing distorted sound. jWhen the speakers are receiving howling from a microphone or record player, noise from FM broadcasts, or continuous
signals from an oscillator, test disc, or electronic instrument.
jWhen adjusting the sound quality. jWhen turning the amplifier on or off.
Avoid raising the volume level too much when enhancing the treble sound with a graphic equalizer or any other controls.
Avoid outputting excessively loud sound with a small power amplifier. Doing so will increase the amplifer’s harmonic distortion
and may damage the speakers.
You can damage your speakers and shorten their useful life if you play sound at high levels over extended periods.Do not touch the speaker terminals with your hands or other objects while the speakers are in use. Depending on the conditions
of use, doing so may expose you to high voltage.
Unit care
Wipe the speakers with the supplied cleaning cloth.
When dirt is heavy, wring a wet cloth tightly to wipe the dirt, and then wipe it with a dry cloth.Do not use solvents including benzine, thinner, alcohol, kitchen detergent, a chemical wiper, etc. This might cause the exterior
case to be deformed or the coating to come off.
English
Specifications
Type 3.5-way 6 speakers, bass-reflex type
(coaxial 2-way midrange/built-in tweeters)
Speaker unit
Woofer 16 cm (6
Midrange/Tweeter Coaxial 16 cm (6 Impedance 4 Input power (IEC) 300 W (MAX)
Sound pressure level 88 dB (2.83 V/m)
Frequency range 20 Hz to 100 kHz (-16 dB)
Crossover frequency 300 Hz, 3 kHz Dimensions (WkHkD) 408 mmk1,260 mmk522 mm (16 Mass (Weight) Approx. 72 kg (159 lbs) Operating temperature range 0 Operating humidity range 20 % to 80 % RH (no condensation)
1
/2q) flat type k1 / 2.5 cm (1q) dome type k1
o
C to i40oC (i32oF to i104oF)
Specifications are subject to change without notice.Mass and dimensions are approximate.
1
/2q) cone type k4
150 W (RATED)
85 dB (W/m)
28 Hz to 90 kHz (-10 dB)
1
/16qk4919/32qk209/16q)
(15)
15
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et de le conserver pour consultation ultérieure.
Pour toute assistance supplémentaire, visiter : www.panasonic.ca/french/support
IMPORTANTES MISES EN GARDE
AVERTISSEMENT
Ne pas démonter ni modifier le produit. Cela pourrait causer des
dommages ou un incendie.
Ne pas placer les enceintes sur des endroits instables, comme
peut l'être une table bancale ou une surface inclinée. Ne pas placer les enceintes sur des surfaces élevées ou inégales ou sur des surfaces vulnérables aux vibrations ou aux chocs. Si les enceintes se renversent ou tombent, cela pourrait causer des blessures.
Conserver les pointes hors de portée des enfants. En cas
d'ingestion accidentelle, il y aura des effets physiques indésirables. Si vous pensez que les pointes ont été ingérées, consultez immédiatement votre médecin.
Ne pas suspendre les enceintes du plafond ou les installer au mur.
Les enceintes pourraient tomber et causer des blessures.
Ne pas insérer d'objets dans les ouvertures des ports bass-reflex
à l'arrière des enceintes. Cela pourrait provoquer un incendie ou des blessures. Porter une attention supplémentaire lorsque des enfants se trouvent à proximité.
ATTENTION
Ne pas monter sur les enceintes et ne pas s'y accrocher. Si les
enceintes se renversent ou sont endommagées, cela pourrait causer des blessures.
Ne pas utiliser les enceintes pendant une longue période lorsque
le son est déformé. Autrement les enceintes pourraient surchauffer, causant un dysfonctionnement ou un incendie.
Ne pas poser d'objets lourds ou de gros objets sur les enceintes.
Si les enceintes se renversent ou tombent, cela pourrait causer des blessures.
Ne pas toucher les diaphragmes.
Autrement, cela pourrait déformer les diaphragmes et, comme résultat, le son pourrait ne plus être reproduit correctement.
Conserver les enceintes hors de portée des enfants et plus
particulièrement des nourrissons. Si les enceintes se renversent, cela pourrait provoquer des blessures.
Ne pas placer les enceintes à des endroits où la température est
très élevée. Éviter plus particulièrement les endroits exposés directement au soleil et ceux situés près d'un chauffage. Ne pas respecter ces consignes pourrait causer la détérioration du revêtement extérieur ou des composants internes.
Ne pas placer les enceintes dans des endroits exposés à des
fumées grasses ou à la vapeur, ou bien dans des endroits humides ou poussiéreux. Cela pourrait permettre à l'électricité d'être conduite à travers l'huile, l'humidité ou la poussière, provoquant ainsi un incendie ou une électrocution.
Conserver les objets magnétiques loin du produit. Les puissants
aimants se trouvant à l'intérieur des enceintes et des filets d'enceinte pourraient endommager les cartes de crédit, les cartes de voyage, les horloges et d'autres objets.
Ne pas insérer un doigt dans l’ouverture du port à évent réflex à
l’arrière de l’enceinte. Porter une attention particulière aux enfants car cela pourrait causer des blessures.
Ne pas raccorder les enceintes à un amplificateur avec une sortie
supérieure à l'entrée admissible. Autrement les enceintes pourraient surchauffer, causant un incendie.
Chaque enceinte doit être transportée et installée par au moins
deux personnes. Toute chute pourrait entraîner une blessure.
Sécuriser les enceintes contre le renversement. Si celles-ci se
renversent durant une catastrophe comme un puissant tremblement de terre ou un accident, des blessures peuvent être occasionnées.
La plaque signalétique se trouve sur le dessous de l’appareil.
Information sur la mise au rebut dans les pays n’appartenant pas à l’Union européenne
Ce symbole est uniquement valide dans l’Union européenne. Si vous désirez mettre ce produit au rebut, contactez l’administration locale ou le revendeur et informez-vous de la bonne façon de procéder.
(16)
4
Table des matières
IMPORTANTES MISES EN GARDE................................... 4
Accessoires........................................................................ 5
À propos de cet appareil ................................................... 6
Installation .......................................................................... 7
Raccordements ................................................................ 11
À propos des illustrations dans le présent manuel
Les illustrations peuvent différer de votre appareil.
Accessoires
4 pointes
(RGQ0860)
4 espaceurs
(RGQ0862)
Installation du treillis de haut-parleurs ..........................14
Remarques sur l’utilisation.............................................15
Entretien de l’appareil......................................................15
Spécifications...................................................................15
Certificat de garantie limitée.........................................126
Français (Canada)
4 supports à pointe
(RGQ0861)
1 chiffon de nettoyage
(RGQ0863)
2 câbles courts
(RJL1W001B02)
1 treillis de haut-parleurs
(RYB0402)
Les numéros de modèle des produits indiqués dans le présent manuel sont à jour en date du mois de novembre 2014. Ceci peut être sujet à
des changements.
Les enceintes ne sont pas fournies avec des câbles d'enceintes. Pour le branchement, utiliser des câbles d'enceintes disponibles dans le
commerce.
(17)
5
À propos de cet appareil
Avant Arrière
Port à évent réflex
Prises de l'enceinte
Chaque enceinte est dotée
de deux types de prises d’enceinte.
Marque d'identification du
produit
Le numéro du modèle se trouve sur la marque d'identification du
produit, située à l'arrière de cet
appareil.
Gamme de haute fréquence
Gamme de basse fréquence
Noms des parties et fonctions des haut-parleurs
Haut-parleur coaxial plat bidirectionnel
1
Le nouvel haut-parleur coaxial plat bidirectionnel comprend un élément d’aigus à dôme doté d’un diaphragme rigide et léger en graphite de carbone capable de reproduire les fréquences jusqu’à 100 kHz. En plus, ce haut-parleur comprend un diaphragme des fréquences moyennes plat qui élimine les perturbations normalement causées par un diaphragme de type cône. Le résultat est une source sonore ponctuelle, présentant des caractéristiques directionnelles fluides sur toute la gamme de fréquence sans crête ni creux.
Haut-parleurs des graves à faible distorsion et à longue portée
2
Les haut-parleurs des graves offrent une faible distorsion et un superbe rendu sonore lors de la reproduction des fréquences, incluant celles à haute amplitude, livrant ainsi des graves avec une gamme dynamique étendue.
Coffret à haute rigidité de forme courbée
3
Conçu pour éliminer les vibrations, la diffraction, la réflexion et les ondes stationnaires indésirables, le coffret permet la reproduction d'une ambiance sonore fidèle et riche.
Dispositifs recommandés
Nous conseillons d'utiliser des dispositifs Technics (en option) afin d'obtenir une qualité sonore supérieure.
Nom du produit Numéro du modèle
Amplificateur de puissance SE-R1
Lecteur réseau audio avec commande SU-R1
(18)
6
Installation
Ex. :
L'angle est approximatif.
Haut-parleurs
60°
Chaque enceinte doit être transportée et installée par au moins deux personnes.Ne pas toucher les haut-parleurs. Cela pourrait rendre le son de mauvaise qualité.Placer les enceintes environ à la même distance de la position d'écoute. Les enceintes produisent des sons de graves depuis les ports à évent réflex situés à l'arrière ainsi que depuis la partie avant
des enceintes. Installer les enceintes à au moins 5 cm (2 po) de distance des murs afin de ne pas bloquer les ports à évent réflex à l’arrière.
Garder l'amplificateur ou un autre dispositif et les enceintes à 1 cm (
13
/32 po) de distance minimum.
Français (Canada)
Emplacement optimal
La qualité et le volume du son des graves, la performance de localisation du son, l’ambiance sonore et d’autres facteurs déterminants de la qualité sonore varient selon l’emplacement des enceintes et la position d’écoute. Se référer aux informations ci-dessous lors de l'installation des enceintes.
Choix de l'emplacement de l'installation.
Chaque enceinte a une masse d'environ 72 kg (159 lb). Vérifier que l'emplacement de l'installation est assez solide pour
supporter cette masse.
Si vous devez prévenir le basculement des enceintes pour des raisons de sécurité, consulter un spécialiste pour l’installation.
La résistance du plancher et du mur doit être vérifiée. (> 10)
Installer les enceintes sur une surface plane en sécurité.
Si les enceintes vacillent lors de leur positionnement, utiliser les espaceurs. (> 8)
Afin de réduire l’écart de qualité sonore entre l’enceinte de droite et celle de gauche, positionner les enceintes en assurant un
équilibre des conditions acoustiques (réflexion et absorption acoustique).
Réglage des distances entre l'arrière des enceintes et les murs
Si les enceintes sont installées à proximité d’un mur ou dans un coin, les graves seront plus puissants, mais si les enceintes en sont trop proches, les performances de localisation du son et l’ambiance sonore seront perturbées. Dans un tel cas, régler la distance entre les enceintes et le mur avant entre 30 cm (12 po) et 60 cm (24 po). (Il est à noter que la distance entre les enceintes et les murs latéraux devrait être supérieure à 60 cm (24 po)). Ne pas glisser les enceintes avec force. Ceci pourrait retirer les espaceurs et endommager les enceintes et le plancher.
Réglage de l'angle des haut-parleurs
Orienter la partie avant vers l’auditeur. Le fait d’observer ces recommandations permettra une localisation du son plus précise aux enceintes.
Réglage de l'acoustique de la pièce et de la disposition des enceintes
Selon l'environnement (notamment la taille et la forme de la pièce, la distance aux murs et le niveau de réverbération), il est possible que certains sons soient exagérés ou supprimés, ce qui les rendra difficiles à entendre. Dans de tels cas, il peut être utile d'ajuster le niveau de réverbération en déplaçant les enceintes, en changeant de position d'écoute ou en recouvrant les murs et fenêtres de rideaux épais afin de résoudre le problème. Les pointes pourraient rehausser la qualité sonore. (> 8)
(19)
7
À propos des espaceurs et des pointes
Pied en métal
Pied en métal
Pied en métal
Espaceur
Conserver les pointes hors de la portée des enfants afin d'éviter qu'ils ne les avalent.
Installation des espaceurs
Installer l’enceinte sur une surface qui ne sera pas endommagée comme un plancher recouvert de moquette ou une surface sans souci d’endommagement. Si les enceintes sont bancales, placer les espaceurs sous les pieds en métal. Cela évitera que les pieds en métal ne vacillent
sous les enceintes.
Installation des pointes
Les pointes pourraient rehausser la qualité sonore.
Panasonic n'est pas responsable d'accidents ou d'endommagements dus à un mauvais montage ou à la mauvaise
manipulation du produit. Ne pas installer les accessoires d'une façon autre que celle décrite dans ce manuel d'utilisation.
Chaque enceinte a une masse d'environ 72 kg (159 lb). Lorsque vous penchez les enceintes afin d'installer les pointes,
s'assurer que cette tâche est effectuée par au moins deux personnes. Lors de l'installation des pointes, faire attention à ne pas coincer vos doigts ou orteils entre les enceintes et le sol et à ne pas renverser les enceintes. De plus, poser un tapis épais ou tout autre objet similaire sur le côté du sol vers lequel vous pencherez les enceintes afin d'éviter d'endommager le sol.
Comme chaque pointe supporte une masse d'au moins environ 18 kg (39,68 lb), il est possible que les pointes laissent
des marques et des rayures à l'emplacement de l'installation. Afin d'éviter que les pointes n'endommagent la zone, utiliser les supports à pointe fournis ou acheter des supports à pointe disposant de grandes surfaces de contact et d'une force adéquate.
Si vous déplacez les enceintes en laissant les pointes installées, vous risquez d'endommager le sol. Avant de changer
d'emplacement, retirer les pointes.
(20)
8
1 Incliner l’enceinte vers l’arrière et visser les pointes dans les trous sur les pieds avant en métal.
Supports à pointe
Enceinte (avant)
Tapis épais, etc.
Visser les pointes à fond.
Placer chaque support à pointe de façon à ce que le côté ayant un centre dentelé soit orienté vers le haut.
À NE PAS FAIRE
À FAIRE
Lors de l'utilisation de supports à pointe, les placer sous les pointes.
Français (Canada)
2 Tout en alignant les pointes avec les marques sur les supports à pointe, ramener doucement l’enceinte en position verticale.
3 Comme à l’étape 1, incliner l’enceinte vers l’avant et visser les pointes dans les trous sur les pieds arrière en métal.
Lors de l'utilisation de supports à pointe, les placer sous les pointes.
4 Si l’enceinte vacille, placer les espaceurs sous les supports à pointe. (> 8)
(21)
9
Prévention contre le renversement des enceintes
Les enceintes peuvent se renverser durant une catastrophe comme un puissant tremblement de terre ou un accident. Pour votre sécurité, assurez-vous de sécuriser les enceintes contre le renversement.
Chaque enceinte pèse environ 72 kg (159 lb) au total. Vérifiez que l'endroit où est positionnée l'enceinte est suffisamment résistant pour supporter ce poids. Pour plus de détails, consultez un installateur spécialisé.
Pour sécuriser les enceintes sur une
surface horizontale (sol, etc.)
Sécurisez chaque enceinte au sol avec des fils ou quelque chose de similaire comme illustré.
Pour sécuriser les enceintes sur une
surface verticale (mur, etc.)
Passez l'enceinte dans la boucle d'une lanière ou quelque chose de similaire, et accrochez cette dernière à un mur ou une colonne robuste à l'aide d'un fil solide, d'une chaîne ou similaire, comme illustré.
Les mesures décrites ci-dessus ne garantissent pas la protection contre les catastrophes et les accidents, y compris les
tremblements de terre. Veuillez prendre note que Panasonic n'est en aucun cas responsable des dommages causés aux enceintes, à l'endroit de leur positionnement ou à d'autres objets, occasionnés par le travail effectué pour sécuriser les enceintes contre le renversement.
Utiliser les pointes rend les enceintes plus vulnérables au renversement.
10
(22)
Raccordements
1 Dévisser les boutons, et insérer les
fils électriques dans les trous.
2 Revisser les boutons.
- (Noir)
+ (Rouge)
Ne pas insérer l'isolant en vinyle.
Enceinte (arrière)
À NE PAS FAIRE
Raccordement des câbles de l'enceinte
Les enceintes ne sont pas fournies avec des câbles d'enceintes. Pour le branchement, utiliser des câbles d'enceintes disponibles dans le commerce.
Français (Canada)
Prendre garde à ne pas croiser (court-circuiter) ou inverser la polarité des câbles des enceintes car cela pourrait endommager l'amplificateur.
(23)
11
Connexion à un amplificateur
Câbles courts
- (Noir)
+ (Rouge)
Enceinte (arrière)
Enceinte (à gauche)
Enceinte (à droite)
Ex. :
SE-R1
Avant la connexion, mettre l'amplificateur hors marche et débrancher son câble d'alimentation.Pour plus de détails, consulter les instructions de fonctionnement de l'amplificateur.
Branchement mono-câblage
1 Connecter les câbles courts.
2 Connecter l'amplificateur aux enceintes à l'aide des câbles d'enceintes (disponibles dans le commerce).
(24)
12
Branchement bi-câblage
Ex. :
SE-R1
Enceinte (à gauche)
Enceinte (à droite)
Les câbles courts (fournis) ne sont pas utilisés pour un branchement bi-câblage.
Français (Canada)
Ne pas déplacer l'enceinte lorsque les câbles d'enceinte sont connectés. Cela pourrait entraîner un court-circuit.Une fois les branchements effectués, tirer légèrement sur les câbles d'enceinte afin de vérifier qu'ils sont bien branchés.S'assurer de respecter la polarité (+/-) des prises. Le cas contraire, les effets stéréo pourraient en pâtir, ou l'appareil pourrait ne plus fonctionner
correctement.
(25)
13
Installation du treillis de haut-parleurs
Enceinte (avant)
Treillis de haut-parleur (arrière)
Vérifier l'orientation haut/bas.
À NE PAS FAIREÀ FAIRE
Les enceintes sont fournies avec des treillis de haut-parleurs, qui protègent les haut-parleurs de la poussière. Utiliser les aimants pour fixer le treillis de haut-parleur à l’enceinte. Pour installer correctement les treillis de haut-parleurs, vérifier quelle est leur orientation haut/bas en consultant l'illustration ci­dessous.
Vous pouvez bénéficier d'une qualité sonore supérieure en retirant les filets d'enceinte avant la lecture.
14
(26)
Remarques sur l’utilisation
Afin de protéger les enceintes d'un endommagement causé par un voltage d'entrée trop fort, prendre les précautions suivantes :
Afin de prévenir tout dommage aux enceintes, réduire le volume dans les conditions suivantes :
jLors de l’écoute avec distorsion. jLors de la réception de sifflement à cause d’un micro ou d’une table tournante, d’émissions FM avec interférence, ou de
signaux continus en provenance d’un oscillateur, instrument électrique ou disque d’essai.
jLors du réglage de la qualité sonore.
jLors de la mise en ou hors contact de l’amplificateur.Éviter de trop augmenter le volume lors du rehaut des aigus avec un égaliseur graphique ou toutes autres commandes.Éviter de produire un son trop fort avec un petit amplificateur de puissance. Ceci augmenterait la distorsion harmonique de
l'amplificateur et pourrait endommager les enceintes. Ne pas effectuer d’écoute à un niveau élevé pendant une période prolongée car cela pourrait endommager les enceintes et en
réduire leur durée de vie. Ne pas toucher les prises de l'enceinte avec vos mains ou d'autres objets lorsque les enceintes sont en cours d'utilisation. En
fonction des conditions d'utilisation, cela pourrait vous exposer à une électrocution.
Entretien de l’appareil
Essuyer les enceintes à l'aide du chiffon de nettoyage fourni.
Si les surfaces de l’appareil deviennent souillées, les nettoyer avec un linge humide, puis les essuyer avec un linge sec.Ne pas utiliser de solvants tels que la benzine, du diluant, de l'alcool, des détergents de cuisine, etc. Cela pourrait modifier
l'apparence du boîtier externe ou décoller son revêtement.
Français (Canada)
Spécifications
Type Enceinte à 6 haut-parleurs 3,5 voies de type à évent réflex
(Haut-parleur médial coaxial bidirectionnel/haut-parleur des aigus intégrés)
Haut-parleur
Graves 16 cm (6
Moyennes fréquences/aigus 16 cm (6 Impédance 4 Puissance d'entrée (CEI) 300 W (MAX.)
Niveau de pression sonore 88 dB (2,83 V/m)
Gamme de fréquences 20 Hz à 100 kHz (-16 dB)
Fréquence de croisement 300 Hz, 3 kHz Dimensions (LkHkP) 408 mmk1260mmk522 mm (16 Poids Environ 72 kg (159 lb) Température de fonctionnement 0 Humidité relative 20 % à 80 % (sans condensation)
1
/2 po) coaxial de type plat k1 / 2,5 cm (1 po) de type dôme k1
o
C à i40oC (r32oF à r104oF)
Spécifications sous réserve de modifications.Le poids et les dimensions sont approximatifs.
1
/2 po) de type cône k4
150 W (NOMINALE)
85 dB (W/m)
28 Hz à 90 kHz (-10 dB)
1
/16 pok4919/32 pok209/16 po)
(27)
15
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Vorsichtsmaßnahmen
WARNUNG
Verändern oder zerlegen Sie das Gerät nicht. Anderenfalls kann
es zu Schäden oder Bränden kommen.
Stellen Sie die Lautsprecher nicht auf instabile Unterlagen wie
wackelige Tische oder unebenen Böden. Stellen Sie die Lautsprecher nicht auf hohe oder unebene Oberflächen oder auf Oberflächen, die Vibrationen oder Stößen ausgesetzt sind. Wenn die Lautsprecher umkippen oder fallen, besteht Verletzungsgefahr.
Bewahren Sie die Spikes außerhalb der Reichweite von Kindern
auf. Wenn die Spikes verschluckt werden, bestehen Gesundheitsrisiken. Falls Sie den Verdacht haben, dass Spikes verschluckt wurden, konsultieren Sie unverzüglich den Arzt.
Hängen Sie die Lautsprecher nicht an die Decke oder an die
Wand. Der Lautsprecher kann sonst herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Führen Sie keine Gegenstände in die Bassreflex-Ports auf der
Lautsprecherrückseite ein. Anderenfalls kann es zu Bränden oder Verletzungen kommen. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn sich Kinder in der Nähe befinden.
ACHTUNG
Stellen Sie sich nicht auf die Lautsprecher und hängen Sie sich
auch nicht daran. Wenn die Lautsprecher umkippen oder beschädigt werden, besteht Verletzungsgefahr.
Betreiben Sie die Lautsprecher nicht über einen längeren
Zeitraum, wenn der Ton verzerrt ist. Anderenfalls kann es zur Überhitzung der Lautsprecher und in der Folge zu Fehlfunktionen und Bränden kommen.
Platzieren Sie keine schweren oder großen Gegenstände auf den
Lautsprechern. Wenn die Lautsprecher umkippen oder fallen, besteht Verletzungsgefahr.
Berühren Sie nicht die Membranen. Anderenfalls können die
Membranen verformt werden, wodurch die Tonausgabe beeinträchtigt wird.
Halten Sie die Lautsprecher außerhalb der Reichweite von
Säuglingen und Kindern. Wenn die Lautsprecher umkippen, besteht Verletzungsgefahr.
Setzen Sie die Lautsprecher keinen hohen Temperaturen aus.
Vermeiden Sie vor allem Umgebungen mit direkter Sonneneinstrahlung oder nahen Heizkörpern. Anderenfalls kann es zu Schäden an den Gehäusen oder Bauteilen kommen.
Stellen Sie die Lautsprecher nicht in Umgebungen mit fettigen
Dünsten, in feuchten oder staubigen Umgebungen auf. Anderenfalls kann es zu elektrischen Stromflüssen durch Öl, Feuchtigkeit oder Staub und in der Folge zu Bränden oder elektrischen Schlägen kommen,
Halten Sie magnetische Gegenstände von den Lautsprechern
fern. In den Lautsprechern und Lautsprechernetzen befinden sich starke Magnete, die Kreditkarten, Netzkarten, Uhren und weitere Gegenstände beschädigen können.
Führen Sie keine Finger in die Bassreflex-Ports auf der Rückseite
der Lautsprecher ein. Achten Sie besonders auf Kinder, da dies zu Verletzungen führen kann.
Verbinden Sie die Lautsprecher nicht mit einem Verstärker, der
eine größere Ausgangsleistung hat als ihre zulässige Eingangsleistung. Anderenfalls kann es zur Überhitzung der Lautsprecher und in der Folge zu Bränden kommen.
Jeder Lautsprecher muss von mindestens zwei Personen
getragen und aufgestellt werden. Wird ein Lautsprecher fallengelassen, besteht Verletzungsgefahr.
Sichern Sie die Lautsprecher gegen ein Umkippen. Wenn sie auf
Grund einer Katastrophe, wie bei einem starken Erdbeben oder in einem Unfall umkippen, kann es zu Verletzungen kommen.
Produktidentifikationszeichen befindet sich auf der Geräteunterseite.
Entsorgung von Altgeräten Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu. Indem Sie diese Produkte ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
(28)
4
Inhaltsverzeichnis
Vorsichtsmaßnahmen........................................................ 4
Zubehör............................................................................... 5
Über dieses Gerät .............................................................. 6
Installation .......................................................................... 7
Anschlüsse....................................................................... 11
Hinweise zu Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung
Die gezeigten Abbildungen können sich von Ihrem Gerät unterscheiden.
Anbringen der Lautsprechernetze..................................14
Hinweise zur Nutzung......................................................15
Gerätepflege .....................................................................15
Technische Daten.............................................................15
Zubehör
4 Spikes 4 Spike-Schuhe
Deutsch
4 Abstandhalter ∏ 1 Reinigungstuch
2 kurze Kabel 1 Lautsprechernetz
Stand der in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Produktnummern ist November 2014. Änderungen sind vorbehalten.Die Lautsprecher werden ohne Lautsprecherkabel ausgeliefert. Verwenden Sie im Handel erhältliche Lautsprecherkabel, um die Lautsprecher
anzuschließen.
(29)
5
Über dieses Gerät
Vorderseite Rückseite
Bassreflex-Port
Lautsprecheranschlüsse
Jeder Lautsprecher ist mit
zwei verschiedenen Arten von Lautsprecheranschlüssen ausgestattet.
Produktkennzeichnung
Die Modellnummer befindet sich
auf der Produktkennzeichnung
unten an diesem Gerät.
Niederfrequenzbereich
Hochfrequenzbereich
Namen der Lautsprecherteile und -funktionen
Flaches 2-Wege-Koaxiallautsprechergerät
1
Die neu entwickelte Flachkoaxial-Zweiwege-Lautsprechereinheit verfügt über einen Hochtöner, der Frequenzen bis zu 100 kHz wiedergeben kann, und eine steife, leichte Carbon-Graphit-Membran beinhaltet. Darüber hinaus hat die Lautsprechereinheit eine flache Mittenmembran, die die Frequenzcharakteristik-Störung auf Grund des Hohlraumeffekts eliminiert, der durch die Konusmembran erzeugt wird. Das Ergebnis ist eine Punktschallquelle, die eine hervorragende Klanglokalisierung erzielt und sanfte Richtcharakteristiken über den gesamten Frequenzbereich bietet, ohne Spitzen oder Einbrüche.
Langhub-Woofer mit geringer Verzerrung
2
Der Woofer bietet geringe Verzerrungen und eine hervorragende Reaktion bei der Wiedergabe von Frequenzen, auch bei großen Amplituden, und liefert einen Bassklang mit einem großen Dynamikbereich.
Hochsteifes rundes Gehäuse
3
Das Gehäuse wurde entwickelt, um unerwünschte Vibrationen, Beugungsreflexe und Stehwellen zu vermeiden, und es ermöglicht die Wiedergabe von klangtreuen und reichen Geräuschen.
Empfohlene Geräte
Wir empfehlen die Verwendung von Technics-Geräten (Sonderzubehör) für eine überragende Audioqualität.
Produktname Modellnummer
Stereo-Endstufe SE-R1
Netzwerkaudio-Vorstufe SU-R1
(30)
6
Loading...
+ 98 hidden pages