TECHNICS EAH-TZ700E-K User guide [pl]

Page 1
Register online at http://shop.panasonic.com/support (U.S. customers only/Pour
EAH-TZ700
Stereo Earphones
Owner’s manual
Écouteurs stéréo
Manuel d’utilisation
les É.-U. seulement)
If you have any questions, visit:
In the U.S.A.: http://shop.panasonic.com/support
In Canada: www.panasonic.ca/english/support
Pour toute assistance supplémentaire, visitez :
www.panasonic.ca/french/support
Sales and Support Information
Customer Communications Centre
• For customers within the UK: 0333 222 8777
• For customers within Ireland: 01 447 5229
• Monday –Friday 9:00 am –5:00 pm (Excluding public holidays).
• For further support on your product, please visit our website:
www.technics.com/uk/
Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
http://shop.panasonic.com
Panasonic Canada Inc.
www.panasonic.com
Panasonic Corporation
http://www.panasonic.com
Panasonic Corporation 2019
Printed in Japan/Imprimé au Japon/Impreso en Japón
PNQX8974XA
F0819MH5012
Specifications
General
Driver units 10 mm (3/8in) Impedance 37 Sensitivity 102 dB/mW Power handling capacity 100 mW (IEC) Frequency response 3 Hz - 100 kHz Connection terminal MMCX Connectors Mass (Weight) Approx. 7 g (0.25 oz) (without cord)
Operating temperature range 0 oC to 40 oC (32 oF to 104 oF) Operating humidity range 35 %RH to 80 %RH (no condensation)
Accessory section
Earpieces Set Normal Type, Oval Type; Size:S/M/L/XL Detachable Cord Detachable balance cord Carrying Case
• Specifications are subject to change without notice.
Approx. 22 g (0.78 oz) (with cord)
Approx. 1.2 m (3.9 ft) Approx. 1.2 m (3.9 ft)
Delivering the Ultimate Emotive Musical Experience to All
At Technics we understand that the listening experience is not purely about technology but the magical and emotional relationship between people and music. We want people to experience music as it was originally intended and enable them to feel the emotional impact that enthuses and delights them. Through delivering this experience we want to support the development and enjoyment of the world’s many musical cultures. This is our philosophy. With a combination of our love of music and the vast high­end audio experience of the Technics team, we stand committed to building a brand that provides the ultimate emotive musical experience by music lovers, for music lovers.
Apportez à tous l’expérience musicale empreinte d’émotions
Chez Technics, nous savons que l’expérience de l’ écoute n’est pas purement et simplement une question de technologie, mais de relation magique entre les personnes et la musique. Nous voulons que tout un chacun puisse ressentir la musique telle qu’elle a été conçue à l’origine et lui permettre de ressentir le choc émotionnel qu’il brûle de connaître. En apportant ce vécu, nous cherchons à accompagner le développement et le plaisir des nombreuses cultures musicales du monde. Telle est notre philosophie. Ici et maintenant, alliant l ’amour de la musique et la grande expérience musicale de l’équipe Technics, nous sommes pleinement déterminés à construire une marque qui appor te le vécu musical émotionnel aux fervents de la musique.
Director Directeur
Michiko Ogawa
Spécifications
Général
Excitateurs 10 mm (3/8po) Impédance 37 Sensibilité 102 dB/mW Puissance admissible 100 mW (CEI) Réponse en fréquence 3 Hz à 100 kHz Borne de connexion Connecteurs MMCX Poids Environ 7 g (0,25 oz) (sans cordon)
Variation de température d'utilisation 0 oC à 40 oC (32 oF à 104 oF) Variation d’humidité relative
d'utilisation
Section accessoires
Jeu d'oreillettes Ordinaire, ovale; Taille : P/M/G/TG Cordon détachable Cordon symétrique détachable Boîtier de transport
• Spécifications sous réserve de modifications sans préavis.
Environ 22 g (0,78 oz) (avec cordon)
35 % à 80 % (sans condensation)
Environ 1,2 m (3,9 pi) Environ 1,2 m (3,9 pi)
Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.)
Technics Products Limited Warranty
Limited Warranty Coverage (For USA Only)
If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Corporation of North America (referred to as “the warrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase (“warranty period”), at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts, (b) replace it with a new or a refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase price. The decision to repair, replace or refund will be made by the warrantor.
Product or Part Name Parts Labor
Headphones, Earphones, Headset 1 year Not Applicable
All Included Accessories 90 days Not Applicable
During the “Labor” warranty period there will be no charge for labor. During the “Parts” warranty period, there will be no charge for parts. This Limited Warranty excludes both parts and labor for non­rechargeable batteries, antennas, and cosmetic parts (cabinet). This warranty only applies to products purchased and serviced in the United States. This warranty is extended only to the original purchaser of a new product which was not sold “as is”.
Mail-In Service--Online Repair Request Online Repair Request
To submit a new repair request and for quick repair status visit our Web Site at http://shop.panasonic.com/support
When shipping the unit, carefully pack, include all supplied accessories listed in the Owner’s Manual, and send it prepaid, adequately insured and packed well in a carton box. When shipping Lithium Ion batteries please visit our Web Site at http://shop.panasonic.com/support as Panasonic is committed to providing the most up to date information. Include a letter detailing the complaint, a return address and provide a daytime phone number where you can be reached. A valid registered receipt is required under the Limited Warranty.
IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY PERIOD, THE PURCHASER WILL BE REQUIRED TO FURNISH A SALES RECEIPT/PROOF OF PURCHASE INDICATING DATE OF PURCHASE, AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE. CUSTOMER WILL BE CHARGED FOR THE REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUT SUCH PROOF OF PURCHASE.
Limited Warranty Limits and Exclusions
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance, power line surge, lightning damage, modification, introduction of sand, humidity or liquids, commercial use such as hotel, office, restaurant, or other business or rental use of the product, or service by anyone other than a Factory Service Center or other Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER “LIMITED WARRANTY COVERAGE”. THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY.
(As examples, this excludes damages for lost time, travel to and from the servicer, loss of or damage to media or images, data or other memory or recorded content. The items listed are not exclusive, but for illustration only.)
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or Service Center. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to:
Panasonic Corporation of North America Consumer Affairs Department 8th Fl. Two Riverfront Plaza Newark NJ 07102-5490
PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, ARE YOUR RESPONSIBILITY.
As of December 2019
For Australia
Panasonic Australia Pty. Ltd. 1 Innovat ion Road, Macquarie Park NSW 2113
Provides a 12 month parts & labour warranty on this product for manufacturing defects from date of purchase. In addit ion to your rights under this warranty, Panasonic products come with consumer guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. If there is a major failure with the product, you can reject the product and elect to have a refund or to have the product replaced or if you wish you may elect to keep the goods and be compensated for the drop in value of the goods. You are also ent itled to have the product repaired or replaced if the product fails to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
For full details or to claim warranty please contact Panasonic Customer Care on 132 600 or visit www.panasonic.com.au .
PRO-031-F10 Issue 2.0 August 2016
Limited Warranty (ONLY FOR CANADA)
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Technics PRODUCT – LIMITED WARRANTY
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and for a period as stated below from the date of original purchase agrees to, at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts, (b) replace it with a new or a refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase price. The decision to repair, replace or refund will be made by Panasonic Canada Inc.
Stereo Earphones One (1) year
This warran ty is giv en only to the origina l purchaser, or the person for whom it was purchased as a gift, of a Technics brand product mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer in Canada and purchased and used in Canada, which product was not sold “as is”, and which product was delivered to you in new condition in the original packaging.
IN ORDER TO BE ELIGIBLE TO RECEIVE WARRANTY SERVICE HEREUNDER, A PURCHASE RECEIPT OR OTHER PROOF OF DATE OF ORIGINAL PURCHASE, SHOWING AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE IS REQUIRED
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by Panasonic Canada Inc., or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance, power line surge, lightning damage, modification, introduction of sand, humidity or liquids, commercial use such as hotel, office, restaurant, or other business or rental use of the product, or service by anyone other than a Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God.
Dry cell batteries are also excluded from coverage under this warranty. THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES resulting from the use of this product or arising out of any breach of any express or implied warranty. (As examples, this warranty excludes damages for lost time, travel to and from the Authorized Servicer, loss of or damage to media or images, data or other memory or recorded content. This list of items is not exhaustive, but for illustration only.)
In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary depending on your province or territory.
CONTACT INFORMATION
For product information and operation assistance, please visit our Support page:
For defective product exchange within the warranty period, please contact the original dealer.
www.panasonic.ca/english/support
Certificat de garantie limitée (Pour le Canada seulement)
Panasonic Canada Inc.
5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3
PRODUIT Technics – GARANTIE LIMITÉE
Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main­d’œuvre dans un contexte d’utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d’achat original et, dans l’éventualité d’une défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf d’une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d’achat. La décision de réparer, remplacer ou rembourser appartient à Panasonic Canada Inc.
Écouteurs stéréo Un (1) an
La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Technics indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été “vendu tel quel” et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage d’origine.
POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION D’UN REÇU D’ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L’ACHAT,
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS
La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l’usure normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc., ni celles résultant d’un accident, d’un usage abusif ou impropre, de négligence, d’une manutention inadéquate, d’une mauvaise application, d’une altération, d’une installation ou de réglages impropres, d’un mauvais réglage des contrôles de l’utilisateur, d’un mauvais entretien, d’une surtension temporaire, de la foudre, d’une modification, de la pénétration de sable, de liquides ou d’humidité, d’une utilisation commerciale (dans un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location), d’une réparation effectuée par une entité autre qu’un centre de service Panasonic agréé ou encore d’une catastrophe naturelle.
Les piles sèches sont également exclues de la présente garantie. CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE
OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d’exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusqu’à et depuis un centre de service agréé, la perte ou la détérioration de supports ou d’images, de données ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n’est pas exhaustive et n’est fournie qu’à des fins explicatives.)
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci­dessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d’autres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de résidence.
DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS
Pour tout renseignement sur les produits et de l’assistance technique, veuillez visiter notre page Soutien :
Pour le remplacement d’un produit défectueux couvert par la garantie, veuillez communiquer avec le revendeur d’origine.
www.panasonic.ca/french/support
EST REQUISE.
Deutsch
Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen
Dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu. Zusätzlich ist die Rückgabe unter bestimmten Voraussetzungen auch bei Vertreibern (Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 m² und Lebensmitteleinzelhändler, die über eine Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m² verfügen und mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft auch Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen) möglich. Die Rücknahme hat kostenlos beim Kauf eines gleichartigen Neugerätes zu erfolgen (1:1 Rücknahme). Unabhängig davon, gibt es die Möglichkeit, die Altgeräte kostenlos an den Vertreiber zurückzugeben (0:1 Rücknahme; Abmessungen kleiner als 25 cm und weniger als drei Altgeräte). Vertreiber, die unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ihre Produkte verkaufen, sind zur Rücknahme von Altgeräten verpflichtet, wenn die Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen.
Onlineverzeichnis der Sammel- und Rücknahmestellen: https://www.ear-system.de/ear-verzeichnis/sammel-und-ruecknahmestellen.
Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Lampen, die aus dem Altgerät zerstörungsfrei entnommen werden können, sind Sie als Endnutzer gesetzlich dazu verpflichtet, diese vor der Entsorgung zu entnehmen und getrennt als Batterie bzw. Lampe zu entsorgen. Batterien können zusätzlich im Handelsgeschäft unentgeltlich zurückgegeben werden. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen, insbesondere beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien, auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Datenschutz
Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Sie für das Löschen personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten selbst verantwortlich sind.
Hinweis für das Batteriesymbol (Symbol unten):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol abgebildet sein. In diesem Fall erfolgt dieses auf Grund der Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurden.
Page 2
English
Français Español
Italiano Nederlands
Polski
Česky Svenska
Dansk
Suomi
Norsk
RR+ L+ L−
(D−) (D+) (G+) (G−)
S/P M L/G XL/TG
English
Stereo Earphones / Owner’s manual (Operating Instructions)
Thank you for purchasing this product. Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use.
Expressions used in this document
• The product illustrations may differ from the actual product.
Detachable Cord (2 types)
A Raised dot indicationg the left side B Indication on earphone (L: left, R: right) C Indication on plug (black: left, red: right) D 3.5 mm Stereo Mini Plug E 2.5 mm Balanced 4-Pole Plug
Earpieces Set
F Normal Type G Oval Type
WARNING
• Avoid wearing your earphones when driving, cycling or in other situations where quick reactions are required or hearing must not be impaired.
• Do not wear your earphones for extended periods of time at high volume.
• Keep the earphone body out of reach of children to prevent swallowing.
• Keep this unit and carrying case away from something susceptible to the magnetism. Such devices as a clock may not operate correctly.
Français (Canada)
Nous vous remercions d'avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Avant d'utiliser l'appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel et de le conserver pour consultation ultérieure.
Expressions utilisées dans ce document
• Les illustrations du produit peuvent différer du produit réel.
Écouteurs stéréo / Manuel d’utilisation
Cordon détachable (2 types)
A Point surélevé indiquant le côté gauche B Indication sur les écouteurs (L : gauche, R : droite) C Indication sur la fiche (noir : gauche, rouge, droite) D Mini-fiche stéréo de 3,5 mm E Fiche symétrique de 2,5 mm à 4 contacts
Jeu d’oreillettes
F Ordinaire G Ovale
AVERTISSEMENT
• Évitez de porter les écouteurs en conduisant, à bicyclette, ou dans d'autres situations qui exigent des réactions rapides ou une écoute des sons ambiants.
• Ne portez pas les écouteurs à volume élevé pendant des périodes prolongées.
• Gardez le boîtier des écouteurs hors de portée des enfants pour éviter qu'ils ne l'avalent.
• Gardez les écouteurs et son boîtier de transport éloignés des objets sensibles au magnétisme, tels qu'une horloge car cela pourrait nuire à son fonctionnement.
Français (Europe)
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
Expressions utilisées dans ce document
• Les illustrations de produit peuvent différer de l’apparence réelle du produit.
Écouteurs stéréo / Mode d’emploi
Cordon détachable (2 type)
A Point surélevé indiquant le côté gauche B Indication sur l’écouteur (L : gauche, R : droite) C Indication sur la fiche (noir : gauche, rouge : droite) D Mini-fiche stéréo de 3,5 mm E Fiche symétrique de 2,5 mm à 4 contacts
Jeu d’oreillettes
F Ordinaire G Ovale
AVERTISSEMENT
• Évitez de porter vos écouteurs lorsque vous conduisez, lorsque vous faites du vélo ou dans d'autres situations où des réactions rapides sont requises et où l'audition ne doit pas être gênée.
• Ne portez pas vos écouteurs avec le volume élevé pendant une période prolongée.
• Conservez l’écouteur hors de portée des enfants pour éviter qu'ils l'avalent.
• Gardez cet appareil et le boitier de transport éloignés de tout ce qui pourrait être magnétique. Certains dispositifs comme les horloges pourraient ne pas fonctionner correctement.
Deutsch
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres Hauses entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
In diesem Dokument verwendete Symbole
• Die Produktabbildungen können vom tatsächlichen Produkt abweichen.
Stereo-Ohrhörer / Bedienungsanleitung
Abnehmbares Kabel (2 Typen)
A Punktförmige Erhebung kennzeichnet die linke Seite B Markierung am Ohrhörer (L: links, R: rechts) C Markierung am Stecker (schwarz: links, rot: rechts) D 3,5 mm Stereo-Ministecker E 2,5 mm Symmetrischer 4-Pol-Stecker
Ohrstöpsel-Satz
F Normaler Typ G Ovaler Typ
WARNUNG
• Vermeiden Sie das Tragen von Ohrhörern beim Fahren, Radfahren oder in anderen Situationen, in denen schnelle Reaktionen erforderlich sind oder das Hören nicht beeinträchtigt werden darf.
• Tragen Sie die Ohrhörer nicht über einen längeren Zeitraum bei hoher Lautstärke.
• Halten Sie die Ohrhörer-Stöpsel außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschlucken zu verhindern.
• Halten Sie dieses Gerät und den Transportkoffer fern von Objekten, die auf Magnetfelder empfindlich reagieren. Bei solchen Geräten – zum Beispiel Uhren – können Funktionsstörungen auftreten.
Español
Le agradecemos haber adquirido este producto. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
Expresiones utilizadas en este documento
• Las ilustraciones del producto pueden diferir del producto real.
Auriculares estéreo / Instrucciones de funcionamiento
Cable desmontable (Tipo 2)
A Punto elevado indicando el lado izquierdo B Indicación en los auriculares (L: izquierda, R: derecha) C Indicación en el enchufe (negro: izquierda, rojo: derecha) D Mini plug estéreo de 3,5 mm E Enchufe balanceado de 4 polos de 2,5 mm
Set de auriculares
F Tipo normal G Tipo oval
ADVERTENCIA
• Evite ponerse los auriculares mientras conduce, anda en bicicleta o en otras situaciones donde es necesario poder reaccionar rápidamente o donde la capacidad auditiva no deba reducirse.
• No se ponga los auriculares durante largos periodos de tiempo con el volumen alto.
• Mantenga el cuerpo del auricular fuera del alcance de los niños para evitar que se lo traguen.
• Mantenga este aparato y el estuche de transporte alejados de cualquier objeto susceptible al magnetismo. Algunos dispositivos, como los relojes, puede que no funcionen correctamente.
Italiano Auricolari stereo / Istruzioni per l’uso
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.
Termini usati in questo documento
• Le immagini relative ai prodotti possono differire rispetto ai prodotti effettivi.
Cavo staccabile (Tipo 2)
A Punto in rilievo che indica il lato sinistro B Indicazione sull’auricolare (L: sinistro, R: destro) C Indicazione sullo spinotto (nero: sinistro, rosso: destro) D Mini plug stereo da 3,5 mm E Spinotto a 4 poli bilanciato da 2,5 mm
Set di copriauricolare
F Tipo normale G Tipo ovale
ATTENZIONE
• Evitare di indossare gli auricolari quando si guida, si va in bici o in altre situazioni dove sono richieste reazioni veloci o l'udito potrebbe essere pregiudicato.
• Non indossare gli auricolari ad alto volume per lunghi periodi di tempo.
• Tenere il corpo dell’auricolare fuori della portata dei bambini per impedire che lo inghiottano.
• Tenere l’unità e la custodia lontano da qualsiasi dispositivo sensibile al magnetismo. Dispositivi come un orologio potrebbero non funzionare correttamente.
Nederlands
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze later kunt raadplegen.
Uitdrukkingen die in dit document gebruikt worden
• De productillustraties kunnen verschillen van het eigenlijke product.
Stereo-oortelefoon / Gebruiksaanwijzing
Losse kabel (2 Type)
A Opgeheven punt geeft linker kant aan B
Indicatie op oortelefoon (L: links, R: rechts)CIndicatie op stekker (zwart: links, rood: rechts)
D 3,5 mm stereo ministekker E 2,5 mm gebalanceerde 4-polige stekker
Set oorstukjes
F Normaal type G Ovaal type
WAARSCHUWING
• Vermijd het dragen van de oortelefoon tijdens het rijden, fietsen of in andere situaties waar een snelle reactie vereist is of het horen niet mag worden aangetast.
• Draag uw oortelefoon niet voor langere tijd op hoog volume.
• Bewaar de oortelefoon buiten het bereik van kinderen om inslikken te voorkomen.
• Houd dit toestel en deze draaghoes op afstand van iets dat gevoelig is voor magnetisme. Inrichtingen als een klok zouden niet correct kunnen werken.
Polski Słuchawki douszne stereo / Instrukcja obsługi
Dziêkujemy za zakup opisywanego produktu. Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego produktu należy dokładnie przeczytać niniejsze zalecenia i zachować instrukcję obsługi do wglądu.
Wyrażenia użyte w tym dokumencie
• Ilustracje produktu mogą różnić się od rzeczywistego produktu.
Odłączany przewód (2 rodzaje)
A Wypukła kropka wskazuje lewą stronę B
Oznaczenie słuchawki (L: lewa, R: prawa)COznaczenie wtyku (czarny: lewa, czerwony: prawa)
D Wtyk 3,5 mm stereo mini E Wtyk 2,5 mm zbalansowany, 4-polowy
Zestaw wkładek dousznych
F Normalne G Owalne
OSTRZEŻENIE
• Nie używać słuchawek podczas prowadzenia pojazdów, jazdy rowerem lub w innych sytuacjach, w których wymagane są szybkie reakcje, a zmysł słuchu nie może być niczym zakłócany.
• Nie słuchać bardzo głośnej muzyki przez dłuższy czas.
• Przechowywać korpus słuchawki w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby zapobiec jego połknięciu.
• Urządzenie główne i pudełko do przenoszenia należy trzymać z dala od przedmiotów podatnych na działanie pola magnetycznego. Urządzenia takie jak zegarek mogą nie działać poprawnie.
Infolinia (Polska): 801 003 532 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej 22 295 37 27 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz komórkowej
Produkt Panasonic
Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic. Prosimy o zachowanie dowodu zakupu. Warunki gwarancji oraz informacje o produkcie są dostępne na stronie www.panasonic.pl lub pod numerami telefonów: 801 003 532 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej 22 295 37 27 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz komórkowej
Dystrybucja w Polsce
Panasonic Marketing Europe GmbH (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) Oddział w Polsce ul. Wołoska 9A, 02-583 Warszawa
Česky
Blahopøejeme vám ke koupi tohoto produktu. Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tyto pokyny a celý návod si uložte pro pozdější použití.
Výrazy použité v tomto dokumentu
• Ilustrace produktu se mohou od skutečného produktu lišit.
Odpojitelný kabel (typ 2)
A Výstupek označující levou stranu B
Značka na sluchátku (L: vlevo, R: vpravo)CZnačka na zástrčce (černá: vlevo, červená: vpravo)
D 3,5 mm stereo minizástrčka E 2,5 mm vyvážená 4 pólová zástrčka
Sada naslouchadel
F Normální typ G Elipsovitý Type
POZOR
• Nenoste sluchátka, když řídíte vozidlo, jedete na kole nebo v jiných situacích, které mohou vyžadovat rychlou reakci nebo nesmí být omezeno slyšení.
• Nenoste sluchátka po dlouhou dobu s nastavenou vysokou hlasitostí.
• Sluchátka udržujte mimo dosah dětí, aby je nemohly spolknout.
• Udržujte toto zařízení a přepravní kufřík dále od zdrojů magnetizmu. Některá zařízení, jako třeba hodiny, nemusí fungovat správně.
Svenska
Tack för att du har köpt den här produkten. Läs igenom de här anvisningarna noggrant innan du använder produkten och spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Uttryck som används i det här dokumentet
• Produktbilderna kan skilja sig från den verkliga produkten.
Löstagbar sladd (Typ 2)
A Upphöjd prick indikerar vänster sida B
Tecken på hörlurar (L: vänster, R: höger)CTecken på kontakt (svart: vänster, röd: höger)
D 3,5 mm stereominikontakt E 2,5 mm balanserad fyrpolig kontakt
Öronsnäckor, set
F Normal typ G Oval typ
Stereofonní sluchátka do uší / Návod k obsluze
Stereoöronsnäckor / Bruksanvisning
VARNING
• Undvik att använda dina hörlurar när du kör eller cyklar, eller i andra situationer där det krävs att du är snabb i reaktionen eller där hörseln inte får vara nedsatt.
• Använd inte dina hörlurar under längre perioder på hög volym.
• Förvara hörlurarna utom räckhåll för barn, så att de inte råkar svälja den.
• Håll denna apparat och detta fodral borta från sådant som är känsligt för magnetism. Sådana enheter som en klocka kanske inte fungerar som den ska.
Dansk
Tak fordi du købte dette produkt. Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt igennem, før du anvender dette produkt, og gem vejledningen til fremtidig brug.
Udtryk der bruges i dette dokument
• Produktillustrationerne kan afvige fra det faktiske produkt.
Stereo øretelefoner / Betjeningsvejledning
Aftagelig ledning (type 2)
A Knoppen indikerer venstre side B
Indikation på øretelefon (L: venstre, R: højre)CIndikation på stik (sort: venstre, rød: højre)
D 3,5 mm stereoministik E 2,5 mm balanceret 4-polsstik
Sæt af ørepropper
F Normal type G Oval type
ADVARSEL
• Undgå at tage øretelefonerne på, når du kører bil, cykler eller i andre situationer, hvor en hurtig reaktion kan blive nødvendig, eller det er vigtigt at kunne høre omgivelserne.
• Brug ikke dine øretelefoner med lyden på maks. niveau i længere tid ad gangen.
• Opbevar selve øretelefonen uden for børns rækkevidde for at forhindre, at de sluger den.
• Hold denne enhed og transporttasken væk fra noget, som kan blive udsat for magnetisme. Anordninger, som f.eks. ure, vil måske ikke virke korrekt.
Suomi Stereokorvakuulokkeet / Käyttöohjeet
Kiitos, että ostit tämän tuotteen. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttämistä ja säilytä tämä käsikirja tulevaa tarvetta varten.
Tässä asiakirjassa käytetyt ilmaisut
• Tuotteen kuvat saattavat poiketa todellisesta tuotteesta.
Irrotettava johto (2 tyyppiä)
A Kohotettu piste osoittaa vasemman puolen B
Merkintä kuulokkeessa (L: vasen, R: oikea)CMerkintä pistokkeessa (musta: vasen, punainen: oikea)
D 3,5 mm:n stereominipistoke E
Kuulokesetti
F Normaali tyyppi G Soikea tyyppi
VAROITUS
• Vältä kuulokenappien käyttöä ajettaessa, pyöräiltäessä tai muissa tilanteissa, joissa vaaditaan nopeita reaktioita tai kuuloa ei tule rajoittaa.
• Älä käytä kuulokenappeja pitkiä aikoja voimakkaalla äänenvoimakkuudella.
• Pidä kuulokenapit lasten ulottumattomissa nielaisemisen estämiseksi.
• Pidä tämä laite ja kantokotelo kaukana kaikesta, jossa epäillään voivan olla magnetismia. Kyseiset laitteet kuten kello eivät ehkä toimi oikein.
Norsk
Takk for at du har kjøpt dette produktet. Les disse instruksjonene nøye før du bruker produktet, og oppbevar håndboken for fremtidig bruk.
Uttrykk som brukes i dette dokumentet
• Produktillustrasjonene kan være forskjellige fra det faktiske produktet.
Stereo hodetelefoner / Driftsinstruksjoner
Avtakbar ledning (2-type)
A Hevet punkt viser venstre side B
Anvisning på øretelefon (L: venstre, R: høyre)CAnvisning på plugg (svart: venstre, rødt: høyre)
D 3,5 mm stereo miniplugg E 2,5 mm balansert 4-polet plugg
Øreplugger
F Normal type G Oval type
ADVARSEL
• Ikke bruk øretelefonene mens du kjører, sykler eller befinner deg i andre situasjoner med behov for hurtig reaksjonstid eller hvor du trenger full hørsel.
• Ikke bruk øretelefonene i lange perioder på høyt volum.
• Hold øretelefonene utenfor barns rekkevidde, slik at de ikke kan få svelget dem ved et uhell.
• Hold denne enheten og bærevæsken unna apparater som kan påvirkes av magnetismen. Hvis ikke kan det hende f.eks. klokker o.l. ikke fungerer som de skal.
Disposal of Old Equipment Only for European Union and countries with recycling systems
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products must not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable col lection points in accordance with your national legislation. By disposing of them correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment. For more information about collection and recycling, please contact your local municipality. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
L’élimination des équipements usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage.
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
2,5 mm:n tasapainotettu 4-napainen pistoke
Eliminación de Aparatos Viejos Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado.
Este símbolo en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significa que los productos eléctricos y electrónicos usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.
Smaltimento di vecchie apparecchiature Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento
Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indica che i prod otti elettrici, elettronici non devono esser e buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti vi invitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta secon do la legislazione vigente nel vostro paese. Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente. Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune. Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale.
Het ontdoen van oude apparatuur. Enkel voor de Europese Unie en landen met recycle systemen.
Dit symbool op de producten, verpakkingen en/of begeleidende documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet samen mogen worden weggegooid met de rest van het huishoudelijk afval. Voor een juiste verwerking, hergebruik en recycling van oude producten, gelieve deze in te leveren bij de desbetreffende inleverpunten in overeenstemming met uw nationale wetgeving. Door ze op de juiste wijze weg te gooien, helpt u mee met het besparen van kostbare hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve effecten op de volksgezondheid en het milieu. Voor meer informatie over inzameling en recycling kunt u contact opnemen met uw plaatselijke gemeente. Afhankelijk van uw nationale wetgeving kunnen er boetes worden opgelegd bij het onjuist weggooien van dit soort afval.
Pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Dotyczy wyłącznie obszaru Unii Europejskiej oraz krajów posiadających systemy zbiórki i recyklingu.
Niniejszy symbol umieszczony na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznacza, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektron icznych z innymi odpadami domowymi/komunalnymi. W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego. Poprzez prawidłowe pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych pomagasz oszczędzać cenne zasoby naturalne oraz zapo biegać pot encjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz na stan środowiska naturalnego. W celu uzyskania informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych prosimy o kontakt z władzami lokalnymi. Za niewłaściwe pozbywanie się tych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego.
Likvidace použitých zařízení Jen pro státy Evropské unie a země s fungujícím systémem recyklace a zpracování odpadu.
Tento symbol na výrobcích, jejich obalech a v doprovodné dokumentaci upozorňuje na to, že se použitá elektrická a elektronická zařízení, nesmějí likvidovat jako běžný komunální odpad. Aby byla zajištěna správná likvidace a recyklace použitých výrobků, odevzdávejte je v souladu s národní legislativou na příslušných sběrných místech. Správnou likvidací přispějete k úspoře cenných přírodních zdrojů a předejdete možným negativním dopadům na lidské zdraví a životní prostředí. O další podrobnosti o sběru a recyklaci odpadu požádejte místní úřady. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu se vystavujete postihu podle národní legislativy.
Avfallshantering av produkter Endast för Europeiska Unionen och länder med återvinningssystem
Denna symbol på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att förbrukade elektriska och elektroniska produkter inte får blandas med vanliga hushållssopor. För att gamla produkter ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska dom lämnas till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser. Genom att ta göra det korrekt hjälper du till att spara värdefulla resurser och förhindrar eventuella negativa effekter på människors hälsa och på miljön. För mer information om insamling och återvinning kontakta din kommun. Olämplig avfallshantering kan beläggas med böter i enlighet med nationella bestämmelser.
Indsamling af elektronikskrot Kun for Den Europæiske Union og lande med retursystemer
Dette symbol på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter ikke må blandes med almindeligt husholdningsaffald. For korrekt behandling, indsamling og genbrug af gamle produkter, skal du tage dem til indsamlingssteder i overensstemmelse med den nationale lovgivning. Ved at skaffe sig af med dem på korrekt vis hjælper du med til at spare værdifulde ressourcer og forhindre eventuelle negative påvirkninger af menneskers sundhed og miljøet. Ønsker du mere udførlig information om indsamling og genbrug skal du kontakte din kommune. Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot kan eventuelt udløse bødeforlæggelse.
Vanhojen laitteiden hävittäminen Vain EU-jäsenmaille ja kierrätysjärjestelmää käyttäville maille
Tämä symboli tuotteissa, pakkauksessa ja/tai asiakirjoissa tarkoittaa, että käytettyjä sähköllä toimivia ja elektronisia tuotteita ei saa laittaa yleisiin talousjätteisiin. Johda vanhat tuotteet käsittelyä, uusiointia tai kierrätystä varten vastaaviin keräyspisteisiin laissa annettujen määräysten mukaisesti. Hävittämällä tuotteet asiaankuuluvasti autat samalla suojaamaan arvokkaita luonnonvaroja ja estämään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia ihmiseen ja luontoon. Lisätietoa keräämisestä ja kierrätyksestä saa paikalliselta jätehuoll osta vastuulliselta viranomaiselta. Maiden lainsäädännön mukaisesti tämän jätteen määräystenvastaisesta hävittämisestä voidaan antaa sakkorangaistuksia.
Brukerinformasjon om innsamling av gammelt utstyr Bare for EU og land med retursystemer
Dette symbolet på produkter, emballasje, og/eller på medfølgende dokumenter bety r at brukte elek triske/ elektroniske produkter ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. For riktig håndtering og gjenvinning av gamle produkter, vennligst lever dem til innsamlingssteder i samsvar med nasjonal lovgivning. Ved riktig håndtering av disse produktene, hjelper du til med å spare verdiful le ressurs er og forhi ndre potensielle negative effekter på menneskers helse og miljø. For mer informasjon om innsamling og gjenvinning vennligst ta kontakt med din kommune. Ukorrekt håndtering av dette avfallet kan medføre straffansvar, i overensstemmelse med nasjonal lovgivning.
Loading...