Dziêkujemy za zakup opisywanego produktu.
Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego produktu należy dokładnie przeczytać niniejsze zalecenia i
zachować instrukcję obsługi do wglądu.
Zasady bezpieczeństwa
∫ Urządzenie
OSTRZEŻENIE:
W celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia produktu:
• Nie wystawiać niniejszego urządzenia na działanie deszczu, wilgoci, cieknących lub
rozpryskiwanych płynów.
• Stosować wyłącznie akcesoria zalecane bez producenta.
• Nie usuwać żadnych osłon.
• Nie naprawiać niniejszego urządzenia we własnym zakresie. Przekazać niniejsze urządzenie do
naprawy wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu.
Unikać następujących sytuacji
• Wyjątkowo wysokiej lub niskiej temperatury podczas użytkowania, przechowywania lub transportu.
• Nie wrzucać baterii do ognia lub pieca, a także nie miażdżyć oraz nie przecinać, gdyż może to doprowadzić do
wybuchu.
• Wyjątkowo wysokiej temperatury i/lub wyjątkowo niskiego ciśnienia, które mogą doprowadzić do eksplozji lub
wycieku łatwopalnej cieczy lub gazu.
• Nie umieszczać niniejszego głównego urządzenia w pobliżu źródła ciepła.
• Nie słuchać bardzo głośno muzyki na niniejszym urządzeniu w miejscach, w których konieczne jest usłyszenie
dźwięków pochodzących z otoczenia w celu zapewnienia bezpieczeństwa, takich jak przejazdy kolejowe i
place budowy.
• Trzymaj urządzenie z dala od przedmiotów podatnych na magnetyzm. Urządzenia takie jak zegarek mogą nie
działać poprawnie.
• Należy mieć na uwadze, że niniejsze główne urządzenie (słuchawki) może stać się ciepłe podczas ładowania
lub bezpośrednio po nim. W zależności od kondycji i stanu zdrowia, zakładanie słuchawek może wywołać
reakcje niepożądane, takie jak zaczerwienienie skóry, swędzenie i wysypkę, jeśli słuchawki zostały dopiero
wyjęte ze stacji dokującej i wciąż są ciepłe.
∫ Wbudowana bateria
• Nie ogrzewaj i nie wrzucaj do ognia.
• Nie pozostawiać urządzenia przez dłuższy czas w samochodzie z zamkniętymi drzwiami i oknami,
wystawionego na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
2
∫ Słuchawki/Wkładki douszne
• Słuchawki i wkładki douszne należy trzymać z dala od dzieci i zwierząt, aby zapobiec ich połknięciu. Po użyciu
należy je włożyć do stacji dokującej i zamknąć pokrywę w celu przechowywania.
• Dokładnie zamocuj wkładki douszne. Pozostawienie wkładek w uszach po zdjęciu słuchawek może
doprowadzić do urazu lub choroby.
• Należy utrzymywać słuchawki w czystości. Po użyciu należy upewnić się, że do wkładek dousznych nie
przyczepiły się żadna woskowina, ciała obce itp. W przypadku wystąpienia woskowiny, ciał obcych itp.,
należy zdjąć wkładki douszne ze słuchawek i je wyczyścić. (l 35, “Czyszczenie wkładki dousznej”)
– W przypadku czyszczenia wkładek dousznych (B), gdy są one przymocowane do
słuchawek, można uszkodzić siatkę ochronną na słuchawkach (A).
– Należy usunąć woskowinę, ciała obce itp., które przylegają do siatki ochronnej
słuchawek, na przykład poprzez wydmuchanie. Można zablokować siatkę
ochronną w przypadku próby usunięcia ich za pomocą wacika itp. co może
prowadzić do nieprawidłowego działania.
– Jeżeli produkt do stylizacji włosów, makijażu itp. dostanie się do słuchawek,
należy natychmiast wytrzeć je miękką, suchą ściereczką. (Nie należy dotykać
siatki ochronnej, ponieważ może to mieć wpływ na charakterystykę dźwięku.)
• Słuchawki należy przechowywać w stacji dokującej, aby chronić je przed ciałami obcymi itp.
• Należy utrzymywać uszy w czystości. Woskowina uszna i inne ciała obce przyczepione do otworów we
wkładkach dousznych mogą zmienić charakterystykę akustyczną, np. zmniejszyć natężenie dźwięku, a
także być przyczyną nieprawidłowego działania.
∫ Alergie
• Zaprzestać użytkowania niniejszego urządzenia w przypadku odczuwania dyskomfortu związanego ze
słuchawkami lub innymi częściami, które mają bezpośredni kontakt ze skórą.
• Kontynuowanie użytkowania niniejszego urządzenia może spowodować wysypkę lub wywołać inne reakcje
alergiczne.
∫ Środki ostrożności dotyczące słuchania przez słuchawki
• Nadmierne ciśnienie dźwięku emitowanego ze słuchawek może powodować uszkodzenie słuchu.
• Nie słuchać bardzo głośnej muzyki przez słuchawki. Eksperci ds. słuchu odradzają słuchania muzyki przez
dłuższy czas przez słuchawki.
• W przypadku wystąpienia dzwonienia w uszach należy zmniejszyć poziom głośności lub zaprzestać
użytkowania słuchawek.
• Nie korzystać ze słuchawek podczas prowadzenia pojazdów zmotoryzowanych. Może to spowodować
zagrożenie w ruchu i jest niezgodne z prawem na wielu obszarach.
• Należy zachować szczególną ostrożność lub tymczasowo zaprzestać korzystania ze słuchawek w sytuacjach
potencjalnie niebezpiecznych.
Niniejsze urządzenie może być podatne na interferencje radiowe powodowane przez używane telefony
komórkowe. W przypadku wystąpienia interferencji należy zwiększyć odległość pomiędzy niniejszym
urządzeniem a telefonem komórkowym.
Podczas podłączania urządzenia do komputera stosuj wyłącznie dołączony do zestawu przewód ładujący
USB.
Symbole umieszczone na produkcie (w tym na akcesoriach) mają następujące znaczenie: DC
3
Informacje dotyczące Bluetooth
Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za narażenie danych na zagrożenia podczas
transmisji bezprzewodowej.
®
∫ Stosowane pasmo częstotliwości
Niniejsze urządzenie wykorzystuje pasmo częstotliwości 2,4 GHz.
∫ Certyfikacja dotycząca niniejszego urządzenia
• Niniejsze urządzenie jest zgodne z ograniczeniami dotyczącymi częstotliwości oraz posiada certyfikat wydany
w oparciu o przepisy dotyczące częstotliwości. W związku z powyższym pozwolenie na transmisję
bezprzewodową nie jest konieczne.
• Poniższe postępowanie jest karalne w świetle prawa obowiązującego w niektórych krajach:
– Demontaż/modyfikowanie niniejszego urządzenia.
– Usuwanie informacji dotyczących specyfikacji.
∫ Ograniczenia użytkowania
• Nie gwarantuje się możliwości transmisji bezprzewodowej i/lub stosowania ze wszystkimi urządzeniami z
technologią Bluetooth
• Wszystkie urządzenia muszą być zgodne z normami określonymi przez Bluetooth SIG, Inc.
• W zależności od specyfikacji i ustawień urządzenia uzyskanie połączenia może nie być możliwe lub niektóre
funkcje mogą działać inaczej.
• Niniejsze urządzenie obsługuje funkcje zabezpieczające Bluetooth
i/lub ustawień ochrona ta może nie być wystarczająca. Dane do niniejszego urządzenia należy przesyłać przy
zachowaniu ostrożności.
• Niniejsze urządzenie nie może przesyłać danych do urządzenia Bluetooth
®
.
®
. Jednak w zależności od warunków pracy
®
.
∫ Zakres użytkowania
Niniejszego urządzenia należy używać maksymalnie w promieniu 10 m.
Promień ten może ulec skróceniu w zależności od warunków otoczenia, przeszkód lub interferencji.
∫ Zakłócenia powodowane przez inne urządzenia
• W wyniku zakłóceń powodowanych przez inne urządzenia Bluetooth® lub urządzenia korzystające z pasma
częstotliwości 2,4 GHz, znajdujące się w pobliżu urządzenia głównego, urządzenie może nie działać
prawidłowo i wystąpić mogą problemy takie jak zakłócenia oraz przeskakiwanie dźwięku.
• Urządzenie może nie działać prawidłowo, jeżeli fale radiowe emitowane przez pobliską stację nadawczą itp.
są zbyt silne.
∫ Przeznaczenie
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku ogólnego.
• Nie należy używać tego zestawu w pobliżu urządzeń lub w środowisku wrażliwym na zakłócenia radiowe (np.
lotniska, szpitale, laboratoria itp.).
4
Informacje dotyczące LDAC
[EAH-AZ60]
Ustawienie LDAC tego głównego urządzenia jest wyłączone w momencie zakupu. Włącz ustawienie, aby
korzystać z LDAC. Ustawienie LDAC można zmienić za pomocą aplikacji “Technics Audio Connect”
(bezpłatna).
(Ustaw w [USTAW.] # [Tryb połączenia] w aplikacji. Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.)
Ustawienia kodeku audio urządzenia odtwarzającego mogą również wymagać zmiany.
*1 W przypadku odtwarzania muzyki na urządzeniu, na którym nie można zainstalować aplikacji “Technics Audio
*2 Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi urządzenia odtwarzającego.
Uwaga
• Niniejsze główne urządzenie ze standardem “High Resolution Audio” zdefiniowanym przez Japan Audio Society.
• Aby cieszyć się bezprzewodową jakością w wysokiej rozdzielczości (jakość dźwięku certyfikowana przez logo
bezprzewodowej wysokiej rozdzielczości), należy korzystać z urządzenia odtwarzającego z logo bezprzewodowej
wysokiej rozdzielczości i ustawić ustawienie jakości dźwięku Bluetooth
990 kbps.
• W trybach innych niż powyższe (tryb priorytetu połączenia itp.), odtwarzanie może nie być możliwe z jakością o
wysokiej rozdzielczości.
*1
*2
Connect”, zmień ustawienia LDAC tego głównego urządzenia na innym urządzeniu Bluetooth
zainstalowano tę aplikację.
®
na tryb priorytetu jakości dźwięku / LDAC
®
, na którym
5
Spis treści
Zasady bezpieczeństwa.............................................................................................................................. 2
Informacje dotyczące Bluetooth
Informacje dotyczące LDAC........................................................................................................................ 5
(Ważne) Informacje o wodoodporności....................................................................................................... 8
Jak założyć słuchawki ................................................................................................................................. 9
• Jak założyć słuchawki .......................................................................................................................... 9
• Wskazówki dot. lepszej jakości dźwięku (Wymiana wkładek dousznych).......................................... 10
Nazwy części .............................................................................................................................................11
Słuchanie muzyki ...................................................................................................................................... 21
Wykonywanie połączenia telefonicznego.................................................................................................. 22
Prawa autorskie itp.................................................................................................................................... 28
• Zasilanie i ładowanie .......................................................................................................................... 30
Dane techniczne ....................................................................................................................................... 31
• Ilustracje produktu mogą różnić się od rzeczywistego produktu.
• Jeżeli nie opisano inaczej, w niniejszej instrukcji obsługi przedstawiono ilustracje EAH-AZ60.
Znaki określające nazwy modeli
• Różnice funkcjonalne pomiędzy modelami oznaczone są poniższymi znakami modelu.
EAH-AZ60 : [EAH-AZ60]EAH-AZ40 : [EAH-AZ40]
Akcesoria
Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie dostarczonych akcesoriów.
1 x Przewód ładujący USB
(Wtyczka wejściowa: USB typu A, wtyczka wyjściowa: USB typu C)
[EAH-AZ60]
1 x Zestaw wkładek dousznych (2, każda w rozmiarze XS1, XS2, S1, S2, M, L i XL) (rozmiar M
dopasowany do słuchawek)
• Dostępne są po dwa typy dla rozmiarów XS i S. Używaj typu, który zapewnia najlepszy efekt redukcji szumów.
[EAH-AZ40]
1 x Zestaw wkładek dousznych (2, każda w rozmiarze XS, S, M i L) (rozmiar M dopasowany do
słuchawek)
Konserwacja
Niniejsze urządzenie należy czyścić miękką, suchą ściereczką.
• Jeśli urządzenie jest bardzo zabrudzone, zetrzyj brud za pomocą ściereczki zamoczonej w wodzie i dobrze
wykręconej, a następnie wytrzyj suchą ściereczką.
• Nie używać rozpuszczalników, w tym benzyny, rozcieńczalników, alkoholu, detergentów kuchennych, chemicznych
środków do czyszczenia itd. Takie postępowanie może spowodować deformację zewnętrznej obudowy lub
uszkodzenia powłoki.
• Zetrzyj kurz z terminali ładujących za pomocą miękkiej, suchej ściereczki. Nie używaj ostrych przedmiotów.
Należy wyjąć wkładki douszne ze słuchawek i pozbyć się woskowiny, ciał obcych itp.
• W przypadku czyszczenia wkładek dousznych, gdy są one przymocowane do słuchawek, można uszkodzić siatkę
ochronną na słuchawkach. (Nie należy dotykać siatki ochronnej, ponieważ może to mieć wpływ na charakterystykę
dźwięku.)
Utrzymywanie dobrego stanu baterii
• Podczas długiego okresu nieużywania raz na sześć miesięcy naładować w pełni urządzenie, aby bateria zachowała
swoje właściwości.
7
Przed rozpoczęciem użytkowania
(Ważne) Informacje o wodoodporności
Specyfikacje dotyczące niniejszego urządzenia są takie same jak IPX4 IEC 60529, poziom ochrony obudów
urządzeń elektronicznych, który ochrania przed zalewaniem, i nie jest zaprojektowane jako całkowicie
wodoodporne.
∫ Informacje o IPX4 (Stopień ochrony przez zalewaniem)
Niniejsze urządzenie zachowuje swoją funkcjonalność i parametry nawet w przypadku zachlapań strumieniem
bieżącej wody o temperaturze pokojowej podawanym z dowolnego kierunku z dysz przy natężeniu około
1,8 L/min przez 10 minut z odległości około 20 cm.
Stacja dokująca i przewód ładujący USB (w zestawie) nie są wodoodporne.
Odporność na działanie wody nie jest gwarantowana w każdych warunkach.
∫ Środki ostrożności dotyczące użytkowania w miejscach, gdzie urządzenie może się zamoczyć
(poprzez rozprysk, deszcz itp.)
Przestrzegaj poniższych środków ostrożności. Nieprawidłowa obsługa powoduje usterki.
• Nie ładuj stacji dokującej lub słuchawek za pomocą mokrych rąk lub gdy na urządzeniu (na słuchawkach lub stacji
dokującej) wciąż znajdują się krople wody.
• Nie używaj przewodu ładującego USB.
• Nie stosuj wody z mydłem, detergentów oraz nie zanurzaj w wodzie.
• Jeśli krople wody przedostaną się do urządzenia w chłodnym klimacie, wytrzyj miękką, suchą ściereczką.
• Jeśli przedostanie się do słuchawek lub mikrofonu, wytrzyj miękką, suchą ściereczką.
– Dźwięk może być mniej słyszalny lub zniekształcony.
– Jeśli na wkładkach dousznych znajdują się krople wody, dźwięk może być słyszalny ciszej lub może wystąpić
sytuacja, w której nic nie będzie słychać. W takim przypadku wyjmij wkładki douszne i pozbądź się kropli wody.
Jeśli woda dostanie się do słuchawek lub stacji dokującej, należy zaprzestać użytkowania i
skonsultować się ze sprzedawcą. Usterka spowodowana niewłaściwą obsługą nie jest objęta
gwarancją.
8
Przed rozpoczęciem użytkowania
R
L
Jak założyć słuchawki
Prawidłowo załóż słuchawki, aby uzyskać odpowiedni efekt usuwania szumów i akustykę. Wybierz i
dopasuj odpowiednie wkładki douszne, odpowiadające rozmiarowi twoich uszu, lewego i prawego.
Jak założyć słuchawki
Sprawdź ustawienie i dopasowanie L (lewa) i R (prawa) słuchawka.
1
Załóż słuchawki pewnie, zgodnie z ilustracją.
2
• Sprawdź, czy po założeniu słuchawki nie spadną z uszu.
• Lewa słuchawka ma wypukłą kropkę wskazującą stronę L.
• Jeśli słuchawki łatwo wypadają, wymień je na słuchawki o innym rozmiarze (w zestawie).
Informacje dotyczące zdejmowania i zakładania wkładek dousznych podano w rozdziale “Wskazówki dot. lepszej
jakości dźwięku (Wymiana wkładek dousznych)”. (
l 10)
9
Przed rozpoczęciem użytkowania
Wskazówki dot. lepszej jakości dźwięku (Wymiana wkładek dousznych)
Odpowiednio dopasowane wkładki douszne są niezbędne do uzyskania optymalnego dźwięku i redukcji
szumów (tylko [EAH-AZ60]). Wybierz rozmiar, którzy pasuje do Twoich uszu.
(Rozmiar wkładki dousznej, który pasuje najbardziej może się różnić dla lewego i prawego ucha.)
Jak zdjąć wkładki douszne
• Przytrzymaj wkładkę douszną końcówkami palców i
lekko przekręć, aby wyciągnąć.
Jak przymocować wkładki douszne
• Upewnij się, że wkładki douszne są dobrze
dopasowane do słuchawek i że nie są ustawione pod
kątem.
10
Nazwy części
Urządzenie główne (słuchawki)
(“Słuchawki” w dalszej części instrukcji)
Przed rozpoczęciem użytkowania
[EAH-AZ60]
1
3
5
1
4
5
6
7
L
8
9
A Strona L słuchawki (lewa)
B Strona R słuchawki (prawa)
1[EAH-AZ60] Mikrofon do redukcji szumów
2[EAH-AZ40] Mikrofon dla dźwięków zewnętrznych
3Czujnik dotyku (L) (lewa)
4Czujnik dotyku (R) (prawa)
• Dotknięcie tego umożliwia wykonanie różnych
czynności. (
*1 Przykłady wzorców świecenia/migania diod LED słuchawek
Obie diody LED słuchawek (L i R) migają
naprzemiennie na niebiesko i czerwono.
Miga wolno na niebiesko
Miga dwukrotnie co 5 sekund na
niebiesko
Miga na niebiesko
l 26, “Używanie czujników dotyku”)
*2
*2
R
7
8
9
Tryb gotowości parowania (rejestracji) Bluetooth
*2
Tryb gotowości połączenia Bluetooth
Podczas połączenia z Bluetooth® (odtwarzanie muzyki / rozmowa
telefoniczna itp.)
Odbierane jest połączenie
[EAH-AZ40]
2
3
5
6
L
7
R
8
9
5Mikrofony do połączeń
6Wypukła kropka wskazująca L stronę
7Terminale ładujące
8Diody LED słuchawek
9Wkładki douszne
*1
®
®
2
4
5
7
8
9
*2 Niski poziom baterii, gdy miga na czerwono. (
l 15, “Powiadomienie o poziomie baterii”)
11
Przed rozpoczęciem użytkowania
Tył
Otwórz pokrywę.
Stacja dokująca
Urządzenie główne (stacja dokująca)
(“Stacja dokująca” w dalszej części instrukcji)
15
10
11
141213
10 Pokrywa stacji dokującej
11 Etykietka z informacją o certyfikacji
• Numer modelu produktu znajduje się na etykietce
z informacją o certyfikacji.
*3 Informacje dotyczące podświetlenia i migania diod LED słuchawek podczas ładowania znajdują się na stronie 13 -
16.
14 Dioda LED stacji dokującej
15 Terminal ładujący
• Podłącz przewód ładujący USB (w zestawie) do
tego wejścia, aby rozpocząć ładowanie.
l 13, “Ładowanie”)
(
*3
12
Przygotowanie
Ładowanie
Bateria wielokrotnego ładowania (zamontowana w niniejszym urządzeniu) nie została wstępnie naładowana.
Naładuj baterię przed użyciem niniejszego urządzenia.
• Prawidłowe ładowanie nie jest możliwe, jeśli na terminalu ładującym i złączach słuchawek lub stacji dokującej
znajduje się kurz lub krople wody. Usuń kurz lub krople wody przed ładowaniem.
Uwaga
• Ładuj baterię w pomieszczeniu o temperaturze w zakresie od 10 oC do 35 oC.
• Gdy słuchawki znajdują się w stacji dokującej i są ładowane, nie można włączać zasilania słuchawek ani łączyć się z
Bluetooth
Używanie kabla USB (w zestawie) w celu naładowania słuchawek i stacji dokującej
Jeśli słuchawki nie zostały umieszczone w stacji dokującej, ładowana jest sama stacja dokująca.
®
urządzeniami.
a: Źródło zasilania (np. PC)
b: Przewód ładujący USB (w zestawie)
Użyć kabla USB (w zestawie), aby podłączyć stację dokującą do źródła zasilania 5,0 V
1
(500 mA lub więcej).
• Stacja dokująca rozpoczyna ładowanie:
Bateria w pełni naładowana: Dioda LED stacji dokującej wyłączona.
Bateria nienaładowana: Dioda LED stacji dokującej świeci (na zielono, żółto lub czerwono).
• Sprawdź ułożenie gniazd przewodu ładującego USB i włóż/wyjmij prosto trzymając wtyczkę. (Podłączenie
ukośne lub odwrotne może doprowadzić do nieprawidłowego działania poprzez odkształcenie gniazda.)
Włóż słuchawki do stacji dokującej.
2
• Potwierdź stronę L oraz R słuchawek i dopasuj pozycje terminali ładujących w słuchawkach do złączy w stacji
dokującej. (Ładowanie słuchawek nie rozpocznie się, jeśli pozycje nie zostaną dopasowane)
• Po umieszczeniu słuchawek dioda LED (cyjan) stacji dokującej zamiga dwukrotnie.
Jeśli nie miga, słuchawki są umieszczone nieprawidłowo.
13
Przygotowanie
Sprawdź, czy diody LED słuchawek (cyjan) zaświeciły się (rozpoczyna się ładowanie).
3
• Podczas ładowania słuchawek dioda LED (cyjan) zamiga podczas otwarcia pokrywy stacji dokującej.
• Podczas ładowania stacji dioda LED (zielona, żółta lub czerwona) stacji dokującej zaświeci się podczas
zamknięcia pokrywy stacji dokującej.
• Czas ładowania (Czas potrzebny na naładowanie wyczerpanych baterii do pełna)
SłuchawkiOk. 2 godzin
Stacja dokującaOk. 2,5 godzin
Słuchawki ze stacją dokującą[EAH-AZ60] Ok. 3,5 godzin
Uwaga
• Należy używać wyłącznie przewód ładujący USB dołączonego do urządzenia. Może to spowodować awarię.
• Ładowanie może nie zostać wykonane lub zatrzymać się, jeśli komputer jest włączony lub w trybie gotowości lub
uśpienia.
[EAH-AZ40] Ok. 3 godzin
Ładowanie słuchawek za pomocą stacji dokującej
Słuchawki można ładować jedynie za pomocą naładowanej stacji dokującej. Możesz ładować słuchawki, gdy
nie ma cię w domu, nawet w przypadku braku źródła zasilania.
• Gdy stacja dokująca jest w pełni naładowana, może naładować słuchawki około 2 razy.
Włóż słuchawki do stacji dokującej.
1
• Po umieszczeniu słuchawek dioda LED (cyjan) stacji dokującej zamiga dwukrotnie.
Jeśli nie miga, słuchawki są umieszczone nieprawidłowo.
Sprawdź, czy diody LED słuchawek (cyjan) zaświeciły się (rozpoczyna się ładowanie).
2
• Podczas ładowania słuchawek dioda LED (cyjan) stacji dokującej będzie migać przez ok. 4 sekundy podczas
otwarcia pokrywy stacji dokującej.
• Całkowite naładowanie wyładowanych słuchawek zajmuje ok. 2 godziny.
14
Przygotowanie
a: Pokrywa
b: Dioda LED
a: Pokrywa
b: Dioda LED
Powiadomienie o poziomie baterii
Świecenie lub miganie diod LED na niniejszym urządzeniu wskazuje pozostałą ilość baterii.
∫ Słuchawki
Gdy poziom baterii zaczyna się wyczerpywać podczas korzystania ze słuchawek, migająca dioda LED
słuchawek zmienia się z niebieskiej na czerwoną, następnie wystąpią powiadomienia dźwiękowe co 5 minut. W
przypadku braku zasilania usłyszysz komunikat, a następnie urządzenie się wyłączy.
∫ Stacja dokująca
Po otwarciu pokrywy stacji dokującej dioda LED stacji dokującej świeci lub miga przez ok. 4 sekundy, aby
wskazać pozostały poziom baterii.
• Jeśli diody LED stacji dokującej nie świecą nawet wtedy, kiedy otwierasz jej pokrywę, bateria jest całkowicie
rozładowana. Naładuj niniejsze urządzenie.
Podczas ładowania za pomocą przewodu ładującego USB ze słuchawkami umieszczonymi w stacji
dokującej
Stacja dokująca
Dioda
LED
*1
Cyjan
Nie świeci
się
Zielona
Żółta
Pokrywa
OtwartaŁadowanie słuchawek
Baterie słuchawek i stacji dokującej są w pełni
Zamknięta
/
Otwarta
Bateria jest naładowana w dużym stopniu.
Status ładowania
naładowane.
Ładowanie stacji dokującej
Czerwona
*1 Miga
Bateria się wyczerpuje.
Podczas ładowania za pomocą przewodu ładującego USB ze słuchawkami umieszczonymi na zewnątrz
stacji dokującej
Stacja dokująca
Dioda
LED
Nie świeci
się
Zielona
Żółta
Czerwona
Pokrywa
Zamknięta
/
Otwarta
15
Status ładowania
Bateria stacji dokującej jest w pełni naładowana.
Ładowanie stacji dokującej
Bateria jest naładowana w dużym stopniu.
Bateria się wyczerpuje.
Przygotowanie
a: Pokrywa
b: Dioda LED
Podczas ładowania ze słuchawkami umieszczonymi w stacji dokującej (przewód ładujący USB
niepodłączony)
Stacja dokująca
Dioda
LED
Cyjan
Zielona
Żółta
Czerwona
*2 Miga
*3 Dioda LED stacji dokującej świeci się lub miga przez ok. 4 sekundy
podczas otwierania pokrywy stacji dokującej, a następnie gaśnie.
*2, 3
*3
*3
*3
Pokrywa
Otwarta
Stacja dokująca jest naładowana w dużym stopniu.
Bateria stacji dokującej wyczerpuje się.
Status ładowania
Ładowanie słuchawek
16
Przygotowanie
Włączanie i wyłączanie słuchawek
∫ Aby włączyć słuchawki
Wyjmij słuchawki ze stacji dokującej.
• Słuchawki włączają się. Włączy się sygnał dźwiękowy, a diody LED
słuchawek zaczną powoli migać (na niebiesko)*.
* Baterie są rozładowane, kiedy migają na czerwono.
∫ Aby wyłączyć słuchawki
Włóż słuchawki do stacji dokującej.
• Po umieszczeniu słuchawek dioda LED (cyjan) stacji dokującej zamiga
dwukrotnie.
Jeśli nie miga, słuchawki są umieszczone nieprawidłowo.
Uwaga
• Jeżeli blisko słuchawek podczas ich używania znajdzie się magnes, mogą się wyłączyć. W takim przypadku usuń
przedmiot z magnesem.
17
Przygotowanie
Android:
Google Play
iOS:
App Store
Instalacja aplikacji “Technics Audio Connect”
Poprzez utworzenie połączenia Bluetooth® ze smartfonem lub tabletem z zainstalowaną aplikacją “Technics
Audio Connect” (darmowa) można korzystać z wielu różnych funkcji, takich jak:
• Aktualizacje oprogramowania
• Zmiana przycisku obsługi czujnika dotykowego (dostosowywanie czujnika dotykowego)
• Dostosowywanie różnych ustawień (ustawienia trybu połączenia / ustawienia automatycznego wyłączania /
ustawienia języka komunikatów itp.)
• Funkcja “Zmień / znajdź słuchawki”
• Sprawdź pozostały poziom baterii
• Dostęp do tego dokumentu
Przygotowanie
• Włącz urządzenie.
Pobierz aplikację “Technics Audio Connect” (darmowa) na smartfon lub tablet.
1
Uruchom aplikację “Technics Audio Connect”.
2
• Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.
Uwaga
• Należy zawsze używać najnowszej wersji aplikacji “Technics Audio Connect”.
• Czasami mogą wystąpić zmiany w procedurach obsługi, wyświetlaniu itp. w aplikacji “Technics Audio Connect”.
Szczegółowe informacje znajdują się na stronie pomocy technicznej.
18
Przygotowanie
Bluetooth
Bluetooth ON
EAH-AZ60
Urządzenie
np. [EAH-AZ60]
Wybieranie
Podłączanie urządzenia Bluetooth
Przygotowanie
• Włóż słuchawki do stacji dokującej.
• Umieść urządzenie Bluetooth
• Sprawdź obsługę urządzenia w jego instrukcji obsługi w razie potrzeby.
• Używanie aplikacji “Technics Audio Connect” (bezpłatnie) czyni podłączanie Bluetooth
®
w promieniu ok. 1 m od niniejszego urządzenia.
®
®
prostym.
Procedura parowania — podczas parowania słuchawek po raz pierwszy za pomocą
urządzenia Bluetooth
Wyjmij obie słuchawki (L i R) ze stacji dokującej.
1
• Dioda LED słuchawek zaświeci się na przemian na niebiesko i czerwono.
Uwaga: Diody LED słuchawek zaświecą się (na czerwono/niebiesko), aby wskazać, że urządzenie jest
w trybie parowania.
Włącz Bluetooth® urządzenie i aktywuj Bluetooth® funkcję.
2
Wybierz Bluetooth® z menu urządzenia Bluetooth®
3
®
nazwę “EAH-AZ60” lub “EAH-AZ40”.
• Adres BD (adres urządzenia Bluetooth®: alfanumeryczny ciąg znaków
wyświetlany przez urządzenie i unikalny dla urządzenia) może być
wyświetlany, zanim pojawi się nazwa “EAH-AZ60” lub “EAH-AZ40”.
• W przypadku poproszenia o podanie kodu wprowadź kod “0000 (cztery
zera)” niniejszego urządzenia.
• Kiedy diody LED słuchawek świecą (na niebiesko)* dwukrotnie co
około 5 sekund, parowanie jest zakończone i nawiązane zostaje
połączenie.
* Baterie są rozładowane, kiedy migają na czerwono.
Sprawdź, czy słuchawki i Bluetooth® urządzenie są połączone.
4
Uwaga
• Niniejsze urządzenie zapamiętuje ostatnie podłączone urządzenie. Urządzenie może łączyć się automatycznie po
włączeniu jego zasilania.
19
Przygotowanie
Podłączanie drugiego urządzenia Bluetooth
Obie słuchawki powinny być umieszczone tymczasowo w stacji dokującej na 10
1
®
sekund.
Wyjmij je ze stacji i w ciągu 5 sekund, gdy dioda LED słuchawek zaświeci się (kolor
2
niebieski), dotknij i przytrzymaj czujnik (L lub P) przez 7 sekund, aż dioda LED zacznie
migać na czerwono/niebiesko.
• Diody LED słuchawek zaświecą się (na czerwono/niebiesko), aby wskazać, że urządzenie jest w trybie
parowania.
Wykonaj kroki 2 do 3 roz. “Procedura parowania — podczas parowania słuchawek po
3
raz pierwszy za pomocą urządzenia Bluetooth
Sprawdź, czy słuchawki i Bluetooth® urządzenie są połączone.
4
Uwaga
• Możesz sparować maksymalnie 10 urządzeń Bluetooth® ze słuchawkami. W przypadku parowania urządzenia po
przekroczeniu maksymalnej liczby urządzeń, poprzednie urządzenia zostaną nadpisane. Aby ponownie użyć
nadpisanych urządzeń, sparuj je ponownie.
• Parowanie jest łatwiejsze, jeśli wyłączy się funkcję Bluetooth
urządzeniem następującym po pierwszym.
• W przypadku pierwszego parowania z urządzeniem, jeżeli połączenie z urządzeniem nie zostanie nawiązane w ciągu
5 minut, tryb parowania słuchawek zostaje przerwany i przechodzą one do trybu gotowości. Wykonaj ponownie
parowanie.
• Niniejsze urządzenie zapamiętuje ostatnie podłączone urządzenie. Urządzenie może łączyć się automatycznie po
włączeniu jego zasilania.
• Urządzenie można jednocześnie połączyć z maksymalnie dwoma urządzeniami Bluetooth
“Tworzenie połączeń wielopunktowych”)
®
” (l 19).
®
pierwszego urządzenia podczas parowania z
®
jednocześnie. (l 25,
20
Operacje
Słuchanie muzyki
Jeśli kompatybilne urządzenie z funkcją Bluetooth® obsługuje profile Bluetooth® “A2DP” i “AVRCP”, istnieje
możliwość odtwarzania muzyki poprzez zdalne sterowanie bezpośrednio na niniejszym urządzeniu.
• A2DP (Profil Advanced Audio Distribution (Advanced Audio Distribution Profile)): Przesyła dźwięk do
niniejszego urządzenia.
• AVRCP (Profil Audio/Video Remote Control (Audio/Video Remote Control Profile)): Umożliwia zdalne
sterowanie urządzeniem bezprzewodowym przy użyciu niniejszego urządzenia.
1Połącz urządzenie z funkcją Bluetooth
urządzenia Bluetooth
®
”)
2Wybierz i odtwórz muzykę lub wideo na urządzeniu z funkcją Bluetooth
• Słuchawki urządzenia będą odtwarzać muzykę lub dźwięk odtwarzanego wideo.
• Procedury obsługi podczas odtwarzania muzyki (
• Czas pracy może ulec skróceniu w zależności od warunków użytkowania.
∫ Uwaga
• Niniejsze urządzenie w zależności od poziomu głośności może przepuszczać dźwięk.
• W przypadku ustawienia głośności blisko maksymalnego poziomu dźwięk odtwarzanej muzyki może zostać
zniekształcony. Zmniejsz poziom głośności do momentu wyeliminowania zniekształceń dźwięku.
®
z niniejszym urządzeniem. (l 19, “Podłączanie
®
.
l 26, “Używanie czujników dotyku”)
21
Operacje
Wykonywanie połączenia telefonicznego
W przypadku telefonów (telefonów komórkowych i smartfonów) z włączoną funkcją Bluetooth®, które obsługują
profil Bluetooth
telefonicznych.
• HSP (Profil Headset (Headset Profile)):
Profil ten może być używany do odbierania dźwięku monofonicznego oraz nawiązywania dwukierunkowej
komunikacji przy użyciu mikrofonu niniejszego urządzenia.
• HFP (Profil zestawu głośnomówiącego (Hands-Free Profile)):
Oprócz funkcji HSP profil ten obsługuje funkcję połączeń przychodzących i wychodzących.
(Niniejsze urządzenie nie posiada funkcji umożliwiającej wykonywanie połączeń telefonicznych niezależnie od
telefonu z funkcją Bluetooth
®
“HSP” lub “HFP”, istnieje możliwość użycia niniejszego urządzenia do wykonywania połączeń
®
.)
1Połącz urządzenie z funkcją Bluetooth
urządzenia Bluetooth
®
”)
®
z niniejszym urządzeniem. (l 19, “Podłączanie
2Dotknij czujnika dotyku (L lub R) na słuchawkach raz, aby odebrać połączenie
przychodzące.
• W czasie połączenia przychodzącego z urządzenia głównego rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a diody LED
słuchawki zaczną migać.
• (Tylko HFP) Aby odrzucić połączenie telefoniczne, dotknij i przytrzymaj czujnik dotyku (L lub R) przez około
2 sekundy.
3Rozpocznij rozmowę.
• Diody LED słuchawek będą wielokrotnie migać w cyklach po 2 mignięcia podczas rozmowy telefonicznej.
• Aby wyciszyć głos podczas połączenia, dotknij czujnika dotykowego (R) dwukrotnie.
(Aby anulować wyciszenie, dotknij czujnika dotykowego (R) dwukrotnie podczas wyciszenia.)
• Aby zmienić poziom szumów drugiej strony podczas połączenia, dotknij czujnika dotykowego (R) 3 razy.
Głos będzie lepiej słyszalny, gdy zmniejszysz szumy drugiej strony.
Ta funkcja skutecznie redukuje szumy słyszalne ze źródeł ciągłych (wentylatory itp.) w pobliżu drugiej strony.
• Podczas wykonywania połączenia telefonicznego istnieje możliwość regulowania poziomu głośności.
Procedury obsługi (
l 26, “Używanie czujników dotyku”)
4Dotknij i przytrzymaj czujnik dotyku słuchawek (L lub R) przez około 2 sekundy, aby
zakończyć połączenie.
Uwaga
• Może być wymagane ustawienie funkcji zestawu głośnomówiącego w telefonie z włączoną funkcją Bluetooth®.
• W zależności od rodzaju telefonu z włączoną funkcją Bluetooth
przychodzącego i wychodzącego telefonu w niniejszym urządzeniu.
• Istnieje możliwość wykonywania połączeń telefonicznych za pomocą telefonu z funkcją Bluetooth
mikrofonu niniejszego urządzenia oraz aplikacji telefonu z funkcją Bluetooth
głosowych”)
®
użytkownik może usłyszeć dźwięk połączenia
®
®
. (l 24, “Aktywowanie funkcji
z wykorzystaniem
22
Operacje
Używanie dźwięków zewnętrznych
Funkcja kontroli dźwięków zewnętrznych przełącza między redukcją szumów i trybem dźwięków otoczenia.
1Podczas noszenia słuchawek dotknij i przytrzymaj czujnik dotyku (R) przez około
2 sekundy.
• Tryb jest przełączany za każdym razem, gdy dotkniesz i przytrzymasz czujnik dotyku. (Komunikat powiadomi cię
o przełączonym trybie.)
[EAH-AZ60]
Redukcja szumówDźwięk otoczenia
• Domyślnym ustawieniem poziomu jest “Redukcja szumów”.
• Gdy aplikacja “Technics Audio Connect” jest używana, można ustawić “WYŁ”.
[EAH-AZ40]
Dźwięk otoczenia
• Domyślnym ustawieniem poziomu jest “Dźwięk otoczenia WYŁ”.
Dźwięk otoczenia
WYŁ.
2Dostosuj głośność urządzenia odtwarzającego.
∫ Redukcja szumów (tylko [EAH-AZ60])
Zmniejsza dźwięki (hałas), jakie słyszysz z zewnątrz.
• Redukcję szumów można zoptymalizować w aplikacji “Technics Audio Connect”. Wyreguluj ją wcześniej, aby uzyskać
jak najlepszy stan.
• Podczas korzystania z funkcji redukcji szumów słyszalny może być cichy dźwięk generowany przez obwód redukcji
szumów, co jest normalne i nie oznacza żadnego problemu. (Dźwięk o niskim poziomie może być słyszalny w cichych
miejscach lub w przerwach pomiędzy ścieżkami.)
∫ Dźwięk otoczenia
Możesz słyszeć dźwięki otoczenia poprzez mikrofon wbudowany w słuchawki podczas słuchania muzyki.
23
Operacje
Użyteczne funkcje
Korzystanie z aplikacji “Technics Audio Connect”
Poprzez utworzenie połączenia Bluetooth® ze smartfonem z zainstalowaną aplikacją “Technics Audio Connect”
(darmowa) można korzystać z wielu różnych funkcji, takich jak zmiana ustawień słuchawek. (l 18)
Aktywowanie funkcji głosowych
Możesz użyć czujnika dotyku na słuchawkach, aby aktywować funkcje głosowe (Amazon Alexa, Siri itp.) na
swoim smartfonie lub podobnym urządzeniu.
1Połącz urządzenie z funkcją Bluetooth
urządzenia Bluetooth
®
”)
2Dotknij i przytrzymaj czujnik dotyku (L) na słuchawkach do momentu aktywacji funkcji
głosowej.
• Funkcja asystenta głosowego na urządzeniu Bluetooth® jest aktywowana.
Uwaga
• Więcej informacji na temat poleceń funkcji głosowych znaleźć można w instrukcji obsługi urządzenia Bluetooth®.
• Funkcja głosowa może nie działać w zależności od specyfikacji smartfona itp. oraz wersji aplikacji.
Po wykonaniu kroku 1 powyżej, ukończ poniższą konfigurację, aby używać Amazon Alexa jako swojego
asystenta głosowego.
1W aplikacji “Technics Audio Connect” wybierz Amazon Alexa jako swojego asystenta głosowego.
2Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.
• Po zalogowaniu do Amazon należy dodać słuchawki w konfiguracji urządzenia.
• Należy zawsze używać najnowszej wersji aplikacji Amazon Alexa.
• Alexa nie jest dostępna we wszystkich językach i krajach. Funkcje Alexa mogą się różnić w zależności od lokalizacji.
• Aby uzyskać więcej szczegółów, należy odnieść się do instrukcji lub podobnych materiałów wsparcia aplikacji.
®
z niniejszym urządzeniem. (l 19, “Podłączanie
24
Operacje
Tworzenie połączeń wielopunktowych
Jednocześnie można połączyć maksymalnie dwa urządzenia z funkcją Bluetooth®.
Aby uzyskać informacje na temat połączenia i rejestracji urządzeń Bluetooth
patrz (l 19, “Podłączanie urządzenia Bluetooth
®
”)
1Sparuj niniejsze główne urządzenie z każdym z urządzeń z funkcją Bluetooth
2Połącz pierwsze urządzenie z funkcją Bluetooth
3Połącz drugie urządzenie z funkcją Bluetooth
Uwaga
• Aby uzyskać więcej informacji, w tym szczegółowe instrukcje dotyczące ustawień, należy zapoznać się z instrukcją
obsługi urządzeń Bluetooth
• Może nie działać w przypadku niektórych aplikacji i oprogramowań.
®
.
®
z niniejszym urządzeniem.
®
z niniejszym urządzeniem.
®
i niniejszego urządzenia,
®
.
Używanie jednej słuchawki
Parując (rejestrując) niniejsze główne urządzenie, można również użyć jednej słuchawki niezależnie.
Przykładowo, w przypadku wyjęcia jedynie prawej (R) słuchawki i pozostawienie lewej (L) w stacji dokującej,
prawa (R) słuchawka zostanie podłączona do smartfona. W ten sposób możesz słuchać muzyki lub wykonywać
połączenia za pomocą jednej słuchawki, gdy druga się ładuje. (l 19, “Podłączanie urządzenia Bluetooth
Dźwięk będzie monofoniczny.
• W przypadku korzystania tylko z jednej słuchawki, wyjęcie drugiej ze stacji dokującej spowoduje automatyczne
bezprzewodowe połączenie słuchawek ze sobą i aktywuje opcję przełączania obu słuchawek. Dźwięk będzie stereo.
®
”)
25
Operacje
Używanie czujników dotyku
Możesz obsługiwać czujniki dotyku na słuchawkach, aby zmieniać tryb parowania Bluetooth® lub zdalnie
sterować urządzeniem Bluetooth
• W zależności od urządzenia Bluetooth® lub aplikacji, nawet jeśli używasz czujników dotyku słuchawek, niektóre
funkcje mogą pozostać nieaktywne lub zadziałać inaczej, niż wskazano w opisach poniżej.
∫ Lista czynności możliwych do wykonania za pomocą czujników dotyku
FunkcjaCzujnik dotyku (L)Czujnik dotyku (R)
Słuchanie muzyki
Odtwarzanie/pauzaDotknij raz
Zwiększ głośnośćDotknij szybko 3 razy–
Zmniejsz głośnośćDotknij szybko 2 razy–
Następny utwór–Dotknij szybko 2 razy
Poprzedni utwór–Dotknij szybko 3 razy
Wykonywanie połączenia telefonicznego
Odbierz połączenieDotknij raz podczas odbierania połączenia
Zwiększ głośnośćDotknij szybko 3 razy–
Zmniejsz głośnośćDotknij szybko 2 razy–
Wycisz głos połączenia
Zmień poziom szumów
słyszalny z drugiej strony
Odrzuć połączenieDotknij i przytrzymaj przez około 2 sekundy podczas odbierania
Zakończ połączenieDotknij i przytrzymaj przez około 2 sekundy podczas rozmowy
Redukcja dźwięków
zewnętrznych
Włącz asystenta
głosowego
®
Ustaw Bluetooth
parowania
Przywracanie ustawień
fabrycznych
*1 Aby anulować wyciszenie, dotknij czujnika dotykowego (R) dwukrotnie podczas wyciszenia.
*2 Obie diody LED słuchawek (L i R) migają naprzemiennie na niebiesko i czerwono.
na tryb
*2
®
.
*1
połączenia
Dotknij i przytrzymaj przez około
2 sekundy
(l 19, “Podłączanie urządzenia Bluetooth®”)
(l 27, “Przywracanie ustawień fabrycznych”)
–
–
–
Dotknij szybko 2 razy podczas
połączenia
Dotknij szybko 3 razy podczas
połączenia
Dotknij i przytrzymaj przez około
2 sekundy
–
Uwaga
• Używanie aplikacji “Technics Audio Connect” (bezpłatnie) umożliwia łatwą zmianę przycisku obsługi czujnika
dotykowego. (Dostosowywanie czujnika dotykowego) (
• Możesz również korzystać z jednej strony słuchawek niezależnie. W takim przypadku możliwe jest wykonywanie
czynności wyłącznie stroną, z której korzystasz.
• Sygnał dźwiękowy wskazuje, że dotknąłeś maksymalnej lub minimalnej głośności.
l 18)
26
Inne
Przywracanie ustawień fabrycznych
W przypadku chęci usunięcia wszystkich informacji dotyczących sparowanych urządzeń itp. w słuchawkach
możesz przywrócić ustawienia słuchawek do ustawień fabrycznych (oryginalne ustawienia podczas zakupu).
1Umieść obie słuchawki (L i R) w stacji dokującej, aby w pełni je naładować.
2Wyjmij słuchawkę R ze stacji dokującej.
3Kiedy dioda LED słuchawek świeci (na niebiesko) (ok. 5 sekund), dotknij i przytrzymaj
czujnik dotykowy (R) przez około 7 sekund.
• Dioda LED słuchawki zaświeci się na przemian na niebiesko i czerwono.
4Zdejmij palec z czujnika dotykowego (R).
5Dotknij i przytrzymaj czujnik dotyku (R) przez około 10 sekund.
• Dioda LED słuchawki (na niebiesko) szybko miga, a kiedy zasilanie zostanie odłączone, słuchawka wraca do
ustawień fabrycznych.
6Wykonaj te same Kroki od 2 do 5 powyżej dla słuchawki L.
Uwaga
• Aby ponownie sparować słuchawki z urządzeniem Bluetooth®, usuń zarejestrowane informacje (nazwa urządzenia:
EAH-AZ60 lub EAH-AZ40) z urządzenia, a następnie ponownie sparuj słuchawki z urządzeniem Bluetooth
• Niektóre wartości ustawień, takie jak ustawienia języka podpowiedzi głosowych i Amazon Alexa, są zachowywane.
®
. (l 19)
27
Inne
Prawa autorskie itp.
Nazwa marki Bluetooth® i logotypy są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. i
wszelkie ich użycie przez firmę Panasonic Corporation jest objęte licencją.
Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe są własnością ich posiadaczy.
Apple, logo Apple i Siri są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zarejestrowanymi w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
App Store to znak usługowy Apple Inc.
Google, Android, Google Play i inne powiązane znaki i logo są znakami towarowymi firmy Google LLC.
Amazon, Alexa i wszystkie powiązane loga są znakami towarowymi Amazon.com, Inc. lub jej spółek
stowarzyszonych.
[EAH-AZ60] LDAC i logo LDAC są znakami towarowymi Sony Corporation.
Nazwy pozostałych systemów oraz produktów występujące w tym dokumencie są ogólnie zastrzeżonymi
znakami towarowymi lub znakami towarowymi właściwych firm.
Należy zauważyć, że znaki
Produkt wdraża oprogramowanie z otwartym kodem źródłowym rozpowszechniane na licencjach innych niż
GPL V2.0 oraz/lub LGPL V2.1. Oprogramowanie skategoryzowane powyżej jest rozpowszechniane z
nadzieją, że będzie przydatne, ale NIE JEST OBJĘTE ŻADNĄ GWARANCJĄ, szczególnie dorozumianą
gwarancją PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ i PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. Ze
szczegółowymi warunkami odpowiednich licencji zapoznać się można na poniższej stronie internetowej.
Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy sprawdzić następujące pozycje. W przypadku wątpliwości
dotyczących niektórych punktów kontroli lub gdy zalecane czynności naprawcze nie rozwiązały problemu,
skontaktuj się ze sprzedawcą w celu uzyskania dalszych zaleceń.
Głośność dźwięku i fonii
Brak dźwięku.
• Upewnij się, że słuchawki i urządzenie Bluetooth® zostały prawidłowo połączone. (l 19)
• Sprawdź, czy muzyka jest odtwarzana w urządzeniu z funkcją Bluetooth
• Upewnij się, że słuchawki są włączone oraz że głośność nie jest ustawiona na zbyt niski poziom.
• Ponownie sparuj i podłącz urządzenie Bluetooth
• Sprawdź, czy kompatybilne urządzenie z funkcją Bluetooth
profilach znajdują się w sekcji “Słuchanie muzyki” (
kompatybilnego z funkcją Bluetooth
®
.
®
ze słuchawkami. (l 19)
®
obsługuje profil “A2DP”. Szczegółowe informacje o
l 21). Zapoznaj się także z instrukcją obsługi urządzenia
Mała głośność.
• Zwiększ również głośność na urządzeniu Bluetooth®, nie tylko na słuchawkach.
• Należy upewnić się, że do wkładek dousznych słuchawek nie przyczepiły się żadna woskowina, ciała obce itp.
Należy wyjąć wkładki douszne z głównego urządzenia (słuchawek) i odnieść się do “Słuchawki/Wkładki douszne”
l 3), aby je wyczyścić.
(
Dźwięk z urządzenia został przerwany. / Zbyt wiele szumów. / Jakość dźwięku jest niska.
• Mogą wystąpić zakłócenia dźwięku w przypadku zablokowanych sygnałów. Nie zasłaniaj całkowicie słuchawek dłonią
itp.
• Urządzenie może znajdować się poza zakresem komunikacji wynoszącym 10 m. Umieść urządzenie bliżej
słuchawek.
• Usuń wszelkie przeszkody między słuchawkami a urządzeniem.
• Wyłącz wszelkie nieużywane bezprzewodowe urządzenia LAN.
®
.
Połączenie z urządzeniem z funkcją Bluetooth
®
Nie można podłączyć urządzenia.
• Możesz sparować maksymalnie 10 urządzeń Bluetooth® ze słuchawkami. W przypadku parowania urządzenia po
przekroczeniu maksymalnej liczby urządzeń, poprzednie urządzenia zostaną nadpisane. Aby ponownie użyć
nadpisanych urządzeń, sparuj je ponownie.
• Usuń informacje rejestracyjne dla tego urządzenia z Bluetooth
następnie ponownie sparuj. (
l 19)
®
menu i innych miejsc Bluetooth® urządzenia, a
Połączenia telefoniczne
Głos rozmówcy jest słabo słyszalny.
• Zwiększ również głośność na urządzeniu Bluetooth®, nie tylko na słuchawkach.
Nie można nawiązać połączenia telefonicznego.
• Sprawdź, czy kompatybilne urządzenie z funkcją Bluetooth® obsługuje profil “HSP” lub “HFP”. Szczegółowe
informacje o profilach znajdują się w sekcjach “Słuchanie muzyki” (
telefonicznego” (
• Sprawdź ustawienia audio telefonu kompatybilnego z Bluetooth
niniejszym urządzeniem głównym, zmień ustawienie. (
l 22). Zapoznaj się także z instrukcją obsługi urządzenia telefonu z funkcją Bluetooth
l 19)
l 21) oraz “Wykonywanie połączenia
®
i jeśli ustawienie nie umożliwia komunikacji z
®
.
Rozmówca ma trudności z usłyszeniem Twojego głosu podczas rozmowy.
• Słuchawki wykrywają Twój głos za pomocą mikrofonów wykrywających aktywność głosową, dzięki czemu rozmówca
może go usłyszeć. Twój głos nie zostanie wykryty, jeśli wkładki douszne nie będą dobrze dopasowane do uszu.
Wymień wkładki douszne na takie, które są dobrze dopasowane do Twoich uszu. (
l 10)
29
Inne
Ogólne
Słuchawki nie działają.
• Spróbuj wyłączyć i włączyć zasilanie. (Po jednorazowym umieszczeniu w stacji dokującej i odczekaniu około
15 sekund, wyjmij je ponownie.) (
• Obsługa czujnika dotykowego może być wyłączona. Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi aplikacji
“Technics Audio Connect”. (
l 17)
l 18)
Lewa i prawa bateria rozładowują się w swoim tempie.
• Z powodu sygnału i warunków użytkowania mogą wystąpić różnice między lewą i prawą baterią.
Amazon Alexa nie odpowiada.
• Upewnij się, aplikacja Amazon Alexa jest aktywna.
• Upewnij się, że asystent głosowy ustawiony jest na Amazon Alexa.
• Upewnij się, że usługa transmisji danych jest włączona na urządzeniu mobilnym.
• Upewnij się, że urządzenie jest sparowane z aplikacją Amazon Alexa.
Zasilanie i ładowanie
Brak możliwości naładowania niniejszego urządzenia.
• Czy przewód ładujący USB został prawidłowo podłączony do wejścia USB w komputerze? (l 13)
• Czy słuchawki zostały prawidłowo umieszczone w stacji dokującej? (
• Jeśli dioda LED (cyjan) stacji dokującej nie świeci nawet po włożeniu słuchawek do stacji dokującej, oznacza to, że
bateria stacji dokującej nie jest naładowana. Najpierw naładuj stację dokującą.
• Należy upewnić się, że ładowanie odbywa się w temperaturze pokojowej pomiędzy 10 oC a 35 oC.
• Upewnij się, że komputer jest włączony i nie znajduje się w trybie czuwania ani uśpienia.
• Czy port USB obecnie używany działa prawidłowo? Jeśli komputer został wyposażony w inne porty USB, wyjmij
wtyczkę z aktualnie używanego portu i podłącz ją do innego portu.
• Jeśli powyższe czynności nie są możliwe do wykonania, odłącz wtyczkę przewodu ładującego USB i podłącz ją
ponownie.
• Czy urządzenie zostało już w pełni naładowane? Jeśli próbujesz je naładować, a dioda stacji dokującej gaśnie zaraz
po uruchomieniu, oznacza to, że stacja dokująca jest w pełni naładowana. Jeżeli dioda LED (cyjan) stacji dokującej
nie miga, gdy słuchawki są umieszczone w stacji dokującej po otwarciu pokrywy stacji dokującej, oznacza to, że
słuchawki są w pełni naładowane.
• Jeśli czas ładowania i działania się skraca, bateria w słuchawkach i stacji dokującej może się wyczerpywać. (Cykle
ładowania wbudowanych baterii: ok. 500 razy każda)
Słuchawki lub stacja dokująca stają się ciepłe podczas ładowania.
• Słuchawki i stacja dokująca mogą się stać ciepłe podczas ładowania, ale jest to normalne zjawisko.
Słuchawki się nie włączają.
• Po jednorazowym umieszczeniu w stacji dokującej i odczekaniu około 15 sekund, wyjmij je ponownie.
Dioda LED stacji dokującej nie świeci ani nie miga nawet wtedy, kiedy otwierasz jej pokrywę.
• Bateria jest w pełni rozładowana. W celu naładowania użyj kabla USB (załączonego). (l 13)
• Wyjmij słuchawki ze stacji dokującej, a po odłączeniu kabla USB zamknij pokrywę i pozostaw na 3 minuty. Następnie
otwórz pokrywę stacji dokującej i sprawdź, czy zasilanie się włącza.
Dioda LED stacji dokującej (czerwona) miga z dużą częstotliwością.
• Urządzenie nie ładuje się prawidłowo. Odłącz wtyczkę przewodu ładującego USB i podłącz ją ponownie. Jeśli
czerwona dioda ponownie miga na czerwono, naprawę należy zlecić wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
Dioda LED stacji dokującej (cyjan) miga z dużą częstotliwością.
• Słuchawki umieszczono nieprawidłowo. Wyjmij słuchawki i włóż je ponownie w prawidłowy sposób.
• Na złączach słuchawek i stacji dokującej jest kurz lub krople wody. Usuń kurz i krople wody.
85 mAh
Stacja dokująca: 3,7 V, Litowopolimerowa 650 mAh
Ok. 7,0 godzin
(Redukcja szumów: ON, AAC)
Ok. 7,5 godzin
(Redukcja szumów: OFF, AAC)
Ok. 5,5 godzin
(Redukcja szumów: ON, SBC)
Ok. 6,0 godzin
(Redukcja szumów: OFF, SBC)
Ok. 4,5 godzin
(Redukcja szumów: ON, LDAC)
Ok. 5,0 godzin
(Redukcja szumów: OFF, LDAC)
Ok. 24 godzin
(Redukcja szumów: ON, AAC)
Ok. 25 godzin
(Redukcja szumów: OFF, AAC)
Ok. 22 godzin
(Redukcja szumów: ON, SBC)
Ok. 23 godzin
(Redukcja szumów: OFF, SBC)
Ok. 16 godzin
(Redukcja szumów: ON, LDAC)
Ok. 17 godzin
(Redukcja szumów: OFF, LDAC)
Słuchawki: 3,7 V, Litowo-polimerowa
55 mAh
Stacja dokująca: 3,7 V, Litowopolimerowa 450 mAh
Ok. 7,5 godzin (AAC)
Ok. 5,5 godzin (SBC)
Ok. 25 godzin (AAC)
Ok. 19 godzin (SBC)
31
Inne
Czas połączenia
(Słuchawki)
Czas oczekiwania
(Słuchawki)
*1
Ok. 4,0 godzin (JMV*3: ON)
Ok. 5,5 godzin (JMV
*3
: OFF)
Ok. 9 godzin
(Redukcja szumów: ON)
*1
Ok. 15 godzin
(Redukcja szumów: OFF, automatyczne
wyłączanie zasilania nie działa)
EAH-AZ60EAH-AZ40
Czas pracy szybkiego
ładowania
*1
15 min. ładowanie, ok. 70 min.
(Redukcja szumów: ON, AAC)
(Słuchawki)
*2
Czas ładowania
(25 oC)Słuchawki: Ok. 2,0 godzin
Stacja dokująca: Ok. 2,5 godzin
Słuchawki ze stacją dokującą:
Ok. 3,5 godzin
Zakres temperatur ładowania10 oC do 35 oC
Zakres temperatur pracy0 oC do 40 oC
Zakres wilgotności roboczej35 %RH do 80 %RH (bez kondensacji)
MasaSłuchawka: Ok. 7 g (tylko jedna strona:
L i R są takie same)
Stacja dokująca: Około 45 g
*1 Może wynosić mniej w zależności od warunków pracy.
*2 Czas potrzebny na naładowanie wyczerpanych baterii do pełna.
*3 JustMyVoice
TM
Ok. 3,0 godzin (JMV
Ok. 5,0 godzin (JMV
*3
: ON)
*3
: OFF)
Ok. 19 godziny
(Automatyczne wyłączanie zasilania nie
działa)
15 min. ładowanie, ok. 90 min. (AAC)
Słuchawki: Ok. 2,0 godzin
Stacja dokująca: Ok. 2,5 godzin
Słuchawki ze stacją dokującą:
Ok. 3,0 godzin
Słuchawka: Ok. 5 g (tylko jedna strona:
L i R są takie same)
Stacja dokująca: Około 30 g
32
Inne
∫ Sekcja Bluetooth
Specyfikacja zestawu Bluetooth
Klasa sprzętu bezprzewodowegoKlasa 1
Maks. moc sygnału radiowego9dBm
Pasmo częstotliwości2402 MHz do 2480 MHz
Obsługiwane profileA2DP, AVRCP, HSP, HFP
Obsługiwane kodowanieSBC, AAC, LDACSBC, AAC
Zasięg operacyjnyDo 10 m
(Wtyczka wejściowa: USB typu A,
wtyczka wyjściowa: USB typu C)
Zestaw wkładek dousznychXS1, XS2, S1, S2, M, L, XL
Ok. 0,2 m
każda 2 szt., (przyłączony
rozmiar M)
XS, S, M, L każda 2 szt.,
(przyłączony rozmiar M)
∫ Wodoodporność
WodoodpornośćRównoważna z IPX4 (tylko słuchawki)
• Dane techniczne mogą się zmienić bez uprzedzenia.
33
Inne
Utylizacja produktu
Wbudowane baterie to cenny zasób podlegający recyklingowi. Podczas utylizacji głównego urządzenia,
zamiast wyrzucania razem z odpadami gospodarczymi (śmieci nieulegające spaleniu), postępuj zgodnie z
lokalnymi przepisami krajowymi, aby przekazać je do odpowiedniego punktu zbiórki. W przypadku wątpliwości
dotyczących lokalnego punktu zbiórki skontaktuj się z lokalną organizacją rządową.
Patrz specyfikacje w niniejszym dokumencie w celu uzyskania informacji odnośnie do baterii.
34
Inne
Czyszczenie wkładki dousznej
Regularne czyszczenie jest niezbędne w celu dalszego komfortowego użytkowania wkładek dousznych.
Woskowina uszna i inne ciała obce przyczepione do otworów we wkładkach dousznych mogą zmienić
charakterystykę akustyczną, np. zmniejszyć natężenie dźwięku, a także być przyczyną nieprawidłowego
działania.
1Zdejmowanie wkładek dousznych.
• Należy złapać wkładki douszne i delikatnie przekręcić przy wyjmowaniu.
• W przypadku czyszczenia wkładek dousznych, gdy są one
przymocowane do słuchawek, można uszkodzić siatkę ochronną na
słuchawkach.
2Za pomocą wacików itp. należy
delikatnie przetrzeć zewnętrzną
stronę wkładek dousznych, aby
usunąć ciała obce.
• Należy regularnie używać rozcieńczonego
neutralnego detergentu do ręcznego mycia
wkładek dousznych, a po umyciu dobrze
wytrzeć wilgoć. (
są bardzo brudne”)
• W przypadku czyszczenia wkładek dousznych, gdy są one przymocowane do słuchawek, można uszkodzić
siatkę ochronną na słuchawkach.
l 36, “Gdy wkładki douszne
3Usunąć woskowinę uszną, ciała
obce itp., które przyczepiły się do
siatki ochronnej słuchawek poprzez
dmuchanie na nie itp.
• Jeżeli produkt do stylizacji włosów lub
makijażu dostanie się do słuchawek, należy
natychmiast wytrzeć je miękką, suchą
ściereczką. (Nie należy dotykać siatki
ochronnej, ponieważ może to mieć wpływ na
charakterystykę dźwięku.)
• Przy próbie usunięcia za pomocą wacika itp. można zablokować siatkę ochronną, co może prowadzić do
nieprawidłowego działania.
4Mocowanie wkładek dousznych.
• Upewnij się, że wkładki douszne są dobrze dopasowane do słuchawek i że nie
są ustawione pod kątem.
• Słuchawki należy przechowywać w stacji dokującej, aby chronić je przed
ciałami obcymi itp.
35
Inne
∫ Gdy wkładki douszne są bardzo brudne
1Należy wyczyścić wkładki douszne końcówkami
palców.
(Skuteczne jest użycie rozcieńczonego neutralnego detergentu w
ciepłej wodzie.)
• Nie wyjmować gąbek z wkładek dousznych.
2Po umyciu wypłukać dokładnie czystą wodą.
3Włożyć między miękką, suchą szmatkę,
mocno przycisnąć 3 do 5 razy, aby wilgoć
została usunięta.
• Po umyciu wkładek dousznych usuń wilgoć i
dokładnie wysusz.
・・・
・・・
36
Inne
Deklaracja Zgodności (DoC)
Niniejszym, “Panasonic Corporation” deklaruje, iż niniejszy produkt jest zgodny z zasadniczymi wymogami i innymi
odnośnymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE.
Klienci mogą skopiować oryginał Deklaracji Zgodności (DoC) dla naszych produktów radiowych i końcowych
urządzeń teletransmisyjnych (RE) z naszego serwera DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontakt z autoryzowanym przedstawicielem:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy
Typ łączności bezprzewodowejPasmo częstotliwości
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz14 dBm
Maksymalna moc
(dBm e.i.r.p)
Pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii.
Dotyczy wyłącznie obszaru Unii Europejskiej oraz krajów posiadających systemy zbiórki i recyklingu
Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej
oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z
innymi odpadami domowymi/komunalnymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych oraz zużytych baterii, należy oddawać je do wyznaczonych punktów
gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego.
Poprzez prawidłowe pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz
zużytych baterii pomagasz oszczędzać cenne zasoby naturalne oraz zapobiegać potencjalnemu
negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz na stan środowiska naturalnego.
W celu uzyskania informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych oraz baterii prosimy o kontakt z władzami lokalnymi.
Za niewłaściwe pozbywanie się tych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa
krajowego.
(Dotyczy symbolu baterii (symbol poniżej)):
Ten symbol może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego. W takim przypadku
wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego są spełnione.
37
Manufactured by:
PNQP1660YA
F0921SR1121
Authorized Representative in Europe:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
EU
Panasonic Corporation
http://www.panasonic.com
Panasonic Corporation 2021
E
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.