Technibel SCDF Series, SMDF Series Operating Instructions Manual

37.4253.006.0 01/2011
Room air conditioner with remote condenser
Condizionatore d’ambiente con condensatore remoto
Climatiseur avec condenseur a air exterieur •
Klimagerät mit außenkondensator
Acondicionador de ambiente con condensador a distancia
Ar Condicionado com condensador remoto
EG
I
F D
E
P
COOL / DRY / FAN
COOL / DRY / HEAT / FAN
GR
OPERATING INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI D'USO
NOTICE D’UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCÇÕES DE FUNCIONAMENTO
OODDHHLLIIEESS CCRRHHSSEEWWSS
COOL / DRY / FAN
MOV ABLE AIR CONDITIONER
SCDF xxx C5
SCDF xxx R5
SMDF xxx C5
This air conditioner is equipped with cooling, drying and fan functions , cooling, drying, heating and fan functions . Details on these functions are provided here following; refer on these descriptions when using the air conditioner.
PRODUCT IDENTIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
MONITOR PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INSTALLATION LOCATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ELECTRICAL REQUIREMENTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SAFETY INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
IMPORTANTADVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
AIR CONDITIONER INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
USING THE REMOTE CONTROL UNIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
• How to install batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
• Temperature sensor selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
• Operation with the remote control unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
REMOTE CONTROL UNIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
HOW TO SETTHE PRESENTTIME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
COOLING - HEATING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
AUTOMATIC OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
DEHUMIDIFYING (DRY). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FAN ONLY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ADJUSTING THE FAN SPEED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SLEEP MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SETTING THE TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SETTING 1 HR TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ADJUSTING THE AIR FLOW DIRECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
OPERATION WITHOUT THE REMOTE CONTROL UNIT . . . . . . . . . . . . . . 10
CARE AND CLEANING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ACCESSORIES (SUPPLIED ON REQUEST). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TIPS FOR ENERGY SAVING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
TROUBLESHOOTINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ELECTRIC WIRING DIAGRAMS’ SYMBOLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CONTENTS
NOTE
PRODUCT INFORMATION
If you have problems or questions concerning your Air Conditioner, you will need the following information. Model and serial numbers are on the nameplate on the bottom of the air conditioner.
Model No...........................................................................
Serial No............................................................................
Date of purchase...............................................................
Dealer’s address ...............................................................
Phone number ....................................
ALERT SYMBOLS
The following symbols used in this manual, alert you to potentially dangerous conditions to users, service personnel or the appliance:
This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in severe personal injury or death.
This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in personal injury or product or property damage.
WARNING
CAUTION
EG
COOL /DRY/FAN
COOL /DRY/HEAT/FAN
COOLING
OUTDOOR TEMPERATURE 46°C D.B. ROOM TEMPERATURE 32°C D.B./23°C W.B.
OUTDOOR TEMPERATURE 19°C D.B. ROOM TEMPERATURE 19°C D.B./14°C W.B.
OPERATING LIMITS
HEATING
OUTDOOR TEMPERATURE 24°C D.B./18°C W.B. ROOM TEMPERATURE 27°C D.B.
OUTDOOR TEMPERATURE -8°C D.B./-9°C W.B.
MAXIMUM CONDITIONS
MINIMUM CONDITIONS
MAXIMUM CONDITIONS
MINIMUM CONDITIONS
DECLARATION OF CONFORMITY
This product is marked as it satisfies Directives:
–Low voltage no. 2006/95/CE. – Electromagnetic compatibility no.
2004/108/CE, 92/31 EEC and 93/68
EEC. This declaration will become void in case of misuse and/or non observance though partial of manufacturer's installation and/or operating instructions.
INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN DIRECTIVE 2002/96/EC
At the end of its working life this equipment must not be disposed of as an household waste. It must be taken to special local community waste collection centres or to a dealer providing this service. Disposing of an electrical and electronic equipment and its batteries separately avoids possible negative effects on the environment and human health deriving from an inappropriate disposal and enables its components to be recovered and recycled to obtain significant savings in energy and resources. In order to underline the duty to dispose of this equipment and batteries separately , the product is marked with a crossed-out dustbin.
01. Infrared rays remote control unit
02. Monitor panel
03. Supply air deflector , 4. Return air grille , 5. Outdoor unit
06. Flexible tube
07. Air filter
08. Electric cable with plug
09. Service tube for condensate evacuation
10. Outdoor unit basket or support
11. Quick coupling cover
12. Transportation handle (both sides)
13. Transportation wheels
14. Outdoor unit hanger
MONITOR PANEL
1. TIMER lamp: This lamp lights up when the system is
being controlled by the timer.
2. OPERATION lamp:This lamp lights up during operation.It blinks once to announce that the remote control signal has been received and stored.
This lamp flashes and the air conditioner simultaneously stops during exceeding condensate drainage or because of malfunctioning of the condensate drainage system.
EG
The OFF position does not disconnect the power. Use the main power switch to turn off power completely.
WARNING
WATER-LEVEL ALARM
3
5. Operation button (without remote control): Push the button to walk through the OFF, COOL and HEAT operation modes.
PRODUCT IDENTIFICATION
10
2
7
11
5
6
1
8
3
4
9
13
4
3
7
5
12
2
6
11
14
8
1
9
1
5
243
1
5
243
1
23
4
5
3.STANDBY lamp: this lamp lights up when the air
conditioner is connected to the power and ready to receive the remote control command.
4. Receiver : receives signals transmitted from the remote control.
NOTE
The blinking of OPERATION, TIMER and STANDBY lamps, indicates that the operating mode selected ( ) is not compatible with the unit. If this happen the air conditioner does not operate until the correct mode is selected.
10
SAFETY INSTRUCTIONS
Read this booklet carefully before using this air
conditioner. If you still have any difficulties or problems, consult your dealer for help.
This air conditioner is designed to give you
comfortable room conditions. Use this only for its intended purpose as described in this Instruction Manual.
Never use or store gasoline or other flammable vapour
or liquid near the air conditioner. It is very dangerous.
Moreover, never install electrical equipment, which is not protected with IPX1 protection (protection against vertical water drop), under the unit.
The manufacturer assumes no responsibilities if the safety
regulations or local codes are not observed.
Never use neither the power main switch or the power
plug to start or stop the air conditioner. Always use the ON/OFF button.
Do not stick anything into the air outlet of the air
conditioner. This is dangerous because the fan is rotating at high speed.
Do not let children play with the air conditioner.
Do not cool the room too much if babies or invalids
are present.
WARNING
CAUTION
Before using the appliance
Check that the power supply at the location where the
air conditioner is going to be used is 220/240 volt, single phase.
The electrical connection of the unit is X type with cable
prepared in a special way; in case you should notice any damage due to usage, call the nearest After Sale Service to get the cable replaced.
Before connecting the air conditioner to a power
socket, make sure that the socket is provided with an earth connection.
Verify that the available power supply is sufficient for
running other electrical domestic appliances in use simultaneously from the same supply . See the data plate on the unit showing the max. absorbed powers.
Install a double - pole switch, protected fuses of the
delayed type, upstream the electricity wall socket 10A.
4
ELECTRICAL REQUIREMENTS
INSTALLATION LOCATION
Do not install this air conditioner where there are
fumes or flammable gases, or in an extremely humid space such as a green house.
Do not install the air conditioner where excessively
high heat-generating objects are placed.
Do not install the air conditioner where the
atmosphere is extremely damp or humid (e.g. greenhouse or laundry) it could be wetted by drops of water (i.e. in laundries).
Avoid:
To protect the air conditioner from heavy corrosion, avoid installing the outdoor unit where salty sea water can splash directly onto it or in sulphurous air near a spa.
Make sure that there are no obstacles around the
indoor unit affecting the free circulation of air. Do not block the air intake and outlet of the unit with curtains or other.Never put objects on the top of the unit.
WARNING
Make sure that circuit breakers, fuses, etc. are of sufficient
capacity to handle start - up current (normally for no longer than a second).
All wiring must conform to the local electrical codes.
Consult your dealer or a qualified electrician for details.
WARNING!
The air conditioner is provided with a time-guard system, which does not allow re-starting of compressor until after 3 minutes from a previous stop.
IMPORT ANT ADVICE
INDOOR UNIT (ONL YFOR THE MODEL IN THE FIGURE)
1.When you move the air conditioner around your house,
hang the outdoor unit to the rear of the indoor unit. Be careful not to twist nor kink the flexible tube.
OUTDOOR UNIT
1.When you move the outdoor unit, always hold it by the
handle, never pull it by the flexible tube.
2.Never let the outdoor unit hang on the flexible tube.
3.When you recover the outdoor unit after operation, drain
away any remaining condensate by tilting the unit.
LIMIT OF ELEVATION
DIFFERENCE
1000
EG
NO!
NO!
5
POSITIONING OF OUTDOOR UNIT
The outdoor unit must always be kept in vertical position and levelled. Make sure that there are no obstacles around the unit affecting the free circulation of air . Alug at the rear bottom of the unit ensures the minimum distance from the wall (3 cm). The unit must be kept at a minimum distance of cm. 15 (sidewise) and cm. 80 (frontally) from any walls.
INSTALLATION TYPE A
If your room has a balcony or a window-sill of sufficient depth (min. 25 cm) you may rest the unit freely onto it. For safety’s sake, you may anchor the unit to the window-sill using one M6 x 20 expansion bolt in the slot of the lug at the rear bottom of the unit. The flexible tube may easily pass through the balcony door or window shutters set ajar.
INSTALLATION TYPE B (USING THE BASKET)
1. Fix the basket to the wall below the window sill.
2. Place the unit in the basket and check that it is levelled.
INSTALLATION TYPE C (USING THE SUPPORT)
1. Fix the support guide to the wall below the window sill.
2. Insert the support in the handle of outdoor unit, and turn the outdoor unit upside down as shown in the picture.
3. Place the support and secure it at the edge of the unit, using the screws.
4. Insert the support, fixed on the unit, at the guide fixed to the wall. Make sure it is levelled.
2 holes ø 10
SUPPORT
2 holes ø 10
support guide
200
210
100 min.
200
140
50
The air conditioner is made of two units interconnected by a flexible tube. The indoor unit must be placed in the room to be air conditioned, near a window, a balcony-door or a perimeter wall. The outdoor unit, that provides to the disposal of heat and condensation, must be located outside, on a window sill, on a balcony or hanged to the wall.
Min. 25 cm.
BASKET
M6 x 20
M6 x 20
AIR CONDITIONER INSTALLATION
TYPE A
TYPE B
TYPE C
EG
6
OPERATION WITH THE REMOTE CONTROL UNIT
When using the remote control unit, always point the unit transmitter head directly at the air conditioner receiver.
TEMPERATURE SENSOR SELECTOR
Under normal conditions the room temperature is detected and checked by the temperature sensor placed in the remote controller (I FEEL icon displayed ).This function is designed to provide a personalised environment by transmitting the temperature control command from the location next to you. Therefore, when using this option, the remote control should always be aimed, without obstruction, at the air conditioner.
It is possible to disable the remote controller room sensor pressing the I FEEL button. In this case the I FEEL icon on the remote controller display lights off and the sensor placed in the air conditioner becomes active.
HOW TO INSTALL BATTERIES
Remove the lid in the rear part of the remote control unit and check that DIP SWITCH is set as shown in the picture:
USING THE REMOTE CONTROL UNIT
NOTE
INDOOR UNIT
REMOTE CONTROL UNIT
RECEIVER
TRANSMITTER HEAD
RECEIVER
INDOOR UNIT
REMOTE CONTROL UNIT
TRANSMITTER HEAD
EG
Insert two AAA alkaline batteries of 1,5 V-DC making sure that point in the direction marked in the battery compartment.The displayed time flashes. Press the SEL TYPE button. Remote controller is now ready for operation.
The batteries last about six months. Depending on how much you use the remote control unit. Remove the batteries if you do not use the remote control unit for more than one month. Replace the batteries when the remote control unit lamp fails to light, or when the air conditioner does not receive the remote control unit signals.
The batteries of the remote control contain polluted substances exhausted batteries must be disposed according to the laws in force.
The remote control unit sends the temperature signal at any key pressing and automatically every five minutes. If, due to some troubles, the signal from the remote is no longer detected, the air conditioner keeps operating using the temperature sensor of the indoor unit to control the room temperature. In this case, the temperature around the remote control unit may differ from the temperature detected in the air conditioner position.
HOW TO REMOVE BATTERIES
Remove the lid.
Press the battery
toward the negative end and lift it out by its positive end (as shown in the figure).
Remove the other
battery in the same way.
REMOTE CONTROL UNIT
EG
“NIGHT” BUTTON
For details, see "NIGHT MODE". When you press this button in the COOL, HEAT or DRY mode, the mark appears on the display and the microcomputer in the remote control unit will adjust the set temperature to save energy.
TRANSMITTER
When you press the buttons of the remote control unit, the mark appears on the display to transmit the setting changes to the receiver in the air conditioner.
TEMPERATURE SETTING BUTTONS TEMP - (cooler)
Press this button to decrease the set temperature.
TEMP + (warmer)
Press this button to increase the set temperature.
SENSOR
Atemperature sensor inside the remote control unit detects the room temperature.
“SEL TYPE” BUTTON
Press this button in order to:
• set the clock
• set the ON/OFF timer For details refer to paragraphs “SETTING THE HOUR” and “SETTING THE TIMER”.
TEMPERATURE SENSOR SELECTOR
Press the I FEEL button to modify the
active setting for room temperature
detection (from remote controller to air
conditioner and viceversa)
“FAN “ BUTTON
Fan speed is automatically selected by the microcomputer.
High speed. Medium speed. Low speed.
TIMER AND PRESENT TIME SETTING BUTTONS
With these buttons is possible to set the clock and the timer. For details refer to paragraphs “ SETTING THE HOUR” and “SETTING THE TIMER2.
ON/OFF BUTTON
This button turns the air conditioner ON and OFF.
“TIMER SEL” BUTTON
Premendo il pulsante sul display viene attivata la procedura per l’impostazione del timer. Per dettagli vedere esempio “REGOLAZIONE DEL TIMER”.
DISPLAY
Information is displayed when the remote controller is switched on. If switched off, only the operating mode, the room temperature and the clock are shown
Operation mode
Fan speed
High speed
Automatic
Medium speed
Low speed
Displayed when transmitting data
Set point temperature
I FEEL mode is active (remote controller sensor active)
Night mode
Timer modes
Automatic
Cooling Heating
Dehumidification Fan
MODE SELECTOR BUTTON
Press this button to modify the air conditioner mode.
(automatic)
(
When this setting is selected, the air conditioner calculates the difference between the thermostat setting and the room temperature and automatically switches to the "cool" or "heat" mode.
(heating)
(
The air conditioner makes the room warmer.
(dry)
The air conditioner reduces the humidity in the room.
(cooling)
The air conditioner makes the room cooler.
(fan)
The air conditioner works only as a circulation fan.
(
Available only for models
INACTIVE BUTTONS
COOL / DRY / HEAT /FAN
Clock
Room temperature
T
E
M
P
+
T
E
M
P
-
F
L
A
P
I
F
E
E
L
F
I
L
T
E
R
S
E
L
T
Y
P
E
S
E
T
H
S
E
T
M
T
I
M
E
R
S
E
L
F
A
N
M
O
D
E
7
8
EG
HOW TO SET THE PRESENT TIME
COOLING
HEA TING
2.
Press the SET H button until the present time hour is displayed. Press the SET M button until the present time minutes are displayed. The display will automatically stop flashing.
1. Press the button SELTYPE three times.
The time indication alone flashes.
THE DISPLAYSHOWS THE SELECTED TEMPERATURE.
AFTER 5 SECONDS FROM THE REQUIRED TEMPERATURE SETTING THE DISPLAY WILL SHOW THE ROOM TEMPERATURE AGAIN.
4.Press the FAN button to select the fan speed.
ONON ON
1 H 1 H
MIN. MAX.
A
B
C
C
B
A
27 26 25 24
23 22
21 20 19
AUTOMATIC OPERATION
1
4
3
2
T
E
M
P
+
T
E
M
P
-
F
L
A
P
I
F
E
E
L
F
I
L
T
E
R
S
E
L
T
Y
P
E
S
E
T
H
S
E
T
M
T
I
M
E
R
S
E
L
F
A
N
M
O
D
E
Verify that the unit is connected to the main power and the STANDBY lamp is light up.
1.Set the MODE selector to COOL .
2.Press the ON/OFF button and switch the
air condioner ON.
3.Press the TEMP. buttons to set the desired
temperature (the temperature range is between 32 °C max. and 16 °C min.).
NOTE
1.Set the MODE selector to HEAT .
2.Press the ON/OFF button and switch the air condioner ON.
3.Press the TEMP . buttons to set the desired temperature (the
temperature range is between 32 °C max. and 16 °C min.).
THE DISPLAYSHOWS THE SELECTED TEMPERATURE.
AFTER 5 SECONDS FROM THE REQUIRED TEMPERATURE SETTING THE DISPLAY WILL SHOW THE ROOM TEMPERATURE AGAIN.
4.Press the FAN button to select the fan speed.
For several minutes after the start of heating operation, the indoor fan will stop until the indoor heat exchanger coil has warmed up sufficiently. This is because the COLD DRAFT PREVENTION SYSTEM is operating. During this period, the STANDBY lamp remains lit.
NOTE
DEFROSTING OF HEAT EXCHANGER OUTDOOR UNIT “STANDBY”
When the outdoor temperature is low, frost or ice may appear on the heat exchanger coil, reducing the heating performance. When this happens, a microcomputer defrosting system operates. At the same time, the fan in the indoor unit stops and the ST ANDBYlamp remains lit until defrosting is completed. Heating operation restarts after several minutes. (This interval will vary slightly depending on the room and outdoor temperature).
HEATING PERFORMANCE
A heat pump conditioner heats a room by taking heat from outside air. The heating efficiency will fall off when the outdoor temperature is very low. If enough heat is not obtained with this air conditioner, use another heating appliance in conjunction with it.
1.Set the MODE selector to AUTO .
2.Press the ON/OFF button and switch the air condioner ON.
3.Press the TEMP . buttons to set the desired temperature (the
temperature range is between 32 °C max. and 16 °C min.).
When this setting is selected, the air conditioner calculates the difference between the thermostat setting and the room temperature and automatically switches to the COOLor HEAT mode as appropriate.
4.Press the FAN selector button to the setting you want.
THE DISPLAYSHOWS THE SELECTED TEMPERATURE.
AFTER 5 SECONDS FROM THE REQUIRED TEMPERATURE SETTING THE DISPLAY WILL SHOW THE ROOM TEMPERATURE AGAIN.
Example of operation diagram in the (Auto) mode with the set room temperature at 23°C.
NOTE
The air conditioner changes the operation mode (from cool to heat
or vice versa, if one of the following conditions occurs:
- ZONE A: changes if the difference between the room temperature and the temperature set on the remote control unit is at least 3°C..
- ZONE B: changes if the difference between the room temperature and the temperature set on the remote control unit is at least 1°C, one hour after the compressor stop.
- ZONE C: never changes if the difference between the room temperature and the temperature set on the remote control unit is no more than 1°C.
9
EG
WHEN DIFFERENCE BETWEEN
ROOM TEMPERATURE AND SET FAN SPEED
TEMPERATURE IS
Cooling and 2 °C and over High dehumidifying Between 2 and 1 °C Medium modes: Below 1 °C Low
2 °C and over High
Heating mode:
Below 2 °C Medium
The above mentioned data make reference to the conditioner operating when the sensor on the remote control unit is ON. (Refer to temperature sensor selector). If the sensor on the indoor unit is being used then actual operation will slightly differ from that described in the above tables. The automatic speed is not active in FAN ONLY mode.
ADJUSTING THE FAN SPEED
AUTOMATIC
Simply set the FAN selector to the position.A microcomputer automatically controls the fan speed when the AUT O mode is selected. When the air conditioner starts operating, the difference between the room temperature and the set temperature is detected by the microcomputer which then automatically switches the fan speed to the most suitable level.
High speed Med. speed Low speed
MANUAL
If you want to manually adjust speed just set the FAN selector as desired.
NOTE
1°C
1°C
1 hour
1 hour TIME
Setting temperature
Room temperature
COOLING AND DEHUMIDIFYING
1°C
1°C
1 hour
1 hour TIME
Setting temperature Room temperature
HEATING
NIGHT MODE
The NIGHT mode enables you to save energy.
1. Set the MODE selector to cool, dry or heat.
2. Press the NIGHT button.
3. The mark appears on the display . Press the NIGHT
button again to release the NIGHT function.
What does the NIGHT mode mean?
In this mode, the air conditioner will cool or heat the room to the set temperature, and then the thermostat will make the unit pause. After about 1 hour, the air conditioner will automatically reset the set temperature as follows (also refer to graphs).
OPERATING MODE SET TEMPERATURE CHANGE
Heating Lowered by 1 °C
Cooling and Dehumidifying Raised by 1 °C
When the room temperature reaches the new set value, the thermostat will cause the unit to pause. After about 1 hour the temperature will be raised by 1 °C in cooling, or lowered by 1 °C in heating. This enables you to save energy without sacrificing your comfort.
DEHUMIDIFYING (DRY)
1.Set the MODE button to DRY. The icon is displayed.
2.Press the ON/OFF button and switch the air condioner ON.
3.Press the TEMP. buttons to set the desired temperature (the
temperature range is between 32 °C max. and 16 °C min.).
THE DISPLAYSHOWS THE SELECTED TEMPERATURE.
AFTER 5 SECONDS FROM THE REQUIRED TEMPERATURE SETTING THE DISPLAY WILL SHOW THE ROOM TEMPERATURE AGAIN.
NOTE
Use DRYoperation when you want to reduce the humidity in the room.
Once the room temperature reaches the set level, the unit repeats the cycle of turning on and off automatically.
During DRYoperation, the fan speed is automatically set to or stops to prevent overcooling.
Dry operation is not possible if the indoor temperature is 15 °C or less.
FAN ONLY
If you want to make air circulate without any temperature control, follow these steps:
1. Press the ON/OFF operation button and switch the air conditioner ON.
2. Press MODE button until only the fan sign appears on the display.
10
HORIZONTAL
The horizontal air flow can be adjusted by moving the vertical blades to the left or right, as indicated in the following figure.
ADJUSTING THE AIR FLOW DIRECTION
Set vertical blades to the front position during COOLING/DRY operation if humidity is high. If the vertical blades are set to the left-most or right­most position, condensation will form around the air outlet and drip off.
CAUTION
VERTICAL
Hold the end of the flap and move it up and down to adjust the vertical air flow.
2. WHEN THE AIR CONDITIONER IS RUNNING
If you want to turn off the air conditioner push the OPERA TION BUTTON until the OPERATION lamp is turned off.
If you have lost the remote control unit or it has troubles, follow the steps below.
1. WHEN THE AIR CONDITIONER IS STOPPED
If you want to turn on the air conditioner push the OPERATION BUTTON to select the desired mode:
COOL or HEATfor heat pump models
COOL for cooling only models
OPERATION WITHOUT THE REMOTE CONTROL UNIT
The air conditioner will start in HIGH fan speed. The temperature setting is 25°C for cooling mode and 21°C for heating mode.
NOTE
EG
2
1
4
3
T
E
M
P
+
T
E
M
P
-
F
L
A
P
I
F
E
E
L
F
I
L
T
E
R
S
E
L
T
Y
P
E
S
E
T
H
S
E
T
M
T
I
M
E
R
S
E
L
F
A
N
M
O
D
E
A) HOW TO SET THE ON TIME
1. Press the SELTYPE button once.
The ON and time indications flash.
2. Press the SETH button until the designed hour is displayed. Press the SET M button until the designed minutes are displayed. The display will change automatically back to show the present time after 10 sec.
3. Press the ON/OFF button to start the air conditioner.
4. Press the TIMER SEL button to activate the ON timer.
B) HOW TO SET THE OFF TIME
1. Press the SELTYPE button twice.
The OFF and time indications flash.
2. Press the SETH button until the designed hour is displayed. Press the SET M button until the designed minutes are displayed. The display will change automatically back to show the present time after 10 sec.
3. Press the ON/OFF button to start the air conditioner.
4. Press the TIMER SELbutton two times to activate the OFF timer.
C) HOW TO SET A PROGRAM FOR DAILY
ON/OFF OPERATION (OR VICEVERSA)
1. Set the timer ON/OFF as shown in A) and
B).
2. Press the ON/OFF button to start the air conditioner.
3. Press three times the TIMER SELECT button to activate the DAILYtimer.
SETTING THE TIMER
After timer setting, press PROGRAM button in order to check the ON/OFF setting time.
NOTE
SETTING THE 1 HOUR TIMER
This function causes the unit to operate for one hour at the set conditions, regardless of whether the unit is on or off.
TIMER SETTING PROCEDURE.
Press four times the TIMER SELbutton.The 1 HOUR TIMER mark will appear on the display.
CANCELLATION PROCEDURE
• Press the ON/OFF button to turn the air
conditioner off.
• Wait for the indoor unit to stop operating.
• Press the ON/OFF button again to turn the
air conditioner on.
Do not pour water on the unit to clean it. This will damage
the internal components and cause an electric shock hazard.
Never use solvents, or chemical agents when cleaning the
indoor unit. Do not wipe the plastic casing using very hot water.
Casing and Grille
Clean the casing and grille of the indoor unit with a vacuum cleaner brush, or wipe them with a clean, soft cloth. If these parts are stained, use a clean cloth moistened with a mild liquid detergent. When cleaning the grille, be careful not to force the blades out of place.
11
Power failure during operation.
In the event of power failure, the unit will stop. When the power is resumed, the unit automatically restarts after 3 minutes.
NOTE
CARE AND CLEANING
For safety, be sure to turn the air conditioner off and also to disconnect the power before cleaning.
Some metal edges and the
condenser fins are sharp and may cause injury if handled improperly; special care should be taken when you clean these parts.
Periodically check the outdoor unit
to see if the air outlet or air intake are clogged up with dirt or soot.
The condenser and other
components of the outdoor unit must be cleaned periodically. Consult your DEALER or AFTER SALES SERVICE.
OUTDOOR UNIT (CASING AND CONDENSING COIL)
CAUTION
INDOOR UNIT
T E S T
O F F
O N
AIR FILTER
The air filter must be cheked at least once every two weeks operation. Operation with a dirty filter always causes a lower efficency of the air conditioner and severe product damage. The filter is located at the back of the intake grille in the front of the air-conditioner and shall be removed from the upper side of the unit.
HOW TO REMOVE THE FILTER
FILTER CLEANING
Use a vacuum cleaner to remove light dust. If there is sticky dust on the filter, wash the filter in lukewarm, soapy water, rinse it in clean water, and dry it.
TRANSPORT
Preferably keep the air conditioner in the vertical position during transportation. If this is not possible, then lay it on one side; when at destination put the air conditioner back in the vertical position and wait at least 10 minutes before using it for cooling.
STORAGE
If you are not going to use the air-conditioner for a long period, clean the air filters, evacuate the condensate from the indoor unit through the drain hose at the unit back side. Do not disconnect the flexible tube, unless you are obliged to do it: in that case protect the open halves of the couplings with the plugs supplied as accessories, that must be tightened with a spanner. Do not put heavy objects on the top of the unit, and protect it with a cloth or a plastic bag.
CONDENSATE DRAIN PIPE
OPERATION BUTTON
EG
12
EG
ACCESSORIES (SUPPLIED ON REQUEST)
SUPPLEMENTARY BASKET OR SUPPORT GUIDE KIT FOR OUTDOOR UNIT
If you want to utilise the air conditioner in several rooms, it is possible to buy varies baskets or support guides for the installation of outdoor unit.
2 holes ø 10
200
210
50
2 holes ø 10
100 min.
200
SUPPORT GUIDE
BASKET
The use of portable telephones near the air-conditioner
may cause disturbance to its normal operation and must be avoided. In case abnormal operation is noticed, (OPERA TION lamp lights but outdoor unit will not run) to restore normal operation turn-off electric supply for 60 seconds at least, by disconnecting the main switch or the wall plug, then start again the air-conditioner.
The blinking OPERATION lamp, together with the stop of
the air conditioner for a short time are due to the exceeding condensate drainage.
If the OPERATION lamp goes on blinking and the air conditioner definitely stops means that the condensate pump is not working or that the condensate drain pipe in the flexible connection pipe is obstructed; in this case contact the AFTER SALE SERVICE.
In case of emergency the air conditioner can work by draining the condensate from the back little pipe into a rather short container: extract the little pipe and remove the cap.
If your air conditioner does not work properly, first check
the following points before requesting service. If it still does not work properly, contact your dealer or service center.
Trouble: the air conditioner does not run at all. Possible cause:
1. Power failure.
2. Leakage breaker tripped.
3. Line voltage is too low.
4. Operation button is OFF.
5. Batteries in remote control unit have run down.
Remedy:
1. Restore power.
2. Contact service center.
3. Consult your electrician or dealer.
4. Press the button again.
5. Replace batteries.
Trouble: The air conditioner does not operate and STANDBY lamp flashes.
TIPS FOR ENERGY SAVING
DO NOT:
Block the air intake and outlet of the unit.
If they are obstructed, the unit will not work well, and may be damaged.
Let direct sunlight into the room. Use sunshades, blind
or curtain.
DO:
Always try to keep the air filter clean. A clogged filter
will impair the performance of the unit.
T o prevent conditioned air from escaping, keep windows,
doors and any other openings closed.
13
TROUBLESHOOTING
Possible cause:
1. Air conditioner room sensor defective.
Remedy:
1. Contact service centre.
Trouble:STANDBYand OPERATION lamps flash and the air conditioner does not operate.
Possible cause:
1. Air conditioner coil sensor defective.
Remedy:
1. Contact service centre.
Trouble: Compressor runs but soon stops. Possible cause:
1. Obstruction in front of condenser coil.
Remedy:
1. Remove obstruction.
Trouble: Poor cooling or heating performance. Possible cause:
1. Dirty or clogged air filter.
2. Heat source or many people in room.
3. Doors and/or windows are open.
4. Obstacle near air intake or air discharge port.
5. Thermostat is set too high (for cooling) or too low (for heating).
6. Outdoor temperature is too low (heat pump version).
7. Defrosting system does not work (heat pump version).
Remedy:
1. Clean air filter to improve airflow.
2. Eliminate heat source if possible.
3. Shut them to keep the heat or cold out.
4. Remove it to ensure good airflow.
5. Set the temperature lower (or higher).
6. Try to use a back-up heater (heat pump version).
7. Consult your dealer (heat pump version).
Trouble: Clicking sound is heard from the air conditioner. Possible cause:
1. In heating or cooling operation, any plastic parts may expand or shrink due to a sudden temperature change. In this event, a clicking sound may occur.
Remedy:
1. This is normal, and the sound will disappear when an even temperature is settled.
WARNING
EG
NOTE
The blinking of OPERATION, TIMER and STANDBY lamps, indicates that the operating mode selected ( ) is not compatible with the unit. If this happen the air conditioner does not operate until the correct mode is selected.
14
Wires color legend
Legenda colori fili elettrici
Légende des couleurs des fils électriques
Beschriftung der Leitungs-Farben
Leyenda de los colores de los cable electricos
PPiivvnnaakkaa"" ccrrwwmmaavvttwwnn hhlleekkttrriikkwwvvnn kkaallwwddiivvwwnn
EG I F D E GR
BLK BLACK NERO NOIR SCHWARZ NEGRO MAURO
BLU BLUE BLU BLEU BLAU AZUL MPLE
BRN BROWN MARRONE MARRON BRAUN MARRON KAFE
GRN / YEL GREEN / YELLOW VERDE / GIALLO VERT / JAUNE GRÜN / GELB VERDE / AMARILLO PRASINO / KITRINO
GRY GREY GRIGIO GRIS GRAU GRIS GKRIZO
ORG ORANGE ARANCIONE ORANGE ORANGE ANARANJADO PORTOKALI
PNK PINK ROSA ROSE ROSA ROSA ROZ
RED RED ROSSO ROUGE ROT ROJO KOKKINO
VLT VIOLET VIOLA VIOLET VIOLETT VIOLETA MWB
WHT WHITE BIANCO BLANC WEISS BLANCO ASPRO
YEL YELLOW GIALLO JAUNE GELB AMARILLO KITRINO
E
lectric wiring diagrams’ symbols /
Simboli schemi elettrici
/ Symboles des schemas électriques
Symbole der System-Schaltplanen
/ Símbolos de los esquemas eléctricos /
SSuummbblloovvllwwnn HHLLEEKKTTRRIIKKOO DDIIAAGGRRAAMMMMAA TTWWNN SSUUSSTTHHMMAATTWWNN
SYMBOL EG I F D E GR
PC CONDENSATE PUMP POMPASCARICO CONDENSA POMPE D’EVACUATION DES CONDENSATS
KONDENSWASSERAUSLASS-PUMPE
BOMBADE DESCARGA DELLIQUIDO DE COND.
ANTLIA APOSTRAGGISHS
CM COMPRESSOR MOTOR MOTORE COMPRESSORE MOTEUR DE COMPRESSEUR KOMPRESSORMOTOR MOTOR DEL COMPRESOR SUMPIESTHS
C1, 2, 3 CAPACITOR CONDENSATORE CONDENSATEUR KONDENSATOR CONDENSADOR SUMPUKNWTHS
DEF THERMO DEFROST THERMOSTAT TERMOSTA TO SBRINATORE THERMOSTAT DE DÉGIVRAGE ENTFROSTER-THERMOSTAT TERMOSTATO DE DESCONGELACIÓN QERMOSTATHS APOYUXHS
IND. U. INDOOR UNIT UNITA' INTERNA UNITÉ INTÉRIEURE INNENEINHEITEN UNIDADES INTERNAS ESWTERIKES MONADES
OUTD. U. OUTDOOR UNIT UNITA' ESTERNA UNITÉ EXTÉRIEURE AUßENEINHEITEN UNIDADES EXTERNAS EXWTERIKES MONADES
FMO OUTDOOR FAN MOTOR MOTORE ESTERNO VENTOLA MOTEUR DE VENTILA TEUR EXTÉRIEUR AUSSENLÜFTERMOTOR M O TOR EXTERIOR DE LATURBINA EXWTERIKOS ANEMISTHRAS
FMI INDOOR FAN MOTOR MOTORE INTERNO VENT OLA MOTEUR DE VENTILATEUR INTÉRIEUR INNENLÜFTERMOTOR MOTOR INTERIOR DE LATURBINA ESWTERIKOS ANEMISTHRAS
IND. ASSY INDICATOR ASSY GRUPPO INDICATORI ENSEMBLE INDICATEUR ANZEIGE-BAUGRUPPE GRUPPO DE INDICADORES SET ENDEIKTIKOU
AL WATER LEVELALARM SPIAALLAR. LIV . ACQUA VOY ANTD'ALARME DU NIVEAU WASSERTSAND-NOTANZEIGE PILOTO ALARMANIVELAGUA LUCNIA SUNAGERMOU ETAQMHS NEROU
NF NOISE FILTER FILTRO RUMORE FILTRE DE BRUIT LÄRMSCHUTZFILTER FILTRO DELRUIDO FILTRO QORUBOU
OLR OVERLOAD RELAY RELÉ SOVRACCARICO RELAIS DE SURCHARGE ÜBERLASTRELAIS RELÉ DE SOBRECARGA RELE UPERFORTWSHS
PCB1, 2 CONTROLLER SCHEDAELETT CONTRÔLEUR STEUERGERÄT . CONTROLADOR ELEGKTHS
PR POWER RELAY RELÉ ALIMENTAZIONE RELAIS D'ALIMENTATION LEISTUNGSRELAIS RELÉ DE ALIMENTACIÓN RELE ISCUOS
FS SAFETY FLOATSWIT. INT. SICUREZZAA GALL. INTERR. DE SECURITE AFLOTTEUR SCHWEMM-SCHUTZSCHALTER
INTERR. DE SEGURIDAD DE FLOTADOR
DIAKOPTHS ASFALEIAS ME PLWTHRA
SW.ASSY SWITCH ASSY GRUPPO INTERRUTTORI ENSEMBLE INTERRUPTEUR SCHALTER-BAUGRUPPE GRUPPO DE INTERRUPTORES SET DIAKOPTH
TH1, 2 THERMISTOR TERMISTORE THERMISTOR THERMISTOR TERMIST OR QERMOSTATHS
TP TERMINAL PLATE PIASTRATERMINALI BORNIER KLEMMENPLATTE PLACADE LOS TERMINALES AKRODEKTHS
TR POWER TRANSFORMER TRASFORMATORE DI POTENZA TRANSFORMATEUR DE PUISSANCE NETZTRANSFORMATOR TRANSFORMADOR DE POTENCIA METASCHMATISTHS ISCUOS
20S 4-WA YVAL VE VALVOLA4 VIE VANNE 4 VOIES 4-WEG-VENTIL VALVULA DE 4 VIAS BAGBIDA 4 DIEUQUNSEXWN
RA STARTING RELA Y RELÈ AVVIAMENTO RELAIS DE MISE EN MARCHE STARTRELAIS RELE DE ARRANQUE RELE EKKINETS
LC CURRENTLIMITER LIMITAT ORE CORRENTE LIMITEUR DE COURANT STROM BEGRENZER LIMITADOR DE CORRIENTE RUQMISTHS REUMATOS
RP PUMP RELAY RELÈ POMPA PUMPE RELAIS PUMPE RELAIS RELE BOMBA DE AGUA RELE LNTLIA
Do not vent R410Ainto atmosphere: R410A is a fluorinated greenhouse gas, covered by Kyoto Protocol, with a Global Warming Potential (GWP) = 1975.
Non disperdere R410A nell'atmosfera: R410A è un gas fluorinato a effetto serra, coperto dal protocollo di Kyoto, con potenziale di riscaldamento globale (GWP) = 1975.
Ne déchargez pas R410A dans l'atmosphère : R410A est un gaz fluoré à effet de serre, couvert par le protocole de Kyoto, avec un potentiel de chauffage global (GWP) = 1975.
Zerstreuen Sie R410A in Atmosphäre nicht: R410A ist ein fluoriertes Gas, abgedeckt durch Kyoto Protokoll, mit einem globalen wärmenden Potential (GWP) = 1975.
No expulsar R410A a la atmósfera: el R410A es un gas fluorado de efecto invernadero, cubierto por el protocolo de Kyoto, con potencial de calentamiento global (GWP) = 1975.
Não exale R410A na atmosfera: R410A é um fluorinated gás, coberto pelo protocolo de Kyoto, com um global Potencial Aquecendo-se (GWP) = 1975.
ªËÓ ·ÂÚ›ÛÙ R410A ÛÙËÓ ·ÙÌfiÛÊ·ÈÚ·: R410A В›У·И ¤У· КıФЪИˆМ¤УФ ıВЪМФО‹ИФ ·¤ЪИФ, Ф˘
О·П‡ЩВЩ·И ·fi ЩФ ЪˆЩfiОФППФ ЩФ˘ ∫ИfiЩФ, МВ ¤У·У ЫК·ИЪИОfi ¢˘У·ЩfiЩЛЩ· ı¤ЪМ·УЫЛ˜ (GWP)
= 1975.
I
EG
F
D
E
P
GR
F-GAS Regulation (EC) No. 842/2006
S.A.C. - Printed in italy
R.D. 28 Reyrieux BP 131 - 01601 Trévoux CEDEX France
Tél. 04.74.00.92.92 - Fax 04.74.00.42.00
R.C.S. Bourg-en-Bresse B 759 200 728
Loading...