PAGE
INTRODUCTION1
SAFETY AND INSTALLATION2
SÉCURITÉ ET CONSIGNES D'INSTALLATION5
SICHERHEITS- UND INSTALLATIONSINFORMATIONEN8
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN11
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L'INSTALLAZIONE14
BEFORE SWITCHING ON17
CONTACT INFORMATION18
TC-412 SPECIFICATION19
USER OPERATION AND CONSUMABLES21
Heated lid21
Tubes or reaction vessels22
Switching on22
FRONT PANEL CONTROLS23
The LCD display23
Indicators23
The keys24
PROGRAMMING THE TC-41225
Programming Options26
Option 1: Creating programs using templates26
Option 2: Creating a new program30
Example programs31
Programming31
To program increment or decrement temperature or time.34
To run a program38
INFORMATION40
CONFIGURATION40
RUNNING THE TC-3000 FROM A PC43
Connecting one unit to the computer using an RS232 cable43
Connecting several units to the computer using the daisy chain cables44
The TC-412 provides the researcher with the means of accurately controlling the temperature profile of
samples. It has many scientific applications, including DNA amplification
can cycle samples between 4°C and 99°C.
The TC-412 is programmed by means of an integral keypad and LCD display. A program, which can be
recalled from memory, consists of:
• a series of specified temperatures in °C
• the times for which each specified temperature will be held (Hold Times)
• the desired heating or cooling rates, in °C/sec, between each specified temperature
• optional instructions as to whether the times and/or the temperatures are to increase or
decrease when a cycle is repeated.
The memory can store up to 80 programs.
Before using the TC-412 make sure you have read this manual carefully. If there is any doubt relating to
the proper use of this equipment, the staff at Bibby Scientific Ltd or your supplier will be happy to assist
you.
1
and sequencing. The TC-412
1
Aspects of the PCR process are claimed in USA Patent Nos. 4,683,195; 4,683,202, and 4,965,188. Use of the TC-412 in such processes
does not convey a licence top practice the processes themselves.
1
Page 4
SAFETY AND INSTALLATION
OPERATOR SAFETY
Please read this manual carefully before using the thermal cycler. If the equipment is not used in the
manner described in this manual the protection provided by the equipment might be impaired.
All Bibby Scientific Ltd instruments are designed to conform to international safety requirements and are
fitted with an over-temperature cut-out. If a safety problem should be encountered then switch off the
unit at the mains socket and remove the plug from the electricity supply.
WARNING
HIGH TEMPERATURES ARE DANGEROUS as they can cause serious burns to operators and ignite
combustible material. Users should be aware of the following potential hazards:
• USE CARE AND WEAR PROTECTIVE GLOVES TO PROTECT HANDS
• DO NOT use combustible substances near hot objects
• DO NOT operate the instrument in the vicinity of inflammable liquids or gases
• DO NOT place any liquid directly into the instrument, always use the appropriate
plastic consumables
After heating samples, remember that parts of the instrument, namely the lid and block and any
associated accessories may be very hot.
UNPACKING
When unpacking please ensure that the following have been removed from the packaging:
• Thermal cycler
• Mains cable
• Guarantee card
• Decontamination certificate
The user is advised to keep the original packaging in case the instrument ever needs to be returned for
service or repair. Bibby Scientific Ltd accepts no responsibility for damage incurred unless the unit is
correctly packed and transported in its original packaging.
Please note that the screen of the thermal cycler is easily damaged by sharp objects such as pens, pencils
and fingernails. This type of damage will be considered as misuse and invalidate the guarantee for this
component.
INSTALLATION
The instrument should be carried using both hands. Never move or carry the instrument when in use or
connected to the mains electricity supply.
1. All Bibby Scientific Ltd instruments are supplied with a power cable; this may be integral or
plug-in.
2. Before connecting the instrument to the mains electricity supply, check the voltage against the
2
Page 5
rating plate (located on the back of the unit). Ensure that the voltage selector switch (located above
the On/Off switch) is set to the appropriate voltage for the local supply. Please note that the unit must
be earthed to ensure proper electrical safety. Connect the mains cable to a suitable plug according to
the table below.
3. UK ONLY: The fused plug supplied with the mains cable is fitted with a 10 Amp fuse to protect the
instrument and the user.
4. Units showing 230V, 50/60Hz on the rating plate also operate between 198 and 252V; units set to
115V, 50/60Hz also operate between 110 and 130V and units marked with 100V will operate between
90 and 110V. In all cases the heating rate will degrade by approximately 8% at the extremes of the
voltage range.
5. Plug the mains cable into the socket on the back of the instrument.
6. Place the unit on a suitable flat bench or in a fume cupboard if required, ensuring that the air inlet
vents on the underside are free from obstruction. Position the instrument with a minimum distance all
round of 200mm from walls or other items and between each unit if multiple units are being used to
permit efficient air flow for each instrument.
7. Switch on the instrument:
Imains switch On
Omains switch Off
Replacement cable
Should the mains lead need replacement, a cable of 1mm
2
of harmonized code H05VV-F connected to
an IEC320 plug should be used. IF IN DOUBT CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
WORKING CONDITIONS
The thermal cycler is designed operate under the following conditions:
• Indoor use
• Ambient temperature range +5°C to +40°C
• Altitude to 2000m
• Mains supply fluctuations not exceeding 10%
• Over voltage category II IEC 60364-4-443
• Pollution degree 2
Note: The control specifications are quoted at an ambient temperature of 20°C. The specification may
deteriorate outside an ambient temperature of 10°C to 30°C.
The instrument has been tested for radio frequency interference and is certified under EN61326.
3
Page 6
GUARANTEE
The instrument is guaranteed against any defect in material or workmanship for the period specified on
the enclosed guarantee card. This period is effective from the date of purchase; within this period all
defective parts will be replaced free of charge provided that the defect is not the result of an accident,
misuse or negligence. The screen of the thermal cycler can be damaged by sharp objects such as pens,
pencils and fingernails. Damage of this sort will be considered misuse and will invalidate the guarantee
for this component.
Servicing under this guarantee should be obtained from the supplier of the instrument.
This manual has been prepared for the convenience of Techne's customers and nothing in this manual
shall be taken as a warranty, condition or representation concerning the description, merchantability,
fitness for purpose or otherwise of the unit or components.
Notwithstanding the description and specification(s) of the instruments contained in the operator's
manual, Techne reserves the right to make such changes as it sees fit to the instruments or to any of the
components.
4
Page 7
SÉCURITÉ ET CONSIGNES D'INSTALLATION
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR
Lire attentivement le présent manuel avant d'utiliser le cycleur thermique. Si ce matériel n'est pas utilisé
de la manière décrite dans le présent manuel, la protection fournie risque d'être compromise.
Tous les appareils Bibby Scientific Ltd sont conçus pour être conformes aux exigences internationales de
sécurité et sont dotés d'une coupure en cas de surchauffe. Si un problème de sécurité survient, mettre
l'appareil hors tension au niveau de la prise secteur et débrancher la fiche de l'alimentation électrique.
AVERTISSEMENT
Les TEMPÉRATURES ÉLEVÉES SONT DANGEREUSES car elles peuvent provoquer de graves brûlures chez
l'opérateur et enflammer les matériaux combustibles. Les utilisateurs devront être conscients des dangers
potentiels suivants :
• AGIR AVEC PRUDENCE ET PORTER DES GANTS DE PROTECTION POUR LES MAINS
• NE PAS utiliser de substances combustibles à proximité d'objets chauds
• NE PAS utiliser l'appareil au voisinage de liquides ou de gaz inflammables
• NE PAS placer un quelconque liquide directement sur l'appareil; toujours utiliser les
consommables en plastique appropriés
Rappel : après le chauffage d'échantillons, certaines parties de l'appareil, notamment le couvercle et le
bloc, ainsi que les accessoires associés, peuvent être brûlants.
DÉBALLAGE
Au moment du déballage, vérifier que l'emballage contenait les articles suivants :
• Cycleur thermique
• Câble secteur
• Carte de garantie
• Certificat de décontamination
Il est conseillé à l'utilisateur de conserver l'emballage d'origine s'il devait s'avérer nécessaire de renvoyer
l'appareil pour une intervention d'entretien ou de réparation. Bibby Scientific Ltd n'accepte aucune
responsabilité pour les dégâts survenus si l'appareil n'est pas correctement emballé et transporté dans
sont emballage d'origine.
Noter que des objets pointus tels que crayons, stylos et ongles peuvent facilement endommager l'écran
du cycleur thermique. Ce type de dégâts sera considéré comme une mauvaise utilisation et annulera la
garantie de ce composant.
INSTALLATION
Porter l'appareil à deux mains. Ne jamais déplacer ou transporter l'appareil lorsqu'il est en service ou
branché à l'alimentation électrique sur secteur.
5
Page 8
1. Tous les appareils Bibby Scientific Ltd sont livrés avec un câble d'alimentation, qui peut être intégré à
l'appareil ou muni d'une fiche.
2. Avant de raccorder l'appareil à l'alimentation électrique sur secteur, vérifier la tension par rapport à la
plaque signalétique (située au dos de l'appareil). Vérifier que le sélecteur de tension (situé au-dessus
de l'interrupteur Marche/Arrêt) est réglé sur la tension correspondant au réseau local. Noter que
l'appareil doit être relié à la terre pour assurer une bonne sécurité électrique. Brancher le câble secteur
sur une fiche adéquate d'après le tableau suivant.
Phasemarronnoir
Neutrebleublanc
Te rrevert/jaunevert
3. ROYAUME-UNI SEULEMENT: La prise à fusible fournie avec le câble secteur est munie d'un fusible 10
A destiné à protéger l'appareil et l'utilisateur.
4. Les appareils portant l'indication 230 V, 50/60 Hz sur la plaque signalétique fonctionnent également
entre 198 et 252 V; les appareils portant l'indication 115 V, 50/60 Hz fonctionnent également entre
110 et 130 V et les appareils portant l'indication 100 V fonctionneront entre 90 et 110 V. Dans tous
les cas, la puissance de chauffage se dégrade d'environ 8 % aux extrêmes de la plage de tension.
5. Brancher le câble secteur dans la prise au dos de l'appareil.
6. Disposer l'appareil sur une paillasse ou sous une hotte aspirante si nécessaire, en veillant à ce que les
prises d'air situées au-dessous ne soient pas obstruées. Positionner l'appareil avec tout autour un
écartement minimum de 200 mm par rapport aux murs ou autres éléments, ainsi qu'entre chaque
appareil en cas d'utilisation d'appareils multiples, afin de permettre une circulation d'air efficace pour
chaque appareil.
7. Allumer l'appareil.
IInterrupteur secteur en position Marche
OInterrupteur secteur en position Arrêt
Câble de rechange
S'il s'avère nécessaire de remplacer le cordon secteur, utiliser un câble de 1 mm
2
au code harmonisé
H05VV-F raccordé à une fiche IEC320. EN CAS DE DOUTE, CONSULTER UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
CONDITIONS DE TRAVAIL
Le cycleur thermique est conçu pour fonctionner dans les conditions suivantes:
• Utilisation en intérieur
• Plage de température ambiante : +5°C à +40°C
• Altitude jusqu'à 2000 m
• Fluctuations de l'alimentation sur secteur ne dépassant pas 10%
• Surtensions de catégorie II selon la norme IEC 60364-4-443
• Degré de pollution 2
6
Page 9
Remarque: Les caractéristiques de régulation sont indiquées à une température ambiante de 20°C. Ces
caractéristiques peuvent se détériorer en dehors d'une température ambiante de 10°C à 30°C.
L'appareil a été testé en matière de perturbations radioélectriques et est certifié selon la norme EN61326.
GARANTIE
L'appareil est garanti contre tout défaut de matériaux ou vice de fabrication pendant la période précisée
sur la carte de garantie jointe. Cette période s'applique à compter de la date d'achat; pendant cette
période, toutes les pièces défectueuses seront remplacées gratuitement à condition que le défaut ne soit
pas le résultat d'un accident, d'une mauvaise utilisation ou d'une négligence. Des objets pointus tels que
crayons, stylos et ongles peuvent endommager l'écran du cycleur thermique. Les dégâts de cette sorte
seront considérés comme une mauvaise utilisation et annuleront la garantie de ce composant.
Dans le cadre de cette garantie, le service après-vente est à obtenir auprès du fournisseur de l'appareil.
Le présent manuel a été préparé pour le confort des clients de Techne et rien dans son contenu ne doit
être pris comme une garantie, une condition ou une affirmation concernant la description, la qualité
marchande, l'adéquation à un usage particulier ou autre de l'appareil ou de ses composants.
Nonobstant la description et les caractéristiques techniques des appareils figurant dans le manuel de
l'utilisateur, Techne se réserve le droit d'apporter aux appareils ou à n'importe quel composant les
changements jugés utiles.
7
Page 10
SICHERHEITS - UND INSTALLATIONSINFORMATIONEN
SICHERHEIT DES BEDIENPERSONALS
Lesen Sie diese Anleitung vor Verwendung des Thermocyclers bitte sorgfältig durch. Wenn das Gerät
nicht entsprechend der Bedienungsanleitung eingesetzt wird, können die Schutzfunktionen des Gerätes
beeinträchtigt werden.
Alle Geräte von Bibby Scientific Ltd entsprechen den internationalen Sicherheitsanforderungen und sind
mit einer Übertemperatur-Schutzvorrichtung ausgestattet. Bei einer Sicherheitsstörung bitte das Gerät an
der Steckdose ausschalten und den Netzstecker ziehen.
ACHTUNG
HOHE TEMPERATUREN STELLEN EINE GEFAHRENQUELLE DAR. Sie können schwere Brandverletzung
verursachen und brennbare Stoffe entzünden. Der Benutzer sollt sich mit den möglichen Gefahren
vertraut machen:
• UMSICHTIG VORGEHEN UND SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN
• KEINE brennbaren Stoffe in der Nähe heißer Gegenstände verwenden
• Das Gerät NICHT in der Nähe entzündlicher Flüssigkeiten oder Gase betreiben
• Flüssigkeiten NICHT direkt auf das Gerät auftragen - verwenden Sie stets die
entsprechenden Kunststoffeinsätze
Nach der Erhitzung von Proben daran denken, dass bestimmte Geräteteile wie Deckel, Thermoblock und
Zubehörteile sehr heiß sein können.
AUSPACKEN
Beim Auspacken darauf achten, dass der folgende Lieferumfang vorhanden ist:
• Thermocycler
• Netzkabel
• Garantiekarte
• Dekontaminationszertifikat
Wir empfehlen die Originalverpackung aufzubewahren, falls das Gerät zwecks Wartung oder Reparatur
zurückgeschickt werden muss. Bibby Scientific Ltd übernimmt keine Verantwortung für
Transportschäden, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß verpackt in der Originalpackung verschickt
wird.
Achten Sie bitte darauf, dass die Anzeige des Thermocyclers durch spitze bzw. scharfe Gegenstände wie
Stifte, Bleistifte und Fingernägel leicht zerkratzt wird. Diese Art von Beschädigung gilt als Missbrauch des
Geräts und führt zur Ungültigkeit der Garantie für dieses Gerät.
INBETRIEBNAHME
Das Gerät mit beiden Händen tragen. Das Gerät unter keinen Umständen transportieren, wenn es in
Betrieb ist, oder während das Gerät noch am Netz angeschlossen ist.
8
Page 11
1. Alle Geräte von Bibby Scientific Ltd werden mit einem Netzkabel geliefert, das entweder eingesteckt
wird oder fest mit dem Gerät verbunden ist.
2. Vor dem Anschluss bitte kontrollieren, ob die Stromversorgung den Angaben auf dem Typenschild (auf
der Geräterückseite) entspricht. Darauf achten, dass der Spannungswähler (über dem Ein/Aus-Schalter)
auf die entsprechende örtliche Spannung eingestellt ist. Um die elektrische Sicherheit zu
gewährleisten, muss dieses Gerät geerdet werden. Schließen Sie das Netzkabel entsprechend der
folgenden Tabelle an einen geeigneten Stecker an.
3. NUR FÜR GROSSBRITANNIEN: der mit dem Netzkabel gelieferte Sicherungsstecker enthält eine 10
Amp. Sicherung zum Schutz des Geräts und des Anwenders.
4. Geräte mit der Bezeichnung 230V, 50/60Hz auf dem Typenschild können mit Spannungen zwischen
198 und 252V betrieben werden; Geräte für 115V, 50/60Hz können mit Spannungen zwischen 110
und 130V betrieben werden. Bei Geräten für 100V gilt der Bereich 90 bis 110V. In allen Fällen reduziert
sich die Erhitzungsrate um etwa 8% in den äußeren Spannungsbereichen.
5. Stecken Sie das Netzkabel in die Buchse auf der Geräterückseite ein.
6. Stellen Sie das Gerät auf einen geeigneten ebenen Tisch oder in einem Abzugsschrank auf und sorgen
Sie dafür, dass die Lufteinlassschlitze auf der Geräteunterseite nicht blockiert sind. Das Gerät muss
einen Mindestabstand von 200 mm zu Wänden und anderen Gegenständen bzw. zu anderen Geräten
dieser Art aufweisen, um einen ausreichenden Luftstrom zu gewährleisten.
7. Schalten Sie das Gerät ein:
INetzschalter Ein
ONetzschalter Aus
Ersatzkabel
Bei einem eventuellen Austausch des Netzkabels wird ein Kabel vom Typ H05VV-F mit 1 mm2
Adernquerschnitt und Europastecker (IEC 320) benötigt. IM ZWEIFELSFALL EINEN ELEKTRO-
FACHMANN HINZUZIEHEN.
EINSATZBEDINGUNGEN
Der Thermocycler ist für den Einsatz unter folgenden Bedingungen ausgelegt:
• Gebrauch in Innenräumen
• Umgebungstemperatur zwischen +5°C to +40°C
• Höhe: bis zu 2000 m
• Relative Feuchte nicht über 95%
• Netzspannungsschwankungen nicht über 10%
• Überspannungsklasse 2 IEC 60364-4-443
• Verschmutzungsgrad 2
9
Page 12
Hinweis: Die Gerätespezifikationen beziehen sich auf eine Umgebungstemperatur von 20°C und können
sich außerhalb des Bereichs 10°C bis 30°C verschlechtern.
Das Gerät wurde auf HF-Störeinflüsse geprüft und entspricht den EMV-Bedingungen nach EN61326.
GARANTIE
Bibby Scientific Ltd gewährleistet, dass dieses Gerät für den auf der Garantiekarte angegebenen Zeitraum
keine Herstellungs- und Materialmängel aufweist. Dieser Zeitraum tritt ab dem Verkaufsdatum in Kraft.
Innerhalb dieses Zeitraums werden alle defekten Teile kostenlos ausgetauscht, soweit der Defekt nicht auf
einen Unfall, Missbrauch oder Nachlässigkeit zurückzuführen ist. Die Anzeige des Thermocylers kan durch
spitze/scharfe Gegenstände wie Stifte, Bleistifte und Fingernägel beschädigt werden. Diese Art von
Beschädigung gilt als Missbrauch des Geräts und führt zur Ungültigkeit der Garantie für dieses Gerät.
Wartungsarbeiten, die unter diese Garantie fallen, müssen von der Verkaufsstelle für dieses Gerät
gehandhabt werden.
Diese Anleitung wurde zur Information der Kunden von Techne erstellt und stellt in keinster Weise eine
Gewährleistung, Bedingung oder Darstellung bezüglich der Beschreibung, Marktgängigkeit oder
Zweckdienlichkeit dieser Geräte oder Bauteile dar.
Unabhängig von Beschreibung und Spezifikation(en) des hier beschriebenen Geräts behält sich Techne
das Recht vor, Änderungen an diesem Gerät oder dessen Bauteilen vorzunehmen.
10
Page 13
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN
SEGURIDAD DEL OPERARIO
Lea atentamente este manual antes de utilizar el ciclador térmico. Si el equipo no se utiliza de la forma
descrita en este manual, se reducirá la protección ofrecida por el equipo.
Todos los instrumentos Bibby Scientific Ltd están diseñados para cumplir los requisitos internacionales de
seguridad, e incluyen un dispositivo de corte de sobretemperatura. Si se produce un problema de
seguridad, apague la unidad en la toma de alimentación y retire el enchufe del suministro eléctrico.
ADVERTENCIA
LAS ALTAS TEMPERATURAS SON PELIGROSAS, ya que pueden ocasionar quemaduras graves a los
operarios y prender el material combustible. Los usuarios deben conocer los posibles riesgos:
• TENGA CUIDADO Y LLEVE GUANTES DE PROTECCIÓN PARA PROTEGERSE LAS
MANOS
• NO utilice sustancias combustibles cerca de objetos calientes
• NO utilice el instrumento cerca de líquidos o gases inflamables
• NO coloque un líquido directamente en el instrumento. Utilice siempre los
consumibles plásticos adecuados
Después de calentar las muestras, recuerde que hay componentes del instrumento que pueden calentarse
mucho, concretamente la tapa y el cuerpo y todos los accesorios asociados.
DESEMBALAJE
Durante el desembalaje, asegúrese de sacar los siguientes componentes del embalaje:
• Ciclador térmico
• Cable de alimentación
• Tarjeta de garantía
• Certificado de descontaminación
Se recomienda guardar el embalaje original en caso de que tenga que enviar el instrumento para un
trabajo de mantenimiento o reparación. Bibby Scientific Ltd no se responsabiliza de los daños producidos
si la unidad no está debidamente embalada y no se envía en su embalaje original.
Tenga en cuenta que los objetos punzantes, p.ej.: bolígrafos, lápices y uñas, pueden dañar fácilmente la
pantalla del ciclador térmico. Este tipo de daño se considerará como un uso incorrecto, e invalidará la
garantía de este componente.
INSTALACIÓN
El instrumento se debe transportar con las dos manos. No mueva ni lleve el instrumento cuando se utilice
o esté conectado al suministro eléctrico principal.
1. Todos los instrumentos Bibby Scientific Ltd se suministran con un cable de alimentación, que puede ser
integrado o 'enchufable'.
11
Page 14
2. Antes de conectar el instrumento al suministro eléctrico, compruebe que el voltaje coincida con el
indicado en la placa de régimen (situada en la parte trasera de la unidad). Asegúrese de que el
interruptor de selección de voltaje (situado encima del interruptor de encendido/apagado) está
ajustado al voltaje correcto del suministro eléctrico. El instrumento debe disponer de una toma de
tierra para garantizar la seguridad eléctrica adecuada. Conecte el cable de alimentación a un enchufe
adecuado según la siguiente tabla.
Con corrientemarrónnegro
Neutroazulblanco
Toma de tierraverde/amarilloverde
3. SÓLO PARA EL REINO UNIDO: El enchufe suministrado con el cable de alimentación incluye un fusible
de 10 amperios para ofrecer protección al instrumento y al usuario.
4. Las unidades cuya placa de régimen indique 230V, 50/60Hz también pueden funcionar entre 198 y
252V; las unidades con 115V, 50/60Hz también funcionan entre 110 y 130V, y las unidades con 100V
funcionan entre 90 y 110V. En todos los casos, el porcentaje de calentamiento disminuirá un 8%
aproximadamente en los dos extremos del intervalo de voltaje.
5. Conecte el cable de alimentación en el enchufe situado en la parte trasera del instrumento.
6. Sitúe la unidad sobre una mesa plana o en una campana de laboratorio si es necesario, y asegúrese de
que los orificios de ventilación situados en la parte inferior no tienen ninguna obstrucción. Coloque el
instrumento a una distancia mínima de 200 mm alrededor de paredes u otros elementos, y entre cada
unidad (en caso de que se utilicen varias) para que haya una circulación de aire adecuada para cada
instrumento.
7. Encienda el instrumento:
IInterruptor de alimentación encendido
O Interruptor de alimentación apagado
Cable de repuesto
Si es necesario sustituir el cable de alimentación, se debe utilizar un cable de 1mm
2
de código armonizado
H05VV, conectado a un enchufe IEC320. EN CASO DE DUDA, PÓNGASE EN CONTACTO CON UN
ELECTRICISTA.
CONDICIONES DE TRABAJO
El ciclador térmico está diseñado para utilizarse en las condiciones siguientes:
• Uso en interior
• Intervalo de temperatura ambiente +5°C a +40°C
• Humedad relativa no superior al 95%
• Fluctuaciones del suministro eléctrico no superiores al 10%
• Categoría de sobrevoltaje II IEC 60364-4-443
• Nivel de contaminación 2
Nota: Las especificaciones de control corresponden a una temperatura ambiental de 20ºC. Las
12
Page 15
especificaciones pueden empeorar si se utiliza el instrumento fuera del intervalo de temperatura
comprendido entre 10°C y 30°C.
Se han realizado pruebas para comprobar la interferencia de radiofrecuencia del instrumento, el cual
cumple la normativa EN61326.
GARANTÍA
El instrumento está garantizado contra cualquier defecto en el material o la fabricación durante el
período especificado en la tarjeta de garantía que se adjunta. Este período entra en vigor a partir de la
fecha de compra. Durante este período, se reemplazarán sin cargo alguno todas las piezas defectuosas,
a condición que el defecto sea resultado de un accidente, uso incorrecto o negligencia. Tenga en cuenta
que los objetos punzantes, p.ej.: bolígrafos, lápices y uñas, pueden dañar fácilmente la pantalla del
ciclador térmico. Este tipo de daño se considerará como un uso incorrecto, e invalidará la garantía de este
componente.
El distribuidor del instrumento proporcionará información sobre las reparaciones realizadas bajo esta
garantía.
Este manual se ha preparado con una finalidad informativa para los clientes de Techne, y ninguna parte
del manual se deberá considerar como una garantía, condición o reflejo con respecto a la descripción,
comerciabilidad, idoneidad para un fin determinado o de otro tipo de la unidad o sus componentes.
Con independencia de la descripción y las especificaciones del instrumento que se indican en el manual
del operario, Techne se reserva el derecho de realizar cambios en el instrumento o en cualquiera de sus
componentes cuando lo estime oportuno.
13
Page 16
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L'INSTALLAZIONE
SICUREZZA DELL'OPERATORE
Leggere attentamente il presente manuale prima di usare il ciclatore termico. Se non si usa
l'apparecchiatura nel modo descritto nel presente manuale, la protezione fornita dall'unità potrebbe
risultarne diminuita.
Tutti gli strumenti Bibby Scientific Ltd sono progettati per rispettare i requisiti di sicurezza internazionali e
sono montati con un sezionatore di sovratemperatura. In caso di problemi di sicurezza, spegnere l'unità
dalla presa di rete centrale e togliere la spina dall'alimentazione elettrica.
AVVERTENZA
Le ALTE TEMPERATURE SONO PERICOLOSE in quanto possono provocare serie ustioni agli operatori e
dare fuoco al materiale combustibile. Gli utenti devono conoscere i seguenti pericoli potenziali:
• PRESTARE ATTENZIONE ED INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI PER LE MANI
• NON usare sostanze combustibili vicino ad oggetti caldi
• NON mettere in funzione lo strumento nei pressi di liquidi o gas infiammabili
• NON collocare alcun tipo di liquido direttamente nello strumento, usare sempre le
parti di consumo in plastica idonee
Dopo aver riscaldato i campioni, ricordare che le parti dello strumento, cioè il coperchio ed il blocco ed
eventuali accessori associati potrebbero essere molto caldi.
DISIMBALLAGGIO
Durante il disimballaggio, assicurarsi di aver tolto quanto segue dall'imballo:
• Ciclatore termico
• Cavo di alimentazione di rete
• Scheda di garanzia
• Certificato di decontaminazione
Si consiglia all'utente di conservare l'imballaggio originale nel caso in cui occorresse restituire lo
strumento per assistenza o riparazioni. Se l'unità non è correttamente imballata e trasportata nel suo
imballo originale, Bibby Scientific Ltd non accetta alcuna responsabilità per eventuali danni che dovessero
verificarsi.
Notare come lo schermo del ciclatore termico si danneggia facilmente con oggetti appuntiti come penne,
matite ed unghia. Questo tipo di danni sarà considerato come uso improprio e renderà nulla la garanzia
per questo componente.
INSTALLAZIONE
Occorre trasportare lo strumento usando entrambe le mani. Non spostare né trasportare lo strumento
quando è in funzione o collegato all'alimentazione elettrica di rete.
1. Tutti gli strumenti Bibby Scientific Ltd sono forniti con un cavo di alimentazione; può essere integrale
o plugin.
14
Page 17
2. Prima di collegare lo strumento all'alimentazione elettrica di rete, controllare la tensione
confrontandola con la targhetta riportante i valori nominali (si trova sul retro dell'unità). Assicurarsi che
il selettore di tensione (posto sopra l'interruttore On/Off) sia impostato sulla tensione corretta per
l'alimentazione locale. Notare che al fine di garantire la corretta sicurezza elettrica, occorre che l'unità
sia messa a terra. Collegare il cavo di rete ad una presa idonea secondo la tabella riportata alla pagina
successiva.
Sotto tensionemarronenero
Neutro blubianco
Te rraverde/gialloverde
3. SOLO REGNO UNITO: la spina con fusibile fornita con il cavo di rete è dotata di un fusibile da 10 Amp
per proteggere lo strumento e l'utente.
4. Le unità la cui targhetta dei valori nominali indica 230V, 50/60Hz funzionano anche tra 198 e 252V;
quelle con 115V, 50/60Hz funzionano anche tra 110 e 130V e quelle contrassegnate da 100V
funzionano tra 90 e 110V. In tutti i casi, il tasso di riscaldamento diminuirà di circa l'8% agli estremi
dell'intervallo di tensione.
5. Inserire il cavo di rete nella presa che si trova sul retro dello strumento.
6. Collocare l'unità su un banco piatto idoneo o in una cappa aspirante se necesario, assicurandosi che
gli sfiati delle prese d'aria nella parte inferiore non siano ostruiti. Posizionare lo strumento con una
distanza minima attorno di 200 mm. dalle pareti o da altri oggetti e tra ciascuna unità, nel caso in cui
si usino unità multiple, in modo da consentire un flusso di'aria efficace per ciascuno strumento.
7. Accendere lo strumento:
IInterruttore di rete Acceso
O Interruttore di rete Spento
Cavo di ricambio
Qualora occorra sostituire il cavo di rete, si dovrà utilizzare un cavo di 1mm
2
codice armonizzato H05VV-
F collegato ad una spina IEC 320. IN CASO DI DUBBIO, RIVOLGERSI A UN ELETTRICISTA
QUALIFICATO.
CONDIZIONI DI ESERCIZIO
Il ciclatore termico è stato progettato per funzionare nelle seguenti condizioni:
• uso interno
• range di temperatura ambiente da +5°C a +40°C
• altitudine massima 2000 m.
• umidità relativa non superiore all'95%
• oscillazione dell'alimentazione di rete non superiore al 10%
• categoria di sovratensione II IEC 60364-4-443
• grado di inquinamento 2
Nota: le specifiche di controllo sono indicate ad una temperatura ambiente di 20°C. Le specifiche
potrebbero peggiorare fuori da una temperatura ambiente compresa tra 10°C e 30°C.
15
Page 18
Lo strumento è stato collaudato per interferenze da radiofrequenze ed è certificato secondo la norma
EN61326.
GARANZIA
Lo strumento è garantito da qualsiasi difetto nei materiali o nella lavorazione per il periodo specificato
nella scheda di garanzia allegata. Questo periodo è valido dalla data di acquisto; entro tale periodo, tutte
le parti difettose saranno sostituite gratuitamente, a condizione che il difetto non sia la conseguenza di
un incidente, un uso improprio o negligenza. Lo schermo del ciclatore termico può essere danneggiato
da oggetti appuntiti come penne, matite ed unghia. Tale tipo di danno sarà considerato uso improprio e
renderà nulla la garanzia per questo componente.
L'assistenza secondo quanto stabilito dalla presente garanzia deve essere ottenuta dal fornitore dello
strumento.
Il presente manuale è stato preparato ad uso dei clienti di Techne niente di quanto in esso contenuto
costituisce garanzia, condizione o rappresentanza riguardo la descrizione, la commerciabilità, l'idoneità
allo scopo o altrimenti dell'unità o dei componenti.
Nonostante la descrizione e le specifiche dello strumento contenuti nel manuale dell'operatore, Techne si
riserva il diritto di apportare le modifiche ritenute opportune agli strumenti o a qualsiasi loro componente.
16
Page 19
BEFORE SWITCHING ON
Serial port
Ensure that the voltage selector switch
is set to the appropriate voltage for
your supply;
On/Off switch
Ensure that the appropriate fuses are
fitted for your supply:
• For 230V set the voltage selector
switch to 230V and fit T6.3A fuses.
• For 115V set the switch to 115V and
fit T8A fuses.
• For 100V the switch will be set to
115V; T10A fuses will be fitted.
17
Page 20
CONTACT INFORMATION
For technical, sales or servicing information, contact your local Bibby Scientific Ltd dealer or:
Bibby Scientific France SAS
ZI du Rocher Vert - BP 79,
77793 Nemours Cedex,
France
Tel: +33 1 64 45 13 13
Fax: +33 1 64 45 13 00
e-mail: bsf@bibby-scientific.fr
www.bibby-scientific.com
Techne Inc.
3 Terri Lane, Suite 10,
Burlington, NJ, 08016, USA
Toll free: 800-225-9243
Tel: +1 609-589-3560
Fax: +1 609-589-2571
e-mail: labproducts@techneusa.com
www.techneusa.com
Italy
Bibby Scientific Italia Srl
Via Alcide de Gasperi 56,
20077 Riozzo di Cerro al Lambro,
Milano, Italia
Tel: +39 (0)2 98230679
Fax: +39 (0)2 98230211
e-mail: marketing@bibby-scientific.it
www.bibby-scientific.it
Far East
Bibby Scientific (Asia) Ltd
Room 607, Yen Sheng Centre,
64 Hoi Yuen Road, Kwun Tong,
Kowloon, Hong Kong
Tel: +852 3583 1581
Fax: +852 3583 1580
e-mail bibby@bibby-scientificasia.com
www.bibby-scientificasia.com
18
Page 21
TC-412 SPECIFICATION
Temperature
Temperature range4°C to 99°C
Temperature set point precision0.1°C
Block uniformity (over full range)± 0.6°C
Temperature accuracy± 1.0°C
End of program cooling below ambientYes
Heating/Cooling Rate
Heating rate, between 55°C and 90°C on a 50°C to 95°C step:
96 x 0.2 ml micro tubes2.6°C/sec
60 x 0.5 ml micro tubes2.5°C/sec
Cooling rate, between 90°C and 55°C on a 95°C to 50°C step:
96 x 0.2 ml micro tubes1.3°C/sec
60 x 0.5 ml micro tubes1.6°C/sec
The programmable ramp rate is settable to a maximum of 2.0°C/sec. Any value above 2.0°C/sec will
default back to 2.0 unless set for max. If the unit is set to max, the heat up rate will be 2.6°C/sec.
Heated Lid
Heated lid enable/disableYes
Selectable heated lid temperature100°C to 115°C
Over-temperature cut-outFixed at 145°C
Temperature sensorThermistor
Heater typeWire wound
Heater power132W
Warm up time3 min approximately
(ambient to 105°C)
The heated lid will only come on if the set temperature is above 35°C
Programming
Program naming using alpha keysYes
Program password protectionYes
Number of programs (3 step)80
Maximum number of steps per stage35
Maximum number of stages per program25
Minimum hold time1 sec
Maximum hold time18 hrs
Incremental/decremental temperatureYes
Incremental/decremental step hold timeYes
Programmable ramp rate (heat or cool)Variable in 0.1°C/sec steps
Programmable ramp rate resolution0.1°C
19
Page 22
Running Programs
Pause buttonYes
Stop buttonYes
End of program alarmYes
Auto restart on power failYes
Interconnectivity
Connection to PC control programYes
Software updates from Techne web-siteYes
Dimensions
Height260mm
Width220mm
Length420mm
Serial Port
This socket is provided for RS232 PC link to run "Gensoft" the PC control software.
Power
Power consumption620W
The units are voltage selectable by a slide switch. When the unit is set to 115V it will work at any
voltage between 110V and 130V. When the unit is set to 230V it will work at any voltage
between 198V and 252V.
Units marked 100V will work at any voltage between 90 and 110V.
The performance will vary and will not necessarily meet the above typical specification at the
extremes of voltage.
20
Page 23
USER OPERATION AND CONSUMABLES
HEATED LID
To release the heated lid, lift the back of the handle as shown and use it to lift the lid. To close the lid,
lower the lid onto the block containing the samples and press the handle down to shut.
The silicone rubber mat supplied with the unit (Part No. 6104978) is for use with microplates when
sealing using a plastic adhesive film. The mat should be placed on top of the sealing film to ensure good
thermal contact with the heated lid.
The heated lid has a rotating knob to adjust the lid pressure on the samples, allowing for a variety of
consumables to be used. To adjust the pressure:
1. Place the samples in the block and place the
lid in the down position.
2. Adjust the orange rotating knob
anticlockwise to give the least pressure then
close the lid fully.
3. Gently rotate the knob clockwise until you
can feel pressure beginning to be applied.
4. Rotate the knob a further quarter of a turn
and this will give the correct pressure.
Do not over-tighten the knob as this will cause deformation of the silicone rubber membrane (where
used) and reduce the effectiveness of the lid. Once the pressure has been set it does not need to be
adjusted unless a different block or consumable is used.
21
Page 24
TUBES OR REACTION VESSELS
Techne does not recommend any specific tube or reaction vessel other than those described in this
manual. We recommend using reaction volumes between 20 and 200µl. The tubes must withstand a
pressure of 1 atmosphere at 100°C. Any vessel must be able to withstand the temperatures you are using
without any danger of them deforming to the point where they fracture.
To test your tubes, put 25µl of water into each of 5 tubes and subject them to a typical thermal cycling
protocol. At the end of the program, measure the volume remaining using a micropipette. A loss of more
than 1 or 2µl indicates a vapour leak.
The amount of volume loss you observe and the change in reactant concentrations you can tolerate
determine the minimum volume that can be used. Typical volume losses of 1µl in 30 cycles allow the use
of samples of 20µl or less.
During the final cool-down, a ring of condensation may form above the liquid level but below the top of
the sample block. This is normal and does not effect the reaction.
SWITCHING ON
TC-412
Versionxx.xx
Block96x0.2ml
60x0.5ml
384
Flat
Programs[0]
Information
Configuration
[ , to select]
When you switch on the unit a screen similar
to the one shown here will appear briefly. This
indicates the software version and block type
installed in the unit.
When the initial screen has disappeared the
screen shown here will automatically appear.
There are three options:
1. 'Programs' for creating and running
programs;
2. 'Information' for obtaining information
about the unit e.g. serial number;
3. 'Configuration' for setting up program
defaults and settings.
Each of these is explained in detail in the
following sections.
22
Page 25
7
pqrs8tuv9wxyz
0
TC-412
4
ghi
5
jkl6mno
12
abc3def
i
Programs[0]
Information
Configuration
[ , to select ]
Prompt line
i
FRONT PANEL CONTROLS
Operation or
Program lines
Up
End
Down
Power
Alpha/Numeric
keys
THE LCD DISPLAY
Programs[0]
Information
Configuration
[ , to select ]
Decimal Point
& Insert
Delete
Pause
Status
Enter
The TC-412 has a four line LCD display. The
top three lines are information or program
lines, while the bottom line is a prompt line.
The active line flashes on screen and is shown
in bold in this manual.
-------- Stage 1 --------Number cycles10
Step 94.0° C 00m30 max
[ '.' to insert step]
[ , to edit ]
[ to delete step ]
INDICATORS
Power: This indicator is lit when there is power to the TC-412.
Status: This indicator is lit when the TC-412 is running a program. It is off when the unit is
stopped. It will flash and beep slowly when the unit is paused. It will flash after a five second
quick sequence of beeps when the unit reaches its final hold temperature.
The bottom line may change or flash between
two or three different prompts depending
upon which program line is active. An example
of a prompt line which flashes between three
different prompts is shown here.
23
Page 26
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
0
4
ghi
5
jkl
6
mno
12
abc
3
def
THE KEYS
The End, Finish or Exit key
The Up Arrow key
The Down Arrow key
The Decimal Point and Insert key
The "End" or "Finish" key is used to finish editing
programs or to exit a program. It is also used to
exit a sequence of key operations.
The "Up Arrow" key is used for scrolling up
through the lines on the screen. It is also used to
increase certain fields when editing.
The "Down Arrow" key is used for scrolling down
through the lines on the screen. It is also used to
decrease certain fields when editing.
The "Decimal Point" key is used when editing
numeric fields. It is also used as an Insert key
during program editing to insert additional steps
and other field sets.
The Delete key
The Pause key
The Enter or Accept key
The Alpha/Numeric keys
The "Delete" key is used during program editing to
delete steps and stages.
The "Pause" key is used during program editing to
insert a pause after a stage or to insert increment
and decrement times and temperatures. It is also
used to pause a program when it is running.
The "Enter" key is used to enter an operation or
the edit mode. It is also used to 'Accept' a field or
program change.
The "Alpha/Numeric" keys are used to enter
numbers and letters during programming. If it is a
numeric field then numbers will be inserted; if it is
an alpha field then letters will be inserted. Each key
will cycle through the letters shown on the key (0
will insert a space). To insert a number, press and
hold the appropriate key.
24
Page 27
PROGRAMMING THE TC-412
The table below illustrates the symbols which appear on the LCD display and the relevant keypad button
to which they refer.
In the prompt line is equivalent to the "End" key.
On a program line means the program is locked;
it can be copied and then edited but not edited directly.
Up arrow
Down arrow
Enter
Pause
The following terms are used when programming the TC-412:
StageA 'Stage' is the name given to the main repeated part of a program containing the 'Steps' to
be repeated. A program can contain a maximum of 25 stages although typically only one or
two are used.
CycleA 'Cycle' is the number of repetitions of a 'Stage'.
StepA 'Step' is a user defined program line containing a temperature, a hold time and ramp rate.
Typically three steps are created within one 'Stage'.
Programs[0]
Information
To enter the programming section of the TC412 software, highlight 'Programs' using the
"Up Arrow" or "Down Arrow" keys
This screen lists all the programs saved on the
unit. Use the "Up Arrow" and "Down Arrow"
keys to scroll through the list.
The number next to the program name is the
unique "Speed dial" number allocated to the
program for rapid retrieval (see below).
25
Page 28
PROGRAMMING OPTIONS
There are two options available for creating programs on the TC-412:
1. Copy and edit one of the pre-written templates.
2. Create a new program from the defaults.
OPTION 1: CREATING PROGRAMS USING TEMPLATES
There are two pre-written basic PCR templates: a two-step and a three-step template. These can be
copied and modified as required.
2 STEP TEMPLATE
Heated Lid105°C
Preheat Lidon
Pauseoff
------------------------In denat94°C 5m00
Hot Startoff
------- Stage 1--------Number cycles30
Step 94.0°C 0m30 max
Step 68.0°C 1m00 max
------------------------Final Extn 72.0°C5m00
Final hold10.0°C
Heated Lid105°C
Preheat Lidon
Pauseoff
------------------------In denat94.°C 5m00
Hot Startoff
------- Stage 1--------Number cycles30
Step 94.0°C 0m30 max
Step 55.0°C 0m30 max
Step 72.0°C 0m30 max
------------------------Final Extn 72.0°C5m00
3 STEP TEMPLATE
Final hold10.0°C
Other templates available include Ice bucket (incubation at 4ºC), Ligation (incubation at 15ºC) and an RTPCR template.
* * * New Program * * *
2 STEP TEMPLATE 501
3 STEP TEMPLATE 502
[ , to select ]
2 STEP TEMPLATE [501]
Run program
View program
[ , to select ]
Run program
View program
Copy program
[ , to select ]
Use the "Down Arrow" key to select an
existing 'Template' program from the menu,
e.g. '2 Step Template' or '3 Step Template'.
Press the "Enter" key to accept it.
The template is already defined and can be run
as it is or easily copied, modified and saved
under a new name.
Use the "Down Arrow" key to select 'Copy
Program'
Press the "Enter" key to accept it.
26
Page 29
UNNAMED #
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
0
4
ghi
5
jkl
6
mno
12
abc
3
def
Heated Lid105°C
Preheat Lidon
[ , to edit ]
To give a program a name
A new name can now be given to the copied
program (see below).
UNNAMED #
Heated Lid105°C
Preheat Lidon
[ , to edit ]
DONNA
Heated Lid105°C
Preheat Lidon
[ , to edit ]
To type in a name for the program, press
"Enter" and a cursor will appear in the
position shown.
Using the keypad, type in the name you wish
to give the program.
The letters will scroll round with successive
presses; for example the "2" key will give 'A'
with one press; 'B' with two presses; 'C' with
three presses and '2' with four presses. Five
presses will again give 'A'.
When the name is complete, press "Enter"
There are now two options:
1. Save the program and run it as it is or
2. Edit the program then save and run it.
[ to save ]
To save the program
DONNA
Heated Lid105°C
Preheat Lidon
[ SAVE? ]
[ YES or NO ]
DONNA[7]
Run Program
View Program
[ , to select ]
A program can only be run once it has been
saved. Press the "End" key.
The prompt line will flash between 'SAVE?'
and 'YES or NO'.
Press "Enter" for 'Yes' to save the changes
you have made.
If you press "End" for 'No' then all the
changes you have made will be lost.
The program is now ready to run and will be
allocated with a unique 'Speed dial' number
which can be used to rapidly locate the
program from the main start-up screen.
The “Up Arrow” or “Down Arrow” keys
can be used to scroll through the remaining
list of options.
27
Page 30
To edit a field or step in an existing program
Programs[0]
Information
Configuration
[ , to select ]
DAVID8 [D]
DONNA7
[ , to select ]
When the unit is switched on the display will
show this screen.
If known, type in the 'Speed dial' number for
the required program and press "Enter"
This will take you directly to the required
program.
If you do not know the 'Speed dial' number,
press "Enter" to access the list of stored
programs.
Either:
1. Scroll to the required program using the
"Up Arrow" or "Down Arrow" keys
or
2. Type the first letter of the program name in
the 'New program' field; this will then list all
the program names beginning with that
letter. Use the "Up Arrow" or "Down
Arrow" keys to select the required
program.
DONNA[7]
Run program
View program
Edit program
Copy program
Delete program
Set password
[ , to select ]
Edit a selected field or step
DONNA
Heated Lid105°C
Preheat Lidon
[ , to edit ]
Press "Enter" to accept
The full set of options for a program is shown
here; these are shown on the LCD screen three
lines at a time.
Use the "Down Arrow" and/or the "Up Arrow"
keys to select the option you require.
Press the "Enter" key to select the option.
Select 'Edit program' and a screen similar to
this will appear.
Use the "Down Arrow" and/or the "Up Arrow"
keys to select the field or step you want
to edit.
[ to save ]
You can now edit the active field or step by
first pressing the "Enter" key
28
Page 31
DONNA
Heated Lid105°C
Preheat Lidon
[ edit temperature ]
[ to disable ]
DONNA
Heated Lid105°C
Preheat Lidon
[to change ]
[ turn on/off ]
Pauseoff
-------------------------
In denat 4.0°C00 m30
9
[ edit temperature]
To edit a temperature, type in the required
temperature. In the example here, the heated
lid temperature is being edited.
Press "Enter" to accept.
Use the "Down Arrow" and/or the "Up
Arrow" keys to select the next field or
step you wish to edit.
To edit a field with on/off settings, first select
the field and press "Enter"
Use the "Up Arrow" and "Down Arrow" keys
to toggle between the settings.
Press "Enter" to accept.
To edit a step with both a temperature and a
time, first press "Enter" and type in the
new temperature. Press "Enter" again.
Now type in the new time. The default is
minutes.
[ to disable ]
Pauseoff
-------------------------
In denat 94.0°C0 m 30
0
[ edit time ]
[ .for hrs/mins ]
------------------------Fin extn 72.0°C5m00
Fin hold 10.0°C
[ , to edit ]
[ to save ]
1. For whole minutes, type the number
required then "Enter"
2. To toggle between minutes and hours, use
the "Decimal Point" key.
3. For values less than 1 minute, first press the
"Decimal Point" key followed by the
number of seconds required.
4. For minutes and seconds, type the number
of minutes followed by the "Decimal
Point" key then the number of seconds.
Once the values have been added, press
"Enter" to accept.
Once you have finished editing and you are
happy with the changes, press the "End" key
followed by the "Enter" key to save.
If you press the "End" key a second time
for 'No' then all the changes you have made
will be lost.
29
Page 32
To copy a selected program
UNNAMED #
Heated Lid105°C
Preheat Lidon
[ , to edit ]
[ to save ]
To delete a selected program
DONNA
delete program
SURE?
[ Yes or No ]
To set a password for a selected program
DONNA
New passwd
[ to accept ]
[ to exit ]
If you select 'Copy program' a screen similar to
this will appear and the software will
automatically give the program the next
number until it is named.
Press "Enter" and type in a new name. You
will then be able to edit the program as
previously described.
If you select 'Delete program' a screen similar
to this will appear.
Press "Enter" to delete the program or
"End" to return to the program screen.
If you want to password protect the program
so that other users cannot edit it, select 'Set
password'. A screen similar to this will appear.
Type in the password you wish to give it and
press "Enter" . The program list will then
display the key symbol next to the name to
show that it is locked. Other users will still be
able to copy/view your program but not edit it.
OPTION 2: CREATING A NEW PROGRAM
A second option is to create a completely new program without using templates.
A number of typical values are pre-entered
UNNAMED #
including:
Heated Lid105°C
Preheat Lidon
Pauseoff
------------------------In denat 94.°C 5m00
Hot Startoff
Heated lid temperature
Preheat lid
Initial denaturation
Hot start
Final extension
Final hold
------------------------Final Extn 72.0°C5m00
Final hold10.0°C
30
These values can be edited and the additional
stages and steps required for cycling can be
added by following the instructions detailed on
the following pages.
Page 33
EXAMPLE PROGRAMS
A couple of example thermal cycling programs are shown below.
Typical 3-Step PCR3-Step PCR with multiple 'Stages'
Heated Lid105°C
Preheat Lidon
Pauseoff
------------------------In denat 94°C 5min
Hot Startoff
-------- Stage 1 -------Number cycles30
Step 94.0°C 0m30 max
Step 55.0°C 0m30 max
Step 72.0°C 0m30 max
------------------------Final Extn 72.0°C5m
Final hold 4°C10m
Heated Lid105°C
Preheat Lidon
Pauseoff
------------------------In denat 94°C 5min
Hot Startoff
-------- Stage 1 -------Number cycles10
Step 94.0°C 0m30 max
Step 60.0°C 0m30 max
Step 72.0°C 0m30 max
-------- Stage 2 -------Number cycles20
Step 94.0°C 0m30 max
Step 55.0°C 0m30 max
Step 72.0°C 0m30 max
------------------------Final Extn 72.0°C5m
Final hold 4°C10m
A new stage will be inserted which consists of
a 'Number cycles' field and one step.
Edit the number of cycles by typing the
number required then press "Enter"
-------- Stage 1 -------Number cycles10
Step 94.0° C 00m30 max
[ '.' to insert step]
[ , to edit ]
[ to delete step ]
To insert additional steps
-------- Stage 1 --------
Number cycles10
Step 94.0° C 00m30 max
[ '.' to insert step ]
[ , to edit ]
Use the "Down Arrow" key to move to the
step.
Press "Enter" to edit the step as described
above.
Press "Enter" again to accept.
To insert a new step before the first step, use
the "Up Arrow" or "Down Arrow"
keys to select 'Number cycles'.
Press the "Decimal Point" key to insert a new
step.
To insert a new step after an existing step, use
the "Up Arrow" or "Down Arrow"
keys to select the step.
To delete a step
-------- Stage 1 -------Number cycles10
Step 94.0° C 00m30 max
[ '.' to insert step ]
[ , to edit ]
[ to delete step ]
-------- Stage 1 -------Number cycles10
Step 94.0° C 00m30 max
[ DEL STEP ?]
[ Yes or No ]
Press the "Decimal Point" key to insert a new
step.
Use the "Up Arrow" or "Down Arrow"
keys to select the step you wish to delete.
Press "Delete" to delete the step.
The prompt line will flash between 'DEL STEP?'
and 'YES or NO'.
Press "Enter" to delete the step.
or
Press "End" to return to editing the step.
32
Page 35
To add a new stage before an existing one
-------- Stage 1 -------Number cycles10
Step 94.0° C 00m30 max
[ to insert stage ]
[to delete stage ]
To add a new stage at the end
-------------------------
Final Extn 72.0°C5m00
Final hold10.0°C
[ to insert stage ]
To delete a stage
Use the "Up Arrow" or "Down Arrow"
keys to highlight the stage number.
Press "Enter"
A new stage will be added before the existing
stage. The other stage numbers will be
adjusted as appropriate. The new stage can
now be edited as described above.
Use the "Up Arrow" or "Down Arrow"
keys to highlight the dotted line below the
last stage.
Press "Enter"
A new stage will be added with the next
consecutive number. The new stage can now
be edited as described above.
-------- Stage 1 -------Number cycles10
Step 94.0° C 00m30 max
[ to insert stage ]
[ to delete stage ]
-------- Stage 1 -------Number cycles10
Step 94.0° C 00m30 max
[ DEL STAGE?]
[ Yes or No ]
Use the "Up Arrow" or "Down Arrow"
keys to highlight the stage you wish to delete.
Press "Delete"
The prompt line will flash between 'DEL
STAGE?' and 'YES' or 'NO'.
Press "Enter" to delete the stage.
33
Page 36
To insert a ‘pause’ into a program
Cycle 1
22222
3
1
3
1
3
1
3
1
3
11
Cycle 2Cycle 3Cycle 4Cycle 5
O
+4∂
O
O
+3∂
O
O
+2∂
O
O+∂O
O
Temperature
Step 94.0° C 00m30 max
-------- Stage 2 --------
Number cycles
Step 94.0° C 00m30 max
[ ‘.’ to insert step ]
[ , to edit ]
Step 94.0° C 00m30 max
-------- Stage 2 --------
Number cycles0
Step 94.0° C 00m30 max
[ CHANGE TO PAUSE]
[ Yes or No ]
-------- Stage 2 -------Pause
------------------------[ to insert step ]
To insert a pause after an existing stage,
follow the steps for inserting a stage as
above.
Highlight the 'Number cycles' line then press
"Pause"
The prompt line will flash between 'CHANGE
TO PAUSE?' and 'YES or NO'.
Press "Enter" to insert a pause.
The stage number will then be highlighted
with 'Pause' as the only line.
[ to delete step ]
TO PROGRAM INCREMENT OR DECREMENT TEMPERATURE OR TIME
Under normal circumstances, the Hold Temperature of all steps is constant. However, it is possible to
automatically increment or decrement the temperature of a specified step of a programme.
Temperature profile of incremented Hold Temperature at step 3 of each cycle
34
Page 37
The Hold Temperature of the incremented/decremented step is the defined Hold Temperature plus the
Cycle 1
22
2
2
2
3
1
3
1
3
1
3
1
3
11
Cycle 2Cycle 3Cycle 4Cycle 5
t
+3∂
t
Temperature
t
+4∂
tt
+2∂
tt+∂t
t
summation of the increments/decrements. The first cycle is never incremented/decremented, only
subsequent cycles. If you select a decrement, the Hold Temperature is prevented from falling below 4°C.
If you select an increment, the Hold Temperature is prevented from rising above 99°C.
Similarly, under normal circumstances, the Hold Time of all steps is constant. However, it is possible to
automatically increment or decrement the duration of a specified step of a program.
Temperature profile of incremented Hold Time at step 3 of each cycle
The Hold Time of the incremented/decremented step is the defined Hold Time plus the summation of the
increments/decrements. The first cycle is never incremented/decremented, only subsequent cycles. If you
select a decrement, the Hold Time is prevented from falling below one second.
Use the "Up Arrow" or "Down" Arrow"
Number cycles30
Step 94.0° C 00m30 max
keys to move to the step where you want an
increment or decrement temperature or time.
Step 58.0° C 00m30 max
[ , to edit ]
Press "Enter" to go into edit mode.
Press "Pause"
[ to delete step ]
[ ‘.’ to insert step ]
The prompt line will change to flash between
Number cycles30
Step 94.0° C 00m30max
Step 58.0° C 00m30 max
[ CHANGE STEP ?]
[ Yes or No ]
'CHANGE STEP?' and 'YES' or 'NO'.
Press "Enter"
The cursor will again move into the edit
mode.
Now press the "Up Arrow" key
35
Page 38
Number cycles30
Step 94.0° C 00m30 max
fst 58.0° C 00m30 max
[ , to edit ]
[ to save ]
The step will change to 'fst', meaning "first",
and the software will insert another line after
it entitled 'lst', meaning "last".
Press "Enter" twice to go into edit mode.
Number cycles30
Step 94.0° C 00m30 max
fst 65 °C 00m30 max
[ edit temperature ]
Step 94.0° C 00m30max
fst 65.0° C 00m30 max
lst 55.0° C 00m30
[ , to edit ]
[ to delete step ]
[ ‘.’ to insert step ]
Step 94.0° C 00m30 max
fst 65.0° C 00m30 max
lst 55.0° C 1m3
0
[ edit time ]
[ . For hrs/mins ]
Use the "Alpha/numeric" keys to change the
values of the 'fst' line to the first
temperatures and/or times you require.
Press "Enter" after each field you change.
You will exit 'Edit Mode' when you reach the
end of the line.
Use the "Down Arrow" key to move onto
the 'lst' line.
Press "Enter" to edit the step.
Use the "Alpha/numeric" keys to change the
values of the 'lst' line to the final
temperatures and/or times you require.
Press "Enter" for each field you change.
You will exit 'Edit Mode' when you reach the
end of the line.
When you run the program it will automatically increment or decrement in equal steps from the first time
and/or temperature to the last over the number of cycles in the stage. For example: if the first
temperature is 65°C and the last temperature is 55°C, over 30 cycles the temperature will decrease
0.33°C each cycle. Similarly, in the example shown, the time would increase from 30 seconds to 1 minute
30 seconds in 2 second increments.
36
Page 39
To save the program
-------- Stage 1 --------
A program can only be run once it has been
saved. Press the "End" key.
Number cycles 10
Step 94.0° C 00m30 max
[ SAVE? ]
[ Yes or No ]
GEORGE(10)
Run Program
View Program
The prompt line will flash between 'SAVE?'
and 'YES or NO'.
Press "Enter" for 'Yes' to save the changes
you have made.
If you press "End" for 'No' then all the
changes you have made will be lost.
The program is now ready to run and will be
allocated with a unique "Speed dial" number
which can be used to rapidly locate the
program from the main start-up screen.
[ , to select ]
Use the "Up Arrow" and "Down Arrow"
keys to scroll through the list of options.
Stopping what you are doing
At any time during programming the TC-412, when you are satisfied with the program, you can finish
and accept what you have done by first pressing the "End" key.
Then follow the instructions on screen. If you are not sure, wait for the instructions in the prompt line to
scroll back to the first line that you see.
When the unit is switched on the display will
show this screen.
If known, type in the 'Speed dial' number for
the required program and press "Enter"
This will take you directly to the required
program.
If you do not know the 'Speed dial' number,
press "Enter" to access the list of stored
programs.
Next either:
1. Scroll down to the required program using
the "Up Arrow" and "Down Arrow"
keys.
2. Or type the first letter of the program name
in the "New program" field; this will then
list all the program names beginning with
that letter. Use the "Up Arrow" and
"Down Arrow" keys to select the
required program.
Press "Enter" to accept For example
'Donna'.
DONNA[7]
Run Program
View Program
[ , to select ]
DONNA
[ RUN PROGRAM?]
[ Yes or No ]
To run the program, select 'Run program' and
press "Enter"
A screen similar to this one will appear.
Press "Enter" to start the run.
38
Page 41
Cycle 4/3056m08
Sample 58.0°C
Hold @ 58.0°C00m17
[ to STOP ]
During the run the LCD screen will report:
1. The cycle number
2. The time remaining (counting down in
seconds)
[ to PAUSE]
[ for info ]
Manual pause
Cycle 24/3019m26
Sample 72.0°C
Hold @ 72.0°C00m10
[ PAUSE? ]
[ Yes or No ]
Cycle 24/3019m26
Sample 72.0°C
Paused
[ to STOP]
3. The sample temperature (whether holding
or ramping)
4. The current step of the run
5. A count down of the hold time.
An example is shown here.
To pause a program while it is running, press
"Pause" The run will continue but the
prompt line will alternate 'PAUSE?' and 'YES
or NO'
To confirm that you want the program to
pause press "Enter"
If you have pressed the "Pause" key by
mistake and you want the program to
continue, press "End"
The unit will emit a beeping sound while
paused.
To resume the run, press "Pause"
followed by "Enter" to continue.
To stop a program while it is running, press
"End"
The run will continue but the prompt line will
alternate 'STOP PROGRAM?' and 'YES or NO'
To confirm that you want to stop the program
press "Enter"
If you have pressed the "End" key by
mistake and you want the program to
continue, press "End" again.
When a program is stopped the unit will emit
a beeping sound and the original program
screen will appear.
39
Page 42
Program Information
DONNA
Heated Lidon
Statusramping
[ to exit]
INFORMATION
Programs[0]
Information
Configuration
[ , to select ]
Block96x0.2ml
Block s/n139160-2
Unit s/n131625-1
S/w version33.01
H/w version1
Comms address1
Unit cycles624
Block cycles69
Pressing "Enter" while a program is
running will give information about the
current run including which program is
actually running and the unit status e.g.
holding or ramping.
An example is shown here.
The Information field on the front screen
contains all the unit-specific information such
as serial number and software version.
Press "Enter" to access the unit
information.
The complete list is displayed here.
Note that the "Comms address" must be
unique for each unit if more than one cycler is
linked to a PC using the Gensoft control
software.
CONFIGURATION
Warning! The Configuration software should only be accessed by designated personnel, as some
parameters can be changed or may be lost when using it.
The Configuration field on the front screen
Programs[0]
Information
Configuration
[ , to select ]
CONFIGURATION
Password pad
[ to accept ]
allows a system administrator access to set up
all the default settings for the programs, time
and date settings and to change and remove
passwords.
Access to the 'Configuration' set up is
password protected.
To enter configuration, use the alpha keys to
type in 'pad'
Press "Enter"
[ to exit ]
40
Page 43
Program defaults
Settings
Passwords
Controller reset
Program defaults
There are a number of options which can be
changed; these are listed here.
Use the "Up Arrow" and "Down Arrow"
keys to select then press "Enter" to access
any of the options. Each option is discussed in
detail below.
Program defaults
Settings
Passwords
Controller reset
Heated Lid105°C
Preheat Lidoff
Pauseoff
------------------------In denat 94°C 5m00
Hot Startoff
------------------------Final Extn72.0°C5m00
Final hold 10.0°C
------------------------Lid typegrey
[ , to edit ]
Highlight 'Program defaults' then press
"Enter"
The complete list of program defaults is given
here. These are the values that all new
programs will have when you start to create a
new program.
To edit any line use the "Up Arrow" or
"Down Arrow" keys to select the line
you wish to change.
Press "Enter" then change the value using
the numerical keys. Press "Enter" to accept
the new value.
To edit a field with on/off settings, first select
the field and press "Enter"
Use the "Up Arrow" and "Down Arrow"
keys to toggle between the settings. Press
"Enter" to accept.
Settings
Program defaults
Settings
Passwords
Controller reset
When you have set all the defaults, press the
"Enter" key to go back to the
Configuration menu.
Note: altering the default values does not
change existing programs.
Highlight 'Settings' then press "Enter"
41
Page 44
Set datexx/xx/xx
Set timexx:xx
Date formatdmy
Auto restarton
Beeperon
Coms address1
Coms speed4800
[ , to select ]
Passwords
Program defaults
Settings
Passwords
Controller reset
The complete list of settings is given here.
Auto restart "on" will allow the unit to restart
from where it left off should there be a power
failure and the power returns.
The "Comms address" refers to the location of a
unit in a daisy chain and must be unique if there
are several units linked to each other.
The optimum "Coms speed" is set at 4800. When
using the Gensoft control software, ensure all
cyclers are set to the same value.
Edit any line as described for 'Program defaults'
above. Press "Enter" to accept the new value.
When you have finished, press the "Enter" key
to go back to the 'Configuration' menu.
The 'Passwords' function allows the administrator
to change the 'Admin password' (which allows
access to Configuration) and also to delete any
passwords associated with programs.
Highlight 'Passwords' then press "Enter"
* * Admin passwd * *
DONNA
GEORGE
[ , to select ]
ADMIN PASSWD
Password
Confirm
[ to accept ]
* * Admin passwd * *
DONNA
GEORGE
[ DEL PASSWORD? ]
[ Yes or No ]
The screen will appear as opposite.
We suggest that you change the 'Admin password'
at this stage in order to protect the configuration
settings.
Use the "Up Arrow" key to highlight 'Admin
passwd
'Press "Enter" and type in the new password.
Repeat to confirm and accept.
The screen will go back to the 'Configuration'
menu.
To delete a password associated with a program,
use the "Up Arrow" and "Down Arrow"
keys to highlight the program.
Press "Enter"
Press "Enter" again to delete the password.
42
Page 45
Controller reset
Program defaults
Settings
Passwords
Controller reset
CONTROLLER RESET
This will delete
all programs
[ SURE ?]
[ Yes or No ]
RUNNING THE TC-412 FROM A PC
The 'Controller reset' will delete all saved
programs from the unit.
Highlight 'Controller reset' then press
"Enter"
To delete all the programs, press "Enter"
The TC-412 can be run from a PC using Techne’s Gensoft software. This is available to download from
the Techne web-site at www.techne.com. You will need 'Winzip' (which is available free of charge on
www.winzip.com) to unzip the files. Instructions for using Gensoft are included in a separate manual.
CONNECTING ONE UNIT TO THE COMPUTER USING AN RS232 CABLE
If you are driving one TC-412 unit you will need part number FGEN232 which includes a cable, Gensoft
on disk and an instruction sheet.
43
Page 46
CONNECTING SEVERAL UNITS TO THE COMPUTER USING THE DAISY CHAIN CABLES
If you are driving two or more units then you will need part number FGEN485D, a 230V UK power pack
set, or FGEN485E, a 230V European power pack set, or FGEN485P, a 120/100V USA power pack set. A
power pack set includes: the connection to a computer (which also converts to RS485), a power pack,
the necessary cables, a termination box and the software on disk with an instruction sheet. You will also
need one or more of the following:
FGENTWOA two unit set which includes two connectors for the cyclers and a cable to
interconnect them.
FGENFIVEA five unit set which includes five connectors for the cyclers and four cables to
interconnect them.
FGENTENA ten unit set which includes ten connectors for the cyclers and nine cables to
interconnect them.
FGENONEA one unit set for extending the daisy chain further which includes one connector for
the cycler and one cable for connecting it to the daisy chain.
Notice from the diagram that the cable connections to the cyclers are alternately bottom to top on the
connector.
ComputerAdaptor (if necessary)
Computer connector/
RS485 converter
Connector TerminatorPower packCables
44
Page 47
USER MAINTENANCE
CLEANING YOUR TC-412
Before cleaning your unit, disconnect from the power supply and allow to cool to below 50ºC. The
heating/cooling block, including wells and flat surfaces, should be cleaned regularly to ensure optimum
heat transfer to the samples. Always clean the block if there has been a spillage. Use a cloth or cotton
buds dipped in a fresh, 50:50 water/isopropanol solution and make sure that no deposits are left in the
wells.
In the case of radioactive spillages the heater block can be removed from the unit for more detailed
cleaning. Techne recommends that you use a proprietary cleaning agent and follow the manufacturer's
instructions. The heating/cooling block is made of aluminium, therefore an agent such as Neutracon
(from Decon Labs Ltd.), suitable for nonferrous metals should be used. However, remember that other
parts of the unit are made of ferrous materials and may be damaged by spillage onto them.
The case of the TC-412 may be cleaned with a cloth dipped in water or ethanol (methanol or
formaldehyde can also be used). No part of the case or cover should be immersed in the solvents. Do not
use aggressive solvents such as acetone or abrasive cleaners.
Before using any cleaning or decontamination method except those recommended here, the responsible
person should check with Techne that the proposed method will not damage the equipment.
45
Page 48
BLOCK REMOVAL
Before removing the block, disconnect from the power supply and allow it to cool to below 50°C.
●
Slide the quick release handles in the
direction of the arrows indicated and lift the
block assembly out of the unit.
●
Never lift or carry the block by one quick
release handle, always use both handles or
support the block from underneath.
●
When re-fitting the block, or fitting a new
one, slide the quick release handles in the
opposite direction to lock the assembly into
the unit.
●
Open or closed padlock symbols are printed
on the quick release handles for easy
reference.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Q1What is the 'Pause' function at the start of the program used for?
A1Some users prefer to preheat the heated lid before placing the samples into the unit. The pause
feature is used to stop the unit after the 4 minute heated lid preheat step. It will also sound an
audible alarm indicating that the machine is ready for the sample tubes or plate to be added.
Pressing the "Pause" key followed by the "Enter" key will commence the remaining program.
Q2Why do you have to press some keys twice to make the unit do what you want it to do?
A2With many of the program features there is a fail-safe function which asks if you are sure you want
to perform a particular action. You are required to press one key to select a function followed by a
second to accept it.
Q3What is 'Hot Start'?
A3A "hot start" is used for reducing non-specific product formation during the first cycle of
amplification. The 'Hot Start' programming step is used to pause the instrument at a specific
temperature, typically around 70ºC, after the initial template denaturation. The reason is to allow
the manual addition of unmodified Taq DNA polymerase which may loose activity if added during
the initial 5min denaturation. Heat-activated Taq or Hot Start enzymes do not require this step.
Q4What is the incremental function?
A4Incremental timing and temperature are used to increase or decrease either the time or temperature
incrementally over the number of cycles in a stage.
46
Page 49
Incrementation of extension time is used with 'Long PCR' which is when large template fragments
are to be amplified (e.g. 27kb lambda DNA, 40kb genomic DNA).
Decremental temperature is used for protocols such as 'Touchdown PCR' where one starts with a
high annealing temperature in the first cycle and gradually decreases the temperature over the
number of cycles in the stage. This ensures that only the specific product is amplified.
Q5What is the appropriate pressure of the heated lid?
A5The lid will need to be adjusted for the height of each different type of consumable used in the
unit. Firstly, with the lid in the down position, turn the orange rotating knob anticlockwise until it
will not go any further. Next with the tubes or plate in the unit, lock the lid and turn the knob
clockwise until pressure on the tubes or plate is just felt; then rotate another quarter turn. Do not
over-tighten.
If you require further technical or applicational assistance please contact Techne at:
technehelp@bibby-scientific.com.
For servicing information please contact: service@bibby-scientific.com.
We are continually striving to improve our thermal cyclers and software. If you have any comments and
suggestions on how we can do things better please send them to us at:
techne@bibby-scientific.com
ADDITIONAL INFORMATION
Brief fault finding notes and a list of replacement parts are given in this section.
Note that this equipment should only be dismantled by properly trained personnel. Removing the outer
cover exposes potentially lethal mains voltages. There are no user serviceable parts within this equipment.
FAULT FINDING
Should you have any problems with your TC-412 which cannot be easily remedied, you should contact
your supplier and return the unit if necessary. Please include details of the fault observed and remember
to return the unit in its original packing. Techne accepts no responsibility for damage to units which are
not properly packed for shipping: if in doubt, contact your supplier, giving the full serial number of the
unit and software version number (shown when the unit is first switched on).
FUSES
If neither the power light nor display on the front panel is lit, one of the two fuses may have blown.
Check that there is no external cause, such as a faulty plug or lead. Check both fuses and replace the
faulty fuse with a new one of the correct value (fuse values are given on the label next to the power inlet).
Note that fuses should only be replaced by a qualified electrician.
The holder for the two fuses is built into the mains input socket. First remove the power cable and then
gently prise the fuse drawer open with a flat-bladed screwdriver or similar tool.
Each fuse can be removed by using the screwdriver as a lever.
47
Page 50
Exchange the faulty fuse in the fuse holder for a working fuse of the correct value. Finally, replace the
fuse drawer in the fuse compartment and push the drawer shut.
Fuses which blow repeatedly indicate a serious fault and you should return the unit to your supplier for
repair.
THE HEATED LID OVER-TEMPERATURE CUT-OUT
The heated lid is fitted with an independent circuit to protect it from overheating. In the unlikely event
of an over-temperature problem with the lid, the unit is fitted with a thermal fuse which will remove
power to the heater plate should the maximum temperature be exceeded.
INSULATION TESTING
This equipment is fitted with RFI suppression circuitry. Any check of the electrical insulation by means of
high voltage dielectric testing (for example as in BS EN 61010-1) must be carried out using only a DC
voltage.
This unit contains semiconductor components which may be damaged by electric field effects.
INTERCHANGEABLE BLOCKS
The block can be removed and replaced by another of the same sort or of a different sort. The software
will register the change and set up the unit for the new block.
Before removing the block, disconnect from the power supply and allow it to cool to below 50°C.
●
Slide the quick release handles in the
direction of the arrows indicated and lift the
block assembly out of the unit.
●
Never lift or carry the block by one quick
release handle, always use both handles or
support the block from underneath.
●
When re-fitting the block, or fitting a new
one, slide the quick release handles in the
opposite direction to lock the assembly into
the unit.
●
Open or closed padlock symbols are printed
on the quick release handles for easy
reference.
●
Remember to adjust the options in the
Options menu for the new block.
If you have fitted a flat block for slide applications, you must set the heated lid to OFF.
48
Page 51
ACCESSORIES
The following accessories can be obtained from Techne or your Techne distributor:
Item NoDescriptionQuantity
FTC41B5D60 x 0.5ml micro tubes1
FTC41BHD96 x 0.2ml micro tubes or 96 well plate1
FTC41BFD96 x 0.2ml micro tubes or 96 well fully skirted plate1
FTC4B384384 well block1
FTC41BIDFlat plate (in situ) block1
FTUB02TW0.2ml micro tubesPack of 1000
FTUB05TW0.5ml micro tubes thin wallPack of 1000
FMIP384384 well platePack of 50
REPLACEMENT PARTS
The following replacement parts can be obtained from Techne or your Techne distributor:
Item NoDescriptionQuantity required
FCABRTUKMains cable and plug, 230V UK 1
FCABRTEUMains cable and Schuko plug, 230V Europe1
FCABRTUSMains cable and 3-pin plug, 100V/120V US type1
6500342Fuse T6.3A (230V units)2
6008445Fuse T8A (120/100V units)2
6500324Fuse T10A (100V units)2
49
Page 52
Bibby Scientific France SAS
ZI du Rocher Vert - BP 79,
77793 Nemours Cedex,
France
Tel: +33 1 64 45 13 13
Fax: +33 1 64 45 13 00
e-mail: bsf@bibby-scientific.fr
www.bibby-scientific.com
Bibby Scientific Italia Srl
Via Alcide de Gasperi 56,
20077 Riozzo di Cerro al Lambro,
Milano, Italia
Tel: +39 (0)2 98230679
Fax: +39 (0)2 98230211
e-mail: marketing@bibby-scientific.it
www.bibby-scientific.it