D B - 2 D w i t h R S 2 3 2 O P E R A T O R ’ S M A N U A L
P A G E 2
D B - 2 D w i t h R S 2 3 2 O P E R A T O R ’ S M A N U A L
NOTES
P A G E 3
D B - 2 D w i t h R S 2 3 2 O P E R A T O R ’ S M A N U A L
Introduction
Please read all the information in this booklet before using the unit.
Warning
HIGH TEMPERATURES ARE DANGEROUS: they can cause serious burns to operators and ignite combustible
material.
Techne have taken great care in the design of these units to protect operators from hazards, but Operators should
pay attention to the following points:
•USE CARE AND WEAR PROTECTIVE GLOVES TO PROTECT HANDS;
•DO NOT put hot objects on or near combustible objects;
•DO NOT operate the unit close to inflammable liquids or gases;
•DO NOT place any liquid directly in your unit;
•At all times USE COMMON SENSE.
Operator Safety
All Operators of Techne equipment must have available the relevant literature needed to ensure their safety.
It is important that only suitably trained personnel operate this equipment, in accordance with the instructions
contained in this manual and with general safety standards and procedures. If the equipment is used in a manner
not specified by Techne the protection provided by the equipment to the Operator may be impaired.
All Techne units have been designed to conform to international safety requirements and are fitted with an
overtemperature cutout. On some models, the cutout is adjustable and should be set to suit the application. On
all other models the cutout is preset to protect the unit.
If a safety problem should be encountered, switch off at the mains socket and remove the plug from the supply.
Installation
1. All Techne units are supplied with a power cable. This may be integral or plug-in.
2. Before connecting the mains supply, check the voltage against the rating plate. The rating plate is on the
rear of the unit. Connect the mains cable to a suitable plug according to the table below.
Note that the unit must be earthed to ensure proper electrical safety.
Connections220V-240V110V-120V
LiveBrownBlack
NeutralBlueWhite
The fused plug supplied with the mains lead for use in the UK is fitted with the following value fuse to
protect the cable: 5 AMP for TE-10A and TE-10D; 10AMP for the TU-20D.
The fuse in the unit protects the unit and the operator
Note that units marked 230V on the rating plate work at 220V; units marked 120V work at 110V. In both
cases, however, the heating rate will degrade by approximately 8%.
3. Plug the mains cable into the socket on the rear of the unit.
4. Place the unit on a suitable bench or flat workspace, or in a fume cupboard if required, ensuring that the
air inlet vents on the underside are free from obstruction.
5. Note that the following symbols may be next to the indicator lamps on the front panel of the units and
have the following meanings:
6. Symbols on or near the power switch of the unit have the following meanings:
EarthGreen/yellowGreen
:the power indicator
:the heater indicator
:the overtemperature indicator
I:mains switch On
O:mains switch Off
P A G E 4
D B - 2 D w i t h R S 2 3 2 O P E R A T O R ’ S M A N U A L
After use
When you have finished heating samples, remember that parts of the unit – the tubes, blocks and associated
accessories – may be very hot. Take the precautions listed earlier.
Guarantee
The unit is guaranteed against any defect in material or workmanship for the period specified on the enclosed
guarantee card. This period is from the date of purchase, and within this period all defective parts will be
replaced free of charge provided that the defect is not the result of misuse, accident or negligence. Servicing
under this guarantee should be obtained from the supplier.
Notwithstanding the description and specification(s) of the units contained in the Operator’s Manual, Techne
hereby reserves the right to make such changes as it sees fit to the units or to any component of the units.
This Manual has been prepared solely for the convenience of Techne customers and nothing in this Instruction
Book shall be taken as a warranty, condition or representation concerning the description, merchantability, fitness
for purpose or otherwise of the units or components.
Operator maintenance
NOTE: THAT THIS EQUIPMENT SHOULD ONLY BE DISMANTLED BY PROPERLY TRAINED
PERSONNEL.
REMOVING THE SIDE, FRONT OR REAR PANELS EXPOSES POTENTIALLY LETHAL MAINS
VOLTAGES.
THERE ARE NO OPERATOR MAINTAINABLE PARTS WITHIN THE EQUIPMENT.
In the unlikely event that you experience any problems with your unit which cannot easily be remedied, you
should contact your supplier and return the unit if necessary. Please include any details of the fault observed and
remember to return the unit in its original packing. Techne accept no responsibility for damage to units which
are not properly packed for shipping: if in doubt, contact your supplier. See the Decontamination Certificate
supplied with your unit.
1. Cleaning
Before cleaning your unit ALWAYS disconnect it from the power supply and allow it to cool below 50° C.
Your unit can be cleaned by wiping with a damp soapy cloth. Care should be exercised to prevent water from
running inside the unit. Do not use abrasive cleaners.
2. Fuses
Your unit is protected by one or two fuses. These should only be changed by suitably qualified personnel.
If the fuses blow persistently, a serious fault is indicated and you may need to return the unit to your supplier
for repair.
Contact Information
For technical, sales or servicing information, contact your local Techne dealer or,
Barloworld Scientific Ltd
Beacon Road, Stone
Staffordshire
ST15 0SA, United Kingdom
Techne Inc, 3 Terri Lane,
Suite 10, Burlington,
New Jersey 08016, USA.
Telephone:609-589-2560
Toll free:800-225-9243 ext 306
Fax:609-589-2571
e-mail:labproducts@techneusa.com
Web site:www.techneusa.com
P A G E 5
D B - 2 D w i t h R S 2 3 2 O P E R A T O R ’ S M A N U A L
Introduction
Veuillez lire attentivement toutes les instructions de ce document avant d’utiliser l’appareil.
Avertissement
DANGER DE TEMPERATURES ELEVEES : les opérateurs peuvent subir de graves brûlures et les matériaux
combustibles risquent de prendre feu.
Techne a apporté un soin tout particulier à la conception de ces appareils de façon à assurer une protection
maximale des opérateurs, mais il est recommandé aux utilisateurs de porter une attention spéciale aux points
suivants :
•PROCEDER AVEC SOIN ET PORTER DES GANTS POUR SE PROTEGER LES MAINS.
•NE PAS poser d’objets chauds sur ou près de matériaux combustibles.
•NE PAS utiliser l’appareil à proximité de liquides ou de gaz inflammables.
•NE PAS verser de liquide directement dans l’appareil.
•FAIRE TOUJOURS PREUVE DE BON SENS.
Sécurité de l’opérateur
Tous les utilisateurs de produits Techne doivent avoir pris connaissance des manuels et instructions nécessaires à
la garantie de leur sécurité.
Important : cet appareil doit impérativement être manipulé par un personnel qualifié et utilisé selon les
instructions données dans ce document, en accord avec les normes et procédures de sécurité générales. Dans le
cas où cet appareil ne serait pas utilisé selon les consignes précisées par Techne, la protection pour l’utilisateur
ne serait alors plus garantie.
Tous les appareils Techne sont conçus pour répondre aux normes de sécurité internationales et sont dotés d’un
coupe-circuit en cas d’excès de température. Sur certains modèles, ce coupe-circuit est réglable pour s’adapter à
l’application désirée. Sur d’autres modèles, il est pré-réglé en usine pour assurer la protection de l’appareil.
Dans le cas d’un problème de sécurité, coupez l’alimentation électrique au niveau de la prise murale et enlevez la
prise connectée à l’appareil.
Installation
1. Tous les appareils Techne sont livrés avec un câble d’alimentation qui peut être intégré à l’appareil ou à
raccorder.
2. Avant de brancher l’appareil, vérifiez la tension requise indiquée sur la plaque d’identification. Raccordez
le câble électrique à la prise appropriée en vous reportant au tableau ci-dessous. Il est important que
l’appareil soit relié à la terre pour assurer la protection électrique requise.
Connexions220V-240 V110V-120 V
Phasemarronnoir
Neutrebleublanc
Terrevert/jaunevert
Le fusible à l’intérieur de l’appareil est destiné à assurer la protection de l’appareil et de l’opérateur.
Remarque : les appareils dont la plaque indique 230 V peuvent fonctionner sur 220 V, et ceux dont la
plaque indique 120 V peuvent fonctionner sur 110 V. Dans les deux cas cependant, la capacité de
chauffage diminuera d’environ 8 %. La plaque d’identification se trouve à l’arrière de l’appareil.
3. Raccordez le câble d’alimentation à la prise située à l’arrière de l’appareil.
4. Placez l’appareil sur un plan de travail ou surface plane, ou le cas échéant, dans une hotte d’aspiration, en
s’assurant que les trous d’aération situés sous l’appareil ne soient pas obstrués.
5. Les symboles ci-dessous situés à côté des témoins lumineux sur la face avant de l’appareil ont la
signification suivante :
: témoin d’alimentation
: témoin de chauffage
: témoin d’excès de température
P A G E 6
6. Les symboles situés sur ou à côté de l’interrupteur de l’appareil ont la signification suivante :
I: arrêt
O: marche
Après utilisation
D B - 2 D w i t h R S 2 3 2 O P E R A T O R ’ S M A N U A L
Lorsque vous avez fini de chauffer les échantillons, n’oubliez pas que certaines parties de l’appareil - les
éprouvettes, leurs supports et autres accessoires - risquent d’être très chaudes. Il est donc recommandé de
toujours prendre les précautions citées plus haut.
Garantie
L’appareil est garanti contre tout défaut ou visde fabrication pour la durée figurant sur la carte de garantie, à
compter de la date d’achat de l’appareil. Au cours de cette période, toutes les pièces défectueuses seront
remplacées gratuitement, dans la mesure où la défaillance n’est pas due à une mauvaise utilisation, un accident
ou une négligence. Toute réparation sous garantie sera effectuée par le fournisseur.
Malgré la description et les spécifications de l’appareil données dans le manuel de l’utilisateur, Techne se réserve
le droit d’effectuer les changements nécessaires à l’appareil ou à tout élément qui entre dans sa composition.
Ce manuel a été exclusivement rédigé à l’attention des clients de Techne, et aucun élément de ce guide
d’instructions ne peut être utilisé comme garantie, condition ou représentation concernant la description,
commercialisation, adaptation aux conditions d’utilisation ou autre des appareils ou leurs composants.
Entretien utilisateur
IMPORTANT : CET APPAREIL NE PEUT ETRE DEMONTE QUE PAR DU PERSONNEL QUALIFIE.
LORSQUE LES PANNEAUX AVANT, ARRIERE ET LATERAUX SONT DEMONTES, L’OPERATEUR EST
EXPOSE A DES TENSIONS QUI PEUVENT ETRE MORTELLES.
CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUN ELEMENT QUI DEMANDE UN ENTRETIEN DE LA PART DE
L’UTILISATEUR.
Dans le cas peu probable où votre appareil présente un défaut de fonctionnement auquel il est difficile de
remédier, il est alors préférable de contacter votre fournisseur et, le cas échéant, de renvoyer le matériel. Veuillez
inclure une description détaillée du problème constaté et retourner l’appareil dans son emballage d’origine.
Techne ne sera pas tenu responsable des dommages subis par tout appareil dont l’emballage est inadéquat pour le
transport. Pour plus de sûreté, contactez votre fournisseur. Voir le certificat de décontamination livré avec le
produit.
1. Nettoyage
Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous TOUJOURS que le câble d’alimentation est déconnecté et
laissez la température redescendre en dessous de 50 °C.
Utilisez un chiffon imprégné d’eau savonneuse pour nettoyer l’appareil. Veillez à ne pas introduire d’eau
dans l’appareil. N’utilisez pas de produits abrasifs.
2. Fusibles
La protection de l’appareil est assurée par un ou deux fusibles dont le remplacement ne peut être effectué
que par un personnel qualifié.
Si les fusibles sautent sans arrêt, il s’agit d’un problème sérieux. Nous vous conseillons dans ce cas de
prendre contact avec votre fournisseur pour réparation.
P A G E 7
D B - 2 D w i t h R S 2 3 2 O P E R A T O R ’ S M A N U A L
Einleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung komplett bevor Sie dieses Gerät benutzen.
Warnung
HOHE TEMPERATUREN SIND GEFÄHRLICH: sie können dem Bediener ernsthafte Verletzungen zufügen
und brennbare Materialien können sich leicht entzünden.
Techne hat bei der Konstruktion dieses Gerätes sehr darauf geachtet, daß der Bediener vor Gefahren geschützt
ist. Dennoch sollten Sie auf die folgenden Punkte achten:
·SEIEN SIE VORSICHTIG UND TRAGEN SIE SCHUTZHANDSCHUHE
·Legen Sie heiße Gegenstände NICHT auf oder in die Nähe von leicht brennbaren Materialien; vermeiden Sie
Arbeiten in der Nähe von leicht entzündbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
·Bringen sie KEINE Flüssigkeiten direkt in Ihr Gerät.
·Benutzen Sie immer den normalen Menschenverstand
Sicherheit des Anwenders
Alle Benutzer von Techne Geräten müssen Zugang zu der entsprechenden Literatur haben, um ihre Sicherheit zu
gewähren.
Es ist wichtig, daß diese Geräte nur von entsprechend geschultem Personal betrieben werden, das die in dieser
Gebrauchsanweisung enthaltenen Maßnahmen und allgemeine Sicherheitsbestimmungen und -vorkehrungen
beachtet. Wenn das Gerät anders eingesetzt wird als vom Hersteller empfohlen, kann dies die persönliche
Sicherheit des Anwenders beeinträchtigen. Die Geräte von Techne entsprechen den internationalen
Sicherheitsbestimmungen und sind mit einem automatischen Übertemperaturabschalter ausgestattet. Bei einigen
Modellen ist der Übertemperaturabschalter verstellbar und sollte je nach Anwendung entsprechend eingestellt
werden. Bei allen anderen Modellen ist der Temperaturschutz voreingestellt um Schäden am Gerät zu vermeiden.
Wenn ein Sicherheitsproblem auftreten sollte, muß das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden.
Installation
1. Alle Techne Geräte werden mit einem Stromanschlußkabel geliefert. Dieses ist entweder fest mit dem
Gerät verbunden oder zum Einstecken.
2. Vergleichen Sie, ob die Spannung Ihrer Stromversorgung mit den Angaben auf dem Typenschild des
Geräte übereinstimmen. Verbinden Sie das Stromanschlußkabel mit einer geeigneten Stromversorgung
gemäß der nächstehenden Tabelle. Achtung: Das Gerät muß geerdet sein, um die elektrische Sicherheit zu
gewährleisten!
Geräte, die für 230 Volt ausgelegt sind, können auch bei 220 Volt arbeiten, Geräte für 120 Volt auch bei
110 Volt. In beiden Fällen verringert sich die Aufheizrate um ca. 8%. Das Typenschild befindet sich
hinten am Gerät.
3. Stecken Sie das Stromkabel in die vorgesehene Buchse hinten am Gerät.
4. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Arbeitsfläche bzw. (falls erforderlich) unter einen Laborabzug.
Beachten Sie, daß die Entlüftungsrippen an der Geräteunterseite immer frei zugänglich sind.
5. Wenn die Anzeigenlämpchen an der Vorderseite leuchten, hat dies folgende Bedeutung:
: Gerät ist eingeschaltet
: Gerät heizt
: Übertemperaturschutz ist ausgelöst
6. Die Symbole auf oder neben dem EIN/AUS-Schalter an der Geräterückseite bedeuten:
I: An
O: Aus
P A G E 8
D B - 2 D w i t h R S 2 3 2 O P E R A T O R ’ S M A N U A L
Nach dem Gebrauch
Vergessen Sie nicht, daß Teile des Gerätes (die Gefäße, die Blöcke und andere Zubehörteile) nach dem Erhitzen
von Proben noch sehr heiß sein können. Bitte beachten Sie die oben genannten Vorsichtsmaßnahmen.
Garantie
Die Garantiedauer des Gerätes ist auf der beiliegenden Garantiekarte angegeben und schließt Fehler im Material
oder der Verarbeitung ein. Die Garantiedauer beginnt am Tag des Einkaufs. Sämtliche defekte Teile werden
innerhalb dieses Zeitraumes kostenlos ersetzt unter der Voraussetzung, daß dem Defekt keine unsachgemäße
Handhabung, Fahrlässigkeit oder ein Unfall zugrundeliegt. Der unter diese Garantie fallende Service wird vom
Lieferanten geleistet.
Ungeachtet der in dieser Gebrauchsanweisung enthaltenen Beschreibungen und Spezifikationen, behält sich
Techne hiermit das Recht vor, Änderungen an den Geräten bzw. an einzelnen Geräteteilen durchzuführen.
Diese Gebrauchsanleitung wurde ausschließlich dazu erstellt, um Kunden die Handhabung der Techne-Geräte zu
erleichtern. Nichts in dieser Gebrauchsanleitung darf als Garantie, Bedingung oder Voraussetzung verstanden
werden, sei es die Beschreibung, Marktgängigkeit, Zweckdienlichkeit oder sonstiges bezüglich der Geräte oder
deren Bestandteile.
Wartung durch den Bediener
BEACHTEN SIE, DASS DIESES GERÄT NUR VON TECHNISCHEN FACHKRÄFTEN GEÖFFNET UND
DEMONTIERT WERDEN DARF.
DURCH ENTFERNEN DES GERÄUSES ODER GEHÄUSETEILEN SIND BAUTEILE MIT
LEBENGEFÄHRLICHEN SPANNUNGEN FREI ZUGÄNGLICH.
IM INNERN DES GERÄTES BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE VOM ANWENDER GEWARTET
WERDEN MÜSSEN.
Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß arbeitet, wenden Sie sich an Ihren Lieferanten oder senden Sie das Gerät
wenn nötig zurück. Fügen Sie eine genaue Beschreibung des Defektes bei. Verpacken Sie das Gerät möglichst im
Originalkarton. Bitte beachten Sie, daß Techne keine Haftung bei Transportschäden aufgrund unzureichender
Verpackung übernehmen. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrem Lieferanten in Verbindung. Bitte beachten
Sie die Entgiftungsbescheinigung, die Sie mit dem Gerät erhalten haben.
1. Reinigen
Bevor Sie Ihr Gerät reinigen, sollten Sie
•zuerst den Netzstecker ziehen
•das Gerät unter 50°C abkühlen lassen.
Ein feuchtes Tuch mit Seifenlösung reinigt Ihr Gerät am besten. Achten Sie darauf, daß kein Wasser in
das Gerät gelangt. Verwenden Sie keine Scheuermittel.
2. Sicherungen
Die Stromzuleitung ist durch ein oder zwei Sicherungen geschützt. Diese sollten nur durch qualifiziertes
Fachpersonal ausgetauscht werden. Wenn die Sicherung wiederholt durchbrennt, liegt ein größerer Defekt
vor. Das Gerät muß zur Reparatur an Ihren Lieferanten eingesandt werden.
P A G E 9
D B - 2 D w i t h R S 2 3 2 O P E R A T O R ’ S M A N U A L
Introducción
Le rogamos lea cuidadosamente la información contenida en este folleto antes de manipular el aparato.
Aviso
LAS TEMPERATURAS ELEVADAS SON PELIGROSAS: pueden causarle graves quemaduras y provocar
fuego en materiales combustibles.
Techne ha puesto gran cuidado en el diseño de estos aparatos para proteger al usuario de cualquier peligro; aún
así se deberá prestar atención a los siguientes puntos:
•EXTREME LAS PRECAUCIONES Y UTILICE GUANTES PARA PROTEGERSE LAS MANOS;
•NO coloque objetos calientes encima o cerca de objetos combustibles;
•NO maneje el aparato cerca de líquidos inflamables o gases;
•NO introduzca ningún líquido directamente en el aparato;
•UTILICE EL SENTIDO COMUN en todo momento.
Seguridad del usuario
Todos los usuarios de equipos Techne deben disponer de la información necesaria para asegurar su seguridad.
De acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual y con las normas y procedimientos generales de
seguridad, es muy importante que sólo personal debidamente capacitado opere estos aparatos. De no ser así, la
protección que el equipo le proporciona al usuario puede verse reducida.
Todos los equipos Techne han sido diseñados para cumplir con los requisitos internacionales de seguridad y traen
incorporados un sistema de desconexión en caso de sobretemperatura. En algunos modelos el sistema de
desconexión es variable, lo que le permite elegir la temperatura según sus necesidades. En otros, el sistema de
desconexión viene ya ajustado para evitar daños en el equipo.
En caso de que surgiera un problema de seguridad, desconecte el equipo de la red.
Instalación
1. Todos los aparatos Techne se suministran con un cable de alimentación. Puede ser fijo o independiente
del aparato.
2. Antes de conectarlo, compruebe que el voltaje corresponde al de la placa indicadora. Conecte el cable de
alimentación a un enchufe adecuado según la tabla expuesta a continuación. El equipo debe estar
conectado a tierra para garantizar la seguridad eléctrica.
Asegúrese de que los equipos marcados 230V en la placa indicadora funcionan a 220V y de que los
equipos marcados 120V funcionan a 110V. No obstante, en ambos casos la velocidad de calentamiento se
verá reducida en un 8% aproximadamente. La placa indicadora está situada en la parte posterior del
equipo.
3. Conecte el cable a la toma de tensión en la parte posterior del equipo.
4. Sitúe el aparato en un lugar apropiado tal como una superficie de trabajo plana, o si fuera necesario
incluso en una campana con extractor de humos, asegurándose de que las entradas de aire en la parte
inferior no queden obstruidas.
5. Los símbolos, que pueden aparecer junto a las luces indicadoras en el panel frontal del equipo, tienen los
siguientes significados:
: Indicador de potencia
: Indicador del calor
: Indicador de sobretemperatura
P A G E 10
6. Los símbolos que se encuentran en o cerca del interruptor de alimentación tienen los siguientes
significados:
I: Interruptor principal encendido
O: Interruptor principal apagado
Después de su uso
D B - 2 D w i t h R S 2 3 2 O P E R A T O R ’ S M A N U A L
Cuando haya finalizado el calentamiento de muestras, recuerde que las piezas del equipo, tales como tubos,
bloques y demás accesorios, pueden estar muy calientes. Tome las precauciones mencionadas anteriormente.
Garantía
Este aparato está garantizado contra cualquier defecto material o de fabricación durante el periodo especificado
en la tarjeta de garantía adjunta. Este plazo inicia a partir de la fecha de compra, y dentro de este periodo todas
las piezas defectuosas serán reemplazadas gratuitamente siempre que el defecto no sea resultado de un uso
incorrecto, accidente o negligencia. Mientras se encuentre bajo garantía las revisiones las debe llevar a cabo el
proveedor.
A pesar de la descripción y las especificaciones de los aparatos contenidas en el Manual del Usuario, Techne se
reserva por medio de este documento el derecho a efectuar los cambios que estime oportunos tanto en los
aparatos como en cualquier componente de los mismos.
Este manual ha sido preparado exclusivamente para los clientes de Techne y nada de lo especificado en este
folleto de instrucciones se tomará como una garantía, condición o aseveración de la descripción, comerciabilidad
o adecuación para cualquier fin específico de los aparatos o sus componentes.
Mantenimiento
ESTE APARATO DEBE SER DESMONTADO SOLO Y EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL
DEBIDAMENTE CAPACITADO.
EL RETIRAR LOS PANELES LATERALES, FRONTALES O TRASEROS SUPONE DEJAR AL
DESCUBIERTO TENSION DE LA RED PELIGROSA.
EL EQUIPO NO CONSTA DE NINGUNA PIEZA DE CUYO MANTENIMIENTO SE PUEDA ENCARGAR
EL USUARIO.
En el caso improbable de que experimentara algún problema con su aparato que no pudiera resolver con
facilidad, debería ponerse en contacto con su proveedor y devolverlo si fuera necesario. Indique de forma
detallada todos los defectos que haya notado y devuelva el equipo en su embalaje original. Techne no aceptará
responsabilidad alguna por daños causados en equipos que no estuvieran debidamente embalados para su envío;
si tuviera alguna duda, póngase en contacto con su proveedor. Sírvase consultar el Certificado de
Descontaminación suministrado con su aparato.
1. Limpieza
Antes de limpiar su aparato, desconéctelo SIEMPRE de la fuente de alimentación y permita que se enfríe
por debajo de los 50°C.
Este aparato se puede limpiar pasándole un paño húmedo enjabonado. Hágalo con cuidado parae evitar
que caiga agua dentro del mismo. No utilice limpiadores abrasivos.
2. Fusibles
Su aparato está protegido por uno o dos fusibles. Sólo deben cambiarlos personal debidamente
capacitado.
Si los fusibles se fundieran repetidamente, esto indicaría una avería grave y puede que tuviera que
devolverle el aparato a su proveedor para su reparación.
P A G E 11
D B - 2 D w i t h R S 2 3 2 O P E R A T O R ’ S M A N U A L
THE DRI-BLOCK
®
Please read all the information in this manual before using the unit.
Techne's Dri-Block® heaters provide a safe, dry, constant temperature source
in the laboratory. You can use the units for incubation, boiling, inactivation,
wet ashing, sample concentration, enzyme analysis and many other clinical
and industrial purposes.
The units cover the temperature range from 25°C to 200°C using machined
aluminium alloy blocks as the heat transfer medium: temperature control
circuits are built into the unit. Independent indicator lights indicate mains
power, heater action and overtemperature cut-out. An ON/OFF switch is
mounted on the rear panel, together with the mains connector and a double
fuse holder.
The units are constructed in PPS plastic, which is strong yet lightweight and
can resist sustained temperatures as high as 260°C. Even though the units
heat up rapidly, highly efficient insulation ensures that cases remains cool
enough to handle even at maximum operating temperatures.
Techne's Dri-Block® range has been designed to comply with all relevant RF
(Radio Frequency) interference and electrical safety regulations.
The operating instructions in this Operator's Manual covers the DB-2D with
RS232 communication, part of a range of Dri-Blocks®.
P A G E 12
The features are outlined in the ‘Specification’ section of this manual.
Other units covered in other manuals are:
• DB-1M• DB-2A• DB-2P• DB-2D• DB-3D
• DB-3• DB-3A
RS232 Cable
Power switch
Power socket
Fuses
Typical rear connections
D B - 2 D w i t h R S 2 3 2 O P E R A T O R ’ S M A N U A L
SPECIFICATION
The DB-2D Dri-Block
This unit has a recessed chamber which can hold one or two interchangeable
insert blocks which accept test tubes or other sample containers. The
Temperature is set by 3 front panel buttons with digital display.
The DB-2D is supplied with an extraction tool for removing the insert blocks
from the unit and two plastic half blocks for reducing heat losses when only
one aluminium block is used.
Specification – DB-2D
Working temperature rangeAmbient +5°C to 100°C
Settable temperature range0.0°C to 105.0°C
Temperature stability±0.05°C at 40°C
Temperature stability±0.1°C at 100°C
Temperature setting 3 push buttons
Temperature display 4 digit LED
Set point resolution 0.1°C
Set point accuracy±1°C
Max temperature variation between blocks0.2°C at 40° C
Heat up time 30° C to 37° C8 minutes
Heat up time 30° C to 56° C9 minutes
Heat up time 30°C to 100°C12 minutes
Number of blocks2
®
Electrical supply
VoltageCyclesPower
230V50Hz-60Hz400W
120V50Hz-60Hz400W
P A G E 13
D B - 2 D w i t h R S 2 3 2 O P E R A T O R ’ S M A N U A L
Working Environment
The Dri-Block® units are designed to work safely under the following
conditions:
Ambient temp. range5°C to 40°C
HumidityUp to 95% relative humidity, non-condensing
Note:The control specifications are quoted for an ambient temperature of
20°C for units fitted with 2 insert blocks type F3506. The
specification will be closely held if the ambient temperature is in the
range 10°C to 30°C. Outside this range the quoted figures may
deteriorate but the unit will still work safely.
Radio frequency interference tested and passed to EN50081-1.
Immunity Tested and passed to EN50082-1
P A G E 14
OPERATION
Preparation
1. Select the insert block(s) appropriate to the application. A list of
available blocks is given on page 20 of this manual. Ensure that both the
underside of the block(s) and the top of the hotplate are clean; efficient
heat conduction between these two surfaces is essential.
D B - 2 D w i t h R S 2 3 2 O P E R A T O R ’ S M A N U A L
Top view showing two insert blocks in place
2. Place the aluminium alloy insert blocks into the well of the unit and
place the tubes containing the sample liquid in the blocks.
3. The heater design, temperature sensor and control circuit give good
temperature control and uniformity, but make sure that there is a close fit
of the tubes in the block to allow efficient heat transfer.
4. If less than the maximum number of insert blocks are fitted it is
recommended that you fit plastic half blocks to fill the space either side
of the aluminium block. The dummy blocks have the effect of reducing
heat losses, thus improving temperature stability.
5. Plug the mains cable into the socket in the rear of the unit. Connect to
the mains electricity supply with the plug provided or one wired correctly
for your supply. Switch the power ON from the switch located next to
the mains input lead. The mains indicator on the front panel will light (as
well as the fuse neon on the mains input unit).
P A G E 15
D B - 2 D w i t h R S 2 3 2 O P E R A T O R ’ S M A N U A L
The Overtemperature Cut-out
In the event of a fault occurring which could cause the heater to remain on,
power is removed from the heater when the block temperature reaches
approximately 110°C.
When you Switch On
When you first switch on, the display will show the edition of the software
which your unit uses. For example software issue "1" would be shown as
follows:
It will display this for 1 second, then the actual temperature of the platten
will be indicated.
The Front Panel Controls
The front panel controls consist of three buttons for controlling the display, a
four digit LED display and three indicators.
The SET temperature Button
The SET temperature button displays the set temperature when pressed.
The UP ARROW Button
When the SET temperature button is held down and the UP ARROW
button is pressed, the set temperature is increased.
P A G E 16
D B - 2 D w i t h R S 2 3 2 O P E R A T O R ’ S M A N U A L
The DOWN ARROW Button
When the SET temperature button is held down and the DOWN ARROW
button is pressed, the set temperature is decreased.
Speed of Change of Set Temperature
Each press of the UP ARROW or DOWN ARROW buttons will increase
or decrease the set temperature by 0.1°C. If the buttons are held down the
temperature change will accelerate to 5° per second
Power Indicator
The top indicator shows that there is power to the unit
Heater Indicator
The next indicator shows when the heater is heating the unit. When the
temperature is being set, and the new set temperature is higher than the
temperature already in the unit, the heater indicator will light as the unit tries
to follow the set temperature. If the light is on continuously the heater is
getting constant power. The only exception is described under OverTemperature Indicator. As the temperature approaches the set temperature
the heater indicator will flash. When set temperature is reached the indicator
will stay on for shorter periods. If the Dri-Block is above the set temperature
then the indicator will be off, as the heater is not getting any power.
P A G E 17
D B - 2 D w i t h R S 2 3 2 O P E R A T O R ’ S M A N U A L
Over-Temperature Indicator
If the unit should, for any reason, exceed the temperature set for the overtemperature cutout (see page 16), the over-temperature indicator will light.
The heater will have been switched off and the unit will begin to cool even if
the heater light is on (the light staying on or not depends on which circuit
has sensed an over-temperature).
RS232 Communication with the DB-2D
You can communicate with the DB-2D via a computer and the port on the
back of the Dri-Block using the RS232 cable supplied with the Dri-Block.
Settings
The Communication port settings are 9600 baud, no parity, 8 data bits and
one stop bit (9600, n, 8, 1).
Recieving temperatures
The command to recieve the block temperature is the letter T and the DriBlock will return a fixed length string: TB+1234.56<CR>LF>.
Set temperature
The commend to set the block temperature is the fixed length string:
S+1234.5<CR><LF>.
P A G E 18
All transmitted characters are echoed.
Only set temperatures within the operating range of the DB-2D will be
accepted.
Please note that the alpha characters are always upper case.
After Use
1. When you have finished heating samples, remember that parts of the unit
2. If you need to remove an insert block while it is hot, screw the extractor
D B - 2 D w i t h R S 2 3 2 O P E R A T O R ’ S M A N U A L
– the tubes, blocks and associated accessories – may be very hot. Take
the precautions listed earlier. We recommend that the blocks should be
allowed to cool to 70°C before being removed from the Dri-Block®.
They will still have to be handled with care
tool into the thermometer hole and lift the block out vertically. Never
leave the extractor tool in the block while it is being used in the DriBlock®.
Removing an insert block with the extractor tool
P A G E 19
D B - 2 D w i t h R S 2 3 2 O P E R A T O R ’ S M A N U A L
ADDITIONAL INFORMATION
Insert Blocks
Insert blocks are made of aluminium alloy and must be ordered separately
from the heater units. The following blocks are available from Techne:
PartTube SizeNumber of HolesSize
F3501Plain blockNone95 x 76 x 51
F35026mm3095 x 76 x 51
F350310mm2095 x 76 x 51
F350412mm2095 x 76 x 51
F350513mm2095 x 76 x 51
F350615mm1295 x 76 x 51
F350716mm1295 x 76 x 51
F350819mm895 x 76 x 51
F350925mm695 x 76 x 51
F351010mm cuvettes2 channels95 x 76 x 51
F4460Plain blockThermometer hole only95 x 76 x 51
F44619mm/7mm10/2095 x 76 x 51
P A G E 20
F446224mm695 x 76 x 51
F446326mm695 x 76 x 51
F44641.5ml Eppendorf2095 x 76 x 51
F44650.5ml Eppendorf3095 x 76 x 51
F4466Plastic half blockPlain95 x 37 x 50
F44702 ml Eppendorf2095 x 76 x 51
F44710.2ml7295 x 76 x 51
D B - 2 D w i t h R S 2 3 2 O P E R A T O R ’ S M A N U A L
Operator Maintenance
NOTE THAT THIS EQUIPMENT SHOULD ONLY BE DISMANTLED
BY PROPERLY TRAINED PERSONNEL. REMOVING THE SIDE,
FRONT OR REAR PANELS EXPOSES POTENTIALLY LETHAL
MAINS VOLTAGES. THERE ARE NO OPERATOR MAINTAINABLE
PARTS WITHIN THE EQUIPMENT.
In the unlikely event that you experience any problems with your Dri-Block
®
which cannot easily be remedied, you should contact your supplier and
return the unit if necessary. Please include any details of the fault observed
and remember to return the unit in its original packing. Techne accept no
responsibilty for damage to units which are not properly packed for
shipping: if in doubt, contact your supplier.
1. Cleaning
Before cleaning your unit ALWAYS disconnect from the power suppply and
allow to cool below 50° C.
Your Dri-Block ® can be cleaned by wiping with a damp soapy cloth. Care
should be exercised to prevent water from running inside the unit. Do not
use abrasive cleaners.
2. Fuses
Your unit is protected by two fuses. These should only be changed by
suitably qualified personnel. If the fuses blow persistently, a serious fault is
indicated and you may need to return the unit to your supplier for repair.
230V2 x F2A;120/100V2 x F4A
Replacement Parts
The following parts may be obtained from your Techne dealer if
replacements or alternatives are required:
Part NumberDescription
6101308Extraction tool
FCABLEUKMains cable with 13amp UK plug (5 amp fuse)
FCABLEEUMains cable with R/A Schuko plug
FCABLEUSMains cable with 3 pin US plug
FMW11Techne HI-TEMP 96 TM well plate, pack of 25
FMW12HI-TEMP 96 TM well cover, pack of 50
F4466Plastic half block
P A G E 21
D B - 2 D w i t h R S 2 3 2 O P E R A T O R ’ S M A N U A L
Calibration
Remember that if you change the calibration from that set at the factory
you may change the calibration at all temperatures. You may get different
calibration with different blocks.
Make sure that you have good thermal contact between the blocks and the heater
platen in the Dri-Block. In order to ensure that the calibration you are setting
is correct, you will need to use an independent calibrated probe or thermometer.
Measure the actual temperature of the particular block you want to use in the
Dri-Block using the calibrated probe or thermometer. If the calibration is not
correct then you can follow this procedure. Make sure that the block and the
unit are below 35°C.
a Set the temperature display to 0.0°C. This will ensure that the block is at
ambient temperature for the next procedure.
b Hold down the Up and Down buttons and then press the Set button at the
same time for 5 seconds The display will change from the set temperature,
0.0, to the block temperature to indicate the start of self-calibration.
c After a period of 17 minutes the display will change from the block
temperature (eg 40.0°C) to “EEEE”. Measure the actual temperature of the
block using the thermometer or probe. Press the ‘SET’ button and either the
‘UP’ or the ‘DOWN’ button to adjust the display to the same temperature
as the measured value.
P A G E 22
d Press the ’UP’ and ‘DOWN’ buttons together to confirm the value. The
display will return to the block temperature and the heater will come full on.
e After a period of 29.75 minutes the display will change from the block
temperature (eg 95.0°C) to “EEEE”.
fMeasure the actual temperature of the block using the thermometer. Press
the ‘SET’ button and either the ‘UP’ or ‘DOWN’ button to adjust the display
to the same temperature as the measured value.
g Press the ‘UP’ and the ‘DOWN’ buttons together to confirm the value. The
display will return to the block temperature and the unit will control with the
new calibration parameters.
h Set the temperature to the particular temperature you require. Measure the
temperature when the block temperature has stabilised. Repeat the procedure
as necessary; you may need to put in an off-set.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.