English 5
Français 7
Deutsch 9
Italiano 11
Español 13
CONTACT INFORMATION
PRIME SPECIFICATION
INSTALLATION
GENERAL SOFTWARE FEATURES
Introduction 20
Template programs 20
Incremented/decremented time and temperature 21
Gradient (PrimeG only) 21
Oligonucleotide Tm calculator 22
PROGRAMMING TEXT, TEMPERATURE AND TIME
Text entry 23
Temperature entry 23
Time entry 27
INSTRUMENT SETTINGS AND DEFAULTS
User preferences 30
Instrument settings 31
Program defaults 33
Service settings 34
Gradient calculator 35
Oligonucleotide Tm calculator 35
CREATE A NEW PROGRAM
Name the program 37
Insert/delete a stage 38
Insert/delete a step 39
Insert/delete a pause 39
Program options 39
Settings 43
View 43
Delete 44
Up and down arrows 44
Save 44
Cancel 44
RUN A PROGRAM
Running a program from the shortcut list 45
The pre-run screen 45
3
4
5
15
16
18
20
23
30
37
45
1
The run screen 46
Searching for a program not in the shortcut list 47
Running a program not on the shortcut list 49
ACCESSORIES
REPLACEMENT PARTS
DECLARATION OF CONFORMITY
50
52
53
59
60
61
62
63
64
65
65
66
2
INTRODUCTION
The Prime is a stand-alone, flexible and versatile thermal cycler designed to accurately control the
temperatures of samples between 4ºC and 100°C. It has many scientific applications including PCR1,
reverse transcription, ligation and sequencing. It has a flexible range of block options to allow for
most commonly used consumables including 0.2ml x 96 well plates, 0.2ml tubes, 0.5ml tubes and
384 well plates. A Combi-Block version is also available which can accept either 33 x 0.2ml or 33 x
0.5ml tubes. The heated lid is fully adjustable to accommodate a wide range of different
consumables.
3
BEFORE USE
Before using the Prime please ensure you have read this manual carefully. If there is any doubt
relating to the proper use of this equipment, the staff at Bibby Scientific Ltd. or your supplier will be
happy to assist you.
UNPACKING
When unpacking the unit please ensure that the following have been removed from the packaging:
• Prime with block
• Mains cables (UK, EU and US)
• Operator’s manual
• Warranty card
The user is advised to keep the original packaging in case the instrument ever needs to be returned
for service or repair. Bibby Scientific Ltd. accepts no responsibility for damage incurred unless the
unit is correctly packed and transported in its original packaging.
4
SAFETY INFORMATION
Please read all the information in this manual before using the Prime.
WARNING
HIGH TEMPERATURES ARE DANGEROUS: they can cause serious burns to operators and ignite
combustible material. Users should be aware of the following potential hazards:
• USE CARE AND WEAR PROTECTIVE GLOVES TO PROTECT HANDS
• DO NOT use combustible substances near hot objects
• DO NOT operate the instrument in the vicinity of inflammable liquids or gases
• DO NOT place any liquid directly into the instrument.
OPERATOR SAFETY
All operators of Techne equipment must have available the relevant literature needed to ensure their
safety. It is important that only suitably trained personnel operate this equipment, in accordance with
the instructions contained in this manual and with general safety standards and procedures. If the
equipment is used in a manner not specified by Bibby Scientific Ltd. the protection provided by the
equipment to the operator may be impaired.
All Techne instruments are designed to conform to international safety requirements and are fitted
with an over-temperature cut-out. If a safety problem should be encountered, switch off the unit at the
mains socket and remove the plug from the electricity supply.
INSTALLATION
The instrument should be carried using both hands. Never move or carry the instrument when in use
or connected to the mains electricity supply.
1. All Techne instruments are supplied with a power cable; this may be integral or plug-in.
2. Before connecting the instrument to the mains electricity supply, check the voltage
against the rating plate (located on the back of the unit). Please note that the unit must be earthed to ensure proper electrical safety. Connect the mains cable to a
suitable plug according to the table below.
Connections 220/240V, 50/60Hz 110V/120V, 50/60Hz
Live Brown Black
Neutral Blue White
Earth Green/yellow Green
3. UK ONLY: The fused plug supplied with the mains cable is fitted with a 5 amp fuse to protect the
instrument and the operator.
4. The units are rated to operate at 100-240V, 50/60Hz.
5. Place the unit on a suitable flat bench or in a fume cupboard if required, ensuring that the air inlet
vents on the underside are free from obstruction.
6. Plug the mains cable into the socket on the back of the instrument.
7. Switch on the instrument using the switch located on the back of the unit.
Replacement cable
Should the mains lead need replacement, a cable of 1mm2 of harmonized code H05VV-F connected
to an IEC320 plug should be used. IF IN DOUBT CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
5
ENVIRONMENTAL CONDITIONS
The Prime is designed operate under the following conditions:
• Indoor use
• Ambient temperature range +5ºC to +40ºC
• Altitude to 2000m
• Relative humidity not exceeding 80%
• Mains supply fluctuations not exceeding 10%
• Over voltage category II IEC 60364-4-443
• Pollution degree 2
Note: The control specifications are quoted at an ambient temperature of 20ºC. The specification
may deteriorate outside an ambient temperature of between 10ºC and 30ºC.
The instrument has been tested for radio frequency interference and is certified under EN61326.
WARRANTY
Bibby Scientific Ltd warrants this instrument to be free from defects in material and workmanship,
when used under normal laboratory conditions for four (4) years. In the event of a justified claim,
Bibby Scientific Ltd will replace any defective component or replace the unit free of charge. This
warranty does not apply if damage is caused by fire, accident, misuse, neglect, incorrect adjustment
or repair, damage by incorrect installation, adaption, modification, fitting of non-approved parts or
repair by unauthorised personnel. Bibby Scientific Ltd liability is limited to the cost of repair or
replacement of the product and excludes in particular, indirect and consequential loss, damage,
costs or expenses, including but not limited to wasted time, materials and expenditure or loss of use,
profit, production, revenue, expected savings or goodwill. To make a claim please contact the
supplier of the instrument. This warranty is in addition to, and does not affect any statutory rights.
This manual has been prepared for the convenience of Techne’s customers and nothing in this
manual shall be taken as a warranty, condition or representation concerning the description,
merchantability, fitness for purpose or otherwise of the unit or components.
Notwithstanding the description and specification(s) of the instruments contained in the operator’s
manual, Techne reserves the right to make such changes as it sees fit to the instruments or to any of
the components.
6
L'INFORMATION DE SÛRETÉ
Veuillez lire attentivement toutes les instructions de ce document avant d’utiliser le Prime.
AVERTISSEMENT
Les TEMPÉRATURES ÉLEVÉES SONT DANGEREUSES car elles peuvent provoquer de graves
brûlures chez l’opérateur et enflammer les matériaux combustibles. Les utilisateurs doivent porter
une attention toute particulière aux points suivants :
•PROCEDER AVEC PRUDENCE ET PORTER DES GANTS POUR SE
PROTEGER LES MAINS
• NE PAS utiliser de matériaux combustibles auprès d’objets chauds.
• NE PAS utiliser l’appareil à proximité de liquides ou de gaz inflammables
• NE PAS verser de liquides directement dans l’appareil.
SECURITE DE L’OPERATEUR
Tous les utilisateurs de produits Techne doivent avoir pris connaissance des consignes et instructions
nécessaires à la garantie de leur sécurité. Important: cet appareil doit impérativement être manipulé
par un personnel qualifié et être utilisé selon les instructions données dans ce document, en accord
avec les normes et procédures de sécurité générales. Dans le cas où cet appareil ne serait pas utilisé
selon les consignes précisées par Bibby Scientific Ltd., la protection pour l’utilisateur ne serait alors
plus garantie.
Tous les appareils Techne sont conçus pour répondre aux normes de sécurité internationales et sont
dotés d’un coupe-circuit en cas de surchauffe. En cas de problème de sécurité, couper l’alimentation
électrique au niveau de la prise murale et enlevez la prise connectée à l’appareil.
INSTALLATION
Porter l'appareil à deux mains. Ne jamais déplacer ou transporter l’appareil lorsqu’il est en
fonctionnement ou branché à l’alimentation électrique.
1. Tous les appareils Techne sont livrés avec un câble d'alimentation, qui peut être intégré à l'appareil
ou à raccorder.
2. Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique sur secteur, vérifier la tension
requise indiquée sur la plaque d’identification (située au dos de l’appareil). Il est
important que l’appareil soit relié à la terre pour assurer la protection électrique
requise. Brancher le câble secteur sur une prise appropriée, voir tableau ci-après.
Phase Marron Noir
Neutre Bleu Blanc
Terre Vert/jaune Vert
3. ROYAUME-UNI SEULEMENT: La prise avec fusible intégré fournie avec le câble secteur est
munie d’un fusible 5A destiné à protéger l’appareil et l’utilisateur.
4. Les unités sont évaluées pour fonctionner à 100-240V, 50/60Hz.
5. Placer l’appareil sur une surface plane ou si nécessaire sous une hotte d’aspiration, veiller à ce
que les trous d’aération situés sous l’appareil ne soient pas obstrués.
6. Raccorder le câble d’alimentation à la prise située à l’arrière de l’appareil.
7. Allumer l'appareil utilisant le commutateur situé à l'arrière de l'unité.
7
Câble de rechange
S’il s’avère nécessaire de remplacer le cordon d’alimentation, utiliser un câble de 1 mm² conforme à
la norme H05VV-F relié à une prise IEC320. EN CAS DE DOUTE, CONSULTER UN ELECTRICIEN
QUALIFIE.
CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES
Le Prime est conçu pour fonctionner dans les conditions suivantes:
• Pour un usage intérieur seulement
• Température ambiante +5°C à +40°C
• Altitude inférieure à 2000m
• Humidité relative ne dépassant pas 80%
• Fluctuations de l’alimentation n’excédant pas 10% de la valeur nominale
• Catégorie II IEC 60364-4-443 de surtension
• Degré de pollution 2
Remarque: Les paramètres sont indiqués pour une température ambiante de 20°C. Ces
caractéristiques peuvent se détériorer en dehors d’une température ambiante de 10 à 30°C.
L’appareil a été testé en matière de radiofréquences et est certifié selon la norme EN61326.
GARANTIE
Bibby Scientific Ltd garantit cet instrument contre tout vice de matière et de fabrication, quand il est
utilisé dans des conditions normales de laboratoire pendant quatre (4) ans. En cas de réclamation
justifiée, Bibby Scientific Ltd procèdera gratuitement au remplacement de tout élément défectueux ou
au remplacement de l'appareil. Cette garantie ne s'applique pas aux dommages provoqués par les
incendies, accidents, mésusages, négligences, réglages ou réparations incorrects, aux dommages
dus à une installation incorrecte, adaption, modification, au montage de pièces non homologuées ou
réparation par un personnel non autorisé. La responsabilité de Bibby Scientific Ltd se limite aux coûts
de réparation ou de remplacement du produit et exclut, en particulier, les pertes, dommages, coûts ou
dépenses indirects et conécutifs, parmi lesquels, mais sans s'y limiter, les pertes de temps, de
matériaux et les dépenses ou perte d'utilisation, de profit, de production, de chiffre d'affaires,
d'économies escomptées ou écarts d'acquisition. En cas de réclamation, veuillez prendre contact avec
le fournisseur de cet appareil. Cette garantie s'ajoute à vos droits légaux et n'affecte en rien ces
derniers.
Le présent manuel a été exclusivement rédigé à l’attention des clients de la marque Techne et rien
dans son contenu ne doit être pris comme une garantie, une condition ou une affirmation concernant
la description, la commercialisation, l’adéquation à un usage particulier de l'appareil ou de ses
composants.
Malgré la description et les caractéristiques techniques des appareils données dans le manuel de
l’utilisateur, la société Techne se réserve le droit d’apporter les changements nécessaires à l’appareil
ou à tout élément qui entre dans sa composition.
8
SICHERHEITS- INFORMATIONEN
Lesen Sie diese Anleitung vor Verwendung des Prime bitte sorgfältig durch.
ACHTUNG
HOHE TEMPERATUREN STELLEN EINE GEFAHRENQUELLE DAR. Sie können schwere
Brandverletzung verursachen und brennbare Stoffe entzünden. Der Benutzer sollt sich mit den
möglichen Gefahren vertraut machen:
• UMSICHTIG VORGEHEN UND SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN
• KEINE brennbaren Stoffe in der Nähe heißer Gegenstände verwenden
• Das Gerät NICHT in der Nähe entzündlicher Flüssigkeiten oder Gase betreiben
• Flüssigkeiten NICHT direkt auf das Gerät auftragen.
SICHERHEIT DES BEDIENPERSONALS
Alle Benutzer von Techne Geräten müssen Zugang zu der entsprechenden Literatur haben, um ihre
Sicherheit zu gewähren. Es ist wichtig, daß diese Geräte nur von entsprechend geschultem Personal
betrieben werden, das die in dieser Gebrauchsanweisung enthaltenen Maßnahmen und allgemeine
Sicherheitsbestimmungen und - vorkehrungen beachtet. Wenn das Gerät anders eingesetzt wird als
vom Hersteller empfohlen, kann dies die persönliche Sicherheit des Anwenders beeinträchtigen.
Die Geräte von Techne entsprechen den internationalen Sicherheitsbestimmungen und sind mit einem
automatischen Übertemperaturabschalter ausgestattet. Wenn ein Sicherheitsproblem auftreten sollte,
muß das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden.
INBETRIEBNAHME
Das Gerät mit beiden Händen tragen. Das Gerät unter keinen Umständen transportieren, wenn es in
Betrieb ist, oder während das Gerät noch am Netz angeschlossen ist.
1. Alle Geräte von Techne werden mit einem Netzkabel geliefert, das entweder eingesteckt wird
oder fest mit dem Gerät verbunden ist.
2. Vor dem Anschluss bitte kontrollieren, ob die Stromversorgung den Angaben auf dem
Typenschild (auf der Geräterückseite) entspricht. Um die elektrische Sicherheit zu gewährleisten, muss dieses Gerät geerdet werden. Schließen Sie das Netzkabel
entsprechend der folgenden Tabelle an einen geeigneten Stecker an.
3. NUR FÜR GROSSBRITANNIEN: der mit dem Netzkabel gelieferte Sicherungsstecker enthält
eine 5 Amp. Sicherung zum Schutz des Geräts und des Anwenders.
4. Die Maßeinheiten werden veranschlagen, um an 100-240V, 50/60Hz zu funktionieren.
5. Stellen Sie das Gerät auf einen geeigneten ebenen Tisch oder in einem Abzugsschrank auf und
sorgen Sie dafür, dass die Lufteinlassschlitze auf der Geräteunterseite nicht blockiert sind.
6. Stecken Sie das Netzkabel in die Buchse auf der Geräterückseite ein.
7. Schalten Sie das Instrument unter Verwendung des Schalters an, der auf der Rückseite der
Maßeinheit gelegen ist.
9
Ersatzkabel
Bei einem eventuellen Austausch des Netzkabels wird ein Kabel vom Typ H05VV-F mit 1 mm2
Adernquerschnitt und Europastecker (IEC 320) benötigt. IM ZWEIFELSFALL EINEN ELEKTRO-
FACHMANN HINZUZIEHEN.
UMWELTBEDINGUNGEN
Der Prime ist für den Einsatz unter folgenden Bedingungen ausgelegt:
• Gebrauch in Innenräumen
• Umgebungstemperatur zwischen +5ºC to +40ºC
• Höhe: bis zu 2000 m
• Relative Feuchte nicht über 80%
• Netzspannungsschwankungen nicht über 10%
• Überspannungsklasse 2 IEC 60364-4-443
• Verschmutzungsgrad 2
Hinweis: Die Gerätespezifikationen beziehen sich auf eine Umgebungstemperatur von 20ºC und
können sich außerhalb des Bereichs 10ºC bis 30ºC verschlechtern.
Das Gerät wurde auf HF-Störeinflüsse geprüft und entspricht den EMV-Bedingungen nach EN61326.
GARANTIE
Bibby Scientific Ltd gewährleistet, dass dieses Gerät vier (4) Jahre lang keine Material- oder
Herstellungsfehler aufweist, wenn es unter normalen Laborbedingungen verwendet wird. In einem
berechtigten Garantiefall wird Bibby Scientific Ltd alle defekten Komponenten oder das Gerät
kostenlos austauschen. Diese Garantie gilt nicht, wenn der Schaden durch ein Feuer, einen Unfall,
Missbrauch, Nachlässigkeit, falsche Einstellungen oder Reparaturen, falsche Installation,
Adaptierung, Veränderung, den Einbau nicht zugelassener Teile oder die Reparatur durch nicht
autorisiertes Personal verursacht wurde. Die Garantie von Bibby Scientific Ltd ist beschränkt auf die
Kosten der Reparatur oder den Austausch des Produkts und schließt ausdrücklich indirekte und
nachfolgende Verluste, Schäden, Kosten oder Ausgaben aus, einschließlich aber nicht beschränkt
auf Zeit-, Material- und Geldverlust oder den Verlust des Gebrauchs, von Gewinn, Produktion,
Einkommen, erwarteten Einsparungen und des Firmenwerts. Um einen Garantiefall zu melden,
wenden Sie sich bitte an den Vertriebspartner des Geräts. Diese Garantie gilt zusätzlich zu und nicht
anstelle von geltendem Recht.
Diese Anleitung wurde zur Information der Kunden von Techne erstellt und stellt in keinster Weise
eine Gewährleistung, Bedingung oder Darstellung bezüglich der Beschreibung, Marktgängigkeit oder
Zweckdienlichkeit dieser Geräte oder Bauteile dar.
Unabhängig von Beschreibung und Spezifikation(en) des hier beschriebenen Geräts behält sich
Techne das Recht vor, Änderungen an diesem Gerät oder dessen Bauteilen vorzunehmen.
10
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente il presente manuale prima di usare ilPrime.
AVVERTENZA
Le ALTE TEMPERATURE SONO PERICOLOSE in quanto possono provocare serie ustioni agli
operatori e dare fuoco al materiale combustibile. Gli utenti devono conoscere i seguenti pericoli
potenziali:
•PRESTARE ATTENZIONE ED INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI PER LE
MANI
• NON usare sostanze combustibili vicino ad oggetti caldi
• NON mettere in funzione lo strumento nei pressi di liquidi o gas infiammabili
• NON collocare alcun tipo di liquido direttamente nello strumento.
SICUREZZA DELL'OPERATORE
Il personale che utilizza l’apparecchiatura Techne deve avere a disposizione la documentazione
necessaria al fine di assicurare la loro incolumità. È importante che solo personale adeguatamente
addestrato utilizzi questo apparecchio, in conformità alle istruzioni contenute in questo manuale e nel
rispetto delle normative e procedure generali di sicurezza. Se l’apparecchio è utilizzato in modo non
specificato da Bibby Scientific Ltd., la protezione fornita dall’apparecchiatura all’utilizzatore potrebbe
essere a rischio.
Tutte le unità Techne sono state progettate in conformità ai requisiti internazionali di sicurezza e sono
equipaggiate con un interruttore anti surriscaldamento. Se si dovesse verificare qualche problema di
sicurezza, disconnettere l’apparecchio dalla rete.
INSTALLAZIONE
Occorre trasportare lo strumento usando entrambe le mani. Non spostare né trasportare lo
strumento quando è in funzione o collegato all’alimentazione elettrica di rete.
1. Tutti gli strumenti Techne sono forniti con un cavo di alimentazione; può essere integrale o
plugin.
2. Prima di collegare lo strumento all'alimentazione elettrica di rete, controllare la
tensione confrontandola con la targhetta riportante i valori nominali (si trova sul retro
dell'unità). Notare che al fine di garantire la corretta sicurezza elettrica, occorre che l'unità sia messa a terra. Collegare il cavo di rete ad una presa idonea secondo
la tabella riportata alla pagina successiva.
Connessione 220/240V, 50/60Hz 110V/120V, 50/60Hz
Sotto tensione Marrone Nero
Neutro Blu Bianco
Terra Verde/giallo Verde
3. SOLO REGNO UNITO: la spina con fusibile fornita con il cavo di rete è dotata di un fusibile da 5
Amp per proteggere lo strumento e l'utente.
4. Le unità sono stimate funzionare a 100-240V, 50/60Hz.
5. Collocare l'unità su un banco piano idoneo o in una cappa aspirante se necessario, assicurandosi
che gli sfiati delle prese d'aria nella parte inferiore non siano ostruiti.
6. Inserire il cavo di rete nella presa che si trova sul retro dello strumento.
11
7. Accendere lo strumento per mezzo dell'interruttore situato sulla parte retro dell'unità.
Cavo di ricambio
Qualora occorra sostituire il cavo di rete, si dovrà utilizzare un cavo di 1mm2 codice armonizzato
H05VV-F collegato ad una spina IEC 320. IN CASO DI DUBBIO, RIVOLGERSI A UN
ELETTRICISTA QUALIFICATO.
CONDIZIONI AMBIENTALI
Il Primeè stato progettato per funzionare nelle seguenti condizioni:
• uso interno
• range di temperatura ambiente da +5ºC a +40ºC
• altitudine massima 2000 m.
• umidità relativa non superiore all’80%
• oscillazione dell’alimentazione di rete non superiore al 10%
• categoria di sovratensione II IEC 60364-4-443
• grado di inquinamento 2
Nota: le specifiche di controllo sono indicate ad una temperatura ambiente di 20ºC. Le specifiche
potrebbero peggiorare fuori da una temperatura ambiente compresa tra 10ºC e 30ºC.
Lo strumento è stato collaudato per interferenze da radiofrequenze ed è certificato secondo la norma
EN61326.
GARANZIA
Bibby Scientific Ltd garantisce che, per un periodo di quattro (4) anni e se utilizzato nelle normali
condizioni di laboratorio, questo strumento non presenterà alcun difetto dei materiali o di
fabbricazione. In caso di reclamo giustificato, Bibby Scientific Ltd sostituirà qualsiasi componente
difettoso o rimpiazzerà l'unità in modo gratuito. Questa garanzia non si applica ai danni causati da
incendio, incidenti, utilizzo improprio, negligenza, regolazioni o riparazioni scorrette, danni dovuti a
installazione non corretta, adattamenti, modifiche o installazione di parti non approvate oppure
riparazioni eseguite da personale non autorizzato. La responsabilità di Bibby Scientific Ltd è limitata al
costo della riparazione o della sostituzione del prodotto ed esclude in particolare qualsiasi perdita
indiretta o secondaria, danno, costo o spesa, ivi inclusi, a titolo di esempio e in modo non esaustivo,
perdite di tempo, materiali e spese oppure perdite di utilizzo, profitto, produzione, ricavo, risparmio
atteso o avviamento. Per esporre un reclamo, contattare il fornitore dello strumento. Questa garanzia
è in aggiunta ai diritti di legge e non ha alcun effetto su di essi.
Il presente manuale è stato preparato ad uso dei clienti di Techne e niente di quanto in esso
contenuto costituisce garanzia, condizione o rappresentanza riguardo la descrizione, la
commerciabilità, l'idoneità allo scopo o altrimenti dell'unità o dei componenti.
Nonostante la descrizione e le specifiche dello strumento contenuti nel manuale dell'operatore,
Techne si riserva il diritto di apportare le modifiche ritenute opportune agli strumenti o a qualsiasi loro
componente.
12
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea atentamente este manual antes de utilizar elPrime.
ADVERTENCIA
LAS ALTAS TEMPERATURAS SON PELIGROSAS, ya que pueden ocasionar quemaduras graves a
los operarios y prender el material combustible. Los usuarios deben conocer los posibles riesgos:
•TENGA CUIDADO Y LLEVE GUANTES DE PROTECCIÓN PARA
PROTEGERSE LAS MANOS
• NO utilice sustancias combustibles cerca de objetos calientes
• NO utilice el instrumento cerca de líquidos o gases inflamables
• NO coloque un líquido directamente en el instrumento.
SEGURIDAD DEL OPERARIO
Todos los usuarios de equipos Techne deben disponer de la información necesaria para asegurar su
seguridad. De acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual y con las normas y
procedimientos generales de seguridad, es muy importante que sólo personal debidamente
capacitado opere estos aparatos. De no ser así, la protección que el equipo le proporciona al usuario
puede verse reducida.
Todos los equipos Techne han sido diseñados para cumplir con los requisitos internacionales de
seguridad y traen incorporados un sistema de desconexión en caso de sobre temperatura. En caso
de que surgiera un problema de seguridad, desconecte el equipo de la red.
INSTALACIÓN
El instrumento se debe transportar con las dos manos. No mueva ni lleve el instrumento cuando se
utilice o esté conectado al suministro eléctrico principal.
1. Todos los instrumentos Techne se suministran con un cable de alimentación, que puede ser
integrado o ‘enchufable’.
2. Antes de conectar el instrumento al suministro eléctrico, compruebe que el voltaje
coincida con el indicado en la placa de régimen (situada en la parte trasera de la
unidad). El instrumento debe disponer de una toma de tierra para garantizar la seguridad eléctrica adecuada. Conecte el cable de alimentación a un enchufe
adecuado según la siguiente tabla.
Conexión 220/240V, 50/60Hz 110V/120V, 50/60Hz
Con corriente Marrón Negro
Neutro Azul Blanco
Toma de tierra Verde/amarillo Verde
3. SÓLO PARA EL REINO UNIDO: El enchufe suministrado con el cable de alimentación incluye
un fusible de 5 amperios para ofrecer protección al instrumento y al usuario.
4. Las unidades se clasifican para funcionar en 100-240V, 50/60Hz.
5. Sitúe la unidad sobre una mesa plana o en una campana de laboratorio si es necesario, y
asegúrese de que los orificios de ventilación situados en la parte inferior no tienen ninguna
obstrucción.
6. Conecte el cable de alimentación en el enchufe situado en la parte trasera del instrumento.
13
7. Encienda el instrumento usando el interruptor situado en la parte posterior de la unidad.
Cable de repuesto
Si es necesario sustituir el cable de alimentación, se debe utilizar un cable de 1mm2 de código
armonizado H05VV, conectado a un enchufe IEC320. EN CASO DE DUDA, PÓNGASE EN
CONTACTO CON UN ELECTRICISTA.
CONDICIONES AMBIENTALES
El Prime está diseñado para utilizarse en las condiciones siguientes:
• Uso en interior
• Intervalo de temperatura ambiente +5ºC a +40ºC
• Altitud: hasta 2000 m
• Humedad relativa no superior al 80%
• Fluctuaciones del suministro eléctrico no superiores al 10%
• Categoría de sobrevoltaje II IEC 60364-4-443
• Nivel de contaminación 2
Nota: Las especificaciones de control corresponden a una temperatura ambiental de 20ºC. Las
especificaciones pueden empeorar si se utiliza el instrumento fuera del intervalo de temperatura
comprendido entre 10ºC y 30ºC.
Se han realizado pruebas para comprobar la interferencia de radiofrecuencia del instrumento, el cual
cumple la normativa EN61326.
GARANTÍA
Bibby Scientific Ltd garantiza que este equipo estará libre de defectos de materiales y mano de obra,
si se utiliza en condiciones normales de laboratorio, durante un período de cuatro (4) años. En caso
de reclamación justificada, Bibby Scientific Ltd sustituirá cualquier componente defectuoso o
cambiará la unidad gratuitamente. Esta garantía no es aplicable si los daños han sido ocasionados
por incendios, accidentes, usos inapropiados, negligencias, ajustes o reparaciones incorrectas, así
como si se trata de daños ocasionados por la instalación, adaptación, modificación o incorporación
en el instrumento de piezas no aprobadas o su reparación por personal no autorizado. La
responsabilidad de Bibby Scientific Ltd se limita al coste de la reparación o sustitución del producto,
y excluye específicamente pérdidas, daños, costes o gastos indirectos o accidentales, incluyendo
pero sin estar limitado a ello, pérdidas de tiempo, materiales y gastos o pérdida de uso, beneficios,
producción, ingresos, ahorros previstos u oportunidades comerciales. Si desea realizar una
reclamación, póngase en contacto con el suministrador del equipo. Esta garantía complementa y no
afecta a sus derechos legales.
Este manual se ha preparado con una finalidad informativa para los clientes de Techne y ninguna
parte del manual se deberá considerar como una garantía, condición o reflejo con respecto a la
descripción, comerciabilidad, idoneidad para un fin determinado o de otro tipo de la unidad o sus
componentes.
Con independencia de la descripción y las especificaciones del instrumento que se indican en el
manual del operario, Techne se reserva el derecho de realizar cambios en el instrumento o en
cualquiera de sus componentes cuando lo estime oportuno.
14
CONTACT INFORMATION
UK
North and South America
France
Asia
Middle East
For technical, sales or servicing information, contact your local Techne dealer or:
Bibby Scientific Ltd.
Beacon Road
Stone
Staffordshire
ST15 0SA
UK
Tel: +44 (0)1785 812121
Fax: +44 (0)1785 810405
E-mail: sales@bibby-scientific.com
www.techne.com
Bibby Scientific Limited
Bâtiment Le Deltaparc Parc Silic PN2
7 rue du Canal
BP 55437 VILLEPINTE
95944 ROISSY Charles de Gaulle
France
Tel: +33(0)148 63 78 03
Fax: +33(0)148 63 78 01
E-mail: ventes@bibby-scientific.com
Block temperature range 4ºC (10°C during cycling) to 100ºC
Block uniformity (at 55ºC) <±0.3ºC
Temperature accuracy (at 55ºC) <±0.25ºC
Gradient availability (PrimeG only) Between 30ºC and 80ºC
Maximum gradient (PrimeG only) 29ºC (25°C Combi-Block; 19ºC 384-well block)
Minimum gradient (PrimeG only) 1ºC
Column uniformity with a 10ºC gradient
(PrimeG only)
Pre-run sample cooling Yes, 4ºC
Temperature set point adjustment 0.1ºC
HEATING/COOLING RATE
Maximum heating rate 3.4ºC/s
Minimum heating rate 0.1ºC/s
Maximum cooling rate 1.0ºC/s
Minimum cooling rate 0.1ºC/s
HEATED LID
Selectable heated lid temperature 35 to 115ºC or off
Lid uniformity ±5ºC
Pre-heat lid Yes
Warm up time from ambient <2 min
Over-temperature cut-out Yes
Regulated heated lid pressure Manually adjustable
The heated lid is only operational if the block temperature is set above 35ºC
<±0.3ºC
PROGRAMMING
Program interface 5.7” colour VGA LCD touch screen
Maximum number of programs stored 1000
Maximum number of stages per program 10
Maximum number of steps 10
Maximum number of cycles per stage 99
Programmable ramp rate Yes, 0.1ºC/s steps
Maximum hold time 4h 59m 59s
Minimum hold time 1s
Gradient calculator (PrimeG only) Yes
Incremented/decremented temperature Yes
Incremented/decremented time Yes
Pause facility Yes
Program naming Alpha numeric plus symbols
Password protection Yes
Keyword selection Yes
Run completion time Yes
End of program alarm Yes
Auto resume on power failure Yes, always or never
Oligonucleotide Tm calculator Yes, based on the Nearest-Neighbour method1
Software updates Free of charge from www.techne.com
1
Breslauer, K.J.; Frank, R.; Blocker, H. and Marky, L.A. (1986) Proc. Natl. Acad. Sci. USA 83, pp
3746-3750.
16
COMMUNICATION PORTS
USB port on front of unit Connection for USB memory stick
USB port on rear of unit Connection for servicing and calibration only
See also the Safety Information sections on pages 5 to 14.
Front view
1. Lid adjustment knob.
2. Lid release latch.
3. 5.7” colour VGA LCD touch screen display.
4. USB port for memory stick.
Rear view
1. Mains cable inlet.
2. On/Off rocker switch
3. USB port for service and calibration only.
Installation
1. Place the unit on a suitable flat bench, ensuring that the air inlet vents on the sides are free from
obstruction.
2. Note that block removal can only be performed by a qualified service engineer.
3. Note that when using the Combi-Block, only tubes of one type should be used, either 0.2ml or
0.5ml.
4. Plug the mains cable into the socket on the back of the instrument.
5. Connect to the mains electricity supply with the plug provided or one wired correctly for the
supply. Switch the power ON using the switch located on the rear of the unit. The front display will
then light up.
18
6. Release the heated lid by lifting the latch forward
and use it to lift the lid. To close the lid, lower the lid
onto the block and press the latch to secure in
place.
7. Place the samples in the block. If individual tubes or
strip tubes are being used, space these out evenly
across the block to equalise the pressure from the
heated lid.
8. The heated lid has a rotating knob to adjust the lid
pressure on the samples, allowing for a variety of
consumables to be used. To adjust the pressure:
a. Place the samples in the block and place the lid
in the down position.
b. Adjust the orange rotating knob anticlockwise to
give the least pressure then close the lid fully.
c. Gently rotate the knob clockwise until you can
feel pressure beginning to be applied.
d. Rotate the knob a further quarter of a turn and
this will give the correct pressure. Do not overtighten.
9. Once the pressure has been set it does not need to be adjusted unless a different consumable is
used.
19
GENERAL SOFTWARE FEATURES
Parameter
2 Step
Template
3 Step
Template
RT-
PCR
Template
2 Step
Template
3 Step
Template
RT-
PCR
Template
Stage
1
Stage
2
INTRODUCTION
The Prime software allows the user to quickly and easily create thermal cycling programs using a
simple and clear touch screen format. The software is structured into five modules which are accessed
from the Home Screen. These allow the user to:
• Run an existing program, selecting from templates
or programs saved on the unit.
• Create a new program.
• Set instrument and program defaults and
preferences. Includes calculator tools.
• View the current status of the unit.
• View and search for files stored on the unit.
TEMPLATE PROGRAMS
To help with programming, a number of program templates are installed on the unit which are
available to copy and edit or can be run directly without changes. Details of the installed program
templates are given below.
Instrument and program defaults
Heated Lid 105ºC 105ºC 105ºC
Heated lid before program On On On
Sample cooling On On On
Pause before program Off Off Off
Initial denaturation 94ºC, 05m00s 94ºC, 05m00s 94ºC, 05m00s
Hot start Off Off Off
Final extension 72ºC, 05m00s 72ºC, 05m00s 72ºC, 07m00s
Final hold 10ºC 10ºC 10ºC