Tech 21 VT Bass 500 User Manual

Page 1
Page 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
R
EFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
R
ISQUE D'ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES D'ELECTROCUTION
NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUNE PIECE INTERNE
N'EST REPARABLE PAR L'UTILISATEUR. POUR TOUTE
R
EPARATION, S'ADRESSER A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
ELEKTRISCHE SCHLAGGEFAHR
NICHT OFFNEN
VORSICHT
VORSICHT: ZUR MINIMIERUNG ELEKTRISCHER SCHLAGGE-
FAHR NICHT DEN DECKEL ABNEHMEN. INTERNE TEILE KONNEN
NICHT VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN. DIE WARTUNG
IST QUALIFIZIERTEM WARTUNGSPERSONAL ZU UBERLASSEN.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
HEED ALL WARNINGS.
This symbol, wherever it appears, alerts the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a
isk of electric shock to persons.
r
This symbol, wherever it appears, alerts the user to important operating and maintenance
nstructions in the accompanying literature. Read the manual.
i
This unit is powered by potentially hazardous voltage. Therefore, observe the following safety precautions:
1. Read and follow all instructions before
using product.
3. Unit should be located so that its location or position does not impede the flow of air through the ventilation openings.
4. Product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products, including amplifiers, that pro­duce heat.
5. Product should be connected to a power supply only of the type described in the operat­ing instructions or as marked on the product.
6. Protect the power cord from being walked
on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the unit.
7. Do not allow objects or liquids to penetrate the enclosure through openings.
8. During heavy use, chassis may get hot to the touch. Handle with care.
9. Protect unit from strong impact.
10. Unplug product before cleaning. Never spray liquid cleaners into the amp: wipe
with a clean, lint-free cloth to remove dirt and film.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. This product should be used only with a cart or stand that is
recommended by the manufacturer. When a cart is used, use cau­tion when moving the cart/product combination to avoid injury from tipping over.
13. Amplifiers may be capable of producing high volume levels that could cause permanent hearing loss or damage, if the expo­sure to such levels is prolonged. Such damage is progressive and irreversible! If you experience any hearing loss or ringing in the ears, consult an audiologist.
1
14. Unplug unit during lightning storms or when unused for long periods of
time.
15. This unit must be earth grounded. To reduce the risk of electric shock, NEVER remove or otherwise attempt to defeat the ground pin of the power cord. If the provid­ed plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
WARNING: To avoid the risk of fire, electric shock or injury, do not expose this unit to rain or moisture. Do not remove the chassis from its cabinet, or remove metal cov­ering from chassis parts. Removing the chassis from its cabinet exposes extremely dangerous high voltages. There are no user-serviceable parts inside. Hazardous volt­ages are present inside the chassis. Refer all servicing to qualified personnel.
CAUTION: Never modify the power cord. If original power cord becomes damaged, frayed, or has exposed wires, replace immediately with same rating and gauge, or higher. Replacements are commercially available or you can contact Tech 21 directly.
WARNING: Attempting to repair this unit is not recommended and may void its warranty. NOTE: In the U.S. and Canada, servicing is performed at factory only. In other countries, please refer repairs to the local Tech 21 authorized distributor.
FUSE
Fuse holder is located inside A/C cord receptacle. You must disconnect and remove power cord to change fuse. Replace with similar type
and same value: 100V - 120V units: use T 6.3 A
220V - 240V units: use T 3.15A
QUICK START AND STOP INSTRUCTIONS
QUICK START: Here’s how to get your VT Bass 500 up and running before reading
the entire manual. Note: By not reading the manual, you’ll miss out on how to get the most out of your new investment!
1. Plug the VT Bass 500 head into speaker cabinet(s). If you’re not using Tech 21’s B112-VTs, use cabinets rated for minimum of 500W RMS at 4 or 300W RMS at 8.
2. Attach the AC cord to the amp and plug into a wall socket.
3. Plug your instrument into the front panel Input jack (on the left side).
4. Make sure the Level control is turned down. Then turn on the VT Bass 500 and adjust the Level control accordingly.
5. Play your bass and you should hear a sound coming through the amp. If not, check that your guitar’s volume control is turned up, recheck your connections, and be sure your cable isn’t faulty. If there is still no sound, refer to factory or qualified technician.
QUICK STOP: After shutting off the VT Bass 500 (or any amplifier), wait at least 10 seconds before turning it back on.
2
Page 3
DEUTSCH: Wichtige Informationen zur Sicherheit!
LESEN SIE DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN SORGFÄLTIG DURCH.
BEWAHREN SIE ALLE ANLEITUNGEN FÜR DIE ZUKÜNFTIGE
BEZUGNAHME AUF
• Befolgen Sie alle auf dem Produkt ausgewiesenen Warnungen und Anleitungen!
• Gefahr! Hohe interne Betriebsspannungen
• Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Geräts. Es befinden sich keine vom Anwender zu wartende Teile in diesem Gerät. Überlassen Sie alle Servicearbeiten qualifiziertem Wartungspersonal.
• Nur mit einem trockenen Lappen reinigen
• Auf der Innenseite eines Verstärkers kann sich Kondensationsnässe bilden, wenn er von einer kalten Umgebung an einen wärmeren Ort bewegt wird. Es wird empfohlen, dass das Gerät vor dem Einschalten Zimmertemperatur erreicht.
• Unerlaubte Änderungen an diesem Gerät sind ausdrücklich von Tech 21 verboten.
• Stecken Sie niemals Objekte jeglicher Art in die Lüftungsschlit des Gehäuses.
• Setzen Sie dieses Gerät nicht Regen, Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit jeglicher Art aus.
• Platzieren Sie dieses Produkt nicht auf einem instabilen Rollwagen, Ständer oder Tisch. Das Produkt kann herunterfallen und dem Produkt oder Personen ernsthaften Schaden zufügen!
• Blockieren oder verdecken Sie nicht die Lüftungsschlitze oder -öffnungen.
• Bitte benutzen Sie das Gerät nur in gut belufteten Räumen und schalten Sie es nie in schlecht belufteten Umgebungen, wie z.B. Schränken o.ä. an.
• Dieses Produkt sollte nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie einem Ofen, Heizkörper oder einem anderen Hitze entwickelnden Verstärker platziert werden.
• Verwenden Sie nur das zum Lieferumfang gehörende Netzkabel, das mit der Netzstromversorgung in Ihrer Region kompatibel ist.
• Netzkabel müssen stets mit Vorsicht gehandhabt und ersetzt werden, wenn sie in irgendeiner Weise beschädigt werden.
• Brechen Sie niemals den Erdungsstift (Erde) am Netzkabel ab.
• Das Netzkabel sollte aus der Steckdose gezogen werden, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird.
• Bevor das Gerät eingeschaltet wird, muss der Lautsprecher entsprechend der Beschreibung im Handbuch unter Verwendung des vom Hersteller empfohlenen Kabels angeschlossen werden.
• Ersetzen Sie beschädigte Sicherungen stets mit der korrekten Spannung und Art.
• Trennen Sie niemals die schützende Netz/Erde-Verbindung
• Hohe Lautsprecherpegel können permanente Hörschäden verursachen. Sie sollten daher die direkte Nähe zu Lautsprechern, die auf hohen Pegeln betrieben werden, vermeiden. Tragen Sie einen Hörschutz, wenn Sie kontinuierlich hohen Pegeln ausgesetzt sind.
• Wenn das Produkt nicht normal funktioniert, während die Betriebsanleitung befolgt wird, übergeben Sie das Produkt an einen qualifizierten Servicetechniker.
Français: Consignes de sécurité importantes !
LISEZ LES INFORMATIONS SUIVANTES ATTENTIVEMENT. CON-
SERVEZ TOUTES LES CONSIGNES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE !
• Respectez tous les avertissements et toutes les consignes figurant sur le produit !
• Danger ! Hautes tensions internes.
• N’ouvrez pas le boîtier de l’appareil. Cet appareil ne possède aucune pièce sur laquelle l’utilisateur puisse intervenir. Confiez toutes les réparations à un réparateur qualifié.
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement.
• Il est possible que de la condensation se forme à l’intérieur d’un amplificateur s’il est transféré d’un environnement froid à un endroit plus chaud. Il est conseillé d’attendre que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de l’allumer.
• La modification non autorisée de cet appareil est expressément interdite par Tech 21.
• N’introduisez jamais d’objets dans les fentes de ventilation du boîtier de l’appareil.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à des liquides ni à aucune forme d’humidité.
• Ne placez pas ce produit sur un chariot, un guéridon ou une table instable. Il pour­rait tomber et ce faisant sérieusement s’endommager ou causer des blessures !
• Ne couvrez pas les fentes de ventilation ni les ouvertures et ne les obstruez pas non plus.
• Cet appareil doit être utilisé dans un environnement bien ventilé et ne doit jamais être mis sous tension si l'endroit est confiné.
• Évitez de placer ce produit près d’une source de chaleur telle qu’un poêle, un radiateur ou un autre amplificateur produisant de la chaleur.
• Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni car il est compatible avec la tension de l’alimentation générale de votre secteur.
• Manipulez toujours les cordons d’alimentation avec le plus grand soin. Remplacez­les s’ils sont endommagés.
• Ne détachez jamais la prise de terre du cordon d’alimentation.
• Débranchez le cordon d’alimentation en cas d’inutilisation prolongée de l’appareil.
• Avant d’allumer l’appareil, branchez l’enceinte de la manière décrite dans la notice d’emploi à l’aide du cordon recommandé par le fabricant.
• Remplacez toujours les fusibles endommagés par des fusibles du type et du calibre appropriés.
• Ne débranchez jamais la connexion à la terre de protection.
• À des niveaux élevés, le volume des enceintes peut causer des pertes auditives définitives. Par conséquent, évitez de rester à proximité des enceintes lorsque le volume est élevé. Portez des protecteurs d’oreilles en cas d’exposition continue à des niveaux sonores élevés.
• Si le produit ne fonctionne pas normalement alors que vous respectez la notice d’emploi, confiez-le à un réparateur qualifié.
3
4
Page 4
Español: ¡AVISO! Importante Información de seguridad.
LEA LA SIGUIENTE INFORMACIÓN DETENIDAMENTE Y CONSERVE
LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS.
• SIGA TODOS LOS AVISOS E INSTRUCCIONES MARCACADAS EN LOS PRODUCTOS.
• ¡PELIGRO! Alto voltaje interno.
• NO ABRA LA TAPA DEL EQUIPO. NO HAY PARTES UTILIZABLES PARA OTROS FINES EN ESTE EQUIPO. REMITA CUALQUIER ANOMALÍA AL SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
• UTILICE TRAPOS SECOS PARA SU LIMPIEZA.
• SE PUEDE FORMAR CONDENSACIÓN DENTRO DEL AMPLIFICADOR SI ESTE SE HA MOVIDO DE UN LUGAR FRIO A OTRO MÁS CALIDO. EN EL CASO DE QUE SE MOVIERA EL AMPLIFICADOR DE UN SITIO MÁS FRIO A OTRO MÁS CALIDO O A LA INVERSA, DEJE UN RATO EL AMPLIFICADOR SIN ENCENDER PARA QUE ESTE ALCANCE LA TEMPERATURA MEDIA DEL NUEVO LUGAR.
• LAS MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS ESTÁN EXPRESAMENTE PRO­HIBIDAS POR TECH 21.
• NUNCA APOYE OBJETOS EN NINGUNO DE LOS AGUJEROS DE VENTILACIÓN LOCALIZADOS EN LAS TAPAS DEL EQUIPO.
• NO EXPONGA LOS EQUIPOS A LA LLUVIA, LIQUIDOS O HUMEDAD DE CUALQUIER TIPO.
• SIGA TODOS LOS AVISOS E INSTRUCCIONES MARCADAS EN EL PRODUCTO.
• NO PONGA LOS EQUIPOS EN CARRETILLAS O MESAS INESTABLES. EL EQUIPO PUEDE CAER DAÑÁNDOSE SERIAMENTE, ASÍ COMO A OTRAS PERSONAS.
• NO CUBRA O BLOQUEE LOS AGUJEROS DE APERTURA Y VENTILACIÓN.
• ESTE EQUIPO SE DEBER Á USAR EN UA SONZ BIEN VENTILADA Y NUNCA SE DEBER Á ENCENDER EN ESPACIOS POCO VENTILADOS, COMO UNA ESTANTER ÍA.
• ESTE PRODUCTO NO DEBE SER PUESTO CERCA DE UNA FUENTE DE CALOR COMO PUEDE SER UN RADIADOR, ESTUFA O CUALQUIER PRODUCTOR O AMPLIFICADOR DE CALOR.
• USE SÓLO LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN QUE SEA COMPATIBLE CON LOS VOLTAJES UTILIZADOS EN EL ÁREA EN DONDE ESTÉ.
• LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEBE DE SER MANEJADA CON CUIDADO Y DEBE DE SER REMPLAZADA EN CASO DE CUALQUIER DAÑO.
• NUNCA ROMPA LA TOMA DE TIERRA SOBRE EL CABLE DE CORRIENTE.
• EL CABLE DE CORRIENTE DEBERÁ DE SER DESCONECTADO CUANDO LA UNIDAD NO VAYA A SER USADA DURANTE UN TIEMPO.
• ANTES DE ENCENDER UN CABEZAL, LA PANTALLA DEBERA ESTAR CONECTA­DA COMO SE DESCRIBE EN EL LIBRO DE INSTRUCCIONES UTILIZANDO LOS CONDUCTORES RECOMENDADOS POR EL FABRICANTE.
• REEMPLAZE SIEMPRE LOS FUSIBLES DAÑADOS POR OTROS DE CARACTERÍSTICAS IDÉNTICAS.
• NUNCA DESCONECTE EL PROTECTOR DE LA TOMA DE TIERRA.
• LA POTENCIA DE SONIDO DE LOS ALTAVOCES CUANDO LOS NIVELES SON ALTOS PUEDE CAUSAR DAÑO PERMANENTE. SE DEBE EVITAR POR TANTO LA EXPOSICIÓN DIRECTA A LOS ALTAVOCES CUANDO ESTOS ESTÉN OPERANDO A UN NIVEL ALTO. USA SIEMPRE PROTECTORES AUDITIVOS ANTE UNA EXPOSICIÓN PROLONGADA.
• SI EL PRODUCTO NO FUNCIONARA UNA VEZ SEGUIDAS TODAS LAS INSTRUCCIONES, REMÍTALO AUN SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
5
6
Page 5
Tech 21, the Company
VT Bass 500, an Overview
Tech 21, Inc., was formed by a guitarist possessing the unusual combination of a trained ear and electronics expertise. In 1989, B. Andrew Barta incorpo­rated Tech 21 and made his unique invention commercially available to play­ers and studios around the world. His highly-acclaimed SansAmp™ pio­neered Tube Amplifier Emulation in professional applications for recording direct and performing live, and created an entirely new category of signal pro­cessing. While there have since been many entries into this niche, SansAmp continues to maintain its reputation as the industry standard.
With a full line of SansAmp models, Tech 21 also offers effect pedals and MIDI products, as well as “traditional” style amplifiers for guitar and bass. Each product is thoughtfully and respectfully designed by Andrew himself with the player in mind. Our goal is to provide you with flexible, versatile tools to cultivate, control, refine and redefine your own individual sound. Tech 21 takes great pride in delivering consistent professional quality sound, studio to studio, club to club, arena to arena.
The VT Bass 500 is a 500-Watt bass amp head with an all-analog SansAmp™ pre-amp and Class D power amp. Formulated with the same proprietary technology as our SansAmp Character Series VT Bass pedals, the VT Bass 500 offers vintage and modern bass tones, ranging from clean to thick flip-top funk, from indie rock snarl to deep tectonic distortion.
The unique, continuously-variable Character control moves seamlessly between decades of different voicings. It alters the entire sonic structure of the sound to achieve some of the most distinctive bass amp tones on the planet.
Drive adjusts the overall amount of gain and overdrive, similar to when the output of a tube amp is being pushed. A Blend control allows you to blend the direct instrument signal with the SansAmp Tube Amplifier Emulation cir­cuitry. The Bite switch activates a presence boost, which tightens up the sound when you are in distorted settings. It also adds definition to your notes when the Drive is set for cleaner tones.
For studio and live applications, our proprietary, 100% analog SansAmp Tube Amplifier Emulation technology enables you to go straight into the mixer of a recorder or PA system via the XLR Direct Output.
The VT Bass 500 offers bootylicious tones for fearless pro players yearning to jump ship from the status quo.
7
8
Page 6
FRONT PANEL
INPUT JACK
Faithful to the original designs of traditional tube amplifiers, this piezo-friendly 1/4" Input is high impedance 4.7 M. The typically additional low sensitivity input, however, is not needed due to the Pad switch. When the Pad switch is engaged, the input changes to low impedance, approx 10 K, which helps decrease line noise interference and pro­tects the pre-amp from being overloaded by high output, active pickups.
PAD SWITCH
For active basses and cleaner tones, there is a -10dB Pad switch. To engage, push the switch in.
GUIDE TO CONTROLS
DRIVE
Adjusts the overall amount of gain and overdrive, similar to when the output section of a tube amp is being pushed. The first half of the rotation will increase the volume as well as the overdrive.
CHARACTER
Sweeps through an entire range of tonal possibilities. In addition to modifying the fre­quency response, the Character control also influences attack and drive. Therefore, you may need to adjust your gain and tone settings after tweaking the Character control.
Settings below 12 o’clock will give you the ‘70s powerhouse, the SVT. Around 12 o’clock will introduce you to the studio staple, the flip top. Above 12 o’clock increases the gain and crunch for less polite, modern
rock, indie bass sounds.
Full up gives you vintage and modern distorted bass tones.
MID, LOW and HIGH
The VT Bass 500 is designed with active controls, which boost and cut, rather than traditional passive controls which only cut. This effectively doubles many of the con­trol’s capabilities, giving you a much larger range of adjustability and, ultimately, more variety. It should be noted that you need not necessarily set everything at max to achieve maximum results. As you experiment and become familiar with the interre­lationship of the controls, you’ll easily be able to customize your own sounds.
The tone controls cut or boost ±18dB from unity gain (12 o’clock). Low is tuned to 55 Hz; High frequency is 3 kHz; Mid is selectable between 500 Hz (with the Shift switch in the in position) and 1K (with the Shift switch in the out position).
BLEND
Allows you to blend the direct instrument signal with SansAmp Tube Amplifier Emulation circuitry. In most cases, you will probably have this set at maximum (100% SansAmp). For certain applications, however, such as an ultra-transparent sound or for use with piezo pickup-equipped instruments, you may want to blend-in the direct signal to achieve your desired sound. Note Tube Amplifier Emulation circuitry is bypassed (affecting Drive, Character and Bite). However, the Mid, Low, High, Level and input Pad remain active.
:
When Blend is at minimum, the SansAmp
LEVEL
Acts as a master volume and is interactive with the Drive control. For clean sounds, set Level at max and control the overall level with the Drive control. For dirty sounds, use Drive to set up the overall amount of distortion and Level for the overall output.
BITE SWITCH
Engaged (in position), Bite activates a presence boost. This tightens up the sound when you are in distorted settings and adds definition to your notes in cleaner set­tings (when Drive is set below 12 o’clock).
LOOP SWITCH
Engages when the switch is in the in position.
SEND and RECEIVE (Effects Loop)
1/4” Send unbalanced line-level output; 1/4” Receive unbalanced line-level input.
HEADPHONE
1/4” headphone output. Mutes the power amp. NOTE: For best results, we recom­mend using stereo headphones rated at 32. Otherwise, performance may be com­promised by efficiency loss. Also be sure the Level control is turned down to reduce the risk of hearing damage.
9
10
Page 7
SansAmp XLR DI Out
For recording, the SansAmp XLR output is like having a built-in direct box. You can
go direct to the board and get the same sound you hear coming out of the speakers right onto tape or disc. The SansAmp circuitry not only captures the warm, rich, nat­ural harmonics and sweet overdrive characteristics inherent to tube amplifiers, its speaker emulation encompasses all aspects of multiply-miked tube amp rigs.
For live gigs, you can use this output direct into the PA system and you won’t need a microphone in front of the amp. And you won’t have to subject the audience to ster­ile, muddy, or boomy bass tones that are associated with typical direct boxes.
XLR Pad Switch
Allows you to connect the VT Bass 500 via the XLR Output to other equipment with different input level requirements:
0dB (out position): Line-level output.
-20dB (in position): Pads down the line-level signal by 20dB.
VOLTAGE SELECTOR SWITCH
Be sure the voltage selector switch is set in the correct position to match the local AC Mains voltage BEFORE you plug in the AC power cord. Use a flathead screwdriver to slide the switch to the proper position:
100-120V: to the LEFT 220-240V: to the RIGHT
Ground Lift
Connects or disconnects the ground circuits between the XLR Output of the amp and the mixer. We recommend starting with the ground lifted. If necessary, connect the ground by pushing the button in.
USE WITH ACTIVE BASSES
Active electronics have higher output and typically generate more noise. To compen­sate, we recommend engaging the input Pad. Additionally, experiment with using flat EQ settings on your instrument and/or decreasing the Drive, Character and High controls.
REAR PANEL
FUSE
Replace with similar type and same value:
100V - 120V units: use T 6.3 A 220V - 240V units: use T 3.15A
IMPORTANT REMINDER: Fuse holder located inside A/C cord receptacle. You must disconnect and remove power cord to change fuse.
WORLDWIDE POWER SUPPLY
The VT Bass 500 can be operated on voltages ranging from 100-250VAC, 50/60 Hz. Be sure the voltage selector switch is set in the correct position to match the local AC Mains voltage before you plug in the AC power cord.
THERMAL SPEED CONTROL FAN
The fan is thermally-controlled and will turn on automatically when needed. In the event of overheating, there is a heat protection circuit which will automatically shut down the unit. Normal operation will resume when the heat dissipates. Note: direct sunlight may contribute to overheating.
NOTE: Be sure there is ventilation on all sides of the unit and the vent openings on the sides, as well as the back, are not obstructed to restrict the flow of air to the heatsinks.
SPEAKON®SPEAKER OUTPUTS
Wired in parallel. These high quality plugs lock securely to ensure maximum power transfer and provide fool-proof connections. Total minimum impedance: 4. 500W RMS @ 4; 300W RMS @ 8.
NOTE: converters as they are not rated to handle 500W reliably. It could cause intermittent signal and may damage either/both the amp and your speaker cabinet.
Due to the high power of the amp, we do not recommend using 1/4” jack
11
12
Page 8
OPTIONAL 1x12 SPEAKER CABINET
(Model #B112-VT)
8 / 300 watts handling
12” Cloth-edge bass speaker
Tweeter with defeat switch
Rear vented
Metal bar handles
One Speakon®connector
One 1/4-inch connector
Dimensions: 20”w x 17.5”h x 15”d
Weight: 34.2 lbs.
OPTIONAL GIG BAG (Model #T21-GB500)
Multi-purpose gig bag fits VT Bass 500.
• High-density padding
• Adjustable, detachable shoulder straps
• Comfortable web handles
• Useful front compartment
• Rugged black nylon
• Silver embroidered logo
• Main compartment: 10"w x 11.5"h x 4"d
• Overall: 10"w x 11.5"h x 5.5"d
VT Bass 500 SPECIFICATIONS
Note: With on-going product development and improvements, specifications and/or
the cosmetic appearance of this unit may change without prior notice.
Replacement parts are available, i.e., knobs, logo plate, handles, etc. For more
information, please contact your authorized dealer or Tech 21.
Model Number: VTB-500 Input Impedance: 4.7M / 10 k with Pad Input Level: 150mV / 500mV with Pad Minimum Load Impedance: 4 Maximum Power Output: 500 Watts RMS @ 4 (minimum load)
300 Watts RMS @ 8 Power Amp Input Impedance: 1M Power Amp Input Level: 500 mV to clipping Pre-Amp Output Impedance: 1k Pre-Amp Output Level: 500 mV nominal* XLR Output Level (selectable): 0 to -20dBm* Maximum Power Consumption: approx. 600VA
Forced-air cooled AC Input Power: 100-250 VAC Cycles: 50/60 Hz Dimensions: 10.5”l x 2.75”h x 8.5”w Weight: 6.5 lbs.
Optional Accessories: • 1x12 Speaker Cabinet. Model #B112-VT.
• Multi-purpose Gig Bag. Model #T21-GB500.
• Rackmount Kit. Part #RKKIT-VT500.
• 5-foot Speakon Cable. Part #CLB-SPEAKON
*
Actual levels will vary with your settings.
13 14
Page 9
Page 10
Loading...