TEASI One 4 Guide rapide [fr]

Page 1
Schnellstartanleitung Deutsch 2 - 9
Quick Start Guide English 10 - 17
Guide de démarrage rapide Français 18 - 25
Beknopte handleiding Nederlands 26 - 33
Guía de inicio rápido Español 34 - 41
Guida di Utilizzo Rapido Italiano 42 - 49
Manual de iniciação rápida Português 50 - 57
Podręcznik szybkiego Polski 58 - 65 uruchomienia
Stručná úvodní příručka Čeština 66 - 73
Kvikstartguide Dansk 74 - 81
Ghid de inițiere rapidă Română 82 - 89
Stručná úvodná príručka Slovenčina 90 - 97
TEASI ONE4 is using maps of OpenStreetMap.! © OpenStreetMap contributors!
Please refer to http://www.openstreetmap.org/copyright
Page 2
2
Schnellstartanleitung
Deutsch
Wir freuen uns, dass Sie ein Produkt von TAHUNA gewählt haben. Sie haben eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass Ihnen unser Navigationssystem gefällt.
Sollten Sie irgendwelche Probleme mit Ihrem Gerät haben, erreichen Sie uns unter: http://tahuna.com/service
Auf unserer Website www.tahuna.com finden Sie detaillierte Handbücher Aktualisierungen und technische Informationen.
Benötigen Sie Zubehör, wie z.B. ein Ladegerät, eine Halterung oder eine Tasche? Fragen Sie Ihren Händler oder gehen Sie einfach zu unserem Shop www.tahuna.com. Dort können Sie die Artikel bestellen und weitere Informationen finden.
Page 3
3
Funktion und Gebrauch von Navigationssystemen
Achtung! Bedienen Sie das Gerät nie während der Fahrt. Selbst die
geringsten und kürzesten Ablenkungen im Straßenverkehr können für Sie selbst und andere Verkehrsteilnehmer verheerende Folgen haben – auch bei niedriger Geschwindigkeit. Geben Sie das Ziel vor Beginn Ihrer Fahrt ein und starten Sie das Navigationssystem bevor Sie losfahren. Wenn Sie die Strecke oder die Einstellungen während der Fahrt ändern müssen, sollten Sie besser dazu anhalten.
Nach dem Einschalten des Gerätes kann es ein paar Sekunden dauern, um die erforderliche Mindestanzahl von Navigationssatelliten zu finden. Je nach Umgebung kann dies mehr oder weniger Zeit in Anspruch nehmen. Unter freiem Himmel geht es am schnellsten. In Innenstädten mit engen Straßen und hohen Häusern kann es länger dauern, denn das „Blickfeld nach oben“ ist sehr eng, wodurch Reflexionen des Satellitensignals entstehen können. Auch im Wald kann es aufgrund der Baumkronen länger dauern. In Tunneln, Gebäuden usw. funktioniert das System nicht! Sobald Sie sich unter freiem Himmel befinden, werden die Verbindungen zu den Satelliten schnellstmöglich aufgebaut.
Die Kartendaten sind zur Zeit der Herstellung Ihres Navigationssystems aktuell. Dennoch kann es geschehen, dass längst bekannte Straßen, Wege, Hausnummern, Kreisverkehrsstellen usw. nicht enthalten sind. Das ist kein Fehler, sondern geschieht ganz einfach, weil die Straßen geändert werden. Ihr Gerät verwendet Open Street Map (OSM). Unserer Meinung nach gibt es dort die besten Karten für Fahrradfahrer. OSM ist ein gemeinnütziges Internetprojekt, bei dem jeder mitmachen kann. Ziel ist es, eine frei verfügbare Karte der ganzen Welt zu erstellen. Diese Idee gefällt uns und wir unterstützen das Projekt.
Aktualisierungen und Erweiterungen
Sie können das detaillierte Handbuch auf unserer Website herunterladen: www.tahuna.com.
Für Software Updates und Kartenaktualisierungen laden Sie bitte das
TAHUNA-Tool kostenfrei ebenfalls unter www.tahuna.com herunter.
Page 4
4
Bluetooth
TEASI ONE4 verwendet Bluetooth® Low-Energy (BLE) Technologie V.4 zum Austausch von Daten. Unterstützt werden zum Beispiel externe Sensoren für Herzfrequenz oder Trittfrequenz, die Werte der Sensoren können aufgezeichnet und angezeigt werden – inkl. der Information bei Über- oder Unterschreitung von persönlichen Grenzwerten.
Bedienungselemente
1. Ein/Aus-Taste
2. Menütaste
3. Touch-Display
4. Befestigung des Halters
5. Micro-SD Karteneinschub (unter Abdeckung).
Zur Speichererweiterung. Micro-SD-Karte ist nicht im
Lieferumfang enthalten.
6. Mini USB-Anschluss (unter Abdeckung)
Page 5
5
1 Die Programmoberfläche
1.1 Hauptmenü
Nach dem Start wird Ihnen das Hauptmenü angezeigt. Sie können folgende Optionen wählen: Computer, Ziel, Karte, Fitness, Tour, Speicher und Einstellungen
Hinweis: Je nach Modell kann die Anzeige abweichen.
1.2 Karte
Im Kartenmodus können Sie sehen, wo Sie sich gerade befinden, den Navigationshinweisen folgen, Ihren aktuellen Standort unter den Favoriten abspeichern oder nach Adressen und Orten in der Nähe suchen.
1.3 Computer
Im Computer-Menü werden die Daten und Informationen für Ihre Fahrt angezeigt. Der Inhalt des Informationsfeldes kann durch Drücken auf das Feld selbst geändert werden.
Hinweis: Bei einigen Feldern muss eine Navigation oder eine gespeicherte Strecke vorhanden sein, damit aktuelle Werte angezeigt werden können.
1.4 Speicher
Im Speicher können Sie sich Ihre aufgezeichneten und importierten Strecken und Favoriten anzeigen lassen. Sie können alle gespeicherten Daten und Statistiken über dieses Untermenü aufrufen, die Speicherverwaltung übernehmen Sie bequem am PC oder am MAC über das TAHUNA-Tool.
Page 6
6
1.5 Training
Sie können eigene Trainingseinheiten erstellen, die Entfernung, Ge­schwindigkeit, Zeit und Kalorienverbrauch berücksichtigen.
1.6 Ziel
Im Ziel-Menü können Sie auswählen wohin Sie, je nach Art Ihres Zielortes, von der Navigationsfunktion geleitet werden wollen.
1.7 TAHUNA-Tour (mit Höhenkurve)
TAHUNA Tour ist unsere innovative Funktion, mit der Sie freie Hand haben und Ihre Touren direkt in kürzester Zeit erstellen lassen können! Berühren Sie die entsprechenden Punkte auf der Karte, um neue Weg­punkte hinzuzufügen oder, wenn nötig, zu entfernen. Speichern Sie Ihre Tour für weitere Nutzung, wenn Sie fertig sind und navigieren Sie über die Go-Schaltfläche.
1.8 Einstellungen
Über das Menü Einstellungen können Sie das Gerät anpassen und Feineinstellungen vornehmen.
Sie können:
- den Anzeigemodus der Karten festlegen
- die POI-Anzeige aktivieren und konfigurieren
- Ihre Profile verwalten
- die Sprache ändern
- die Toneinstellung vornehmen
- Produktinformationen erhalten
- die Intensität und Dauer der Hintergrundbeleuchtung einstellen
- Datum, Zeit und Zeitzone einstellen
- zwischen einfachem u. vollständigem Funktionsmodus wählen (Kapit. 3)
- unnötige Karten löschen, um Speicherplatz zu schaffen
- Ihre Anzeige kalibrieren
- Bluetooth-Sensoren einrichten
- den GPS-Status anzeigen lassen
Page 7
7
2 Die Programmoberfläche
Wenn das Gerät zum ersten Mal angeschaltet wird oder nachdem die Werkseinstellungen wiederhergestellt wurden, müssen bestimmte Informationen neu eingegeben werden.
2.1 Sprache & EULA
Wählen Sie die gewünschte Sprache aus, lesen Sie den Endnutzer­Lizenzvertrag (EULA) und stimmen Sie ihm zu.
2.2 Diagnose Infos
Wenn Sie diagnostische Informationen zur Produktverbesserung weiter­geben möchten, setzen Sie den entsprechenden Haken und tippen Sie auf „OK“.
2.3 Profile
Erstellen Sie ein Profil oder mehrere Profile, um Ihr Gerät an Ihre Bedürfnisse anzupassen. Tippen Sie auf die jeweiligen Details, um sie einzustellen.
2.4 Datum & Zeit
Datum und Zeit wird automatisch anhand des GPS Signals ermittelt. Stellen Sie das Format und die Zeitzone ein.
2.5 Einfacher- und vollständiger Funktionsmodus
Der einfache Modus „Easy Mode“ präsentiert sich durch ein kompaktes Layout mit den wichtigsten Funktionen der TAHUNA-Software, wodurch das Gerät einfacher und effektiver zu bedienen ist.
Der vollständige Funktionsmodus „Full Mode“, bei dem alle Funktionen aktiviert sind, kann über Einstellung - Systemmenü wieder aktiviert werden.
Page 8
8
3 Montage der Fahrradhalterung
1 2 3
4 5 6
7 8
Beachten Sie die lokalen Gesetze und Installations-Einschränkungen.
Montieren Sie die Halterung nicht zu nahe an Schalthebeln oder anderen Bedienelementen, die die Bedienung und Sicherheit Ihres Fahrrads beeinträchtigen können.
Page 9
9
Kundenservice/Kontakt
Sollte Ihr Gerät einen Defekt aufweisen oder sollten Sie ein Problem damit haben, dann kontaktieren Sie bitte unser Servicezentrum. Sollten Sie Ihr Gerät an uns schicken müssen, beachten Sie bitte folgende Punkte:
1. Verwenden Sie nach Möglichkeit die Originalverpackung für den Versand.
2. Fügen Sie eine detaillierte Fehlerbeschreibung hinzu.
3. Fügen Sie ihren vollständigen Namen und Ihre Anschrift, wie auch eine
Kopie Ihres Kaufbelegs hinzu.
4. Frankieren Sie das Paket und senden Sie es an uns (bitte achten Sie auf
ausreichende Frankierung).
Anschrift unseres Servicezentrums:
First Service Center, Kleine Düwelstr. 21, DE-30171 Hannover
Sie erreichen uns unter: http://tahuna.com/service
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Cabt GmbH, dass sich das TEASI ONE4 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU (RED) befindet. Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse gefunden werden:
www.tahuna.com
Garantie
Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg für dieses Gerät für die Dauer der Garantie auf, da er bei einer eventuellen Reklamation beigefügt werden muss. Sie (als Endverbraucher) haben vom Kaufdatum an 36 Monate Garantie. Der Artikel wurde unter Anwendung modernster Herstellungsverfahren gefertigt und strengsten Qualitätskontrollen unterzogen. Sollten während der Garantiezeit Mängel auftreten, wenden Sie sich bitte ausschließlich an den Hersteller (nicht an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben).
http://tahuna.com/service
Die Garantie gilt nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder durch äußere Einwirkung (Wasser, Sturz, Sonne, Schlag oder Bruch) verursacht wurden.
Page 10
10
Quick Start Guide
English
Thank you for choosing a product from TAHUNA. A very good choice! We hope you´ll enjoy using your new Recreational Navigation System.
Just in case that you are facing any problems with your device, visit
http://tahuna.com/service On our website – www.tahuna.com – you’ll find detailed manuals, updates and technical information.
Do you need additional accessory like charger, mount or a bag? Ask your dealer or simply visit our online shop at www.tahuna.com, for your order and more information.
Page 11
11
The use and operation of navigation systems
Attention! Don’t operate with the device while driving. Even the smallest
and shortest distractions from road or traffic for you and other road users ­even at slow speeds – may have devastating consequences. Type in the destination before starting your journey and start the navigation system before you start driving. If you have to change the route or the settings while driving, you should better stop for it.
After switching on the device it could take a few moments to find the required minimum number of navigation satellites. Depending on the environment, it may go faster or longer. Under the open sky, it is the fastest. In inner cities with narrow streets and tall buildings, this process may take longer, because the "view to the sky" is very narrow and that cause reflections of the satellite signals. In the forest it may also take longer because of the crowns of leaves. In tunnels, buildings, etc. the system does not work! As soon as you are positioned under the open sky the connections to the satellites will be established as quickly as possible. The map data is up to date in time of production of your navigation system. Nevertheless, it may happen that you may have long-known streets, paths, house numbers, roundabouts, etc. are not included. This is not a fault, but due to the fact that streets are changing. Your device is using Open Street Map (OSM). This is in our opinion the most useful map for cyclists. OSM is a non-profit web-based collaborative project to create a free map of the world. We like this idea and we support it.
Updates and Enhancements
You can download the detailed manual from our website: www.tahuna.com
For software and map updates, please download the TAHUNA-Tool for free, also from www.tahuna.com.
Page 12
12
Bluetooth
TEASI ONE4 uses Bluetooth® Low-Energy (BLE) Technology V.4 for the exchange of data. Supported hardware includes, for example, external sensors for heart rate or cadence. The sensor data can be recorded or displayed – incl. notification about exceeding or falling below personal threshold values.
Appearance
1. Power button
2. Back-/Settings button
3. Touch-Display
4. Bracket fixing
5. Micro-SD card slot (under cover). For memory-expansion. No Micro SD-card supplied.
6. Mini USB port (under cover)
Page 13
13
1 Discovering the program
1.1 Main menu
After initialization the main menu appears. You can select: Computer, Destination Map, Fitness, Plan, Memory and Settings
Note: depending on your model, the display may vary.
1.2 Map
In map mode you can see where you are, follow navigation instructions, save your current position as a favorite, record your trip, or search for addresses and venues nearby.
1.3 Computer
Computer menu is responsible for showing the data and information about your trip. The content of the information box can be changed by tapping on it.
Note: Some Fields might require a navigation or a record of a trip in progress to display real values.
1.4 Memory
Memory is responsible to show you your recorded and imported trips, and favorites. You can call up all your saved data and statistics via this submenu. Memory can be conveniently managed on a PC or MAC via the TAHUNA-Tool.
1.5 Fitness
You can create your own trainings based on Distance, Speed, Time, or Calories.
Page 14
14
1.6 Destination
In the Destination menu you can select where to navigate, based on the type of your target location.
1.7 TAHUNA Plan (feat. Altitude graph)
TAHUNA Tour is our groundbreaking feature to untie your hand by letting trips to be created on-the-go! Tap to add new points to your track, remove points if needed, save your track for further use when finished, and navigate to it with the go button.
1.8 Settings
The Settings menu is for adjusting and fine-tuning your device. You can:
- select the display mode of maps
- enable and configure POI display
- manage your accounts
- change language
- adjust sound settings
- get information about the product
- set backlight strength and timer
- set date ,time, and time zone
- select between Easy mode and Full mode(chapter 3)
- clean up unnecessary maps to gain free space
- calibrate your Display
- setting up Bluetooth sensors
- display the GPS status
Page 15
15
2 The First Startup sequence
When the device is first switched on, or after a factory reset it is necessary to set up some required information.
2.1 Language & EULA
Select the desired language, then read and agree the End-User License Agreement (EULA).
2.2 Diagnosis info
If you would like to share diagnostic information for product improvement, select the check box and tap on "OK".
2.3 Profile
Set up a profile or multiple profiles in order to customize the device to your needs. Tap on every detail to set it.
2.4 Date & Time
Date and time are automatically determined by the GPS signal. Set the format and the time zone.
2.5 Easy mode – Full mode
The easy mode appears in a compact layout with the essential features of the TAHUNA software, which makes the device simpler and more effective to operate.
The full mode, in which all the functions are activated, can be re-enabled through settings – system menu.
Page 16
16
3 Mounting the holder on your bicycle
1 2 3
4 5 6
7 8
Check with local laws about area of installation restrictions.
Do not mount close to any shifters or other objects which could inhibit operation and safety of your bicycle.
Page 17
17
Userinformation/Contact
If your device has a defect or you have problems with it, please contact our Service & Support Centre. If you need to send your device to us, please attend to the following points:
1. Whenever possible, use the original packaging.
2. Add a detailed error description.
3. Add your full name and address and a copy of your purchase receipt.
4. Stamp and send the package to us (sufficient postage).
Address of our Service Center:
First Service Center, Kleine Düwelstr. 21, DE-30171 Hannover
You can get help at: http://tahuna.com/service
Declaration of Conformity
Hereby Cabt GmbH, declares, that the device TEASI ONE4, is in com­pliance with the essential requirements and other relevant regulations of Directive 2014/53/EU (RED). The Declaration of Conformity can be found at: www.tahuna.com
Guarantee
Please keep the proof of purchase for this device for the entire duration of the guarantee period, as it must be produced in the event of any claim. You (as the end user) receive a 36 month guarantee from the date of sale. The article has been manufactured using the most modern production methods and subjected to strict quality controls. Please contact only the manufacturer (not the dealer where you purchased it) in the event of any defects during the guarantee period.
http://tahuna.com/service
The guarantee does not cover damage caused by improper use or external influence (water, falling, sunlight, breakage or impact).
Page 18
18
Guide de démarrage rapide
Français
Merci d'avoir choisi notre produit TAHUNA. Vous avez fait un très bon choix ! Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau Système de Navigation Récréative.
Au cas où que vous rencontreriez des difficultés avec votre appareil, contactez nous au http://tahuna.com/service
Sur notre site interne – www.tahuna.com – vous pourrez trouver des guides détaillés, des mises à jour et des informations techniques.
Avez-vous besoin d'accessoires supplémentaires comme par exemple un chargeur, une applique de montage ou un étui? Pour commander ou pour obtenir plus d’informations, contactez votre revendeur ou veuillez visiter notre site internet à l'adresse suivante : www.tahuna.com.
Page 19
19
Utilisation et fonctionnement des systèmes de navigation
Attention ! Ne pas faire manipuler l'appareil lorsque vous conduisez. La
moindre distraction lorsque vous conduisez, aussi brève et infime qu'elle ne soit, pourrait avoir sur vous et les autres usagers de la route - même à une vitesse très basse - des conséquences dévastatrices. Saisissez votre destination avant de démarrer votre trajet et démarrer le système de navigation avant de commencer à conduire. Si vous devez modifier votre itinéraire ou certains paramètres pendant que vous conduisez, vous devriez alors vous arrêter.
Après avoir allumer votre appareil, il peut s'écouler quelques instants avant que le nombre minimal requis de satellites de navigation ne soient détectés. En fonction de l'environnement, cela peut prendre plus ou moins de temps. Dans un espace ouvert, les satellites sont plus rapidement détectés. En intra-muros où les rues sont étroites et les bâtiments grands, ce processus peut prendre plus longtemps, parce que l'espace et l'accès au ciel est très restreint et que les signaux des satellites peuvent réfléchir. Dans une forêt, l'opération peut également s'avérer longues car les branchages et les feuilles représentent un obstacle. Dans les tunnels, les bâtiments, etc. le système ne fonctionnera pas ! Dès que vous vous situerez dans un espace ouvert, la connexion aux satellites se rétablira aussi rapidement que possible. Les données de la carte sont à jour au moment de la fabrication de votre système de navigation. Néanmoins, il peut arriver que certaines rues, sentiers, numéros de rue, ronds-points, etc. que vous connaissez déjà depuis un certain temps n'apparaissent pas. Ceci ne signifie pas que le système est défaillant, mais plutôt que les rues sont en train de changer. Votre appareil utilise le système « Open Street Map » (OSM). Ce système de navigation est, à notre avis, le plus utile pour les cyclistes. OSM est un projet collaboratif basé sur internet et mis en œuvre par un organisme à but non lucratif et dont le but est de créer gratuitement une carte du monde. Nous aimons cette idée et nous la soutenons.
Mises à jour et améliorations
Vous pouvez télécharger le guide détaillé sur notre site internet : www.tahuna.com
Pour les mises à jour du logiciel et des cartes, veuillez télécharger gratuitement Tahuna-Tool depuis notre site : www.tahuna.com.
Page 20
20
Bluetooth
TEASI ONE4 utilise la technologie Bluetooth® Low Energy (BLE) V.4 pour l'échange des données. Il peut par exemple gérer des capteurs externes de mesure de la fréquence cardiaque ou de la cadence, et les données de ces capteurs peuvent être enregistrées et affichées, y compris les informations de dépassement des seuils personnels dans un sens ou dans l’autre.
Apparence
1. Bouton Marche / Arrêt
2. Bouton Précédent /
Paramètres
3. Écran tactile
4. Fixation du support
5. Micro-lecteur de carte SD
(sous le couvercle). Pour de la mémoire supplémentaire. La carte Micro SD n'est pas fournie.
6. Mini port USB (sous le
couvercle)
Page 21
21
1 Découvrir le programme
1.1 Menu principal
Après l'initialisation de l'appareil, le menu principal apparaît. Vous pouvez sélectionner les options suivantes: Ordinateur, Destination, Plan, Fitness, Itinéraire, Memoire, et Paramètres
Remarque : en fonction de votre modèle, l'affichage peut varier.
1.2 Plan
En mode plan, vous pouvez voir où vous en êtes, suivre les instructions du système de navigation, enregistrer votre position actuelle dans les favoris, enregistrer votre trajet, ou bien rechercher des adresses et des lieux à proximité.
1.3 Ordinateur
Le menu de l'ordinateur est responsable de l'affichage des données et des informations concernant votre trajet. Le contenu des cadres où se trouvent les informations peut être modifié en appuyant dessus.
À noter : Certains champs peuvent nécessiter une navigation ou l'enregistrement d'un trajets en cours pour pouvoir afficher des valeurs réelles.
1.4 Mémoire
La mémoire est conçue pour vous permettre d'afficher des trajets que vous avez enregistré et importé ainsi que vos trajets favoris. Vous pouvez accéder à vos données sauvegardées et à vos statistiques via ce sous-menu. La mémoire peut être aisément gérée depuis un PC ou un
MAC via TAHUNA-Tool.
1.5 Fitness
Vous pouvez créer vos propres entraînement en fonction de la distance, la vitesse, du temps, ou du nombre de calories.
Page 22
22
1.6 Destination
Dans le menu Destination vous pouvez sélectionner où vous pourrez naviguer, en fonction de la destination que vous avez sélectionnée.
1.7 Planificateur TAHUNA (avec graphique altimétrique)
TAHUNA Tour est notre fonction révolutionnaire qui vous offre la liberté de créer un itinéraire alors que vous êtes en route ! Appuyez sur ce bouton pour ajouter, si besoin, de nouveaux points à votre piste, supprimer des points si nécessaire, enregistrez votre piste pour une utilisation ultérieure lorsque vous avez terminé, et utilisez-la pour naviguer à l'aide du bouton « Go ».
1.8 Réglages
Le menu Paramètres est pour ajuster et affiner le réglage de votre appareil. Vous pouvez:
- sélectionner le mode d'affichage des cartes
- activer et configurer l'affichage du POI
- gérer vos comptes
- modifier la langue
- régler les paramètres audio
- obtenir des informations sur le produit
- régler l'intensité du rétro-éclairage et du chronomètre
- régler la date, l'heure et le fuseau horaire
- choisir entre le mode Facile et mode Complet (chapitre 3)
- effacer les cartes inutiles afin de gagner de l'espace
- calibrer votre écran
- mise en place des capteurs Bluetooth!
- afficher l'état du GPS
Page 23
23
2 La séquence de Premier démarrage
Lorsque l'appareil est mis sous tension pour la première fois, ou après une réinitialisation des paramètres de l'usine, il est nécessaire de configurer certaines informations.
2.1 Langue & CGU
Sélectionnez la langue désirée, puis lisez et acceptez les Conditions Générales d'Utilisation (CGU).
2.2 Informations de diagnostic
Si vous souhaitez partager des informations de diagnostic pour améliorer le produit, cochez la case puis cliquez sur OK
2.3 Profil
Configurez un ou plusieurs profils pour personnaliser l'appareil selon vos besoins. Appuyez sur chaque détail pour le définir.
2.4 Date et Heure
La date et l'heure sont automatiquement déterminées par le signal GPS. Définissez le format et le fuseau horaire.
2.5 Mode facile - Mode complet
Le mode facile dispose d'une présentation compacte avec les fonctionnalités essentielles du logiciel TAHUNA, ce qui rend l'appareil plus simple à utiliser et plus efficace.
Le mode Complet, qui contient toutes les fonctions, peut être activé dans les Paramètres - Menu du système.
Page 24
24
3 Montage du support sur votre vélo
1 2 3
4 5 6
7 8
Vérifiez si les législations locales imposent des restrictions pour
l'installation d'appareil. Ne montez pas l'appareil trop près du sélecteur de vitesses ou d'autres composant qui pourraient entraver le fonctionnement et la sécurité de votre vélo.
Page 25
25
Information/coordonnées de l'utilisateur
Si votre appareil est défectueux ou si vous avec des problèmes avec, veuillez contacter notre Centre de Service & Soutien. Si vous avez besoin de nous envoyer votre appareil, veuillez observer les points suivants :
1. Dans la mesure du possible, utilisez l'emballage d'origine.
2. Ajoutez une description détaillée de la panne.
3. Ajoutez votre nom, prénom, adresse et une copie de votre reçu d’achat.
4. Affranchissez et envoyez-nous le paquet (suffisamment affranchi).
Adressez-le à notre Centre de Service :
First Service Center, Kleine Düwelstr. 21, DE-30171 Hannover
Vous pouvez également contactez nouz au http://tahuna.com/service
Déclaration de conformité
Je soussigné Cabt GmbH déclare par la présente, que l'appareil TEASI ONE4 est conforme avec les normes essentielles et les autres réglementations pertinentes de la Directive 2014/53/EU (RED). La déclaration de conformité peut être consultée sur le site
www.tahuna.com
Garantie
Veuillez conserver la preuve d'achat de cet appareil pour toute la durée de la période de garantie car elle devra être fournie en cas de réclamation. Vous (en tant qu'utilisateur final) bénéficiez d'une garantie de 36 mois à compter de la date de d'achat. L'article a été fabriqué à l'aide de méthodes de production les plus modernes et soumis à de stricts contrôles de qualité. Veuillez uniquement contacter le fabricant (et non pas le revendeur auprès duquel vous avez acheté l'appareil) en cas de défauts survenant pendante la période de garantie.
http://tahuna.com/service
La garantie ne couvre pas les dommages engendrés par une mauvaise utilisation ou des causes externes (eau, chute, lumière du soleil, panne ou impact).
Page 26
26
Beknopte handleiding
Nederlands
Hartelijk dank voor het kiezen van een product van TAHUNA. Een zeer goede keus! Wij hopen dat u uw nieuwe recreatieve navigatiesysteem met veel plezier zult gebruiken.
Als u geconfronteerd zou worden met enig probleem met het toestel, neem dan contact op met http://tahuna.com/service
Op onze website – www.tahuna.com -- treft u gedetailleerde handleidingen, bijwerkingen en technische informatie aan.
Hebt u aanvullende accessoires nodig, zoals een oplader, steun of tas? Vraag voor uw order en meer informatie uw dealer of bezoek gewoon onze online winkel op www.tahuna.com.
Page 27
27
Het gebruik en de bediening van navigatiesystemen
Let op! Bedien het toestel niet terwijl u rijdt. Zelfs de kleinste en kortste
afleiding van het verkeer of de weg kunnen, zelfs bij lage snelheden, verschrikkelijke gevolgen hebben voor u en andere weggebruikers. Voer de bestemming in voordat u uw rit start en start het navigatiesysteem voordat u wegrijdt. Als u tijdens de rit de route of instellingen moet wijzigen, is het beter om hiervoor te stoppen.
Na het inschakelen van het toestel duurt het enkele momenten om het vereiste minimale aantal navigatiesatellieten te vinden. Dit kan afhankelijk van de omgeving langer of korter duren. Het is het snelst onder de blote lucht. In binnensteden met smalle straten en hoge gebouwen kan de procedure langer duren, omdat het “zicht naar de lucht" beperkt is. Dit kan reflecties van de satellietsignalen veroorzaken. In het bos kan het ook langer duren vanwege de kronen met bladeren. In tunnels, gebouwen enz. werkt het systeem niet! Zodra u zich weer onder de blote hemel bevindt wordt de verbinding met de satellieten zo snel mogelijk tot stand gebracht. De kaartgegevens zijn bijgewerkt tot aan het moment waarop het navigatiesysteem is geproduceerd. Het kan echter voorkomen dat welbekende straten, paden, huisnummers, rotondes enz. niet zijn opgenomen. Dit is geen storing, maar een gevolg van het wijzigen van straten. Uw toestel maakt gebruik van Open Street Map (OSM - Open wegenkaart). Naar onze mening is dit de nuttigste kaart voor fietsers. OSM is een non-profit internetgebaseerd samenwerkingsproject om een gratis wereldkaart te creëren. Wij vinden dit een goed idee en ondersteunen het graag.
Bijwerkingen en verbeteringen
U kunt de uitgebreide handleiding downloaden van onze website: www.tahuna.com
Ook kunt u voor bijwerkingen van de software en kaarten onze app
TAHUNA-Tool gratis downloaden van www.tahuna.com.
Page 28
28
Bluetooth
TEASI ONE4 gebruikt Bluetooth® Low-Energy (BLE) technologie V.4 voor de uitwisseling van gegevens. Zo worden bijvoorbeeld externe sensoren voor hartslag of stapfrequentie ondersteund, de waarden van de sensoren kunnen worden geregistreerd en weergegeven - met inbegrip van de informatie bij over- of onderschrijden van persoonlijke grenswaarden
Uiterelijk
1. Aan-/uittoets
2. Toets terug/instellingen
3. Aanraakscherm
4. Montage beugel
5. Sleuf voor micro-SD-kaart
(onder afdekking). Voor geheugenuitbreiding. Micro SD-kaart niet inbegrepen.
afdekking)
Page 29
29
1 Ontdekken van het programma
1.1 Hoofdmenu
Na de initialisatie verschijnt het hoofdmenu. U kunt kiezen: Computer, Bestimming, Kaart, Conditie, Plan, Geheugen en instellingen
Opmerking: het scherm kan variëren, afhankelijk van het model.
1.2 Kaart
In de kaartstand kunt u zien waar u zich bevindt, aanwijzingen voor de navigatie volgen, uw huidige positie als favoriet opslaan, uw rit opnemen of zoeken naar adressen in de buurt.
1.3 Computer
Het menu computer menu is verantwoordelijk voor het tonen van de gegevens en informatie over uw rit. De inhoud van het informatievak kan worden gewijzigd door erop te tikken.
Opmerking: Sommige velden kunnen navigatie of een opname van een rit die bezig is vereisen om echte waarden weer te kunnen geven.
1.4 Geheugen
Geheugen is verantwoordelijk voor de weergave van opgenomen en geïmporteerde ritten en favorieten. U kunt in dit submenu al uw opgeslagen gegevens en statistieken oproepen. Het geheugen kan m.b.v. het TAHUNA-Tool gemakkelijk worden beheerd op een PC of MAC.
1.5 Training
U kunt uw eigen trainingen creëren, gebaseerd op afstand, snelheid, tijd of calorieën.
Page 30
30
1.6 Bestemming
In het menu Bestemming kunt u selecteren waar u naar toe wilt navigeren, gebaseerd op het soort bestemming.
1.7 TAHUNA plan (functie hoogtegrafiek)
TAHUNA Tour is onze baanbrekende functie om uw handen vrij te maken door het mogelijk te maken om onderweg ritten te creëren! Tik hierop om nieuwe punten aan uw parcours toe te voegen, of indien nodig hiervan te verwijderen, sla als u klaar bent uw parcours op voor gebruik later en navigeer ernaar toe met de toets ga.
1.8 Instellingen
Met instellingenmenu is voor het aanpassen en fijn afstellen van uw toestel. U kunt:
- de weergavemodus van kaarten selecteren
- het POI-scherm inschakelen en configureren
- uw accounts beheren
- de taal wijzigen
- regelen geluidsinstellingen
- informatie over het product verkrijgen
- de helderheid van de achtergrondverlichting en timer instellen
- de datum, tijd en tijdzone instellen
- kiezen tussen gemakkelijke modus en volledige modus (hoofdstuk 3)
- opschonen van onnodige kaarten om ruimte vrij te maken
- het scherm kalibreren
- het opzetten van Bluetooth sensoren
- geeft de GPS-status
Page 31
31
2 De volgorde bij de eerste keer opstarten
Als het toestel voor de eerste keer, of na het herinstellen van de fabrieksinstellingen, wordt ingeschakeld is het nodig om een hoeveelheid benodigde informatie in te stellen.
2.1 Taal en EULA
Selecteer de gewenste taal en lees daarna de End-User Licentie Agreement (EULA; Licentieovereenkomst voor de eindgebruiker).
2.2 Diagnose-informatie
Als u diagnostische informatie voor productverbetering wilt delen, vink dan het vakje aan en tik op OK.
2.3 Profiel
Opzetten van een enkel of meerdere profielen om het toestel naar uw eigen behoeftes te kunnen aanpassen. Tik op ieder onderdeel om het in te stellen.
2.4 Datum & Tijd
Datum en tijd worden automatisch bepaald door het GPS-signaal. Stel het formaat en de tijdzone in.
2.5 Gemakkelijke modus - Volledige modus
De gemakkelijke modus is een compacte indeling met alleen de meest essentiële functies van de TAHUNA software, waardoor het apparaat eenvoudiger en effectiever kan worden bediend.
De volledige modus, waarin alle functies zijn geactiveerd, kan weer worden ingeschakeld via het menu instellingen – systeem.
Page 32
32
3 Het monteren van de houder op uw fiets
1 2 3
4 5 6
7 8
Raadpleeg lokale wetgeving over over gebieden waar de beperkingen voor
de installatie van kracht zijn. Monteer hem niet in de buurt van versnellinghendels of andere voorwerpen die de bediening en de veiligheid van uw fiets zouden kunnen belemmeren.
Page 33
33
Informatie over de gebruiker/contact
Als het toestel defect is of u hebt er problemen mee, neem dan contact op met ons Service- en Ondersteuningscentrum. Als u het toestel naar ons moet sturen, neem dan op de volgende punten in acht:
1. Gebruik wanneer mogelijk de originele verpakking.
2. Voeg een gedetailleerde omschrijving van de storing bij.
3. Voeg uw volledige naam en adres bij en een kopie van de aankoopbon.
4. Voorzie het pakket van postzegels en stuur het naar ons
(voldoende porto).
Adres van ons Servicecentrum:
First Service Center, Kleine Düwelstr. 21, DE-30171 Hannover
http://tahuna.com/service
Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Cabt GmbH dat het apparaat TEASI ONE4 voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante regelgeving van Richtlijn 2014/53/EU (RED). De conformiteitsverklaring is beschikbaar op: www.tahuna.com
Garantie
Bewaar uw aankoopbewijs van het toestel gedurende de gehele garantieperiode, omdat het moet worden overlegd als u aanspraak op de garantie wilt maken. U ontvangt (als eindgebruiker) aan garante van 36 maanden vanaf de aankoopdatum. Het toestel is geproduceerd met gebruikmaking van de modernste productiemethoden en is onderworpen aan strikte kwaliteitscontrole. Neem in het geval van defecten tijdens de garantieperiode uitsluitend contact op met de fabrikant (niet met de dealer waar u het hebt gekocht).
http://tahuna.com/service
De garantie dekt geen schade door onjuist gebruik of externe invloeden (water, vallen, zonlicht, slag of breuk).
Page 34
34
Guía de inicio rápido
Español
Le agradecemos que haya elegido un producto TAHUNA. ¡Una gran elección! Esperamos que disfrute al usar su nievo Sistema de Navegación Recreativo.
En el caso de que surja algún problema con su dispositivo, por favor contacto con nosotros http://tahuna.com/service
En nuestro sitio Web – www.tahuna.com – encontrará los manuals detallados, actualizaciones e información técnica.
¿Necesita algún accesorio adicional como un cargador, montaje o funda? Pregunte a su distribuidor o simplemente visite nuestra tienda virtual en www.tahuna.com, para realizar sus pedidos y obtener más información.
Page 35
35
Uso y funcionamiento de sistemas de navegación
¡Atención! No realice operaciones en el dispositivo mientras está
conduciendo. Incluso las distracciones más pequeñas desatendiendo la carretera o el tráfico por su parte o por parte de otros conductores – incluso a bajas velocidades – pueden tener consecuencias devastadoras. Introduzca el destino antes de iniciar su viaje y encienda su sistema de navegación antes de empezar a conducir. Si tiene que cambiar la ruta o ajustar los parámetros mientras conduce, es mejor que pare para hacerlo.
Después de encender el dispositivo, este puede tardar un rato en encontrar el mínimo número necesario de satélites de navegación. Dependiendo del entorno, puede tardar más o menos. A cielo abierto, será más rápido. En los centros de las ciudades con calles estrechas y edificios altos, este proceso puede tardar más, ya que la vista del cielo es muy estrecha y esto provoca reflejos de las señales de los satélites. En el interior de un bosque también puede tardar más debido a las copas de los árboles. En el interior de túneles, edificios, etc. ¡el sistema no funciona! Tan pronto como se encuentre en cielo abierto se establecerá la conexión con los satélites tan pronto como sea posible. Los datos de los mapas están actualizados a la fecha de la producción de su sistema de navegación. Sin embargo, puede ocurrir que calles, rutas, números de casas, glorietas, etc. conocidos desde hace tiempo no estén incluidos. Esto no es un error, sino que se debe al hecho de que las calles van cambiando. Su dispositivo usa un Mapa Callejero Abierto (OSM, siglas en inglés). Este es en nuestra opinión el mapa más útil para los ciclistas. El OSM es un proyecto colaborativo basado en Internet sin ánimo de lucro para crear un mapa del mundo gratuito. A nosotros nos gusta esta idea y la apoyamos.
Actualizaciones y mejoras
Puede descargar el manual detallado desde nuestro sitio Web: www.tahuna.com
Para las actualizaciones de software y mapas, por favor descargue nuestra herramienta gratuita ‘TAHUNA-Tool’ desde www.tahuna.com.
Page 36
36
Bluetooth
TEASI ONE4 utiliza tecnología Bluetooth® Low Energy (BLE) V.4 para el intercambio de datos. Entre otros, es compatible con sensores externos de frecuencia cardíaca o cadencia de pedaleo. Es posible registrar y visualizar los valores detectados por los sensores, incluida información al exceder o no alcanzar límites personales.
Apariencia
1. Botón de Encendido
2. Botón Atrás-/Configuración
3. Pantalla táctil
4. Fijación del soporte
5. Ranura para tarjetas micro-SD (bajo la tapa). Para expansión de memoria. La tarjeta Micro SD no se suministra.
6. Puerto mini USB (bajo la tapa)
Page 37
37
1 Descubriendo el programa
1.1 Menú prinipal
Después de la inicialización aparecerá el menú principal. Puede seleccionar: Ordenador, Destino, Mapa, Fitness, Programa, Memoria y Configuración
Nota: dependiendo de su modelo, la presentación puede variar.
1.2 Mapa
En el modo mapa podrá ver dónde está, seguir las instrucciones de navegación, guardar su posición actual como favorita, grabar un trayecto, o buscar direcciones o locales en las cercanías.
1.3 Ordenador
El menú Ordenador es el responsable de mostrarle los datos y la información sobre su trayecto. El contenido de cuadro de información se puede cambiar tocando sobre él.
Nota: Para que algunos campos muestren sus valores reales puede ser necesario iniciar la navegación o la grabación de un trayecto.
1.4 Mis cosas
El menú Mis cosas es el responsable de mostrarle sus trayectos grabados o importados, y sus favoritos. Puede recuperar sus datos guardados y las estadísticas usando este submenú. La administración de la memoria puede hacerla cómodamente en un PC o MAC usando el ‘TAHUNA-Tool’.
1.5 Fitness
Puede crear su propia rutina de entrenamiento basándose en la distancia, velocidad, tiempo o calorías.
Page 38
38
1.6 Destino
En el menú Destino podrá seleccionar dónde navegar, basándose en el tipo de lugar de destino.
1.7 Planificación TEAS (presenta gráfico de alturas)
¡El recorrido TAHUNA es nuestra función innovadora para liberarle la mano permitiendo crear trayectos sobre la marcha! Toque para añadir puntos nuevos en su ruta, elimine puntos si lo necesita, guarde su ruta para usarla en el futuro cando acabe, y navegue hacia ella con el botón IR.
1.8 Configuración
El menú de configuración es para ajustar y poner a punto su dispositivo. Usted puede:
- seleccionar el modo de presentación de los mapas
- activar o desactivar la presentación de los POIs
- administrar sus cuentas
- cambiar el idioma
- ajustar parámetros de sonido
- obtener información sobre el producto
- ajustar la duración e intensidad de la luz de fondo
- establecer el día, la hora y la zona horaria
- seleccionar entre el modo Fácil y el modo Completo (capítulo 3)
- eliminar los mapas innecesarios para liberar espacio
- calibrar la pantalla
- configuración de sensores Bluetooth
- mostrar el estado del GPS
Page 39
39
2 Secuencia del primer encendido
La primera vez que enciende el dispositivo, o después de una recuperación de los parámetros de fábrica (reseteo), es necesario configurar cierta información.
2.1 Idioma y EULA
Seleccione el idioma que desee, y luego lea e indique su conformidad con el Acuerdo de Licencia de Usuario Final (EULA, siglas en inglés).
2.2 Información de diagnóstico
Si desea compartir información de diagnóstico para mejorar el producto, marque la casilla y toque Aceptar.
2.3 Perfil
Configure uno o varios perfiles para personalizar el dispositivo a sus necesidades. Toque sobre cualquier detalle para ajustarlo.
2.4 Fecha y Hora
Es posible ajustar la fecha y la hora por GPS o manualmente. Si selecciona el modo “GPS”, solo podrá ajustar el formato y la zona horaria. Si selecciona el ajuste manual, también podrá cambiar la fecha y la hora.
2.5 Modo Fácil – Modo Completo
El Modo Fácil aparece en una presentación compacta con las funciones esenciales del software TAHUNA, lo que simplifica el dispositivo y lo hace más efectivo en su funcionamiento.
El Modo Completo, en el que están activadas todas las funciones, puede ser reactivado desde el menú del Sistema – Configuración.
Page 40
40
3 Montar el soporte en su bicicleta
1 2 3
4 5 6
7 8
Compruebe las normativas locales sobre las restricciones de las áreas de
instalación. No lo monte junto a los cambios de marcha ni próximo a otros objetos, poniendo en peligro el funcionamiento y la seguridad de su bicicleta.
Page 41
41
Información del usuario/Contacto
Si su dispositivo tiene un defecto o tiene problemas con él, por favor contacte con nuestro Centro de Asistencia y Servicio. Si necesita enviarnos el dispositivo, por favor cumpla con los puntos siguientes:
1. Siempre que sea posible, use el embalaje original.
2. Añada una descripción detallada del problema.
3. Añada su nombre completo y dirección y una copia del recibo de la
compra.
4. Pague el franqueo necesario y envíenos el paquete.
Dirección de nuestro Centro de servicio:
First Service Center, Kleine Düwelstr. 21, DE-30171 Hannover
http://tahuna.com/service
Declaración de conformidad
Por la presente Cabt GmbH, declara que eldispositivo TEASI ONE4 cumple los requisitos básicos y otras normas pertinentes de la Directiva 2014/53/EU (RED). La Declaración de conformidad se puede encontrar en: www.tahuna.com
Garantía
Por favor, conserve la prueba de compra de este dispositivo durante todo el periodo que cubre la garantía, ya que la necesitará en el caso de cualquier reclamación. Usted (como usuario final) tiene una garantía de 36 meses desde la fecha de compra. El artículo ha sido fabricado usando los métodos de producción más modernos y sujetos a los controles de calidad más estrictos. Por favor, contacte con el fabricante (no con el vendedor al que le ha comprado el dispositivo) solamente en el caso de cualquier defecto durante el periodo de garantía.
Por favor contacto con nosotros http://tahuna.com/service La garantía no cubre daños causados por un uso inadecuado o por influencias externas (agua, caídas, rayos del sol, roturas o golpes).
Page 42
42
Guida di Utilizzo Rapido
Italiano
Grazie per aver scelto un prodotto della serie TAHUNA. Davvero un'ottima scelta la vostra! Vi auguriamo per tanto di trarre il massimo divertimento dal Vostro nuovo Sistema di Navigazione per attività ricreative.
In caso di qualunque problema nell'utilizzo del dispositivo, contattare la nostra supporto: http://tahuna.com/service
Sul nostro sito web – www.tahuna.com – troverete manuali di utilizzo più dettagliati, aggiornamenti e altre informazioni tecniche.
Siete alla ricerca di accessori ulteriori per il vostro dispositivo, quali carica-batterie, sostegni di montaggio o borse per il trasporto? Allora rivolgetevi al vostro rivenditore di fiducia, o visitate semplicemente il nostro negozio on-line disponibile alla pagina web www.tahuna.com, per ordinare prodotti e trovare ulteriori informazioni.
Page 43
43
Utilizzo e funzionamento dei sistemi di navigazione
Attenzione! Non utilizzare il dispositivo mentre si è alla guida. Ogni minima
distrazione che distoglie dalla strada o dal traffico voi e altri utenti stradali può avere conseguenze gravissime, anche a basse velocità. Inserire la località di destinazione prima di mettersi in viaggio e avviare il sistema di navigazione prima di mettersi alla guida. In caso si rendessero necessarie modifiche al percorso o alle impostazioni del dispositivo, è consigliabile fermarsi prima di inserirle.
All'accensione del dispositivo, saranno necessari alcuni secondi per l'individuazione del minimo numero di satelliti necessari per il funzionamento del sistema di navigazione. Il processo di avviamento sarà più o meno lungo, a seconda delle condizioni ambientali. In zone a cielo aperto, la procedura sarà più rapida. Nelle aree urbane, tra strade strette ed alti edifici, il processo sarà più lungo, perché la visuale diretta del cielo è ostruita da ostacoli alla libera diffusione del segnale satellitare. Anche nei boschi, la procedura durerà più a lungo a causa delle chiome degli alberi. Nelle gallerie, in edifici chiusi e ambienti simili il sistema non funzionerà per nulla! Tornando in un ambiente a cielo aperto, la connessione satellitare sarà ristabilita nel più breve tempo possibile. I dati delle mappe sono aggiornati alla data di produzione del sistema di navigazione satellitare in dotazione. Potrebbe comunque accadere che vie o strade note da tempo, numeri civici o rotatorie e incroci e simili, non siano inclusi nelle mappe. Non si tratta di un errore, ma di informazioni non disponibili a causa delle modifiche del sistema viario. Il presente dispositivo fa uso del sistema OSM (Open Street Map). Si tratta a nostro avviso del più fruibile sistema di mappe per ciclo-amatori. OSM è un progetto di collaborazione senza scopo di lucro, basato su piattaforma web, avente ad oggetto la creazione di una completa mappatura mondiale in maniera gratuita. Apprezziamo quest'idea e pertanto la supportiamo.
Aggiornamenti ed Estensioni
Il manuale dettagliato del prodotto è disponibile e può essere scaricato dal nostro sito web: www.tahuna.com
Per aggiornamenti del software e delle mappe in dotazione, scaricare la nostra applicazione gratuita TAHUNA-Tool, disponibile anche al nostro sito www.tahuna.com.
Page 44
44
Bluetooth
Per lo scambio dei dati, TEASI ONE4 utilizza la tecnologia Bluetooth
®
Low-Energy (BLE) V.4. Sono supportati, ad esempio, sensori esterni di frequenza cardiaca o frequenza di pedalata; i valore dei sensori possono essere registrati e visualizzati, incluse le informazioni in caso di superamento per eccesso o per difetto dei valori soglia personali.
Aspetto
1. Tasto Alimentazione
2. Tasto Indietro-/Impostazioni
3. Schermo a controllo tattile
4. Staffa di fissaggio
5. Alloggiamento scheda
micro-SD (dietro la copertura). Per espansioni di memoria. Scheda Micro SD non inclusa.
6. Porta USB mini (dietro la
copertura)
Page 45
45
1. Alla scoperta del programma
1.1 Menu principale
Dopo l'avviamento iniziale, appare il menu principale. Le seguenti opzioni sono disponibili: Computer, Destinazione, Mappe, Fitness, Memoria, Pianifica e Impostazioni
Nota: l'aspetto dello schermo può variare a seconda del modello di dispositivo in uso.
1.2 Mappe
In modalità mappe è possibile vedere la propria posizione, seguire le istruzioni di navigazione, salvare la posizione attuale tra le preferite, registrare il proprio viaggio, o cercare posti e indirizzi nei dintorni.
1.3 Computer
Il menu computer mostra le informazioni e i dati relativi al viaggio in corso. Il contenuto dei riquadri informativi può essere modificato, premendo su di essi.
Nota: Alcuni campi richiedono la presenza di uno spostamento o la registrazione di un viaggio in corso per riportare valori significativi.
1.4 Memoria
La memoria consente di mostrare i viaggi memorizzati o importati nel dispositivo, o quelli inseriti tra i preferiti. Da questo sotto-menu è possibile accedere a tutte le statistiche e i dati già memorizzati. La memoria del dispositivo può essere opportunamente gestita con l'aiuto di un PC o un MAC tramite l'applicazione TAHUNA-Tool.
1.5 Fitness
Questa opzione consente di creare le proprie sessioni di allenamento in base a parametri quali Distanza, Velocità, Tempo o Calorie.
Page 46
46
1.6 Destinazione
Nel menu Destinazione è possibile scegliere il percorso da seguire, in base al tipo di località di arrivo scelta.
1.7 Pianificazioni con il TAHUNA (con funzione grafico Altitudine)
La pianificazione percorsi TAHUNA è la funzione di punta dei nostri dispositivi, che consente di sbizzarrirsi in piena libertà nella creazione di nuovi percorsi, a spostamento in corso! Toccando sullo schermo, sarà possibile aggiungere nuovi punti al tracciato, rimuoverli se necessario, salvare il percorso alla fine per futuri utilizzi, o percorrerlo premendo il pulsante 'Vai'.
1.8 Impostazioni
Il menu delle Impostazioni consente di regolare e definire accuratamente le opzioni del dispositivo in uso.
Sarà possibile:
- scegliere la modalità di visualizzazione delle mappe
- attivare e definire le schermate dei POI (punti di interesse)
- gestire il proprio profilo utente
- modificare la lingua di utilizzo
- regolare le impostazioni audio
- ottenere informazioni sul prodotto
- regolare la retro-illuminazione, la forza e il timer
- impostare data, ora e fuso orario
- scegliere tra le modalità di funzionamento Facile o Avanzata (vedere capitolo 3)
- cancellare mappe non più utilizzate per risparmiare memoria del dispositivo
- regolare le impostazioni di visualizzazione
- impostazione di sensori Bluetooth
- visualizzare lo stato del GPS
Page 47
47
2 Sequenza di Primo avviamento
Quando il dispositivo è acceso per la prima volta, o dopo un ripristino dei valori pre-impostati di fabbrica, è necessario definire alcune informazioni di base.
2.1 Lingua e Contratto di Licenza per l'utente finale (EULA)
Scegliere la lingua di utilizzo preferita e leggere e approvare il Contratto di licenza per l'utente finale (EULA).
2.2 Informazioni di diagnosi
Se si desidera condividere informazioni di diagnostica per il miglioramento del prodotto, impostare il gancio corrispondente e toccare "OK".
2.3 Profilo
Definire uno o più profili di accesso per personalizzare il dispositivo alle esigenze dell'utente. Premere su tutti i campi relativi alla definizione del profilo per inserirne le impostazioni.
2.4 Data e Ora
La data e l'ora sono determinate automaticamente dal segnale GPS. Imposta il formato e il fuso orario.
2.5 Modalità di utilizzo semplice o completa
La modalità di utilizzo semplice presenta una visualizzazione compatta delle più essenziali funzioni del software del dispositivo TAHUNA, rendendone l'utilizzo più semplice ed efficace.
La modalità completa di utilizzo, in cui tutte le funzioni sono attive, può essere ripristinata tramite il menu impostazioni - sistema.
Page 48
48
3 Montaggio del sostegno sulla bicicletta
1 2 3
4 5 6
7 8
Controllare le aree di restrizione all'installazione secondo la vigente
normativa locale. Non montare il dispositivo in prossimità di leve del cambio o di ogni altro oggetto sulla bicicletta, che potrebbe compromettere il funzionamento del mezzo in piena sicurezza.
Page 49
49
Informazioni utente/Contatti
Se il dispositivo presenta qualche difetto o si hanno problemi a farlo funzionare, è possibile contattare il nostro Centro di Servizi e Assistenza. Se si rende necessario spedirci il dispositivo per scopi di manutenzione, si prega di attenersi ai seguenti passi:
1. Quando possibile, usare la confezione originale.
2. Aggiungere una descrizione dettagliata del problema.
3. Includere le proprie informazioni anagrafiche (nome, indirizzo) in
maniera completa e una copia della propria ricevuta d'acquisto.
4. Affrancare e inviare il pacco al nostro indirizzo (affrancatura
sufficiente).
Indirizzo del nostro Centro di Assistenza:
First Service Center, Kleine Düwelstr. 21, DE-30171 Hannover
Potete anche contattarci alla nostra support da http://tahuna.com/service
Dichiarazione di conformità
Con la presente Cabt GmbH dichiara che il dispositivo TEASI ONE4 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della Direttiva 2014/53/EU (RED). La dichiarazione di conformità è reperibilall'indirizzo: www.tahuna.com
Garanzia
Si prega di conservare lo scontrino d'acquisto del presente dispositivo per l'intera durata del periodo di garanzia, dato che esso dovrà essere presentato in caso di qualsiasi richiesta coperta da garanzia. L'acquirente si vede riconosciuto in qualità di utente finale un periodo di garanzia di 36 mesi a partire dalla data di vendita. Il prodotto è stato assemblato usando i più moderni metodi di produzione ed è stato sottoposto a severi controlli di qualità. Si prega di contattare solo il produttore (non il rivenditore presso cui è stato effettuato l'acquisto) in caso di problemi coperti dal periodo di garanzia.
http://tahuna.com/service
La garanzia non copre danni causati al prodotto da un uso improprio o derivanti da agenti esterni (acqua, cadute, esposizione a luce solare, rotture causate da urti).
Page 50
50
Manual de iniciação rápida
Português
Obrigado por escolher um produto da TAHUNA. Uma excelente escolha! Esperamos que lhe dê prazer usar o seu novo Sistema de Navegação para Tempos Livres.
Se tiver algum problema com o seu dispositivo, entre em contato
conosco http://tahuna.com/service
No nosso sítio web – www.tahuna.com – encontrará manuais detalhados, actualizações e informação técnica.
Precisa de acessórios adicionais como carregador, suporte ou um saco? Pergunte ao revendedor ou simplesmente visita a nossa loja online em www.tahuna.com, para encomendar e obter mais informações.
Page 51
51
A utilização e o funcionamento de sistemas de navegação
Atenção! Não utilize o dispositivo enquanto conduz. As mais pequenas e
mais curtas distracções na estrada ou no trânsito – mesmo a velocidades reduzidas – poderão ter consequências devastadoras para si e outros utentes da via pública. Introduza o destino antes de começar a sua viagem e inicie o sistema de navegação antes de começar a conduzir. Se tiver de alterar o itinerário ou as definições enquanto conduz, deverá parar para proceder à alteração.
Depois de ligar o dispositivo, este poderá levar alguns minutos para encontrar o número mínimo necessário de satélites de navegação. Dependendo do ambiente, a procura pode ser mais rápida ou mais lenta. A céu aberto, o processo acontece com a maior rapidez. Em centros urbanos com ruas estreitas e edifícios altos este processo pode demorar mais tempo porque a “vista para o céu” é muito limitada e isso provoca reflexos dos sinais de satélite. Na floresta também poderá levar mais tempo por causa das copas das árvores. Dentro de túneis, edifícios, etc., o sistema não funciona! Assim que está posicionado sob céu aberto as ligações aos satélites serão estabelecidas o mais rapidamente possível. Os dados do mapa são actualizados consoante a altura de produção do sistema de navegação. No entanto, pode acontecer que as ruas conhecidas, caminhos, números de porta, rotundas, etc., não sejam incluídas. Isto não é uma falha. Deve-se ao facto de as ruas estarem a ser alteradas. O seu dispositivo está a utilizar o sistema Open Street Map (OSM). Na nossa opinião, este é o mapa mais útil para ciclistas. O OSM é um projecto cooperativo baseado na Internet e sem fins lucrativos que visa criar um mapa gratuito do mundo. Gostamos desta ideia e apoiamo-la.
Actualizações e melhorias
Pode transferir o manual detalhado do nosso sítio Web: www.tahuna.com
Para o software e actualizações do mapa, pode descarregar a nossa Ferramenta Tahuna-Tool gratuita também a partir de www.tahuna.com.
Page 52
52
Bluetooth
O TEASI ONE4 utiliza a tecnologia Bluetooth® Low-Energy (BLE) V.4 para a troca de dados. É compatível, por exemplo, com sensores externos para a frequência cardíaca ou a frequência de passos. Os valores dos sensores podem ser gravados e consultados, incluindo as informações que indicam se os valores limite pessoais foram ou não excedidos.
Aspecto
1. Botão para ligar/desligar
2. Botão Retroceder/ Definições
3. Ecrã táctil
4. Suporte de fixação
5. Ranhura para cartões Micro SD (por baixo da tampa). Para expansão da memória. Cartão Micro SD não fornecido.
6. Porta Mini USB (por baixo da tampa)
Page 53
53
1 Descobrir o programa
1.1 Menu principal
Depois da inicialização é exibido o menu principal. Pode seleccionar: Computador, Destino, Mapa, Fitness, Plano Memória, e Definições
Nota: o ecrã pode variar consoante o modelo.
1.2 Mapa
No modo de mapa é possível ver onde está, seguir instruções de navegação, guardar a sua localização actual como favorita, registar a sua viagem ou pesquisar endereços e locais nas proximidades.
1.3 Computador
O menu Computador é responsável pela apresentação de dados e informações sobre a sua viagem. Pode alterar o conteúdo da caixa de informações tocando no mesmo.
Nota: alguns campos poderão exigir uma navegação ou um registo de uma viagem em curso para apresentarem valores reais.
1.4 Memória
A memória é responsável pela apresentação das suas viagens registadas e importadas, além dos favoritos. Pode visualizar todos os seus dados guardados e as estatísticas através deste submenu. A memória pode ser convenientemente gerida num PC ou
MAC com a TAHUNA-Tool.
1.5 Fitness
Pode criar os seus próprios treinos com base em Distância, Velocidade, Tempo ou Calorias.
Page 54
54
1.6 Destino
No menu Destino pode seleccionar para onde navegar, com base no tipo da sua localização de destino.
1.7 Plano TAHUNA (funç gráfico de altitude)
TAHUNA Tour é a nossa funcionalidade inovadora para libertar as suas mãos ao permitir que as viagens sejam criadas em viagem! Toque para adicionar novos pontos ao seu percurso, eliminar pontos se necessário, guardar o seu percurso para utilização posterior quando terminado e navegar para o mesmo com o botão Ir para.
1.8 Definições
O menu Definições tem como função ajustar e afinar o dispositivo. Pode:
- seleccionar o modo de apresentação de mapas
- activar e configurar o ecrã POI (Pontos de interesse)
- gerir as suas contas
- alterar o idioma
- ajustar as definições de som
- obter informações sobre o produto
- definir a intensidade e o temporizador da retroiluminação
- definir a data, a hora e o fuso horário
- seleccionar entre modo Fácil e modo Completo (capítulo 3)
- eliminar mapas desnecessários para libertar espaço
- calibrar o ecrã
- criação de sensores Bluetooth
- apresentar o estado GPS
Page 55
55
2 A sequência da primeira inicialização
Ao ligar o dispositivo pela primeira vez, ou após uma reposição de fábrica, é necessário configurar algumas informações pretendidas.
2.1 Idioma e Contrato de licença de utilizador final
Seleccione o idioma pretendido e, em seguida, leia e aceite o Contrato de licença (EULA) de utilizador final.
2.2 Informações de diagnóstico
Se você quiser compartilhar informações de diagnóstico para melhorar o produto, marque a caixa e toque em OK.
2.3 Perfil
Configurar um perfil ou perfis múltiplos de modo a personalizar o dispositivo de acordo com as suas necessidades. Toque em cada detalhe para configurar.
2.4 Data e hora
A data e a hora são determinadas automaticamente pelo sinal GPS. Defina o formato e o fuso horário.
2.5 Modo Fácil – Modo Completo
O modo Fácil aparece num formato compacto com as funcionalidades essenciais do software TAHUNA, o que torna a utilização do dispositivo mais simples e mais eficaz.
O modo Completo, no qual estão activadas todas as funções, pode ser reactivado através das definições – menu do sistema.
Page 56
56
3 Montar o suporte na sua bicicleta
1 2 3
4 5 6
7 8
Verifique a legislação local sobre as restrições acerca da zona de
instalação. Não monte o suporte próximo das mudanças ou de outros objectos que poderão inibir o funcionamento e a segurança da sua bicicleta.
Page 57
57
Informações de utilizador/contactos
Se o seu dispositivo estiver defeituoso ou se estiver com algum problema com o mesmo, deve contactar o Centro de Assistência e Reparação. Se tiver necessidade de nos enviar o dispositivo, deve ter em atenção os seguintes pontos:
1. Utilizar sempre que possível a embalagem original.
2. Adicionar uma descrição detalhada do erro.
3. Adicionar o nome completo e o endereço e uma cópia do recibo de
compra.
4. Faça a expedição do pacote para nós (portes suficientes).
Endereço do nosso Centro de Reparação:
First Service Center, Kleine Düwelstr. 21, DE-30171 Hannover
Entre em contato conosco http://tahuna.com/service
Declaração de Conformidade
Pela presente, a Cabt GmbH declara que o dispositivo TEASI ONE4 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e com outros regulamentos relevantes da Diretiva 2014/53/EU (RED). A Declaração de Conformidade pode ser visualizada em: www.tahuna.com
Garantia
Deve guardar uma prova de compra deste dispositivo para a duração completa do período de garantia, dado ser necessária na eventualidade de qualquer reclamação. Como utilizador final recebe uma garantia de 36 meses a partir da data de venda. O produto foi fabricado usando os métodos de produção mais modernos e sujeito a controlos restritos de qualidade. Contactar apenas o fabricante (não o revendedor onde o adquiriu) na eventualidade de quaisquer defeitos durante o período de garantia.
http://tahuna.com/service
A garantia não cobre danos causados por uso indevido ou influência externa (água, queda, luz solar, quebra ou impacto).
Page 58
58
Podręcznik szybkiego
uruchomienia Polski
Dziękujemy za wybór produktu od TAHUNA. Bardzo dobry wybór! Mamy nadzieję, że z przyjemnością będziesz korzystać ze swojego nowego systemu nawigacji rekreacyjnej.
W przypadku jakichkolwiek problemów z urządzeniem, prosimy kontaktować się z http://tahuna.com/service
Na naszej stronie internetowej – www.tahuna.com – znajdziesz szczegółowe instrukcje obsługi, aktualizacje i informacje.
Potrzebujesz dodatkowych akcesoriów jak ładowarkę, uchwyt czy torbę? Więcej informacji ogólnych i na temat swojego zamówienia użytkownik może uzyskać u sprzedawcy, u którego kupił swoje urządzenie lub odwiedzając nasz sklep internetowy pod adresem www.tahuna.com.
Page 59
59
Obsługa i działanie systemów nawigacyjnych
Uwaga! Nie wolno obsługiwać urządzenia podczas prowadzenia pojazdu.
Nawet najmniejsze i najkrótsze odwrócenie uwagi od drogi lub ruchu ulicznego — nawet przy najniższej prędkoś ci — może prowadzić do olbrzymich konsekwencji. Cel podróży najlepiej jest wprowadzić przed rozpoczęciem podróży, a system nawigacji włączyć przed rozpoczęciem jazdy. Jeśli trasa lub ustawienia wymagają zmiany podczas jazdy, należy się najpierw zatrzymać.
Wyszukiwanie minimalnej liczy satelitów nawigacyjnych po włączeniu urządzenia może zająć chwilę. W zależności od środowiska, może to potrwać dłużej lub krócej. Najszybciej jest oczywiście pod otwartym niebem. W miastach z wąskimi uliczkami i wysokimi budynkami, proces może potrwać dłużej, ponieważ „pole widzenia do góry” jest tam bardzo wąskie, co powoduje odbicia sygnałów satelitów. W lesie, pod koronami drzew również może zająć to więcej czasu. W tunelach, budynkach itp. system nie działa w ogóle! Znajdując się pod gołym niebem, urządzenie uzyska połączenie z satelitami jak najszybciej to możliwe. Dane kartograficzne są aktualne w czasie produkcji systemu nawigacyjnego. Mimo to może się zdarzyć, że nie będą w nich ujęte długo znane ulice, trasy, numery domów czy skrzyżowania. Nie jest to żaden błąd, ale wynik zmian ulic. Urządzenie wykorzystuje mapę Open Street Map (OSM). Według nas to najużyteczniejsza mapa dla rowerzystów. OSM to projekt społecznościowy oparty na sieci, nie nastawiony na korzyści finansowe, powstały w celu utworzenia darmowej mapy świata. Podoba nam się ten pomysł i wspieramy go.
Aktualizacje i rozszerzenia
Szczegółową instrukcję obsługi można pobrać z naszego portalu: www.tahuna.com
W celu otrzymywania aktualizacji oprogramowania i map, można pobrać nasze darmowe Narzędzie Tahuna, dostępne również na stronie www.tahuna.com.
Page 60
60
Bluetooth
TEASI ONE4 wykorzystuje technologię Bluetooth® Low-Energy (BLE) V.4 do wymiany danych. Obsługiwane są na przykład zewnętrzne czujniki pulsu lub częstotliwości pedałowania, dane z czujników mogą być rejestrowane i wyświetlane łącznie z informacją przy przekroczeniu dolnej lub górnej osobistej wartości granicznej.
Wygląd
1. Przycisk zasilania
2. Przycisk
powrotu/ustawień
3. Wyświetlacz dotykowy
4. Wspornik mocujący
5. Gniazdo karty micro SD (pod
obudową). Do karty rozszerzenia pamięci. Brak załączonej karty Micro SD.
6. Gniazdo mini USB (pod
obudową)
Page 61
61
1 Poznaj swoje urządzenie
1.1 Główne menu
Po włączeniu urządzenia wyświetla się menu główne. Do wyboru jest: Komputer, Cel, Mapa, Fitness, Plan, Pamięć Ustawienia
Uwaga: w zależności od modelu, wyświetlacz może siężnić.
1.2 Mapa
W trybie mapy możesz zobaczyć, gdzie jesteś, postępować zgodnie z instrukcjami, zapisać bieżącą pozycję jako ulubioną, rejestrować swoją podróż lub wyszukiwać adresy i miejsca w pobliżu.
1.3 Licznik
W menu Komputer można przeglądać dane i informacje dotyczące podróży. Zawartość pola informacyjnego można zmieniać naciskając je.
Uwaga: Niektóre Pola mogą wymagać działania nawigacji lub rejestracji trwającej podróży w celu wyś wietlenia rzeczywistych danych.
1.4 Pamięć
Pamięć odpowiada za wyświetlanie zarejestrowanych i importowanych podróży i ulubionych użytkownika. W tym podmenu można wywołać wszystkie zapisane dane i statystyki. Pamięcią można wygodnie zarządzać na komputerze PC lub MAC za pomocą TAHUNA-Tool.
1.5 Fitness
Użytkownik może zapisywać tutaj swoje treningi według Odległości, Prędkości, Czasu lub Kalorii.
Page 62
62
1.6 Cel podróży
W menu Odległości można wybrać miejsce, do którego należy nawigować, w oparciu o rodzaj docelowej lokalizacji.
1.7 Plan TAHUNA (zawierający wykres wysokości)
Trasa TAHUNA (TAHUNA Tour) to nasza przełomowa funkcja mająca na celu uwolnienie rąk i tworzenie tras podczas jazdy! Naciśnij, aby dodać nowe punktu na trasie, usunąć punkty w razie konieczności, zapisać swoją trasę po jej zakończeniu do wykorzystania w przyszłości i nawigować do niej za pomocą przycisku Przejdź.
1.8 Ustawienia
Menu Ustawienia służy do regulacji i dostosowywania pracy urządzenia. Użytkownik może:
- wybrać tryb wyświetlania map,
- uruchomić i konfigurować wyświetlanie punktów POI,
- zarządzać swoimi kontami,
- zmienić język,
- wyregulować ustawienia dźwięku,
- uzyskać informacje o produkcie,
- ustawić moc podświetlenia i czasomierz,
- ustawić datę, godzinę i strefę czasową,
- wybrać między trybem Prostym i Pełnym (rozdział 3)
- usunąć niepotrzebne mapy, aby zyskać więcej wolnej pamięci,
- kalibrować swój Wyświetlacz.
- konfiguracja czujników Bluetooth
- wyświetla status GPS
Page 63
63
2 Pierwsze uruchomienie
Po pierwszym uruchomieniu urządzenia lub jego fabrycznym zresetowaniu konieczne jest ustawienie kilku wymaganych informacji.
2.1 Język i EULA
Należy wybrać żądany język, następnie przeczytać i zaakceptować Umowę licencyjną użytkownika oprogramowania (EULA).
2.2 Informacje diagnostyczne
Jeśli chcesz podzielić się informacje diagnostyczne w celu ulepszenia produktu, należy ustawić odpowiedni haczyk i puknij „OK”.
2.3 Profil
Założyć profil lub kilka profili, aby dostosować urządzenie do swoich potrzeb. W tym celu należy nacisnąć każdy szczegół, aby go ustawić.
2.4 Data i Godzina
Data i godzina są automatycznie określane przez sygnał GPS. Ustaw format i strefę czasową.
2.5 Tryb Prosty — tryb Pełny
Tryb Prosty wyświetla się w kompaktowym układzie z najistotniejszymi funkcjami oprogramowania TAHUNA, co czyni urządzenie prostszym i jeszcze skuteczniejszym w obsłudze.
Tryb Pełny, w którym uruchomione są wszystkie funkcje, można ponownie włączyć w Ustawieniach — menu System.
Page 64
64
3 Mocowanie uchwytu na rowerze
1 2 3
4 5 6
7 8
Sprawdzić lokalne przepisy odnośnie obszarów z ograniczonym prawem
instalacji. Urządzenia nie wolno mocować w pobliżu przerzutek ani innych przedmiotów, które mogłyby ujemnie wpływać na pracę i bezpieczeństwo roweru.
Page 65
65
Informacje użytkownika/Kontakt
Jeśli urządzenie uległo usterce lub użytkownik ma z nim jakikolwiek problem, powinien skontaktować się z naszym Centrum serwisowym i obsługi klienta. Jeśli użytkownik musi przesłać nam urządzenie, należy postępować zgodnie z poniższymi punktami:
1. W miarę możliwości należy używać oryginalnego opakowania.
2. Dodać szczegółowy opis błędu.
3. Dodać pełne imię i nazwisko, adres oraz kopię dowodu zakupu.
4. Nakleić znaczek i przesłać nam paczkę (wystarczająca opłata
pocztowa).
Adres Centrum serwisowego:
First Service Center, Kleine Düwelstr. 21, DE-30171 Hannover
Prosimy kontaktować się z http://tahuna.com/service
Deklaracja zgodności
Cabt GmbH niniejszym oświadcza, ż e urządzenie TEASI ONE4 spełnia podstawowe wymagania oraz inne stosowne przepisy dyrektywy 2014/53/EU (RED). Deklaracja zgodności znajduje się w Internecie pod adresem:
www.tahuna.com
Gwarancja
Należy zachować dowód zakupu niniejszego urządzenia przez cały okres gwarancji, ponieważ należy go przedstawić w przypadku reklamacji. Końcowy użytkownik otrzymuje 36 miesięczną gwarancję od daty zakupu. Urządzenie zostało wyprodukowane najnowocześniejszymi metodami i podlega ścisłej kontroli jakości. W przypadku jakiejkolwiek usterki w czasie okresu gwarancji należy kontaktować się wyłącznie z producentem (nie sprzedawcą, u którego zakupiono produkt).
http://tahuna.com/service
Gwarancja nie pokrywa uszkodzenia spowodowanego nieprawidłowym użytkowaniem czy wpływami zewnętrznymi (woda, opad, światło słoneczne, uszkodzenie czy uderzenie).
Page 66
66
Stručná úvodní příručka
Čeština
Děkujeme, že jste si vybrali produkt společnosti TAHUNA. Velmi dobrá volba! Doufáme, že s používáním nového navigačního systému pro volný čas budete spokojeni.
V případě, že budete mít s naším zařízením jakékoli problémy, kontaktujte nás http://tahuna.com/service
Na naší webové stránce – www.tahuna.com – naleznete podrobné příručky, aktualizace a technické informace.
Potřebujete další příslušenství, jako je nabíječka, držák nebo obal? Pro objednání nebo získání více informací se obraťte na prodejce společnosti nebo navštivte náš online obchod na www.tahuna.com.
Page 67
67
Použití a provoz navigačního systému
Pozor! Za jízdy zařízení nepoužívejte. I to nejmenší a nejkratší odvedení
pozornosti od silničního provozu může mít pro vás a ostatní uživatele silničního provozu vážné následky, a to i při nízkých rychlostech. Cílové místo zadejte před zahájením své cesty, navigační systém zapněte dříve, než se rozjedete. Pokud musíte za jízdy změnit trasu nebo nastavení, bude lepš í, když zastavíte.
Po zapnutí zařízení může chvíli trvat, než zařízení najde požadovaný minimální počet navigačních satelitů. V závislosti na prostředí k tomu může dojít rychleji nebo pomaleji. Pod otevřeným nebem proběhne vyhledání nejrychleji. V centrech měst s úzkými uličkami a vysokými budovami může tento proces trvat déle, protože „pohled na nebe“ je velmi zúžený, a to způsobuje odrazy satelitních signálů. Tento proces může trvat déle i v lese kvůli korunám stromů. V tunelech, budovách atd. systém nefunguje! Jakmile budete zpět pod otevřeným nebem, bude spojení se satelity co nejrychleji obnoveno. Mapová data jsou v době výroby vašeho navigačního systému aktualizována. Nicméně se může stát, že nebudou zařazeny dlouho známé ulice, stezky, čísla domů, kruhové objezdy atd. Nejedná se o závadu. Jev je způsoben neustálými změnami ulic. Zařízení používá mapu Open Street Map (OSM). Je to dle našeho názoru nejužitečnější mapa pro cyklisty. OSM je neziskový společný webový projekt pro vytvoření neplacené mapy světa. Tato myšlenka se nám líbí a podporujeme ji.
Aktualizace a vylepšení
Podrobný návod lze stáhnout na naší webové stránce: www.tahuna.com
Pro aktualizaci softwaru a mapy si prosím zdarma stáhněte náš nástroj
TAHUNA-Tool, který najdete na www. www.tahuna.com
.
Page 68
68
Bluetooth
TEASI ONE4 používá k výměně dat technologii Bluetooth® Low-Energy (BLE) V.4. Podporuje například externí snímače srdeční frekvence nebo frekvence chůze, snímané hodnoty mohou být zaznamenány a zobrazeny – včetně informace při překročení nebo podkročení osobních mezních hodnot.
Vzhled
1. Tlačítko napájení
2. Tlačítko Zpět/Nastavení
3. Dotykový displej
4. Připevnění k držáku
5. Slot na paměťovou kartu Micro-SD (pod krytem). Pro rozšíření paměti. Micro SD karta není součástí dodávky.
6. Mini USB port (pod krytem)
Page 69
69
1 Seznámení s nabídkou
1.1 Hlavní nabídka
Po spuštění se objeví hlavní nabídka. Vybrat lze z následujících mož ností: Počítač, Cíl, Mapa, Fitness, Plán, Paměť, a Nastavení.
Poznámka: displej se může lišit v závislosti na vašem modelu.
1.1. Mapa
V režimu Mapa se můžete podívat na to, kde jste, řídit se pokyny navigace, uložit svou aktuální polohu do oblíbených, nahrát svůj výlet nebo hledat adresy a veřejné události, které probíhají ve vaší blízkosti.
1.2. Počítač
Nabídka Počítač vám ukáže data a informace týkající se vašeho výletu. Obsah tohoto informačního políčka lze změnit klepnutím na něj.
Poznámka: Některá pole mohou pro zobrazení skutečných hodnot vyžadovat navigaci nebo záznam probíhajícího výletu.
1.3. Paměť
Paměť vám ukáže vaše zaznamenané a importované výlety a oblíbené položky. Pomocí této podnabídky můžete zobrazit všechna svá uložená data a statistiky. Paměť lze na PC nebo MAC pohodlně spravovat pomocí nástroje TAHUNA-Tool.
1.4. Fitness
Můžete vytvořit své vlastní tréninky v závislosti na vzdálenosti, rychlosti, času nebo kaloriích.
Page 70
70
1.5. Cíl
V nabídce Cíl můžete podle typu vašeho cílového místa vybrat, kam chcete navigovat.
1.6. Plán TAHUNA (obsahuje graf nadmořské výšky)
TAHUNA Tour je naše průlomová funkce, která vám rozváže ruce, protože umožňuje vytvářet výlety za pochodu! Poklepejte a přidejte nové body na vaši trasu, pokud potřebujete, body odstraňte, po ukončení uložte svou trasu pro budoucí použití a navigujte k tomu tlačítkem Přejít.
1.7. Nastavení
Nabídka Nastavení slouží pro úpravu a vyladění vašeho zařízení. Můžete:
- vybrat režim zobrazení map
- povolit a konfigurovat zobrazení bodů zájmu
- spravovat svůj účet
- měnit jazyk
- upravit nastavení zvuku
- získat informace o produktu
- nastavit sílu a časování podsvícení
- nastavit datum, čas a časové zóny
- vybrat mezi základním režimem a plným režimem (kapitola 3)
- uvolnit místo odstraněním map, které nejsou nutné
- kalibrovat displej
- nastavení snímače Bluetooth
- zobrazení stavu GPS
Page 71
71
2 První spuště
Když je zařízení poprvé spuštěno nebo po továrním resetování, je nutné nastavit některé požadované informace.
2.1 Jazyk a licenční smlouva s koncovým uživatelem
Vyberte požadovaný jazyk, pak si přečtěte a potvrďte licenční smlouvu s koncovým uživatelem.
2.2 Informace o diagnostice
Datum a čas jsou automaticky určeny signálem GPS. Nastavte formát a časové pásmo.
2.3 Profil
Pro přizpůsobení zařízení svým potřebám nastavte profil nebo několik profilů. Pro nastavení každého detailu na něj poklepejte.
2.4 Datum a čas
Datum a čas budou stanoveny na základě signálu GPS. Nastavení formátu a časového pásma.
2.5 Základní režim – plný režim
Základní režim zobrazuje rozložení se základními funkcemi softwaru Tahuna, díky čemuž je zařízení jednodušším a současně efektivnějším a pohodlnějším nástrojem k použití.
Plný režim, ve kterém jsou aktivovány všechny funkce, může být znovu povolen pomocí nabídky Nastavení –Systém.
Page 72
72
3 Připevnění držáku na kolo
1 2 3
4 5 6
7 8
Podívejte se na místní zákony týkající se omezení instalace.
Nemontujte v blízkosti přehazovaček nebo jiných součástí, jejichž zablokováním by mohlo dojít k znemožnění jejich funkce nebo bezpečnosti vašeho kola.
Page 73
73
Informace pro uživatele / kontakt
Pokud má vaše zařízení závadu nebo s ním máte jakýkoli problém, kontaktujte prosím naše středisko služeb a podpory. Pokud nám potřebujte zařízení odeslat, řiďte se prosím následujícími body:
1. Kdykoli je to možné, použijte originální obal.
2. Uveďte podrobný popis chyby.
3. Uveďte své celé jméno a adresu a kopii svého nákupního dokladu.
4. Balíček oznámkujte a odešlete (s řádně uhrazeným poštovným).
Adresa našeho servisního střediska:
First Service Center, Kleine Düwelstr. 21, DE-30171 Hannover
http://tahuna.com/service
Prohlášení o shodě
V současné době, Cabt GmbH, uvádí, že TEASI ONE4 přístroj je ve shodě se základními požadavky a dalšími relevantními předpisy směrnice 1999/5 / EC. Prohlášení o shodě Ize nalézt na následující adrese: www.tahuna.com
Záruka
Vzhledem k tomu, že v případě jakéhokoli nároku musíte předložit nákupní doklad tohoto zařízení, uschovejte si jej prosím po celou dobu záruční doby. Jako konečný uživatel máte 36 měční záruku platící ode dne nákupu. Zařízení bylo vyrobeno za použití nejmodernějších výrobních metod a podléhá přísným kontrolám kvality. Pokud v průběhu záruční doby dojde k jakýmkoli závadám, kontaktujte prosím pouze výrobce (ne prodejce, u kterého jste zařízení zakoupili).
http://tahuna.com/service
Záruka se nevztahuje na poškození způsobené nesprávným použitím nebo vnějšími vlivy (voda, pád, sluneční svit, prasknutí nebo náraz).
Page 74
74
Kvikstartguide
Dansk
Tak fordi, du valgte et produkt fra TAHUNA. Et fortræffeligt valg! Vi håber, at du vil få stor fornøjelse af din nye GPS til cykel og vandring.
I det tilfælde, at du oplever problemer med din enhed, så gå ind på http://tahuna.com/service
På vores websted – www.tahuna.com – finder du detaljerede vejledninger, opdateringer og tekniske oplysninger.
Har du brug for yderligere tilbehør, som f.eks. en oplader, holder eller taske? Spørg din Forhandler eller besøg vores onlinebutik på www.tahuna.com, hvor du kan bestille eller finde yderligere oplysninger.
Page 75
75
Anvendelse og betjening af navigationssystemer
OBS! Du bør ikke betjene enheden, mens du kører. Selv den mindste og
korteste uopmærksomhed i trafikken kan få fatale konsekvenser for både dig og andre trafikanter – selv ved lav hastighed. Indtast din destination, inden du starter din tur, og start navigationssystemet, inden du begynder at køre. Hvis du får brug for at ændre rute eller indstillinger undervejs, bør du standse op imens.
Når du tænder enheden, kan det tage nogle få øjeblikke for den at finde det antal navigationssatellitter, der som mindstemål kræves. Afhængigt af omgivelserne kan det gå hurtigt eller tage længere tid. Det går hurtigst under åben himmel. I et bycentrum med smalle gader og høje bygninger kan denne proces tage længere tid, fordi “udsigten til himlen” er meget smal, og dette kan afbøje satellitsignalerne. I skoven kan det også tage længere tid på grund af trækronerne. I tunneller, bygninger osv. fungerer systemet ikke! Så snart du er placeret under åben himmel, oprettes forbindelsen til satellitterne så hurtigt, som muligt. Kortdataene er up-to-date på det tidspunkt, hvor dit navigationssystem blev produceret. Dog vil det kunne forekomme, at der er velkendte gader, stier, husnumre, rundkørsler osv., der ikke er medtaget. Det er ikke en fejl, det skyldes blot, at vejnettet ændrer sig. Din enhed anvender Open Street Map (OSM). Dette er efter vores mening det nyttigste kort til cyklister. OSM er et non-profit webbaseret samarbejdsprojekt, hvis mål er at udarbejde et gratis kort over hele verden. Vi synes om og støtter denne idé.
Opdateringer og ekstra funktioner
Du kan downloade den detaljerede betjeningsvejledning fra vores websted: www.tahuna.com
Til opdatering af software og kort kan du gratis downloade vores
TAHUNA-Tool, ligeledes fra www.tahuna.com.
Page 76
76
Bluetooth
TEASI ONE4 anvender teknologien Bluetooth® V.4 (BLE) til udveksling af data. Understøttet hardware omfatter f.eks. eksterne sensorer til puls eller kadence. Data fra sådanne sensorer kan registreres eller vises – inkl. advarsler om, at du ligger over eller under personlige tærskelværdier.
Oversigt
1. Tænd-/slukknap
2. Knappen Tilbage-/Indstillinger
3. Berøringsfølsom skærm
4. Hul til holder
5. Mikro SD-kortindstik (under dæksel).
6. Til ekstra hukommelse.
7. Der medfølger ikke Mikro SD-kort.
8. Mini USB-port (under dæksel)
Page 77
77
4 Oversigt over programmet
4.1 Startmenu
Efter opstarten vises startmenuen. Du kan vælge: Computer, Destinationskort, Fitness, Plan, Hukommelse og Indstillinger
Bemærk: displayet kan variere afhængigt af hvilken model, du har.
4.2 Kort
I kort-tilstand kan du se, hvor du er, følge navigationsvejledninger, gemme din aktuelle position som favorit, registrere din tur eller søge efter adresser og arrangementer i nærheden.
4.3 Computer
Computermenuen anvendes til visning af data og oplysninger om din tur. Indholdet i informationsboksen kan ændres ved at trykke på den.
Bemærk: Visse felter kræver muligvis en navigation eller en registreret aktiv tur for rent faktisk at vise værdier.
4.4 Hukommelse
Hukommelsen står for at vise dine registrerede og importerede ture og favoritter. Du kan hente alle dine gemte data og statistikker via denne undermenu. Hukommelsen kan let håndteres på en PC eller MAC ved hjælp af TAHUNA-Tool.
4.5 Fitness
Du kan oprette din egen træning baseret på Distance, Hastighed, Tid eller Kalorier.
Page 78
78
4.6 Destination
I menuen Destination kan du vælge, hvor du vil hen, ud fra typen på dit mål.
4.7 TAHUNA Plan (med højdegraf)
TAHUNA Tour er vores banebrydende funktion til oprettelse af ruter, mens du er på farten! Tryk for at tilføje nye punkter til din rute, fjerne unødvendige punkter, gemme din rute til senere brug, når du er færdig, og navigere til ruten med 'Go'-knappen.
4.8 Indstillinger
Menuen Indstillinger bruges til justering og fintuning af din enhed. Du kann:
- vælge skærmvisningsformat for kortene
- aktivere og konfigurere visning af POI'er
- håndtere dine konti
- skifte sprog
- ændre lydindstillinger
- få oplysninger om produktet
- indstille lysstyrken i skærmen samt timeren
- indstille dato, tid og tidszone
- vælge mellem tilstandene Easy (begynder) og Full (avanceret) (kapitel 3)
- fjerne unødvendige kort for at skabe mere plads i hukommelsen
- kalibrere skærmen
- foretage opsætning af Bluetooth-sensorer
- vise GPS-status
Page 79
79
5 Førstegangsopsætning
Når du første gang tænder enheden, eller hvis du har gendannet standardindstillingerne, skal du indsætte visse nødvendige oplysninger i enheden.
5.1 Sprog & EULA
Vælg det ønskede sprog og læs og godkend dernæst Slutbrugeraftalen (EULA'en).
5.2 Diagnose oplysninger
Hvis du vil dele diagnostiske oplysninger til produktforbedring, skal du markere feltet og trykke på OK.
5.3 Profil
Opsæt en eller flere profiler, så du kan indrette enheden efter dine behov. Tryk på hvert enkelt punkt for at indstille.
5.4 Dato & Tid
Dato og klokkeslæt bestemmes automatisk af GPS-signalet. Indstil formatet og tidszonen.
5.5 Tilstandene Easy (begynder) og Full (avanceret)
Easy-tilstand vises i et kompakt layout med de væsentlige funktioner fra TAHUNAs software, som gør enheden enklere og mere effektiv at betjene.
Full-tilstand, hvor alle funktioner er aktiverede, kan genaktiveres i indstilllinger – systemmenu.
Page 80
80
6 Montering af holderen på din cykel
1 2 3
4 5 6
7 8
Tjek de lokale retningslinjer for restriktioner vedrørende montering.
Undlad at montere enheden nær gearskift eller andet tilbehør, der kan have negativ indvirkning på din cykels betjening og sikkerhed.
Valgfrit
Page 81
81
Brugeroplysninger/Kontakt
Hvis din enhed har en defekt, eller hvis du har problemer med den, bedes du kontakte vores Service- & Supportcenter. Hvis du får brug for at sende enheden til os, bedes du overholde følgende retningslinjer:
1. Brug altid så vidt muligt den originale indpakning.
2. Tilføj en detaljeret beskrivelse af fejlen.
3. Tilføj dit fulde navn og adresse samt en kopi af din kvittering for købet.
4. Frankér og send pakken til os (brug tilstrækkelig porto).
Adressen på vores Servicecenter: First Service Center, Kleine Düwelstr. 21, DE-30171 Hannover
Du kan få hjælp på: http://tahuna.com/service
Overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer Cabt GmbH, at denne enhed, TEASI ONE4, er i overenstemmelse med de essentielle betingelser og øvrige relevante bestemmelser i Direktiv 2014/53/EU (RED). Overensstemmelseserklæringen finder du på: www.tahuna.com
Garantie
Gem venligst dit købsbevis i hele garantiperioden, da det skal forevises i tilfælde af en evt. reklamation. Du (som slutbruger) har 36 måneders garanti fra købsdatoen. Varen er fremstillet med de nyeste produktionsmetoder og underlagt streng kvalitetskontrol. Kontakt udelukkende producenten (ikke forhandleren, hvor du købte produktet) i tilfælde af defekter opstået i løbet af garantiperioden.
http://tahuna.com/service
Garantien dækker ikke skade, der skyldes forkert brug eller udefra kommende påvirkning (vand, fald, sollys, brud eller stød).
Page 82
82
Ghid de inițiere rapidă
Română
Vă mulțumim pentru alegerea unui produs TAHUNA. O alegere foarte bună! Sperăm că vă veți bucura de utilizarea noului sistem de navigație pentru agrement.
În cazul în care aveți orice probleme cu dispozitivul, vizitați http://tahuna.com/service
Pe site-ul nostru web – www.tahuna.com – veți găsi manuale detaliate, actualizări și informații tehnice.
Aveți nevoie de un accesoriu suplimentar, cum ar fi încărcător, suport sau geantă? Solicitați de la distribuitorul sau pur și simplu vizitați magazinul nostru online la www.tahuna.com, pentru comandă ș i mai multe informații.
Page 83
83
Utilizarea și exploatarea sistemelor de navigație
Atenție! Nu utilizați dispozitivul în timp ce conduceți. Chiar și cele mai mici
și mai scurte distrageri la drum sau trafic, chiar și la viteze mici, pot avea consecințe devastatoare pentru dvs. și pentru ceilalți participanți la trafic. Introduceți destinația înainte de a începe călătoria și porniți sistemul de navigație înainte de a începe să conduceți. În cazul în care trebuie să schimbați traseul sau setările în timp ce conduceți, ar fi mai bine să opriți pentru a face aceste operațiuni.
După pornirea dispozitivului, pot trece câteva momente pentru a găsi numărul minim necesar de sateliți de navigație. În funcție de mediu, procesul are loc mai rapid sau mai lent. Sub cerul liber, acesta este cel mai rapid. În orașe cu străzi înguste și clădiri înalte, acest proces poate dura mai mult, pentru că „vederea liberă spre cer” este foarte îngustă și poate cauza reflectarea semnalelor sateliților. De asemenea, în pădure poate dura mai mult din cauza coroanelor înfrunzite. În tuneluri, clădiri etc., sistemul nu funcționează! De îndată ce sunteți poziționat sub cerul liber, conexiunile la sateliți vor fi stabilite cât mai curând posibil. Datele hărții sunt actualizate în timpul fabricării sistemului de navigare. Cu toate acestea, este posibil ca străzi, trasee, adrese, sensuri giratorii etc. pe care le cunoașteți bine să nu fie incluse. Aceasta nu este o defecțiune, ci din cauză că străzile sunt în schimbare. Dispozitivul dvs. utilizează Open Street Map (OSM). În opinia noastră, aceasta este cea mai utilă hartă pentru bicicliști. OSM este un proiect de colaborare nonprofit, bazat pe web pentru a crea o hartă gratuită a lumii. Ne place această idee și o susținem.
Actualizări și îmbunătățiri
Puteți descărca manualul detaliat de pe site-ul nostru web: www.tahuna.com
Pentru actualizări software și de hărți, descărcați instrumentul nostru Tahuna-Tool gratuit, de asemenea, de la www.tahuna.com.
Page 84
84
Bluetooth
TEASI ONE4 utilizează tehnologia Bluetooth® cu consum redus de energie (BLE) pentru schimbul de date. Hardware-ul acceptat include, de exemplu, senzori externi pentru ritm cardiac sau cadență. Datele de la senzor pot fi înregistrate sau afișate – inclusiv notificarea despre depășirea sau scăderea sub valorile de prag personale.
Aspect
1. Buton Alimentare
2. Buton Înapoi-/Setări
3. Afișaj tactil
4. Fixare suport
5. Slot de card Micro-SD (sub capac).
Pentru extinderea memoriei. Cardul Micro SD nu este furnizat.
6. Port Mini USB (sub capac)
Page 85
85
1 Descoperirea programului
1.1 Meniu principal
Meniul principal apare după inițializare. Puteți selecta: Computer, Hartă destinație, Fitness, Plan, Memorie și Setări
Notă: în funcție de model, afișajul poate varia.
1.2 Hartă
În modul hartă puteți vedea unde vă aflați, urmați instrucțiunile de navigație, salvați poziția dvs. ca favorit, înregistrați călătoria sau căutați adrese și locații din apropiere.
1.3 Computer
Meniul Computer este responsabil pentru afișarea de date și informații despre călătoria dvs. Conținutul casetei cu informații poate fi schimbat prin atingerea acesteia.
Notă: Unele câmpuri ar putea necesita o navigație sau o înregistrare a unei călătorii în curs pentru a afișa valori reale.
1.4 Memorie
Memoria este responsabilă pentru afișarea călătoriilor înregistrate și importate, precum și a favoritelor. Puteți apela toate datele și statisticile salvate din acest submeniu. Memoria poate fi gestionată comod pe un PC sau MAC cu ajutorul TAHUNA-Tool.
1.5 Fitness
Puteți crea propriile antrenamente pe bază de Distanță, Viteză, Timp sau Calorii.
Page 86
86
1.6 Destinație
Din meniul Destinație puteți selecta unde să navigați, pe baza tipului locației țintă.
1.7 Plan TAHUNA (cu Grafic de altitudine)
Turul TAHUNA este caracteristica noastră inovatoare, care permite crearea din mers a călătoriilor pentru a avea mâinile libere! Atingeți pentru a adăuga puncte noi la traseul dvs., a elimina puncte dacă este necesar, a salva traseul pentru utilizarea ulterioară după ce este terminat și a naviga la acesta cu butonul de pornire.
1.8 Setări
Meniul Setări este pentru reglarea și adaptarea fină a dispozitivului dvs. Puteți:
- selecta modul de afișare a hărților
- activa și configura afișarea POI
- gestiona conturile dvs.
- schimba limba
- regla setările de sunet
- obține informații despre produs
- seta puterea iluminării de fundal și cronometrul
- seta data, ora și fusul orar
- selecta între modul Ușor și modul Complet (capitolul 3)
- curăța hărțile inutile pentru a câștiga spațiu liber
- calibra afișajul
- configura senzorii Bluetooth
- afișa starea GPS
Page 87
87
2 Prima secvență de pornire
Atunci când dispozitivul este pornit pentru prima dată sau după o resetare din fabrică, trebuie să configurați câteva informații necesare.
2.1 Limbă și ALUF
Selectați limba dorită, apoi citiți și acceptați Acordul de licență pentru utilizatorul final (ALUF).
2.2 Diagnose oplysninger
2.3 Profil
Configurați un profil sau mai multe profiluri pentru a personaliza dispozitivul conform necesităților dvs. Atingeți fiecare detaliu pentru a-l configura.
2.4 Dată și oră
Dato og klokkeslæt bestemmes automatisk af GPS-signalet. Indstil formatet og tidszonen.
2.5 Mod ușor – Mod complet
Modul ușor apare într-un aspect compact cu caracteristicile esențiale ale software-ului TAHUNA, care face dispozitivul mai simplu și mai eficient de operat.
Modul complet, în care toate funcțiile sunt activate, poate fi reactivat din meniul setări – sistem.
Page 88
88
3 Montarea suportului pe bicicletă
1 2 3
4 5 6
7
8
Verificați legislația locală privind restricțiile zonelor de instalare.
Nu montați aproape de niciun schimbător sau alte obiecte care ar putea împiedica funcționarea și siguranța bicicletei dvs.
Opțional
Page 89
89
Informații despre utilizator/Date de contact
Dacă dispozitivul are un defect sau aveți probleme cu acesta, contactați Centrul nostru de service și asistență. Dacă trebuie să ne trimiteți dispozitivul, respectați următoarele puncte:
1. Ori de câte ori este posibil, utilizați ambalajul original.
2. Adăugați o descriere detaliată a erorii.
3. Adăugați numele complet, adresa și o copie a chitanței.
4. Timbrați și trimiteți-ne coletul (timbru poștal suficient).
Adresa centrului nostru de service: First Service Center, Kleine Düwelstr. 21, DE-30171 Hannover
Puteți obține ajutor la: http://tahuna.com/service
Declarație de conformitate
Prin prezenta, Cabt GmbH, declară că dispozitivul TEASI ONE4, este în conformitate cu cerințele esențiale și alte reglementări relevante ale Directivei 2014/53/EU (RED). Declarația de conformitate poate fi găsită la: www.tahuna.com
Garanție
Păstrați dovada de achiziție a acestui dispozitiv pe întreaga durată a perioadei de garanție, deoarece acesta trebuie prezentată în cazul oricărei cereri. În calitate de utilizator final, primiți o garanție de 36 luni începând cu data vânzării. Produsul a fost fabricat folosind cele mai moderne metode de producție și supus unor controale stricte de calitate. Contactați doar producătorul (nu distribuitorul de unde l-ați achiziționat) în cazul oricăror defecte din perioada de garanție.
http://tahuna.com/service
Garanția nu acoperă daunele cauzate de utilizarea necorespunzătoare sau influența externă (apa, căderea, lumina soarelui, ruperea sau impactul).
Page 90
90
Stručná úvodná príručka
Slovenčina
Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok od TAHUNA. Veľmi dobrá voľba! Veríme, že využijete svoj nový rekreačný navigačný systém.
V prípade akýchkoľvek problémov so zariadením navštívte stránku http://tahuna.com/service
Na našej webovej stránke www.tahuna.com nájdete podrobné návody, aktualizácie a technické informácie.
Potrebujete ďalšie príslušenstvo, ako je napríklad nabíjačka, držiak alebo taška? Obráťte sa na predajcu značky, prípadne navštívte náš internetový obchod na stránke www.tahuna.com, kde si môžete objednať a zistiť ďalšie informácie.
Page 91
91
Používanie a ovládanie navigačných systémov
Pozor! Nepoužívajte toto zariadenie počas šoférovania. Aj to najmenšie a
najkratšie odvodenie pozornosti od cesty a premávky môže mať pre vás a ostatných účastníkov premávky (aj pri nízkych rýchlostiach) ničivé následky. Vyplňte cieľ pred začiatkom cesty a spustite navigačný systém pred tým, než začnete šoférovať. Ak chcete počas šoférovania zmeniť trasu alebo nastavenia, je lepšie zastaviť.
Po zapnutí zariadenia môže nejakú dobu trvať, kým sa nájde potrebný minimálny počet satelitov. V závislosti od prostredia to môže trvať kratšie alebo dlhšie. Najrýchlejšie to je pot holým nebom. V mestách s úzkymi ulicami a vysokými budovami môže tento proces trvať dlhšie, pretože „otvorené nebo“ je veľmi úzke a to môže spôsobiť odrazy satelitných signálov. V lese to môže tiež trvať dlhšie kvôli korunám stromov. V tuneloch, budovách atď. systém nefunguje! Keď ste pod otvoreným nebom, spojenie so satelitmi sa nadviaže čo najskôr. Údaje máp sú aktuálne k dátumu výroby navigačného systému. Napriek tomu sa môže stať, že aj dlho známe ulice, cesty, čísla domov, kruhové križovatky atď. nebudú v mape zahrnuté. Nejde o chybu, je to v dôsledku toho, že ulice sa menia. Zariadenia používa mapy Open Street Map (OSM). Podľa nášho názoru je to najužitočnejšia mapa pre cyklistov. OSM je neziskový webový kolaboratívny projekt na vytváranie bezplatnej mapy sveta. Tento nápad sa nám páči a podporujeme ho.
Aktualizácie a vylepšenia
Podrobný návod si môžete prevziať z našej webovej stránky: www.tahuna.com
Ak potrebujete aktualizácie softvéru a mapy, prevezmite si aj bezplatne našu aplikáciu TAHUNA-Tool z webovej stránky www.tahuna.com.
Page 92
92
Bluetooth
TEASI ONE4 využíva na prenášanie údajov technológiu Bluetooth® Low-Energy (BLE) V.4. Medzi podporovaný hardvér patria napríklad externé snímače srdcovej frekvencie alebo rytmu. Údaje snímača môžu byť zaznamenávané alebo zobrazované, vrátane upozornenia na prekročenie alebo pokles pod osobné hraničné hodnoty.
Vzhľad
1. Tlačidlo Zapnúť/Vypnúť
2. Tlačidlo Späť/Nastavenie
3. Dotykový displej
4. Uchytenie do držiaka
5. Štrbina na kartu Micro-SD (pod
krytom). Na rozšírenie pamäte. Karta Micro SD nie je súčasť
balenia.
6. Port Mini USB (pod
krytom)
Page 93
93
1 Prehľad programu
1.1 Hlavná ponuka
Po spustení sa objaví hlavná ponuka. Môžete vybrať možnosti: Počítač, Mapa cieľa, Tréning, Plán, Pamäť a Nastavenia
Poznámka: v závislosti od modelu sa môže displej líšiť.
1.2 Mapa
V režime mapy môžete vidieť, kde práve ste, sledovať navigačné pokyny, ukladať aktuálnu polohu medzi obľúbené, zaznamenávať svoju cestu, prípadne vyhľadávať adresy a záujmové body v okolí.
1.3 Počítač
Ponuka Počítač slúži na zobrazovanie údajov a informácií o vašej ceste. Obsah informačného okna môžete zmeniť ťuknutím do neho.
Poznámka: Niektoré položky môžu vyžadovať navigáciu alebo záznam prebiehajúcej cesty, aby sa zobrazovali skutočné hodnoty.
1.4 Pamäť
Položka Pamäť slúži na zobrazovanie zaznamenaných a importovaných ciest a obľúbených položiek. Pomocou tejto podponuky môžete otvoriť uložené údaje a štatistiky. Pamäť sa dá pohodlne spravovať na PC alebo MAC pomocou aplikácie TAHUNA-Tool.
1.5 Tréning
žete vytvoriť vlastné tréningy založené na vzdialenosti, rýchlosti, času alebo kalóriách.
Page 94
94
1.6 Cieľ
V ponuke Cieľžete vybrať, kam chcete navigovať – podľa typu cieľového miesta.
1.7 Funkcia TAHUNA Plan (vrátane grafu nadmorskej výšky)
Funkcia TAHUNA Tour je naša priekopnícka funkcia, ktorá vám rozväzuje ruky tým, že umožňuje plánovať cesty za pochodu! Ťuknutím pridajte nové body do trasy, prípadne odstráňte body, uložte si do budúcna trasu po skončení a navigujte sa na ňu tlačidlom.
1.8 Nastavenia
Ponuka Nastavenia slúži na úpravu a podrobné doladenie zariadenia. Môžete:
- vybrať režim zobrazenia máp
- aktivovať a konfigurovať zobrazenie záujmových bodov
- spravovať svoje kontá
- zmeniť jazyk
- upraviť nastavenia zvuku
- získať informácie o výrobku
- nastaviť intenzitu podsvietenia a časovač
- nastaviť dátum, čas a časové pásmo
- vybrať medzi Jednoduchým a Úplným režimom (kapitola 3)
- vymazať nepotrebné mapy a uvoľniť tak miesto
- kalibrovať displej
- nastaviť snímače Bluetooth
- zobraziť stav systému GPS
Page 95
95
2. Postup pri prvom spustení
Pri prvom spustení (alebo po obnovení do predvoleného stavu z výroby) je potrebné nastaviť niektoré potrebné informácie.
2.1 Jazyk a licenčná zmluva
Vyberte požadovaný jazyk, prečítajte si Licenčnú zmluvu koncového používateľa (End-User License Agreement – EULA) a prijmite ju.
2.2 Informácie o diagnostike
Ak chcete zdieľať diagnostické informácie na zlepšenie produktu, začiarknite políčko a klepnite na OK.
2.3 Profil
Nastavte si profil alebo viaceré profily, aby ste mohli prispôsobiť zariadenie svojim potrebám. Ťuknutím na jednotlivé podrobnosti ich nastavte.
2.4 Dátum a čas
Dátum a čas sa automaticky určuje signálom GPS. Nastavte formát a časové pásmo.
2.5 Jednoduchý režim – Úplný režim
Jednoduchý režim funguje v kompaktnom rozložení so základnými funkciami softvéru TAHUNA, ktoré zjednodušujú zariadenie a umož ň ujú efektívnejšie ovládanie.
Úplný režim, v ktorom sú aktivované všetky funkcie, sa dá znova aktivovať cez nastavenia v systémovej ponuke.
Page 96
96
3 Upevnenie držiaka na bicykel
1 2 3
4 5 6
7
8
Overte si v miestnych predpisoch obmedzenia týkajúce sa umiestnenia.
Nemontujte blízko prehadzovačiek ani iných objektov, pri ktorých by mohlo dochádzať k obmedzeniu ovládania a bezpečnosti bicykla.
Voliteľ
Page 97
97
Informácie o používateľovi/Kontakt
Ak má zariadenie poruchu, prípadne s ním máte nejaké problémy, obráťte sa na naše stredisko služieb a podpory. Ak nám chcete zariadenie poslať, postupujte nasledovne:
1 Ak je to možné, použite pôvodný obal. 2 Pridajte podrobný popis chyby. 3 Napíšte svoje celé meno a adresu a priložte kópiu dokladu o
nákupe.
4 Pošlite nám balík (s dostatočným poštovným).
Adresa nášho servisného strediska: First Service Center, Kleine Düwelstr. 21, DE-30171 Hannover
Pomoc nájdete na stránke: http://tahuna.com/service
Vyhlásenie o súlade
Spoločnosť Cabt GmbH týmto vyhlasuje, že zariadenie TEASI ONE4 spĺňa základné požiadavky a ostatné príslušné ustanovenia Smernice 2014/53/EU
(RED).
Vyhlásenie o súlade nájdete na stránke: www.tahuna.com
Záruka
uschovajte si doklad o nákupe tohto zariadenia po celé trvanie záručnej doby, pretože je potrebný v prípade uplatňovania akéhokoľvek nároku. Vám (ako koncovému používateľovi) sa dáva 36-mesačná záruka od dátumu zakúpenia. Prístroj bol vyrobený najmodernejšími výrobnými metódami a prešiel prísnou kontrolou kvality. V prípade akýchkoľvek porúch počas záručnej doby sa obracajte len na výrobcu (nie na predajcu, u ktorého ste výrobok zakúpili).
http://tahuna.com/service
Záruka sa netýka poškodenia spôsobeného nesprávnym používaním a vonkajšími vplyvmi (voda, pád, rozbitie alebo náraz).
10/18/MA
Loading...