Team Kalorik TKG HC 1002 R User Manual

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
Fax +32 2 359 95 50
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Akku - Haarschneideset
Rechargeable Hair Clipper
Tondeuse Rechargeable
Oplaadbare Tondeuse
Cortapelo Recargable
Máquina de Cortar Cabelo Recarregável
Tagliacapelli Ricaricabile
Strzyżarka akumulatorowa
Masina de tuns cu acumulator
Strihací strojček na vlasy nabíjateľný
TKG HC 1002 R
I/B Version
130306
Front cover page (first page)
Assembly page 1/56
230V~ 50Hz Adapter
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
10
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
Fax +32 2 359 95 50
ÖL / OIL / LUBRIFICATION / SMERING / LUBRIFICACIÓN / LUBRIFICAÇÃO /
A
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
LUBRIFICAZIONE / SMAROWANIE / LUBRIFIANT / OLEJ
GEBRAUCH DES GERÄTES / HOW TO USE / UTILISATION / GEBRUIK / UTILIZACIÓN /
B
UTILIZAÇAO / FUNZIONAMENTO / SPOSÓB UŻYCIA / CUM SA-L FOLOSITI / POUŽITIE
11
12
2
13
Assembly page 2/56
14
15
TKG HC 1002 R - 130306
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
Fax +32 2 359 95 50
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und befolgen Sie immer die Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung. Wichtig: Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Achtung: Wenn Warnzeichen mit einer Sicherheitsvorschrift verbunden ist, unterstreicht es die gefährliche Eigenschaft der Sicherheitsvorschrift und rät es zur besonderen Vorsicht seitens des Benutzers.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten Spannung
übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt. Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Gerät nicht beschädigt ist. Bei Beschädigung, lassen
Sie es von einem Fachmann(*) überprüfen. Wenn die Anschlussleitung des Adapters beschädigt ist, kann diese nicht repariert werden, sondern muss der ganze Adapter von einem Fachmann(*) durch einen identischen oder baugleichen Adapter ausgewechselt werden. Vergewissern Sie sich, dass alle Eigenschaften des neuen Adapters denen des alten Adapters entsprechen.
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung
angegeben.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, weder zum Reinigen,
noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle. Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf. Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör
stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt werden.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf,
dass zufälligerweise die Anschlussleitung nicht irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder knicken Sie sie nicht.
Wie Symbol auf dem Typenschild Ihres Gerätes zeigt, sollten Sie darauf achten,
dass keine Wasserspritzer auf das Gerät kommen, und benutzen Sie Ihr Gerät nicht in der Badewanne, unter der Dusche oder im Allgemeinen wenn Sie in direktem Kontakt mit Wasser sind, oder sich in der Nähe eines mit Wasser gefüllten Waschbeckens oder Behälters befinden. Sollte Ihr Gerät trotzdem ins Wasser fallen:
- ziehen Sie dann sofort den Stecker aus der Steckdose
- halten Sie nicht Ihre Hand ins Wasser
- lassen Sie Ihr Gerät von einem Fachmann prüfen(*), bevor Sie es erneut
Überprüfen Sie, ob Ihr Gerät nicht nass ist (Spritzwasser…) und benutzen Sie es nicht mit
nassen Händen.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Ihr Gerät nicht benutzt wird oder falls Sie
es kurz hinlegen.
Stecken Sie keine Gegenstände oder Papier in das Gerät bzw. dort, wo sich die Klinge
befindet.
benutzen.
3
TKG HC 1002 R - 130306
Assembly page 3/56
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
Fax +32 2 359 95 50
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn eine der Klingen beschädigt ist. Wenden Sie sich an
einen Fachmann(*).
Benutzen Sie das Haarschneidegerät stets mit einem der dazugelieferten Kämme.
Benutzen Sie keinen beschädigten Kamm.
Benutzen Sie das Haarschneidegerät nicht zum Schneiden von nassem Haar, da das
Gerät nur zum Schneiden von trockenem Haar entworfen wurde.
Plazieren Sie die Ladestation nicht in der Nähe von Wasser. Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit der Spannung des Adapters übereinstimmt,
bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. Benutzen Sie ausschließlich den mitgelieferten Adapter. Benutzen Sie letzteren nicht für andere Geräte.
Benutzen Sie Ihr Gerät nicht, wenn der Adapter oder die Anschlussleitung
Beschädigungen aufweisen. Der Adapter kann nicht repariert werden. Bringen Sie ihn zurück zum Händler, solange die Garantie gilt. Nach Verfall der Garantie sollte er entsorgt werden. Sie können den Adapter durch einen baugleichen Adapter ersetzen.
Benutzen Sie das Gerät mit dem Adapter nicht im Freien. Bewahren Sie es an einem
trockenen Platz auf.
Legen Sie den gebrauchten/auslaufenden Akku in eine Plastiktüte und bringen Sie ihn zum
Entsorgungszentrum Ihrer Gemeinde/Stadt.
ACHTUNG: BERÜHREN SIE NICHT DEN AKKU ODER DIE AUSTRETENDE FLÜSSIGKEIT.
(*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst.
DAS GERÄT ANSCHLIEßEN
Die Ladestation kann an jede Stromquelle - auch an Rasierersteckdosen - mit 230-240V
Wechselstrom angeschlossen werden.
Setzen Sie das Haarschneidegerät auf die Ladestation.
Die rote Ladeanzeige leuchtet auf, wenn das Haarschneidegerät auf die ans Netz
angeschlossene Ladestation aufgesetzt wird.
Während des Ladevorgangs kann sich das Haarschneidegerät leicht erwärmen. Ein
Überladen der Batterie ist nicht möglich.
Um das Haarschneidegerät voll leistungsfähig zu erhalten, sollte es stets nach Gebrauch
auf die Ladestation zurückgesetzt werden.
HINWEISE ZUR PFLEGE DER WIEDERAUFLADBAREN BATTERIE
Damit die Batterie ihre volle Leistungsfähigkeit und Lebensdauer entfaltet und behält, sollte sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts 16 Stunden lang voll aufgeladen und anschließend durch Gebrauch vollständig entladen werden. Danach bitte wieder maximal aufladen (6 Stunden). Diesen Vorgang des Entladens und Ladens sollten Sie alle sechs Monate wiederholen.
VORBEREITUNG
Achten Sie darauf, dass das Haarschneidegerät in gutem Zustand, sauber und richtig geölt ist. Achtung: Wenn die Klinge nicht gut geölt ist, wird das Gerät nicht richtig funktionieren.
Legen Sie ein Handtuch um den Hals der Person, um zu vermeiden, dass Haare in den Nacken fallen.
Die Person sollte so auf einem Stuhl sitzen, dass sich der Kopf in Brusthöhe der Person befindet, die die Haare schneidet.
Kämmen Sie das Haar sorgfältig durch und halten Sie das Schneidegerät locker in Ihrer Hand, damit Sie beim Schneiden stets genaue Kontrolle haben.
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
4
TKG HC 1002 R - 130306
Assembly page 4/56
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
Fax +32 2 359 95 50
ÖL (s. Seite 2: A)
Die Klingen sollten regelmäßig geölt werden, damit das Gerät stets in einem guten Zustand ist. Verwenden Sie kein Haaröl, Fett oder Öl, das mit Kerosin oder anderen Lösungsmitteln gemischt wurde. Die Lösungsmittel verdunsten und es bleibt lediglich dickes Öl zurück, wodurch die Bewegungen der Klingen langsamer werden können.
VERWENDUNG DER SCHNITTLÄNGENAUFSÄTZE (s. Seite 2, B)
Den Kamm mit den Zacken nach oben fest in die Klingen hineindrücken:
Schneiden Sie zunächst nur eine kleine Fläche, damit Sie sich an die Schnittlänge
gewöhnen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, mit dem Zusatzkamm #IIII zu beginnen. Danach kann bei Bedarf ein kürzerer Kamm verwendet werden.
Bei einem durchgehenden Schnitt das Schneidegerät niemals schnell durch die Haare
führen. Das Gerät funktioniert am besten bei einer langsamen Vorwärtsbewegung.
Das Haar zunächst so kämmen, dass es natürlich fällt.
Wenn Sie den gewünschten Zusatzkamm auf die Haarschneidemaschine gestellt haben, schneiden Sie das Haar, indem Sie die Zacken des Kammes gut gegen die Kopfhaut halten. Es wird empfohlen mit kleinen Längen vorzugehen um das Stopfen-Phänomen zu vermeiden. Dafür brauchen Sie nur den Kamm regelmäßig frei zu machen, indem Sie ihn leicht nach außen beugen. Dann machen Sie dieselbe Bewegung, aber beginnen etwas niedriger als vorher.
Schneiden Sie das Haar immer entgegengesetzt der natürlichen Haarrichtung. Für den Hinterkopf gehen Sie vom Nacken bis zum Oberteil des Kopfes, für die Seiten von den Ohren bis zum Oberteil des Kopfes und für das Oberteil des Kopfes von der Stirn bis an den Hinterkopf.
Es wird empfohlen, das Haar regelmäßig zu frisieren. Wenn das Haar geschnitten und frisiert ist, führen Sie die Haarschneidemaschine noch einmal schnell über das Haar, um evtl. Strähnen zu schneiden, die aus Versehen nicht mitgeschnitten wurden.
Flach- und Bürstenschnitte
Verwenden Sie den längsten Schnittlängenaufsatz (IIII) und schneiden Sie jeweils vom Nackenende bis zum Wirbel. Halten Sie das Gerät flach gegen den Kopf und gehen Sie langsam durch das Haar. Verwenden Sie dieselbe Technik an den Seiten, indem Sie von unten nach oben schneiden (9).
Schneiden Sie das vordere Haar bis zum Wirbel gegen die Wuchsrichtung. Passen Sie dann
die Seiten an (10).
Für einen flachen Haarschnitt benutzen Sie einen Kurzhaarschnitt-Zusatzkamm, um das
Haar zum Nacken hin spitz zuzuschneiden. Kämmen Sie das Haar und achten Sie auf unebene Stellen (11).
SCHNEIDEN OHNE SCHNITTLÄNGENAUFSATZ
Zum Schneiden der Haare mittels eines Kamms bzw. mit Hilfe der Finger sowie zum Schneiden der Konturen ist der Schnittlängenaufsatz abnehmbar.
Zusatzkamm #I…... für ca. 3 mm langes Haar Zusatzkamm #II….. für ca. 6 mm langes Haar
Zusatzkamm #III... .für ca. 9 mm langes Haar
Zusatzkamm #IIII... für ca. 12 mm langes Haar
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
5
TKG HC 1002 R - 130306
Assembly page 5/56
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
Fax +32 2 359 95 50
Stellen Sie den Schalter auf Stellung “0” und entfernen Sie den Schnittlängenaufsatz, indem Sie
ihn nach vorne schieben.
Schneiden der Haare mit Hilfe eines Kamms oder mit Hilfe der Finger
Ziehen Sie den Schnittlängenaufsatz vorsichtig ab, wie im vorigen Absatz beschrieben. Heben Sie jeweils eine Haarsträhne mit Hilfe des Kamms hoch (12), oder nehmen Sie die Strähne zwischen Ihre Finger (13). Ziehen Sie die Haarsträhne solange durch den Kamm bzw. Ihre Finger, bis nur noch die gewünschte Haarlänge zum Abschneiden hervorsteht. Schneiden Sie nun diese Länge mit dem Gerät ab (14 und 15).
Nachschneiden
Zum Nachschneiden der Frisur brauchen Sie kein Zubehör.
Kämmen Sie das Haar so, wie es liegen soll. Beginnen Sie mit dem Umriss des Ohrs, indem
Sie die Auflagefläche des Scherkopfes auf die Haut legen und dem Umriss des Ohres folgen (7). Das Gerät am Nacken und an den Koteletten in gewünschter Höhe verkehrt herum gegen den Kopf halten und dann nach unten gehen (8). Wenn nötig, bearbeiten Sie gründlich das widerborstige Haar.
Nachdem Sie ein bisschen Erfahrung gesammelt haben, können Sie mit Ihrer
Haarschneidemaschine Stufenschnitte machen, indem Sie die Höhe der Kämme einfach ändern, je nach der Schneidezone. Aber für diese Handhabung sollten Sie genug Übung haben, um gute Ergebnisse zu bekommen.
STUTZEN VON BÄRTEN
Führen Sie das Gerät gegen den Strich des Barthaares.
Kämmen Sie die Barthaare so, dass sie möglichst hoch aufstehen und alle in die gleiche
Richtung zeigen.
Setzen Sie den gewünschten Schnittlängenaufsatz auf.
Schalten Sie das Gerät ein und schneiden Sie den Bart.
Schneiden des Bartrandes
Nehmen Sie den Schnittlängenaufsatz ab.
Halten Sie das Gerät diagonal, wobei die Vorderseite von Ihnen weg zeigt.
Beginnen Sie am Kinn, und schneiden Sie in Rückwärts-Richtung.
Folgen Sie der Kinnlinie, und schneiden Sie die längeren Haare an der äußeren Kante des
Bartes.
Formung des Bartes
Halten Sie das Gerät senkrecht vor dem Gesicht, wobei die Vorderseite von Ihnen weg
gerichtet ist.
Beginnen Sie mit der kurzgeschnittenen Kante des Bartes, und schneiden Sie die Haare
direkt unter der Bartlinie mit Abwärtsbewegungen.
Ausdünnen und zuspitzen
Bringen Sie das Barthaar in die gewünschte Form.
Halten Sie das Gerät mit der Vorderseite von sich weg. Schneiden Sie die Haarspitzen mit
Aufwärtsbewegungen.
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
6
TKG HC 1002 R - 130306
Assembly page 6/56
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
Fax +32 2 359 95 50
SCHNURRBART SCHNEIDEN
Mit Schnittlängenaufsatz
Kämmen Sie die Barthaare so, dass sie möglichst hoch aufstehen und alle in die gleiche
Richtung zeigen.
Setzen Sie den gewünschten Schnittlängenaufsatz auf.
Halten Sie das Gerät – waagerecht – so in der Hand, dass es mit der Vorderseite zu Ihnen
zeigt.
Schneiden Sie die Barthaare mit einer Abwärtsbewegung.
Ohne Schnittlängenaufsatz
Legen Sie einen Finger auf die Oberlippe, so dass die Haare von der Haut aufstehen.
Schneiden Sie die Haare mit einer Aufwärtsbewegung.
Schneiden Sie anschließend mit Abwärtsbewegungen, um eventuelle
Längenunterschiede auszugleichen.
Zum Erzielen der gewünschten Konturlinie über der Oberlippe halten Sie das Gerät
senkrecht zur Schnittrichtung und bewegen es seitwärts.
INSTANDHALTUNG
Das Schneidegerät wurde vor dem Versand sorgfältig untersucht, um sicherzustellen, dass
die Klingen gut ausgerichtet wurden. Die Klingen sollten regelmäßig geölt werden, damit das Gerät stets in einem guten Zustand ist.
Entfernen Sie die verbleibenden Haare mit der kleinen Bürste.
Wechseln Sie die Klingen sobald Sie merken, dass sie stumpf geworden sind.
ENTNAHME DES AKKUS
Entfernen Sie für den Umweltschutz den Akku vom Gerät, wenn Sie letzteres entsorgen möchten.
Entfernen Sie das Messer, indem Sie es nach hinten drücken.
Schrauben Sie die Schraube der Rückwand des Gerätes und die 2 Schrauben im
Messerhalter los.
Trennen Sie die Rückwand vom Vorderdeckel.
Durchtrennen Sie mit einer geeigneten Zange (Seitenschneider) die mit dem Akku
verbundenen Litzendrähte.
Entnehmen Sie den Akku aus dem Gehäuseunterteil, und entsorgen Sie ihn nach den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2002/96/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw. Lieferanten als auch des Verbrauchers.
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt.
7
TKG HC 1002 R - 130306
Assembly page 7/56
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
Fax +32 2 359 95 50
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the appliance, and always follow the safety and operating instructions. Important: People (including children) who are not able to use the appliance in a safe way, due to their physical, sensorial or mental capacity or their lack of experience or knowledge, must never use the appliance except if they are supervised by a person responsible for their safety or if they previously received instructions concerning the safe use of the appliance. Close supervision is necessary to prevent children from using the appliance as a toy.
Please note: when warning symbol is associated with a safety instruction, it emphasizes its dangerous character and recommends a special attention on the part of the user.
Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance. Never leave the appliance unsupervised when in use. From time to time check the appliance for damages and should it be damaged, have it
checked by a competent qualified electrician (*). If the adapter's cord is damaged, it cannot be repaired but the complete adapter must be replaced by an identical adapter or an adapter similar to the original one and showing the same characteristics. This replacement should be done by a competent qualified electrician (*).
Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these
instructions.
Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever.
Never place it into the dishwasher.
Never use the appliance near hot surfaces. Before cleaning, always unplug the appliance from the power supply. Never use the appliance outside and always place it in a dry environment. Never use accessories that are not recommended by the producer. They could constitute
a danger to the user and risk to damage the appliance.
Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in
any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
As symbol on the rating plate of your appliance shows, never expose the
appliance to possible water splashes and never use the appliance in bath, shower or more generally when you are in direct contact with water or near a sink or other receptacle filled with water! However, should the appliance happen to fall into the water:
- immediately unplug it
- do not put your hands into the water
- make sure your appliance is verified by a competent qualified electrician(*)
Always make sure your appliance is not wet (water splashes…). Never handle it with wet
hands.
Unplug the appliance when not in use or even if you put it down only for a moment. Do not insert any object or piece of paper near the blade. Do not use the appliance if one of the blades shows any kind of defect, make sure it is
verified by a qualified competent electrician (*).
Always use the clippers with one of the (supplied) combs. Never use a comb which misses
a tooth or which is damaged in any way.
Do not use the clippers on wet hair, as it is designed for cutting dry hair. Do not set up the charging base on the edge of a sink, a bath or a shower. Before plugging in the adapter, check that your mains voltage corresponds to that of the
adapter. Never use any other adapter than that supplied with the appliance. Never use the adapter for any other purpose.
8
before using it again.
TKG HC 1002 R - 130306
Assembly page 8/56
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
Fax +32 2 359 95 50
Do not use the appliance if the adapter or its cord is damaged. The adapter is not
repairable, it has to be returned to the seller during guarantee period or thrown away when the guarantee has expired. In that case it has to be replaced by an identical model.
Never use the appliance with its adapter outside and always place it in a dry
environment.
When you decide to throw away the appliance, make sure to remove the battery and to
dispose of it in an ecological manner. For more information contact your town authorities.
BE CAREFUL NOT TO TOUCH THE ACCUMULATOR OR THE LEAKING LIQUID.
(*) Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician.
CONNECTING
The charging base can be connected to any voltage outlet - even to shaver sockets -
between 230-240 volts ac (-).
Place the rechargeable hair clipper, facing the front onto the charging base.
The red charge indicator will light up, when the power unit is inserted on the plugged-in
charging base.
The hair clipper may warm up somewhat during recharging. This has no significance on
the unit's operation. Overcharging is impossible.
To maintain the hair clipper's full performance, it should always be stored on the charging
base after use.
PRESERVING THE RECHARGEABLE BATTERY
To maximise the capacity and life of the rechargeable battery, it should be fully charged for 16 hours before the first use and then fully discharged by using. Then recharge to full capacity (6 hours). This discharging/charging procedure should be done every six months.
BEFORE YOU START
Make sure that your clipper is clean, properly oiled and in perfect working condition.
Caution: if the blade is not oiled correctly, the appliance will not work properly.
Place a towel around the neck of the person whose hair is to be cut to prevent hair from
falling inside the collar.
Have the person sit on a chair so that his/her head is at your eye’s level.
Comb the hair thoroughly and hold the clipper in a relaxed, comfortable grip. This will help
you maintain an accurate cutting control.
OIL (see page 2: A)
To maintain your clipper in peak condition, the blades should be oiled every few haircuts. Do not use hair oil, grease or oil mixed with kerosene or any solvent, as the solvent will evaporate and leave the thick oil which may slow down the blades' motion.
CUTTING HAIR WITH COMB ATTACHMENT (SEE PAGE 2: B)
To attach the comb, hold it with teeth up and snap the comb attachment firmly to the bottom of the clipper blade:
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
9
TKG HC 1002 R - 130306
Assembly page 9/56
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
In order to become accustomed to the length of each attachment comb we
recommend for the first use to place the attachment comb #IIII and then to reduce the length steadily until you obtain the desired length. Afterwards, you can place directly the comb you want.
For uniform cutting, never push or force the clipper through the hair at a fast pace. The
clipper works most efficiently when it works at its own speed.
Start by combing the hair in its natural direction.
Once you placed the attachment comb on the hair clipper, cut the hair by placing the
comb teeth flat against the scalp. We recommend proceeding by small lengths in order to avoid stuffing. Therefore you only have to remove the comb regularly by bending it lightly outward. Then make the same movement but start lower than the point at which you removed the clipper in order to obtain a homogeneous length.
The cutting always happens by moving towards in the opposite side of the natural
direction of the hair. For the backside, start from the nape of the neck and go to the top of the head, for the sides, from the ears to the top of the head and for the top of the head, from the forehead to the backside of the head.
We recommend doing the hair regularly in order to check the homogeneity of the cutting
and to replace the hair. For the same reason, once the hair is cut and done, work the hair clipper again but quicker in order to cut the hair that would have escaped from the first cutting. You can eventually insist on the places with defaults.
Short cuts
Always cut from the back of the neck to the crown, using the longest attachment comb
(IIII). Holding it flat against the head, slowly move the clipper up through the hair. Use the same technique for the sides, cutting from the bottom to the upper side of the head (9).
For the front of the crown, cut the hair against the direction in which it grows. Then even it
up with the sides (10).
To taper hair down to the neckline, use closer cutting attachment combs. Comb hair,
check for uneven spots and outline sideburns and neckline (11).
CUTTING WITHOUT COMB ATTACHMENT
To cut the hair with the help of a comb or your fingers as well as to cut the outlines, you do not need a comb attachment. Put the switch in position “0” and remove the attachment comb by sliding it forward.
Cutting hair with the help of a comb or your fingers
Remove the comb attachment carefully, as explained in the previous paragraph. Raise a wisp of hair with the help of the comb (12), or take the wisp between your fingers (13). Take the wisp through the comb or fingers until only the desired hair length remains under the comb/fingers. Cut the hair that is above the comb or fingers with the hair clipper (14 and 15).
Outlining
Outlining requires no attachment combs.
Attachment comb #I…...leaves hair approx. 1/8" in length Attachment comb #II…..leaves hair approx. 1/4" in length
Attachment comb #III....leaves hair approx. 3/8" in length
Attachment comb #IIII...leaves hair approx. 1/2" in length
10
TKG HC 1002 R - 130306
Assembly page 10/56
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
Fax +32 2 359 95 50
Comb hair into the required style. Position clipper between the sideburns and the ear. Make
sure the outer edge of the blade is against the hairline. With the outline of the hair as your guide, slowly move the clipper around the ears (7). For the back of the neck and the sideburns, hold the clipper upside down (8), and move downwards holding it against the skin at the length desired. If necessary, insist on the reluctant hair.
When you get used to your hair clipper, you will be able to make layers simply by changing
the length of the combs in function of the cutting zone. This handling asks for a special dexterity in order to obtain a correct result.
CUTTING A BEARD
Lead the appliance against the grain of the beard.
Comb the beard hair so that it stands as high as possible, all in the same direction.
Put the desired comb attachment on the appliance.
Switch on the appliance and cut the beard.
Cutting the outlines of the beard
Remove the comb attachment from the appliance.
Hold the appliance in diagonal position with the front side pointing away from you.
Start with the chin and cut backwards.
Follow the chin line and cut the longer hair at the outside of the beard.
Styling the beard
Hold the appliance vertically in front of your face, with its front side pointing away from you. Start with the shortest areas of the beard and cut the hair directly under the beard line moving down.
Thinning and sharpening
Bring the beard hair in the desired shape. Hold the appliance with its front side pointing away from you and cut the hair tips by moving down.
CUTTING MOUSTACHE
With comb attachment
Comb the moustache so that it is as vertical as possible.
Put the desired comb attachment onto the appliance.
Hold the appliance horizontally in the hand with its front side pointing at you.
Cut the moustache by moving down.
Without comb attachment
Put your fingers on the upper lip, so that the hair of the moustache is away from the skin. Cut the hair by moving up. Then cut the hair by moving down to level possible length differences. To obtain the desired outline above the upper lip, hold the appliance vertically towards the cutting direction and move sideward.
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
11
TKG HC 1002 R - 130306
Assembly page 11/56
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
Fax +32 2 359 95 50
MAINTENANCE
Your clipper was carefully examined before leaving our factory to ensure that the blades
were oiled and aligned. To maintain your clipper in peak condition, the blades should be oiled every few haircuts.
Use the small brush to remove remaining hair.
Change the blades as soon as they become blunt.
DISPOSAL OF BATTERY
When you decide to throw out your appliance, first remove the battery in order to protect the environment.
Remove the blade by pushing it backwards.
Unscrew the screw of the back cover of the appliance and the 2 screws in the blade
holder.
Separate the back cover from the front cover.
Cut the wires that link the battery with the appliance with a wire cutter.
Remove the battery from the appliance and dispose of it in accordance with the
legislature.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – DIRECTIVE 2002/96/EC
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive.
12
TKG HC 1002 R - 130306
Assembly page 12/56
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
Fax +32 2 359 95 50
POUR VOTRE SECURITE
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et respectez bien à la fois les consignes de sécurité et d'usage. Important: Votre appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant son utilisation en toute sécurité. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Note: lorsque le symbole d’avertissement est associé à une consigne de sécurité, il accentue son caractère dangereux et préconise une mise en garde particulière de la part de l’utilisateur.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle de
l'appareil.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement ou
sous tension.
Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est endommagé de quelque façon
que ce soit, ne l'utilisez pas mais faites-le vérifier et réparer par un service qualifié compétent(*). Si le câble de votre chargeur est endommagé, ce dernier doit être obligatoirement mis au rebut car il ne peut être remplacé. Faites appel au service après­vente du distributeur ou à un revendeur indépendant agréé afin de vous procurer un chargeur de remplacement identique au précédent.
Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée dans
la notice.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son nettoyage ni
pour toute autre raison.
N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. Lors du nettoyage de l’appareil, retirez-le de sa base ou débranchez le chargeur. Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un
danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil.
Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le cordon
d’alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute chute de l’appareil. Évitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas.
Comme l’indique le symbole présent sur la plaque signalétique de votre
appareil, ce dernier ne doit jamais être soumis à des projections d’eau et ne doit surtout pas être utilisé dans une baignoire, sous une douche ou plus généralement lorsque vous êtes en contact direct avec de l’eau ou que vous vous situez à proximité d’un point d’eau ou d’un récipient contenant de l’eau. Si toutefois votre appareil tombe dans l’eau:
- retirez immédiatement la fiche de la prise de courant.
- ne mettez surtout pas votre main dans l’eau.
- faites vérifier votre appareil par un service qualifié compétent(*) avant de le
réutiliser.
Votre appareil peut rester branché lors de sa charge mais assurez-vous que le chargeur ne
peut être manipulé par les enfants pendant cette période.
N’insérez aucun objet, feuille de papier au niveau de la lame. N’utilisez pas l’appareil si une des lames présente un défaut, faites-le alors vérifier par un
service qualifié compétent(*).
Utilisez votre appareil avec le guide de coupe fourni. N'utilisez pas de guide de coupe
auquel il manque une dent ou qui est abîmé de quelque façon que ce soit.
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
13
TKG HC 1002 R - 130306
Assembly page 13/56
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
Fax +32 2 359 95 50
N’utilisez pas la tondeuse sur des cheveux mouillés. Par ailleurs vous n’obtiendrez aucun
résultat étant donné qu’elle est étudiée pour couper des cheveux secs.
N’utilisez, avec votre appareil que le chargeur fourni. De même, n’utilisez pas ce chargeur
pour d’autres applications.
Veillez à ne pas utiliser l'appareil avec son chargeur à l'extérieur. Entreposez-le dans un
endroit sec.
ATTENTION: NE TOUCHEZ PAS LE LIQUIDE QUI POURRAIT S’ECHAPPER DE LA BATTERIE.
(*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.
RACCORDEMENT DE L'APPAREIL
Le chargeur peut être raccordé à n'importe quelle prise de courant alternatif de 230-240
volts, y compris les prises pour rasoirs.
Placez la tondeuse rechargeable sur le chargeur.
Le témoin rouge de charge s'allume lorsque vous placez la tondeuse sur le chargeur relié
à la prise de courant.
La tondeuse est susceptible de chauffer légèrement durant le processus de charge, ce
qui n'a aucune incidence sur son fonctionnement.
Afin de garder à la tondeuse sa pleine puissance, toujours la replacer sur le chargeur
après usage.
CONSEILS D'ENTRETIEN DE LA BATTERIE
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, avant la première utilisation, chargez-la durant 16 heures puis déchargez-la entièrement en usage. Il ne sera pas nécessaire d’effectuer cette opération systématiquement mais il sera bon de la répéter régulièrement. En général, une recharge complète de la batterie selon le temps d’utilisation préalable ne dépassera pas 6 heures.
AVANT DE COMMENCER
Assurez-vous que votre appareil est propre, huilé et en parfait état de marche. Attention si
les lames ne sont pas correctement huilées, votre appareil ne fonctionnera pas correctement.
Placez une serviette autour du cou de la personne à qui vous devez couper les cheveux
pour éviter que des cheveux ne tombent dans son cou.
Faites s'asseoir la personne afin que sa tête soit au niveau de vos yeux.
Démêlez les cheveux et prenez l’appareil d’une main souple et détendue afin de mieux
contrôler la coupe.
LUBRIFICATION (cf. page 2: A)
Les lames doivent être huilées régulièrement pour garder l’appareil en bon état de fonctionnement. N’utilisez que de l’huile spéciale tondeuse à cheveux et surtout jamais de la graisse ou de l’huile contenant du kérosène ou du dissolvant. Les dissolvants s’évaporent et l’huile restante ralentira les lames.
UTILISATION DU GUIDE DE COUPE (cf. page 2: B)
Pour réaliser l’assemblage des peignes, maintenez-les par leurs dents, insérez-les sur les lames et finalement, pressez l’arrière jusqu’à ce que la languette vienne en butée:
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
14
TKG HC 1002 R - 130306
Assembly page 14/56
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Nous vous conseillons lors de la première utilisation et ceci afin de vous habituer aux
différentes hauteurs de coupe, de placer le peigne #IIII puis de diminuer la hauteur régulièrement jusqu’à obtenir la hauteur désirée. Par la suite, vous pourrez monter directement le peigne correspondant à votre choix.
Pour obtenir une coupe uniforme, ne passez pas trop rapidement la tondeuse dans les
cheveux. Commencez par peigner les cheveux de façon à ce qu’ils prennent leur forme naturelle.
Une fois le peigne positionné sur la tondeuse, coupez les cheveux en appliquant le peigne
avec les dents bien à plat contre le cuir chevelu. Il est conseillé de procéder par petites longueurs afin d’éviter le phénomène de bourrage. Pour cela, il suffit de dégager régulièrement le guide de coupe en l’inclinant légèrement vers l’extérieur. Puis réalisez le même mouvement mais en repartant plus bas que l’endroit où vous aviez dégagé la tondeuse afin d’avoir une hauteur bien uniforme.
La coupe se réalise toujours en avançant dans le sens opposé par rapport à l’orientation
naturelle des cheveux. Pour l’arrière, partez de la nuque en remontant vers le haut du crâne, pour les côtés, des oreilles vers le haut du crâne et pour le dessus de la tête en partant du front vers l’arrière du crâne.
Il est conseillé de coiffer régulièrement les cheveux afin de vérifier l'uniformité de la coupe
et de replacer les cheveux. Pour la même raison, une fois les cheveux coupés et coiffés, repassez la tondeuse de façon plus rapide afin de couper les cheveux qui auraient échappé au premier passage. Eventuellement, insistez aux endroits qui présentent des défauts.
Coupe à la brosse
Coupez en direction du haut du crâne en partant de la nuque avec le peigne "IIII". Coupez les cheveux dans le sens opposé par rapport à l'orientation naturelle des cheveux en appliquant le guide de coupe avec les dents bien à plat contre le cuir chevelu. Utilisez la même technique pour les deux côtés en coupant de bas en haut (9). Pour l'avant, coupez les cheveux dans le sens opposé par rapport à leur orientation naturelle et égalisez par rapport aux côtés (10). Utilisez un des peignes détachables plus petits pour effiler la nuque. Peignez les cheveux et faites quelques retouches si nécessaire de façon à ce que les favoris aient la même longueur et que les cheveux soient bien droits dans la nuque (11).
UTILISATION DE LA TONDEUSE SANS GUIDE DE COUPE
Pour couper les cheveux à l'aide d'un peigne ou des doigts ainsi que pour couper les contours, il n'est pas nécessaire d'utiliser un guide de coupe. Placez l’interrupteur sur la position “0” et retirez le guide de coupe en le faisant coulisser vers
l’avant.
Couper les cheveux à l'aide d'un peigne ou des doigts
Retirez le guide de coupe doucement comme décrit dans le paragraphe précédent. Relevez chaque fois une mèche de cheveux à l'aide du peigne (12) ou prenez-la entre les doigts (13).
Peigne #I...... laisse 3 mm de longueur de cheveux
Peigne #II..... laisse 6 mm de longueur de cheveux
Peigne #III.... laisse 9 mm de longueur de cheveux
Peigne #IIII... laisse 12 mm de longueur de cheveux
15
TKG HC 1002 R - 130306
Assembly page 15/56
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
Fax +32 2 359 95 50
Passez les mèches de cheveux dans le peigne ou entre les doigts jusqu'à ce que la longueur que vous désirez couper se trouve au-dessus du peigne ou des doigts et coupez ces cheveux avec la tondeuse (14 et 15).
Dessin des contours
Pour les contours, vous n’avez pas besoin d’utiliser le guide de coupe mais appliquez
directement les lames sur les cheveux.
Peignez vos cheveux dans la forme désirée. Commencez par le contour de l’oreille en
plaçant le côté de la tondeuse sur la peau et en suivant l’arrondie de l’oreille (7). Pour dessiner les favoris et la nuque, placez la tondeuse à l’envers (le capot orienté vers la tête), le bout des lames perpendiculaires à la peau et coupez à la longueur désirée (8). Si nécessaire, insistez au niveau des cheveux réticents.
Après avoir acquis une certaine expérience, votre tondeuse vous permettra de réaliser
des dégradés en changeant simplement la hauteur de coupe en fonction de la zone de la tête mais la manipulation demande une certaine dextérité afin d’obtenir un résultat correct.
TAILLER LA BARBE
Guidez la tondeuse dans le sens inverse de l'orientation naturelle de la barbe.
Peignez les poils de barbe de façon à ce qu'ils soient aussi droits que possible et dans le
même sens.
Placez le guide de coupe désiré sur l'appareil.
Mettez l'appareil en marche et taillez la barbe.
Couper les contours de la barbe
Retirez le guide de coupe.
Maintenez la tondeuse en position diagonale de façon à ce que l'avant de l'appareil soit
dos à vous.
Démarrez au menton et coupez vers l'arrière.
Suivez la ligne du menton et coupez les poils plus longs aux extrémités de la barbe.
Façonnage de la barbe
Maintenez l'appareil à la verticale à hauteur du visage de façon à ce que l'avant de
l'appareil soit dos à vous.
Commencez par les côtés les plus courts de la barbe et coupez les poils situés
directement en dessous du contour de la barbe en faisant des mouvements vers le bas.
Affilage et finition
Peignez la barbe pour obtenir la forme désirée.
Maintenez l’appareil de façon à ce que la face soit dos à vous et coupez les poils qui
dépassent en faisant des mouvements vers le haut.
TAILLER LA MOUSTACHE
Avec guide de coupe
Peignez la moustache de façon à ce qu’elle soit aussi droite que possible et que les poils
soient dans le même sens.
Mettez le guide de coupe désiré sur la tondeuse.
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
16
TKG HC 1002 R - 130306
Assembly page 16/56
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
Fax +32 2 359 95 50
Maintenez l’appareil à l’horizontal avec l’avant face à vous.
Coupez les poils de moustache en faisant des mouvements vers le bas.
Sans guide de coupe
Mettez les doigts sur la lèvre supérieure de façon à ce que les poils de moustache soient
le plus éloignés de la peau que possible.
Coupez les poils en faisant des mouvements vers le haut.
Coupez ensuite vers le bas pour égaliser au cas où il y aurait une différence de longueur
de coupe.
Pour obtenir le contour désiré au-dessus de la lèvre supérieure, maintenez la tondeuse à la
verticale par rapport au sens de la coupe et faites des mouvements latéraux.
ENTRETIEN
L’alignement et la lubrification des lames ont été vérifiés en usine. Les lames doivent être
huilées régulièrement pour garder l’appareil en bon état de fonctionnement.
Utilisez la petite brosse pour enlever les cheveux restants.
Remplacez les lames dès qu'elles sont émoussées.
ENLÈVEMENT DE LA BATTERIE
Lorsque vous décidez de mettre votre appareil au rebut, retirez au préalable la batterie par souci de protection de l’environnement.
Retirez la lame en la poussant vers l’arrière.
Dévissez la vis du capot arrière de l’appareil et les 2 vis situées dans le logement de la
lame.
Séparer le capot arrière du capot avant en les écartant.
Sectionnez les câbles qui relient la batterie à l’appareil à l’aide d’une pince coupante.
Retirez ensuite la batterie de l’appareil et évacuez-la de manière conforme à la
législation locale.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2002/96/CE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil gratuitement dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive.
17
TKG HC 1002 R - 130306
Assembly page 17/56
Loading...
+ 39 hidden pages