Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Fritteuse
Deep fat fryer
Friteuse
Frituurpan
Freidora
Fritadeira
Friggitrice
Frytownica
Friteuză
TKG FT 18
230V~ 50Hz 1800W
ÏFront cover page (first page)
Assembly page 1/52
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
Fax +32 2 359 95 50
1
integrity.
2
3
4
5
D
1. Deckel des Geruchsfilters
2. Deckel
3. Sichtfenster
4. Entriegelungsknopf für Griff
5. Griff mit Korb
6. Knopf zur Öffnung des Deckels
7. Thermostat
8. Temperatur-Kontrollleuchte
9. Ein-/Ausschalter
10. Betriebsleuchte
6
10
9
8
7
GB
1. Lid of the anti-odour filter
2. Lid
3. Viewing window
4. Handle release button
5. Handle with basket
6. Lid opening button
7. Thermostat
8. Pilot light
9. On/off switch
10. Power light
2
TKG FT 18 - 090325
Assembly page 2/52
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
F
1. Couvercle du filtre anti-odeur
2. Couvercle
3. Fenêtre
4. Bouton de déverrouillage de la
poignée
5. Poignée et panier
6. Bouton d'ouverture du couvercle
7. Thermostat
8. Témoin lumineux de contrôle
9. Interrupteur marche/arrêt
10. Témoin lumineux de fonctionnement
NL
1. Deksel van de antireukfilter
2. Deksel
3. Doorkijkraampje
4. Ontgrendelingsknop voor handvat
5. Handvat met aangehechte mand
6. Knop voor de opening van het deksel
7. Thermostaat
8. Temperatuur-controlelampje
9. Aan-/uitschakelaar
10. Aan-/uitcontrolelampje
SP
1. Tapa del filtro anti-olores
2. Tapa
3. Ventana
4. Botón de desbloqueo del asa
5. Asa con cesto
6. Botón de apertura de la tapa
7. Termostato
8. Testigo luminoso de temperatura
9. Interruptor
10. Testigo luminoso de funcionamiento
P
1. Tampa com filtro anti-cheiros
Tampa
2.
3. Janela
4. Botão para libertar o punho
5. Punho e cesto
6. Botão para abrir a tampa
7. Termóstato
8. Luz indicadora de temperatura
9. Interruptor
10. Luz indicadora do funcionamento
I
1. Coperchio del filtro
2. Coperchio
3. Finestra
4. Bottone di rilascio della maniglia
5. Maniglia con cestello
6. Botton per apertura coperchio
7. Termostato
8. Spia luminosa da temperatura
9. Interruttore
10. Spia luminosa de funzionamento
PL
1. Pokrywa filtra tłuszczu
2. Pokrywa
3. Okienko
4. Przycisk zwalniania uchwytu
5. Uchwyt z koszem
6. Przycisk otwierania pokrywy
7. Termostat
8. lampka kontrolna
9. Włacznik/Wyłaczik On/off
10. Lampka zasilania
RO
1.Capacul filtrului anti miros Capac
2.
3. Fereastra vizitare
4. Buton detasare maner
5. Cosul cu maner
6. Buton deschidere capac
7. Termostat
8. Indicator luminos
9. Comutator PORNIT/OPRIT
10. Lumina de pornire
3
TKG FT 18 - 090325
Assembly page 3/52
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
Fax +32 2 359 95 50
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen.
Wichtig: Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das
Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten Spannung
übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Bei Beschädigung der
Anschlussleitung oder des Gerätes, letzteres nicht benutzen, sondern von einem
Fachmann
von einem Fachmann
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung
angegeben.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.
Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf.
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör
stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt
werden.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf,
dass die Anschlussleitung nicht irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes
führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder knicken Sie diese
nicht.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile ebene Fläche damit es nicht umfallen kann.
Benutzen Sie das Gerät nur zum Frittieren von Nahrungsmitteln, die zum Frittieren und zum
Verzehr geeignet sind.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, weder zum Reinigen,
noch zu einem anderen Zweck (siehe Abschnitt "Reinigung").
Warten Sie bis die Fritteuse vollständig erkaltet ist, bevor Sie sie reinigen oder wegräumen.
Benutzen Sie stets die Griffe. Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie
das Gerät irgendwo anders hinstellen.
Schalten Sie die Fritteuse niemals ein bevor Sie Öl eingefüllt haben. Füllen Sie den Behälter
nicht über die Maximummarkierung! Verbrennungsgefahr durch Ölspritzer!
Sie sollten das Gerät sauber halten, da es in direktem Kontakt mit Nahrungsmitteln ist.
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung niemals die heißen Teile des Gerätes berührt
und dass auch Sie die heißen Teile nicht berühren. Berühren Sie niemals die heißen Teile
des Gerätes.
Achten Sie darauf, dass die heißen Teile nicht mit leicht entflammbarem Material, wie
Gardinen, Tischdecken, usw. in Berührung kommen. Brandgefahr!
Decken Sie das Gerät nicht ab und legen Sie nichts auf das Gerät.
Fügen Sie dem Öl nie Wasser hinzu.
Vergewissern Sie sich, dass die Nahrungsmittel möglichst trocken sind.
Ihre Fritteuse ist mit einem Geruchsfilter im Deckel ausgerüstet. Deshalb können Sie den
Deckel während des Betriebes geschlossen lassen. Reinigen Sie den Filter aber regelmäßig
(siehe Abschnitt "Reinigung"). ACHTUNG: Beim Frittieren können hohe Temperaturen
4
(*)
überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine beschädigte Anschlussleitung muss
(*)
ausgewechselt werden.
TKG FT 18 - 090325
Assembly page 4/52
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
Fax +32 2 359 95 50
entstehen. Öl- und Fettzubereitungen können bei Überhitzung brennen. Seien Sie äußerst
vorsichtig! Vergessen Sie nicht die Fritteuse auszuschalten, wenn Sie die Fritteuse nicht mehr
benötigen. Stellen Sie den Thermostat auf "0" bevor Sie das Gerät vom Netz trennen.
Bei Gebrauch den Raum durchlüften.
Wenn Sie anstelle von Öl, festes Fritierfett benutzen, gehen Sie wie folgt vor: Schneiden Sie
das Fett in kleine Stücke, legen Sie die Stücke in den Fritierbehälter und beginnen Sie das
Schmelzen mit der niedrigsten Temperatur des Thermostats. Wenn die Kontrollleuchte
erlischt, können Sie die Temperatur etwas erhöhen. Erhöhen Sie immer nach dem
Erlöschen der Kontrollleuchte die Temperatur, bis alles Fett geschmolzen ist. Schalten Sie
erst nach vollständigem Schmelzen des Fettes auf die gewünschte Frittiertemperatur.
Dieses Fett wird wieder fest, wenn das Gerät erkaltet.
Ihr Gerät darf niemals über eine externe Zeitschaltuhr oder irgendein anderes, separates
Fernbedienungssystem eingeschaltet werden.
(*)
Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige
Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen
Kundendienst.
VOR DEM GEBRAUCH
•Wenn Sie die Fritteuse die ersten 10-15 Mal benutzen wird Ihnen auffallen, dass der Deckel
sehr schnell hochspringt, nachdem Sie auf den Knopf zum Öffnen des Deckels gedrückt
haben. Nach häufigem Gebrauch wird der Deckel sich normal öffnen.
• Entfernen Sie die Verpackung.
• Vor dem ersten Gebrauch empfehlen wir, das Gerät zu reinigen. Den Deckel und das
Gehäuse können Sie mit einem feuchten Tuch reinigen. Den Behälter, den Korb und den
Griff können Sie mit einem feuchten Tuch und etwas Seifenwasser reinigen. Dadurch
werden eventuelle Fabrikationsrückstände entfernt. Siehe Abschnitt "Reinigung".
AUSEINANDERNEHMEN DER FRITTEUSE
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, trockne Fläche auf.
• Öffnen Sie den Deckel, indem Sie auf den Knopf zur Öffnung drücken. Schieben Sie den
Deckel vorsichtig nach hinten bis er in vertikaler Position ist und heben Sie dann den
Deckel hoch um ihn zu entfernen.
• Ziehen Sie den Griff nach oben und entnehmen Sie den Frittierkorb.
• Ein Mechanismus blockiert den Griff in horizontaler Position. Um zurück zur Anfangsposition
zu kehren, drücken Sie auf den Entriegelungsknopf für den Griff.
ZUSAMMENSETZEN DER FRITTEUSE
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, trockne Fläche auf.
• Bringen Sie den Griff in den Schlitz an der Vorderseite der Fritteuse. Ziehen Sie auf den
Entriegelungsknopf des Griffes, damit der Korb vollständig in den Behälter taucht. Um den
Korb aus dem Öl zu holen, gehen Sie umgekehrt vor.
•Halten Sie den Deckel in vertikaler Position und setzen Sie die Feder in den Schlitz an der
Rückseite der Fritteuse ein. Schlieβen Sie den Deckel.
BEIM ERSTEN GEBRAUCH
•Füllen Sie Öl bis zur Markierung in die Fritteuse. Achten Sie darauf, dass der Ölstand sich
zwischen der Füllmarkierung MIN/MAX befindet.
integrity.
5
TKG FT 18 - 090325
Assembly page 5/52
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
Fax +32 2 359 95 50
•Wir empfehlen den Gebrauch von flüssigem Öl. Achten Sie auf die Etikettierung beim
Kaufen des Öls. Möchten Sie dennoch Speisefett benutzen, schneiden Sie es in kleine
Stücke. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, stellen Sie den Thermostat auf die
niedrigste Temperatur um das Gerät anzuschalten und fügen Sie das Fett in kleinen
Mengen hinzu. Ist das Fett geschmolzen, stellen Sie den Thermostat auf die gewünschte
Temperatur ein. ACHTUNG : BEI NICHTBEACHTUNG DIESER VORSCHRIFT KANN IHRE FRITTEUSE
BESCHÄDIGT WERDEN.
VORWÄRMUNG
Wenn Sie das Gerät angeschaltet haben, stellen Sie den Thermostat auf die gewünschte
Temperatur ein.
Um eine beständige und angemessene Gebrauchstemperatur zu erreichen, brauchen Sie 10
bis 15 Minuten zu warten. Inzwischen geht die Temperaturkontrollleuchte mehrere Male an
und aus.
Falls Sie das Gerät richtig vorheizen, bekommen Sie knusprig braune Pommes Frites.
GEBRAUCH
•Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und schalten Sie das Gerät an mit dem
Ein-/Ausschalter. Die Kontrollleuchte (
•Setzen Sie den Thermostat auf die gewünschte Temperatur. Die Kontrollleuchte geht an.
Sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist, erlischt die Kontrollleuchte. Der Thermostat
sowie die Kontrollleuchte wird an- und ausgehen, damit die Temperatur beim Frittieren
konstant bleibt. Dieser Zyklus wird während des Betriebes ständig funktionieren.
•Um eine gute Betriebstemperatur zu erreichen und damit goldgelbe, knusprige Pommes
zu bekommen brauchen Sie etwa 10 bis 15 Minuten zu warten, bevor Sie die Pommes ins
Öl tauchen.
•Wenn die Fritteuse die eingestellte Temperatur erreicht hat, heben Sie den Frittierkorb,
indem Sie den Griff nach oben schieben bis Sie ein Klicken hören, und öffnen Sie den
Deckel.
• Legen Sie vorsichtig die zu frittierende Nahrung in den Korb, und schließen Sie den Deckel.
• Ziehen Sie auf den Entriegelungsknopf des Griffes, damit der Korb vollständig in den
Behälter taucht.
•Wählen Sie die gewünschte Frittierzeit, indem Sie auf den Knopf der Zeitschaltuhr drücken.
Die Zahlen fangen sofort an zu blinken um anzudeuten, dass die Frittierzeit angefangen
hat.
•Wenn Sie merken, dass die Nahrungsmittel schon vor der eingestellten Zeit fertig sind, dann
können Sie sie vor dem Ende der eingestellten Zeit entfernen. Bevor Sie die Nahrungsmittel
entfernen, stellen Sie den Thermostat und den Schalter auf "0". Lassen Sie die
Nahrungsmittel nicht in heißem Öl, da sie weiter backen würden.
•Durch das Sichtfenster können Sie die zu frittierende Nahrung beobachten. Wenn die
Nahrung nach Wunsch frittiert ist, heben Sie den Korb mit Hilfe des Griffes hoch. Lassen Sie
die frittierte Nahrung kurz abtropfen, und öffnen Sie den Deckel. Aufgepasst beim Öffnen
des Deckels! Heiβe Dämpfe können entweichen! Verbrennungsgefahr!
•Wenn nötig können Sie den Korb aus dem Gerät entfernen. Achtung: betätigen Sie beim
Entfernen des Korbes auf keinen Fall den Entriegelungsknopf des Griffes, weil der Korb
dann wieder in das Öl fallen würde, und Spritzer auslösen würde, die Sie verbrennen
könnten.
• Achten Sie darauf, dass die Nahrung sowohl innen als auch außen genug frittiert ist.
• Stellen Sie nach dem Gebrauch den Schalter und den Thermostat auf Stellung “0”, ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie den Deckel offen um die Fritteuse
schneller abkühlen zu lassen.
integrity.
) leuchtet auf.
6
TKG FT 18 - 090325
Assembly page 6/52
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
Fax +32 2 359 95 50
FÜR OPTIMALE ERGEBNISSE
•Tupfen Sie die zu frittierende Nahrung ab bevor Sie sie in die Fritteuse geben. Bei “nasser”
Nahrung spritzt das Öl und kann es überkochen.
•Achten Sie darauf, dass die Nahrungsstücke möglichst die gleiche Größe haben, so dass
sie gleichmäßig frittiert werden.
• Bestimmte Nahrung wird paniert oder in Teig gerollt.
• Achten Sie darauf, dass Sie den Frittierkorb nicht zu sehr füllen.
REZEPTE
Frische Pommes frites
• Frische Pommes frites werden am besten zweimal gebacken.
• Benutzen Sie “alte” Kartoffeln (keine ‘neuen’ Kartoffeln). Schneiden Sie die Kartoffeln in
gleichgroße längliche Stücke.
•Überschreiten Sie das empfohlene Gewicht nicht. Geben Sie die Pommes frites in den
Frittierkorb wenn das Öl 180°C erreicht hat, schließen Sie den Deckel und tauchen Sie den
Korb langsam in das Öl.
•500 g Pommes frites sollten ungefähr 6 Minuten bei 180°C fritiert werden. Heben Sie die
Pommes frites aus dem Öl, öffnen Sie den Deckel jedoch nicht.
•Warten Sie bis die Temperaturleuchte erneut ausgeht, tauchen Sie den Korb wiederum in
das Öl und frittieren Sie die ‘vorgebackenen’ Pommes frites noch ca. 2 Minuten.
• Heben Sie den Frittierkorb hoch und lassen Sie die Pommes frites abtropfen.
• Wollen Sie ein optimales Ergebnis erzielen, dann tupfen Sie die Pommes frites mit
Küchenkrepp ab.
•Die Fritierzeit kann je nach Kartoffelsorte und je nach Dicke der Pommes frites variieren.
Zwiebelringe
• Fritierzeit ungefähr 4 Minuten bei 180°C.
• Schälen Sie die Zwiebel und schneiden Sie sie in Scheiben, danach in Ringe.
• Tauchen Sie die Zwiebelringe in gewürzte Milch.
• Wenden Sie sie dann in Mehl.
• Legen Sie die panierten Ringe nebeneinander in den Frittierkorb und frittieren Sie sie.
Panierte Champignons
• Fritierzeit ungefähr 3 bis 4 Minuten bei 180°C.
• Wenden Sie die Champignons in Eigelb.
• Wenden Sie die Champignons in Paniermehl.
• Legen Sie die panierten Champignons nebeneinander in den Frittierkorb und frittieren Sie
sie.
Seezunge
• Fritierzeit ungefähr 3 bis 4 Minuten bei 180°C.
• Schneiden Sie die Seezungen in schmale Streifen. Wenden Sie sie dann in Mehl.
Wenden Sie die Streifen in Eigelb und rollen Sie sie in Paniermehl.
•
• Legen Sie die panierten Seezungenstreifen nebeneinander in den Frittierkorb und frittieren
Sie sie.
integrity.
7
TKG FT 18 - 090325
Assembly page 7/52
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
• Achtung: Tauchen Sie die Fritteuse niemals in Wasser oder irgendwelche Flüssigkeit.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen.
• Siehe Abschnitt "Auseinandernehmen der Fritteuse".
• Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Topfkratzer, da Ihre Fritteuse dadurch beschädigt
werden könnte.
• Trocknen Sie alle Teile gut ab.
• Wechseln Sie das Öl regelmäßig.
• Wechseln Sie den Geruchsfilter regelmäßig. Um ihn zu entfernen, brauchen Sie zuerst das
Gitter am oberen Teil des Deckels zu öffnen.
•Um die Fritteuse wieder zusammenzusetzen, siehe Abschnitt "Zusammensetzen der
Fritteuse".
AUFBEWAHRUNG
• Warten Sie bis die Fritteuse vollständig abgekühlt ist, bevor Sie sie wegstellen.
• Zur Aufbewahrung kann das Öl in der Fritteuse bleiben. Achten Sie darauf, dass der
Deckel gut geschlossen bleibt, damit kein Staub in die Fritteuse dringen kann.
UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2002/96/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach
bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw.
Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat
das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die
spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie
sichergestellt.
8
auf dem Typenschild bzw. auf der
TKG FT 18 - 090325
Assembly page 8/52
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
Fax +32 2 359 95 50
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the appliance.
Important: People (including children) who are not able to use the appliance in a safe way,
due to their physical, sensorial or mental capacity or their lack of experience or knowledge,
must never use the appliance except if they are supervised by a person responsible for their
safety or if they previously received instructions concerning the safe use of the appliance.
Close supervision is necessary to prevent children from using the appliance as a toy.
Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance.
Never leave the appliance unsupervised when in use.
From time to time check the cord for damages. Never use the appliance if cord or
appliance shows any signs of damage. Should the cord be damaged, it must be
replaced by a competent qualified electrician
competent qualified electrician
Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these
instructions.
Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever.
Never place it into the dishwasher.
Never use the appliance near hot surfaces.
Before cleaning, always unplug the appliance from the power supply.
Never use the appliance outside and always place it in a dry environment.
Never use accessories that are not recommended by the producer. They could constitute
a danger to the user and risk to damage the appliance.
Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in
any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
Stand the appliance on a flat surface to prevent it from falling.
Only use the appliance for deep-frying. Only cook friable and consumable foodstuff.
Outer jacket, inner bowl, lid, basket and handle can be washed by hand. Never immerse
the appliance in water or any other liquid for cleaning or for any reason whatsoever. (see
"Cleaning" section).
Wait until the appliance is completely cool before moving, cleaning or storing it. Always
take the appliance by the carrying handles. Always unplug the appliance before
handling it.
Never operate the appliance without oil or fat in it. Ensure that the oil or fat level is always
between the minimum and maximum marks inside the bowl. Never overfill as hot oil or fat
might be ejected.
It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times as it comes into direct
contact with food.
Make sure the cord never comes in contact with the hot parts of the appliance. Be aware
never to touch these hot parts.
Make sure the hot parts of the appliance are not exposed to inflammable materials, such as
curtains, tablecloth, ... as a fire might occur.
Never cover the appliance with any kind of material.
Your deep fat fryer is equipped with an anti-odour filter. This means you can keep the lid
closed during frying. However, please clean this filter regularly (see "Cleaning" section).
CAUTION: the deep fryer can reach high temperatures when in use. Oil and fat
preparations might catch fire if overheated. Be extremely cautious never to leave your
deep fryer in use for long periods. Do not forget to switch off the appliance once your
preparation is ready and the fryer is no longer in use. Before pulling the mains plug, switch
the temperature selector to "0".
integrity.
(*)
(*)
.
. All repairs should be made by a
9
TKG FT 18 - 090325
Assembly page 9/52
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
Fax +32 2 359 95 50
Provide proper ventilation when using the appliance.
If you wish to use solid fat, cut it into small pieces and place into the bowl. Turn the
temperature knob to its minimum position. Each time the pilot light goes out, turn the
temperature knob to a slightly higher temperature until all the fat has melted. Once all the
fat has melted, set the temperature knob to the desired cooking temperature. This type of
fat will solidify when the appliance cools down.
Your appliance must never be switched on through an external timer or any kind of
separate remote control system.
(*)
Competent qualified electrician: after sales department of the producer or importer or any
person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to
avoid all danger. In any case you should return the appliance to this electrician.
BEFORE USE
•When the fryer is new, the force of the lid spring is quite strong. After the fryer has been
used 10-15 times the spring force will reduce. This is quite normal.
• Remove all packaging from the unit.
• Before you use the deep fat fryer for the first time, we recommend that you clean the lid,
bowl, basket, handle and jacket of the deep fat fryer with warm soapy water with a soft
cloth. This will remove any residue left from the manufacture of this unit. See "Cleaning"
section.
DISASSEMBLING THE DEEP FAT FRYER
• Stand the appliance on a dry horizontal surface.
• Open the lid by pressing its opening button, push it gently backwards until it is in vertical
position and detach it by pulling it upwards.
• Raise the handle and remove the basket.
• A mechanism will block the handle in its horizontal position and you will have to press the
handle release button to come back to the starting position.
ASSEMBLING THE DEEP FAT FRYER
• Stand the appliance on a dry horizontal surface.
• Place the handle into the slot on the front of the fryer. Pull the handle release button
towards you and swing the handle down. This will allow you to lower the basket
completely into the bowl. To raise the basket, proceed inversely.
•Hold the lid vertically and put the spring in the slot in the rear part of the fryer. Close the lid.
FIRST USE
•When using the appliance for the first time, pour the required amount of oil in the bowl,
making sure that the level is between the MIN and MAX marks indicated inside the bowl.
•We recommend that you use exclusively liquid oil that is suitable for deep fat frying. Check
the label on the bottle. If you wish to use a solid fat, cut the fat in small pieces. Plug in the
appliance, put the thermostat on the lowest position and add the fat pieces slowly. When
the fat has melted, set the thermostat to the desired temperature. WARNING: FAILURE TO
OBSERVE THIS WILL DAMAGE YOUR DEEP FAT FRYER.
integrity.
10
TKG FT 18 - 090325
Assembly page 10/52
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
Fax +32 2 359 95 50
PREHEATING
When the appliance has been switched on, set the thermostat on the desired temperature.
To reach a stable and correct temperature for use, it is necessary to wait 10 to 15 minutes.
During this time, the temperature control light will go on and off several times.
A good preheating will allow you to have browned and crispy fries.
USE
•Plug in the appliance.
Turn it on with the switch. The pilot light (
•Set the thermostat to the desired temperature. The pilot light will illuminate. As soon as the
desired temperature is reached, the pilot light will go out. When the temperature falls, the
thermostat will be activated again, and the pilot light will illuminate. It will go out again as
soon as the temperature is reached. This cycle will go on during use.
•In order to obtain crispy golden fries, wait 10 to 15 minutes before immersing them in the
oil.
•When the fryer has reached the desired temperature, raise the basket by moving the
handle upwards until you hear a ‘click’. Now open the lid by pressing its release button.
•Place the food into the basket slowly to avoid splashes and close the lid.
integrity.
) goes on.
• Lower the basket fully into the oil or fat by pulling at the handle release button and
swinging the handle down.
•Should you realise that the food is ready before the set time has elapsed, you can either
raise the basket and take out the food letting the timer continue. Always turn the switch
and the thermostat to "0" before removing the food but never leave the food in hot oil, as
it will continue to fry until the oil has cooled down.
•Use the viewing window to check the food. When the food is ready, raise the basket by
lifting the handle and let the food drain. Then open the lid by pressing its opening button.
Warning: be careful when you open the lid, as hot steam may come out. Be careful not to
get burned.
•If necessary you can take the basket out of the appliance. Caution: do not pull the handle
release button when taking out the basket, as the latter would then fold in two and fall in
the oil causing splashes that could burn you.
• Ensure the food is thoroughlycooked inside and out.
• After use, put the switch and the thermostat on “0” position, unplug the fryer and let its lid
open for faster cooling.
FOR BEST RESULTS
•Always dry food well before frying. Very ‘wet’ food can cause the oil to ‘foam’ and may
overflow.
•Food for frying should be roughly of the same size to ensure the food cooks evenly and
thoroughly.
•Many types of food may need to be coated before frying - typical coatings are batter or
breadcrumbs.
•Always wait until the fryer has reached the desired temperature and the pilot light has
gone out, before adding the food.
•Do not overfill the basket.
11
TKG FT 18 - 090325
Assembly page 11/52
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
Fax +32 2 359 95 50
RECIPES
Fresh Chips
• Fresh chips are best fried in two stages.
• Use ‘old’ potatoes (no ‘new’ potatoes). Cut the potatoes into equal sizes. Rinse the
chipped potatoes under running water to reduce the starch level. Dry thoroughly and
separate the pieces.
•Do not exceed the recommended weight. When the temperature has reached 180°C,
place the chips in the basket, close the lid and slowly lower the basket into the oil.
• For 500g of chips, fry for 6 minutes on 180°C then raise the basket. Do not open the lid.
• Wait until the temperature light goes out again, lower the basket and fry for a further 2
minutes.
• Raise the basket and let the chips drain.
• For best results, before serving gently dab the chips with absorbent paper to remove
excess oil.
•Frying times may vary slightly on the type of potatoes used and the thickness of the chips.
Onion Rings
• Frying temperature - 180°C for 4 minutes
• Peel the onions and slice. Separate the slices into rings
• Dip the rings into a bowl of seasoned milk
• Then dust the rings in plain flour
• Place the rings separately in the frying basket and fry a few at a time.
Breaded Mushrooms
• Frying temperature - 180°C for 3 to 4 minutes
• Beat 1 egg and dip the mushrooms into the egg
• Then coat the mushrooms with breadcrumbs
• Place separately into the frying basket and fry a few at a time.
Goujons of Sole
• Frying temperature - 160°C for 3-4 minutes
• Cut the sole fillet into small strips. Coat the strips in some seasoned plain flour
• Then dip the strips into beaten egg and coat with breadcrumbs.
• Place separately into the frying basket and fry a few at a time.
TEMPERATURE GUIDE FOR BEST RESULTS
FOOD TEMPERATURE (°C) MINUTES (approximately)
Breaded Fillet of fish 170 6-7
Scampi 170 4-6
Chicken Breast 175 4-5
Breaded Chicken pieces 170 12-15
Onion Rings 180 4
Breaded Mushrooms 180 3-4
Broccoli Fritters 185 3-4
Courgette Fritters 185 3-4
Celery in batter 180 3-4
Chips First Stage 170 8
Chips Second Stage 180 3
integrity.
12
TKG FT 18 - 090325
Assembly page 12/52
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
Fax +32 2 359 95 50
CLEANING
• Caution: never immerse the appliance in water or any other liquid.
• Unplug the deep fat fryer.
• Wait until the unit is completely cool before cleaning.
• Follow the section ‘Disassembling the deep fat fryer’.
• Do not use strong detergents or abrasive cloths/liquid, as this will damage the deep fat
fryer.
• Clean the fryer with warm soapy water. It may help to soak the parts for a short time.
• Thoroughly dry all parts of the appliance.
• Change the oil regularly.
• Change the anti-odour filter regularly. To remove the filter, first open the grille on top of the
lid.
• Clean your deep fat fryer regularly. This will prolong the life of your deep fat fryer.
• To assemble, follow the section ‘Assembling the deep fat fryer’.
STORAGE
• Wait until the deep fat fryer is completely cool before storing.
• The unit can be stored with the oil inside. Ensure the lid is tightly closed to avoid dust
getting into the oil.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT– DIRECTIVE 2002/96/EC
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
integrity.
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol
rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted
municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing
waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with
the directive.
13
TKG FT 18 - 090325
on the
Assembly page 13/52
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
Fax +32 2 359 95 50
c
POUR VOTRE SECURITE
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation.
Important : Votre appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes ( y compris les
enfants ) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant son utilisation en toute sécurité.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle de
l'appareil.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement ou
sous tension.
Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est endommagé de quelque façon
que ce soit, ne l'utilisez pas mais faites-le vérifier et réparer par un service qualifié
compétent
service qualifié compétent
Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée dans
la notice.
N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.
La prise doit être débranchée avant de nettoyer l'appareil.
Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec.
Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un
danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil.
Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le cordon
d’alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce afin d’éviter toute chute
de l’appareil. Evitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas.
Posez cet appareil sur une table ou un support suffisamment stable pour éviter à tout prix
sa chute.
N’utilisez cet appareil que pour sa fonction de friteuse. Ne faites cuire que des aliments
appropriés à la cuisson et propres à la consommation.
Ne plongez pas l'appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide pour son nettoyage ou
toute autre raison (voir rubrique « Nettoyage »).
Attendez que votre appareil soit complètement froid avant de le déplacer, le nettoyer ou
le ranger. Toujours porter l’appareil par les poignées. Toujours débrancher l’appareil avant
de le manipuler.
Ne faites jamais fonctionner votre appareil sans huile ou graisse. Ne pas dépasser le
niveau maximum, des projections d’huile ou de graisse pourraient vous brûler.
Il est indispensable de garder cet appareil propre étant donné qu’il est en contact direct
avec la nourriture.
Veillez à ce que le cordon n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes de
l’appareil. Vous-même, veillez à ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil.
Veillez à ce que les parties chaudes de l’appareil ne rentrent pas en contact avec des
matériaux facilement inflammables comme les rideaux, la nappe... lorsqu’il est en
fonctionnement car le feu pourrait se déclarer.
Ne couvrez pas cet appareil avec quoi que ce soit.
N’ajoutez jamais d’eau dans votre huile.
Assurez-vous que les aliments sont le plus secs possible.
Votre friteuse est équipée d’un filtre anti-odeurs. Vous pouvez donc laisser le couvercle
fermé pendant la cuisson. Cependant, veillez à entretenir votre filtre fréquemment (voir
(*)
. Si le câble est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par un
integrity.
(*)
.
14
TKG FT 18 - 090325
Assembly page 14/52
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
Fax +32 2 359 95 50
rubrique « Nettoyage »). ATTENTION: la friteuse peut atteindre une température élevée
pendant son utilisation. Les préparations à l'huile ou à la graisse peuvent s'enflammer si elles
sont surchauffées. Soyez donc extrêmement prudent de ne pas laisser votre friteuse
allumée pour de longues périodes. Avant de débrancher l’appareil, positionnez le
thermostat sur « 0 ».
Veillez à ventiler la pièce durant le fonctionnement.
Si vous utilisez de la graisse solide, coupez-la en petits morceaux et placez ceux-ci dans la
cuve. Mettez l’appareil en marche en réglant le thermostat sur sa position minimale et
sélectionnez le temps voulu sur la minuterie. Chaque fois que l’indicateur lumineux
s’éteint, positionnez le bouton de température sur une température plus élevée jusqu’à ce
que la graisse ait fondu. Si le décompte de la minuterie se termine, sélectionnez une
nouvelle durée. Une fois que la graisse a fondu, positionnez le thermostat sur la
température désirée. Ce genre de graisse se solidifiera quand l’appareil refroidira.
Votre appareil ne doit jamais être mis en fonctionnement par le biais d’une minuterie
extérieure ou d’un autre système de commande à distance séparé.
(*)
Service qualifié compétent: Service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une
personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout
danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.
AVANT LE PREMIER USAGE
•Lorsque vous pressez le bouton d'ouverture du couvercle de la friteuse, celui-ci s’ouvre
rapidement, et ce pendant les 10-15 premières utilisations. Ensuite, le couvercle s’ouvrira
plus lentement.
• Enlevez les emballages de l’appareil.
• Avant le premier usage, il est recommandé de nettoyer soigneusement votre appareil.
Nettoyez le couvercle et la paroi extérieure avec un chiffon humide et lavez la cuve, le
panier et la poignée avec un chiffon doux et de l’eau chaude savonneuse. Ceci
permettra d’éliminer les restes éventuels de fabrication. Voir chapitre « Nettoyage ».
DEMONTAGE DE LA FRITEUSE
• Posez l’appareil sur une surface horizontale et sèche.
• Ouvrez le couvercle en poussant sur le bouton d'ouverture, poussez-le doucement vers
l’arrière en position verticale et détachez-le en tirant simplement vers le haut.
• Soulevez la poignée du panier pour le retirer de la cuve.
• Un mécanisme la bloquera dans sa position horizontale et il faudra actionner le bouton de
déverrouillage de la poignée pour revenir à la position d’origine.
MONTAGE DE LA FRITEUSE
• Posez l’appareil sur une surface horizontale et sèche.
• Positionnez la poignée du panier dans la fente à l’avant de l’appareil. Tirez le bouton de
déverrouillage la poignée vers vous et abaissez cette dernière pour faire descendre
complètement le panier dans la cuve. Pour le remonter, procédez de façon inverse.
•Tenez le couvercle en position verticale et placez le ressort dans la fente à l’arrière de la
friteuse. Fermez le couvercle.
PREMIERE UTILISATION
•Lors de la première utilisation, remplissez la cuve d’huile entre le niveau minimum et le
niveau maximum indiqué dans la cuve.
integrity.
15
TKG FT 18 - 090325
Assembly page 15/52
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
Fax +32 2 359 95 50
•Utilisez exclusivement de l’huile spéciale pour friture. Vérifiez l’étiquette sur la bouteille. Si
néanmoins vous préférez utiliser des pains de graisse, coupez-les en petits morceaux.
Branchez l’appareil, tournez le thermostat sur la position la plus basse pour mettre
l'appareil en marche et ajoutez la graisse petit à petit. Quand la graisse est fondue,
actionnez le thermostat jusqu'à la température désirée. ATTENTION : LE NON-RESPECT DE
CETTE PRESCRIPTION PEUT ENDOMMAGER SÉRIEUSEMENT VOTRE FRITEUSE.
PRECHAUFFAGE
Une fois l'appareil mis en fonctionnement, placez le thermostat sur la température désirée.
Pour atteindre une température d’utilisation correcte et stable, il faut patienter de 10 à 15
minutes. Pendant cette période le témoin lumineux de contrôle de la température s'allumera
et s'éteindra à plusieurs reprises.
Un bon préchauffage vous permettra d'obtenir des frites dorées et croustillantes.
UTILISATION
• Branchez l’appareil.
• Mettez-le en marche à l'aide de l'interrupteur. Le témoin lumineux de fonctionnement (
s'allume.
•Placez le thermostat sur la température désirée. Le témoin lumineux de température (
s'allume. Dès que la température désirée est atteinte, le témoin lumineux s'éteint. Lorsque
la température baisse, le thermostat se réenclenche ainsi que le témoin lumineux. Ce
cyclage durera tout le temps de fonctionnement.
•Pour atteindre une température correcte d’utilisation et obtenir ainsi des frites dorées et
croustillantes, il faut attendre entre 10 et 15 minutes avant de plonger les frites dans l’huile.
•Quand la friteuse a atteint la température requise et que le témoin lumineux s’est éteint,
sortez le panier de l'huile en soulevant la poignée jusqu'au déclic et ouvrez le couvercle.
• Placez les aliments dans le panier, et fermez ensuite le couvercle.
• Faites redescendre le panier dans l'huile en tirant le bouton de déverrouillage de la
poignée vers vous et en abaissant simultanément la poignée.
•Si vous réalisez que les aliments sont déjà cuits avant le temps que vous avez sélectionné,
vous pouvez retirer les aliments avant que le temps de la minuterie soit écoulé. Avant de
retirer les aliments, mettez l'interrupteur et le thermostat sur « 0 ». Ne laissez pas les aliments
dans l’huile chaude car ils continueront à cuire.
•Vérifiez l’état de cuisson par la petite fenêtre. Dès que les aliments sont cuits, remontez le
panier en soulevant la poignée jusqu'au déclic, laissez égoutter les aliments, puis ouvrez le
couvercle en appuyant sur son bouton d'ouverture. Attention à l’ouverture du couvercle :
il pourrait en sortir de la vapeur très chaude. Prenez garde de ne pas vous brûler.
•Si nécessaire, vous pouvez sortir le panier de l'appareil. Attention, n'actionnez pas le
bouton de déverrouillage de la poignée lorsque vous sortez le panier de l'appareil car
celui-ci se replierait alors et serait replongé dans l'huile au risque de vous brûler à cause
des éclaboussures.
• Assurez-vous que les aliments soient bien cuits à l’intérieur ainsi qu’à l’extérieur.
• Après utilisation, placez l'interrupteur et le thermostat sur la position "0", débranchez la
friteuse et laissez son couvercle ouvert afin d'accélérer son refroidissement.
OBTENIR LE MEILLEUR RÉSULTAT
•Séchez vos aliments avant de les mettre dans la friteuse. Des aliments trop humides
peuvent faire bouillonner l’huile et éventuellement la faire déborder.
•Veillez à ce que les aliments aient environ les mêmes dimensions pour permettre une
cuisson homogène.
integrity.
16
)
)
TKG FT 18 - 090325
Assembly page 16/52
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.