Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
Fax +32 2 359 95 50
Espremedor de Citrinos
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Zitruspresse
Citrus press
Presse-Fruits
Fruitpers
Exprimidor
Spremiagrumi
Wyciskarka do cytrusów
Storcator de citrice
TKG FP 6
I/B Version
090724
Ï
Front cover page (first page)
Assembly page 1/24
230V~ 50Hz 80W
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
Fax +32 2 359 95 50
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
2 TKG FP 6 - 090724
Assembly page 2/24
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
D
1. Motorgehäuse
2. Trennungsblock
3. Sieb
4. Kleiner Presskegel
5. Groβer Presskegel
6. Öffnung
7. Saftbehälter
8. Deckel
UK
1. Motor block
2. Separation block
3. Sieve
4. Small cone
5. Big cone
6. Vent
7. Juice container
8. Lid
F
1. Bloc moteur
2. Bloc de séparation
3. Tamis
4. Petit cône
5. Grand cône
6. Sortie
7. Récipient à jus
8. Couvercle
NL
1. Motorblok
2. Afscheidingsblok
3. Zeef
4. Kleine perskegel
5. Grote perskegel
6. Opening
Kan voor sap
7.
8. Deksel
SP
1. Bloque motor
2. Bloque de separación
3. Rejilla
4. Pequeño cono
5. Gran cono
6. Salida
7. Récipiente por el zumo
8. Tapa
P
1. Corpo do motor
2. Corpo do sumo
3. Coador
4. Cone pequeno
5. Grande cone
6. Bico da saída do sumo
7. Copo
8. Tampa
I
1. Corpo motore
2. Contenitore/Divisore
3. Setaccio
4. Cono piccolo
5. Cono grande
6. Apertura per la fuoriuscita della
spremuta
7. Caraffa
8. Coperchio
PL
1. Częśc silnikowa
2. Blok oddzielający
3. Sito
4. Mał
5. Duży stożek
6. Wylot
7. Zbiornik na sok
8. Pokrywa
RO
1. Blocul motor
2. Blocul separator
3. Sita
4. Con mic
5. Con mare
6. Orificiu
7. Container suc
8. Capac
y stożek
3 TKG FP 6 - 090724
Assembly page 3/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
Fax +32 2 359 95 50
1.
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und befolgen Sie
immer die Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung.
Wichtig: Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das
Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten Spannung
übereinstimmt ehe Sie das Gerät benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Anschlussleitung nicht beschädigt ist. Bei Beschädigung
der Anschlussleitung oder des Gerätes letzteres nicht benutzen. Lassen Sie es von einem
Fachmann (*) überprüfen und reparieren.
Benutzen Sie das Gerät nur zur Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung
angegeben.
Tauchen Sie den Motorteil niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, weder zum
Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die
Spülmaschine.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.
Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf.
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör
stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt
werden.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf,
dass zufälligerweise die Anschlussleitung nicht irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall
des Gerätes führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder
knicken Sie sie nicht.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile ebene Fläche damit es nicht fallen kann.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird.
Benutzen Sie diese Zitruspresse nur, um weiche Früchte zu pressen (Apfelsinen, Zitronen,
Pampelmusen…). Versuchen Sie nicht, zu harte oder große Früchte wie Ananas oder
Mango zu pressen.
Dieses Gerät ist nicht zum dauerhaften Gebrauch geeignet. Es ist kein professionelles
Gerät. Daher sollten Sie regelmäßige Pausen einlegen. Siehe hierzu den Abschnitt
« Betriebsdauer » der Bedienungsanleitung.
Sie sollten das Gerät sauber halten, da es in direktem Kontakt mit Nahrungsmitteln ist.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie die verschiedenen Teile des Gerätes
montieren, auseinandernehmen oder reinigen. Nehmen Sie die diversen Teile erst
auseinander, bevor Sie sie reinigen.
Das Gerät kann zum Auspressen von kleinen Mengen benutzt werden, die sofort verspeist
werden. Große Mengen sollten nicht auf einmal mit diesem Gerät gepresst werden.
Berühren Sie den rotierenden Kegel nicht. Verletzungsgefahr! Pressen Sie die Früchte nicht
zu fest auf den Kegel.
(*)
Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige
Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen
Kundendienst.
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
4 TKG FP 6 - 090724
Assembly page 4/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
Fax +32 2 359 95 50
BETRIEBSDAUER
Dieses Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Die auf dem Typenschild angegebene
Betriebsdauer darf nicht überschritten werden. Bei Nichtbeachtung kann der Motor
beschädigt werden. Richten Sie sich bitte nach dem Typenschild, auf dem die maximale
Betriebsdauer angegeben ist (KB xx min wobei xx die zugelassene maximale Betriebsdauer ist).
Die Pausen sollten mindestens 10 Minuten betragen.
ZUSAMMENSETZEN UND GEBRAUCH
• Setzen Sie bitte den Trennungsblock auf die Achse, die aus dem Motorblock herausragt.
• Befestigen Sie dann das Sieb und den Presskegel auf die Achse, die aus dem Motorblock
herausragt.
•Achtung: Ihr Gerät hat zwei Presskegel von unterschiedlicher Größe (einen kleinen und
einen großen) die ineinander passen und die Sie benutzen können je nach der Größe der
Zitrusfrüchte. Falls Sie den kleinen Presskegel benutzen wollen, entfernen Sie den großen
Presskegel. Falls Sie den großen Presskegel benutzen wollen, brauchen Sie zuerst den
kleinen Presskegel zu setzen.
•Setzen Sie dann bitte das Sieb und den Presskegel von oben auf die Achse in den
Trennungsblock.
• Setzen Sie den Saftbehälter oder ein Glas unter die Saftöffnung.
• Kontrollieren Sie, ob die Öffnung in niedriger Stellung ist.
• Schneiden Sie die Zitrusfrucht in der Hälfte durch und drücken Sie die Frucht mit dem
Fruchtfleisch auf den Kegel.
• Wenn Sie die Früchte auf den Presskegel drücken, beginnt er sich zu drehen.
• Wenn Sie aufhören auf den Kegel zu drücken, hört die Rotation automatisch auf.
• Die Zitruspresse hat einen Deckel, den Sie aus hygienischen Gründen nach der Reinigung
auf das Sieb setzen müssen.
•Während des Aufräumens können Sie auch die Anschlussleitung aufrollen an der
Unterseite des Sockels und in das dafür vorgesehene Gehäuse stecken.
REINIGUNG
•Nehmen Sie das Zubehör des Gerätes (transparenter Behälter, Sieb, Kegel und
Trennungsblock) auseinander, wie früher erklärt.
•Reinigen Sie das Zubehör des Gerätes in Seifenwasser und spülen Sie es in klarem Wasser
ab. Stellen Sie die Teile nicht in die Spülmaschine.
•Bitte den Motorblock nie in die Spülmaschine stellen, sondern nur mit einem feuchten Tuch
reinigen.
UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2002/96/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach
bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw.
Lieferanten als auch des Verbrauchers.
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat
das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die
spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie
sichergestellt.
auf dem Typenschild bzw. auf der
5 TKG FP 6 - 090724
Assembly page 5/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
Fax +32 2 359 95 50
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the appliance, and always follow the
safety and operating instructions.
Important: People (including children) who are not able to use the appliance in a safe way,
due to their physical, sensorial or mental capacity or their lack of experience or knowledge,
must never use the appliance except if they are supervised by a person responsible for their
safety or if they previously received instructions concerning the safe use of the appliance.
Close supervision is necessary to prevent children from using the appliance as a toy.
Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance.
Never leave the appliance unsupervised when in use. Keep out of reach of children or
incompetent persons.
From time to time check the cord for damages. Never use the appliance if cord or
appliance shows any signs of damage. In that case, all repairs should be made by a
competent qualified electrician
Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these
instructions.
Never immerse the base of your appliance in water or any other liquid for any reason
whatsoever. Never place it into the dishwasher.
Never use the appliance near hot surfaces.
Before cleaning, always unplug the appliance from the power supply.
Never use the appliance outside and always place it in a dry environment.
Never use accessories that are not recommended by the producer. They could constitute
a danger to the user and risk to damage the appliance.
Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in
any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
Stand the appliance on a table or flat surface.
Unplug the appliance when not in use.
Only use this citrus press to extract the juice from tender fruits (orange, lemon,
grapefruit...). Never try to extract the juice from fruits such as pineapple, mango or other
fruits that are too hard and/or too large.
This kind of appliance cannot function continuously, it is not a professional type of
appliance. It is necessary to make temporary stops. Check the section « Important
information » in the instruction manual.
It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times as it comes into direct
contact with food.
Make sure the appliance is unplugged before inserting, removing or cleaning one of the
accessories. It is absolutely necessary to remove the accessories before cleaning them.
The appliance is designed for extracting a small quantity of juice, which has to be drunk
rather quickly. It is not designed for preparing large quantities at once.
Never touch the movable part with your hands in order not to get hurt. Do not force the
mechanism by squeezing the fruits you are pressing too much.
(*)
Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any
person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to
avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician.
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
(*)
.
6 TKG FP 6 - 090724
Assembly page 6/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
Fax +32 2 359 95 50
IMPORTANT INFORMATION
This appliance is not for professional use. You should follow the requested breaks. Failure to
follow this instruction carefully may result in damage to the motor. Please refer to the rating
label for the maximum continuous usage time (KB xx min where xx is the allowed maximum
usage time). The breaks should last at least 10 minutes.
ASSEMBLY & USE
• Put the separation block on the shaft protruding from the motor block.
• Then fit the sieve and the cone on the shaft protruding from the motor block.
• Warning, your appliance is delivered with two different-sized cones (a small one and a big
one, which you can use indifferently according to the size of the fruit) that are fit into one
another. Should you wish to use the small cone, you have to remove the big one. Should
you wish to use the big cone, you have to put the small one first.
• Then fit the sieve and the cone over the shaft inside the separation block.
• Put the juice container or a glass under the juice vent.
• Check that the vent is in “low” position.
• Cut citrus fruit in half, cutting across sections. Place the inner side of the fruit on the cone.
• Simply push down on the extractor cone with fruit to start the juicing action automatically.
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
• When you stop pressing on the cone, the rotation stops automatically.
• Your appliance is delivered with a lid that you will place on the sieve after cleaning as a
hygienic measure.
•After cleaning you can also roll the cord under the base in the cord storage.
CARE & CLEANING
•Disassemble the parts (container, sieve, cone, separation block) in the way indicated
before.
•Clean the accessories of the appliance in warm soapy water and rinse them with clear
water. Do not put the accessories in the dishwasher.
•Never put the motor block in the dishwasher. To clean the motor housing, wipe with a
damp cloth, only when necessary.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – DIRECTIVE 2002/96/EC
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol
rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted
municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing
waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with
the directive.
on the
7 TKG FP 6 - 090724
Assembly page 7/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
Fax +32 2 359 95 50
POUR VOTRE SECURITE
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et respectez bien à la fois les consignes
de sécurité et d'usage.
Important : Votre appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes ( y compris les
enfants ) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant son utilisation en toute sécurité.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle de
l'appareil.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en marche.
Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est endommagé de quelque façon
que ce soit, ne l'utilisez pas mais faites-le vérifier et réparer par un service qualifié
compétent(*). Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être obligatoirement
remplacé par un service qualifié compétent(*).
Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée
dans cette notice.
Ne plongez jamais la base de votre appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour
son nettoyage ni pour toute autre raison. Ne le mettez jamais au lave-vaisselle.
N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.
La prise doit être retirée avant de nettoyer l'appareil.
Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec.
Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un
danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil.
Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le cordon
d’alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute chute
de l’appareil.
Posez cet appareil sur une table ou un support suffisamment stable pour éviter sa chute.
Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas en utilisation.
N’utilisez ce presse-fruits que pour extraire le jus des fruits tendres (orange, citrons,
pamplemousses,...). N’essayez pas d’extraire le jus de fruits comme les ananas, les
mangues ou autres fruits trop durs et/ou trop grands.
Ce genre d’appareil ne peut fonctionner de façon continue, il ne s’agit pas d’un appareil
de type professionnel. Il est nécessaire d’effectuer des pauses à intervalles réguliers.
Consultez la rubrique « Intervalles d’utilisation » du mode d’emploi.
Il est indispensable de garder cet appareil propre étant donné qu’il est en contact direct
avec la nourriture.
L’appareil est conçu pour l’extraction d’une petite quantité de jus dont la consommation
ne doit pas être trop tardive. L’appareil n’est pas conçu pour la préparation de grandes
quantités à la fois.
Évitez de toucher la partie en mouvement avec vos mains afin de ne pas vous faire mal.
Ne forcez pas le mécanisme en serrant trop fort les fruits que vous pressez.
(*)
Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une
personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout
danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
8 TKG FP 6 - 090724
Assembly page 8/24
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.