Team Kalorik TKG FO 1003 operation manual

1
FO 1003
FONDUE SET
FONDUE
APPAREIL A FONDUE
JUEGO DE FONDUE
FONDUE
FONDUESTEL
FONDUE
FO 1003
220-240V 50/60Hz 500W
I/B Version
191106
FO 1003
2
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the appliance, and always follow the safety and operating instructions.
Important : This appliance can be used by children over 8 years old and people with reduced physical, sensory or mental capacities or with a lack of experience or knowledge if they have been given supervision or instructions concerning the safe use of the appliance and the risks involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised. Never leave the appliance and its cord unsupervised and within reach of children less than 8 years old or irresponsible persons when it is plugged into the wall or when it is cooling down.
Check that your mains voltage corresponds to that stated on the
appliance.
Never leave the appliance unsupervised when in use. From time to time check the appliance for damages. Never use the
appliance if cord or appliance shows any signs of damage. In that case, repairs should be made by a competent qualified electrician(*). Should the cord be damaged, it must be replaced by a competent qualified electrician(*) in order to avoid all danger.
Only use the appliance for domestic purposes and in the way
indicated in these instructions.
Never immerse the appliance in water or any other liquid for any
reason whatsoever. Never place it into the dishwasher.
Never use the appliance near hot surfaces. Before cleaning, always unplug the appliance from the power
supply.
Never use the appliance outside and always place it in a dry
environment.
3
FO 1003
Never use accessories which are not recommended by the
producer. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance.
Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord
cannot get caught in any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
Stand the appliance on a flat surface to prevent it from falling. Wait until the appliance is completely cool before moving, cleaning
or storing it. Always take the appliance by the carrying handles. Always unplug the appliance before cleaning it.
Never operate the appliance without oil in it. Ensure that the oil
level is always between the minimum and maximum marks inside the bowl. Never overfill as hot oil might be ejected.
Never add water to your oil. It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times
as it comes into direct contact with food.
The temperature of the accessible surfaces may be very high when
the appliance is in use. Be aware never to touch these hot parts.
Make sure the cord never comes in contact with the hot parts of the
appliance.
Make sure the hot parts of the appliance are not exposed to
inflammable materials, such as curtains, tablecloth... as a fire might occur.
Never cover the appliance with any kind of material. REMARK: the fondue can reach high temperatures when in use.
Oil and fat preparations might catch fire if overheated. Be extremely cautious never to leave your appliance in use for long periods. Do not forget to switch off the appliance once your preparation is ready and the fondue is no longer in use. Before pulling the mains plug, switch the temperature selector to the lowest position.
Provide proper ventilation when using the appliance. Your appliance must never be switched on through an external
timer or any kind of separate remote control system.
Please note: Should the symbol be indicated on a certain
surface, you need to be careful when handling the product. This symbol means: CAUTION, this surface may get very hot during use.
The symbol is always put on the surface with the highest temperature, however the other metallic or non-metallic surfaces can also become very hot during use and it is therefore advisable
FO 1003
4
to always handle them with care and if possible with the help of isothermal gloves or other thermal protection. In case of doubt concerning the temperature of a certain surface it is always preferable to protect oneself.
(*) Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician.
BEFORE USE
It is necessary to clean the accessories (see “cleaning” paragraph) and to dry them.
If you are sensitive to heat, the handles might feel hot. In such case, use oven gloves or another cloth to handle the accessories.
HOW TO USE THE FONDUE
This appliance can be used for oil or cheese fondue. It is delivered with 6 fondue forks, a bowl with cool touch handles and a fondue ring that allows you to put the forks in the right position and to maintain them in their position.
a) Oil fondue Advice: to avoid moving your appliance when the oil is hot, put its base on the table or other place where you are going to use it.
Pour the oil into the bowl and ensure that the oil level is between the min and max
levels marked inside the bowl. Warning: failure to observe this might damage your appliance or be dangerous as you might get burned by splashing oil.
Put the bowl on the base and put the fondue ring on the bowl.
Cut the meat into small equal sized pieces (2 to 3 cm).
Plug in the base and turn the thermostat to its “Max” position to warm it up. The pilot
light will come on, indicating that the appliance is heating. During use, this ready light will come on and off regularly. This simply means that the thermostat is regulating the appliance's temperature.
The thermostat of your appliance allows you to regulate the temperature of the oil
and to avoid splashes caused by oil that is too hot. We therefore recommend using the thermostat in the following way:
- When the oil simmers, immerse a piece of meat to check if the temperature is
sufficient (some bubbling may occur due to the water contained in the meat).
- If the cooking time suits you, your appliance is ready for use.
- When several pieces are immersed at the same time, the bubbling will become
stronger and you will have to use the thermostat to reduce the temperature of the oil.
- During cooking you may have to adapt the thermostat setting several times in
order to find the ideal temperature, depending on the number of guests and the quantity of oil.
Using the colour coded fondue forks, skewer the meat and place the forks carefully
into the oil to avoid splashes. Rest the fondue forks in the slots of the ring and wait until the meat is cooked.
5
FO 1003
Do not cross the forks. Drip the meat over the bowl before putting it on your plate.
You may wish to have a range of savoury sauces to accompany your fondue.
Always unplug the appliance after use and let it cool down before handling or
storing it.
b) Cheese fondue Recipe for 4 people:
14 ozs Comté cheese, 14 ozs Beaufort cheese, 1.3lb bread (half dry), 1 teaspoon of potato starch, 1 glass of kirsch, 1 bottle of white wine, pepper. You can rub the bowl with some garlic before use.
Cut the cheese and put it in the bowl.
Put the bowl on the base of the appliance.
Plug in the base and turn the thermostat to its “Max” position to warm it up. The pilot
light will come on, indicating that the appliance is heating. During use, this ready light will come on and off regularly. This simply means that the thermostat is regulating the appliance's temperature.
Stir regularly with a wooden spoon when the cheese starts to melt and add the wine
simultaneously.
When you have poured half of the wine, add the kirsch and the potato starch.
Pour the rest of the wine.
When the mixture has melted, add salt and pepper to your taste.
Cut the (half dry) bread into pieces of 2 to 3 cm.
Using the colour coded fondue forks, skewer the bread and place the forks carefully
into the cheese. Turn the forks in the cheese so that it sticks to the bread. It is not necessary to use the fondue ring.
When you remove the bread, keep turning your fork to remove the cheese strings.
Regulate the temperature of the thermostat so that the cheese melts but does not
boil.
Always unplug the appliance after use and let it cool down before handling or
storing it.
Clean the bowl after each use (see "cleaning" paragraph).
CLEANING
Always unplug the appliance and let it cool down before cleaning.
Clean the plastic parts of the appliance with a soft cloth.
Never use abrasive products.
Never immerse the base into water or any other liquid.
Clean the fondue bowl with soapy water and a soft cloth or sponge. If necessary,
soak it in warm soapy water. Never use abrasive cleaning pads or scrapers as they might damage the non-stick coating.
Do not put any part of the appliance in the dishwasher.
FO 1003
6
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – DIRECTIVE 2012/19/EU
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. The user manual is by simple request also available in electronic format from the after­sales service (see warranty card).
7
FO 1003
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und befolgen Sie immer die Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung.
Wichtig: Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit einer körperlichen, sensorischen, geistigen oder motorischen Behinderung oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Lassen Sie Ihr Gerät und sein Netzkabel nie unbeaufsichtigt und in Reichweite von Kindern jünger als 8 Jahre oder unverantwortlichen Personen, wenn es an der Steckdose hängt oder wenn es abkühlt.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät
vermerkten Spannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt. Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Gerät nicht beschädigt ist.
Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Gerätes, letzteres nicht benutzen, sondern von einem Fachmann(*) überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine beschädigte Anschlussleitung muss von einem Fachmann(*) ausgewechselt werden, damit jede Gefahr gemieden wird.
Benutzen Sie das Gerät nur zur Haushaltszwecken, wie in der
Bedienungsanleitung angegeben.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu anderen Zwecken. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.
FO 1003
8
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an
einem trocknen Platz auf.
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen
wurde. Anderes Zubehör stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt werden.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu
bewegen. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder knicken Sie diese nicht.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile ebene Fläche, damit es nicht
umfallen kann.
Warten Sie bis das Fondue vollständig erkaltet ist, bevor Sie es
reinigen oder wegräumen. Benutzen Sie stets die Griffe. Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät irgendwo anders hinstellen oder wenn Sie es reinigen.
Schalten Sie das Fondue niemals ein, bevor Sie Öl eingefüllt
haben. Füllen Sie das Fondue mit Öl zwischen der Minimum- und der Maximummarkierung, die an der Innenseite des Fonduebehälters angegeben ist. Füllen Sie den Behälter nicht über die Maximummarkierung! Es besteht sonst Verbrennungsgefahr durch Ölspritzer!
Fügen Sie dem Öl niemals Wasser hinzu. Sie sollten das Gerät sauber halten, da es in direktem Kontakt mit
Nahrungsmitteln ist.
Während des Betriebes kann die Temperatur der berührbaren
Oberflächen sehr hoch sein. Berühren Sie diese Teile nicht, um Verbrennung zu vermeiden.
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung niemals heiße Teile
des Gerätes berührt.
Achten Sie darauf, dass die heißen Teile nicht mit leicht
entflammbarem Material, wie Gardinen, Tischdecken, usw. in Berührung kommen. Brandgefahr!
Achtung: Beim Gebrauch können hohe Temperaturen entstehen.
Öl- und Fettzubereitungen können bei Überhitzung brennen. Seien Sie äußerst vorsichtig und schalten Sie Ihr Fondue rechtzeitig aus. Vergessen Sie nicht das Fondue auszuschalten, wenn Sie es nicht mehr benutzen. Bevor Sie den Stecker ziehen, stellen Sie den Thermostat auf die niedrigste Temperatur.
Sorgen Sie bei Gebrauch für eine ausreichende Durchlüftung.
9
FO 1003
Ihr Gerät darf niemals über eine externe Zeitschaltuhr oder
irgendein anderes, separates Fernbedienungssystem eingeschaltet werden.
Achtung: Wenn das Symbol auf einer bestimmten Fläche des
Gerätes angebracht wurde, ist dies ein Warnhinweis. Dieses Symbol bedeutet: ACHTUNG, diese Fläche kann während des Gebrauches heiß werden.
Das Symbol wurde immer angebracht auf der Oberfläche mit der höchsten Temperatur, aber auch die anderen metallischen oder nichtmetallischen Oberflächen können heiß werden während des Gebrauches und es ist deshalb ratsam, sie immer mit Vorsicht zu handhaben und wenn möglich mit hitzebeständigen Handschuhen oder einem anderen Temperaturschutz. Im Zweifelsfall bezüglich der Temperatur einer bestimmten Oberfläche ist es immer vorzugswürdig, sich zu schützen.
(*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Es ist notwendig vor der ersten Inbetriebnahme das Zubehör zu reinigen (siehe Abschnitt "Reinigung").
Das Gerät und auch die Griffe können bei Gebrauch sehr heiß werden. Verbrennungsgefahr! Verwenden Sie Topflappen oder ein Tuch um die diversen Zubehörteile zu benutzen.
GEBRAUCH
Dieses Gerät darf für Fleisch- und Käsefondue benutzt werden. Es wird mit 6 Fonduegabeln und einem Behälter mit zwei hitzeisolierten Griffen geliefert. Die Spießauflage ermöglicht es Ihnen, die Gabeln so aufzustellen, dass sie nicht wegrutschen.
a) Fleischfondue Hinweis: Um zu vermeiden, dass Sie das Gerät bewegen müssen, wenn das Öl heiß ist, stellen Sie das Gerät vor Gebrauch dahin, wo Sie es verwenden möchten.
Füllen Sie den Behälter mit Bratfett oder mit zum Braten geeigneten Öl. Achten Sie
beim Befüllen des Behälters darauf, dass sich die Menge des Bratfettes oder -öles zwischen der Füllmarkierung MIN/MAX befindet. Achtung: Bei Nichtbeachtung dieser Vorschrift können Sie entweder Ihr Fondue beschädigen oder sich durch Ölspritzer verbrennen.
Setzen Sie den Behälter auf den Sockel.
Schneiden Sie das Fleisch in kleine Stücke (2 bis 3cm).
Schließen Sie den Sockel an eine Steckdose an und stellen Sie den Thermostat auf
„Max“, damit sich der Sockel aufwärmt. Die Kontrollleuchte geht an und zeigt so,
FO 1003
10
dass das Gerät aufheizt. Während des Gebrauchs wird diese Kontrollleuchte regelmäßig an- und ausgehen. Das bedeutet, dass die Betriebstemperatur geregelt wird.
Der Thermostat Ihres Gerätes ermöglicht Ihnen, die Temperatur des Bratfettes oder –
öles zu regeln und also heiße Ölspritzer zu vermeiden. Daher empfehlen wir Ihnen, den Thermostat wie folgt zu benutzen:
- Wenn das Fett bzw. das Öl köchelt, tauchen Sie ein Stück Fleisch in das heiße Öl
um nachzuschauen, ob die Temperatur genügend ist (es könnte ein wenig sprudeln wegen des Wassergehaltes im Fleisch).
- Wenn die Garzeit Ihnen gefällt, ist Ihr Gerät gebrauchsfertig.
- Wenn mehrere Stücke Fleisch zur gleichen Zeit ins Öl getaucht werden, sprudelt
das Öl stärker und in diesem Fall senken Sie die Temperatur anhand des Thermostats.
- Während des Garprozesses brauchen Sie möglicherweise die Einstellung des
Thermostates mehrere Male anzupassen um die ideale Temperatur zu erreichen, je nach der Anzahl der Gäste und der Menge Öl.
Stechen Sie mit den Fonduegabeln in die Fleischstücke und tauchen Sie sie ins Öl, und
stecken Sie die Spieße in die dafür vorgesehenen Spalten der Spießauflage bis die Nahrung gar ist.
Kreuzen Sie die Fonduegabeln nicht und lassen Sie das Öl gut abtropfen, bevor Sie
die Fleischstücke auf Ihren Teller legen.
Zum Fondue können Sie leckere Saucen zubereiten.
Nach dem Gebrauch ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie
das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegräumen oder bewegen.
b) Käsefondue Rezept für 4 Personen:
400g Comté-Käse, 400g Beaufort-Käse, 600g (halbtrocknes) Brot, 1 Teelöffel Kartoffelstärke, 1 Gläschen Kirsch, 1 Flasche Weißwein, Pfeffer. Reiben Sie eventuell ein bisschen Knoblauch im Behälter vor dem Gebrauch.
Schneiden Sie den Käse und geben Sie ihn in den Behälter.
Setzen Sie den Behälter auf den Sockel.
Schließen Sie den Sockel an eine Steckdose an und stellen Sie den Thermostat auf
„Max“ ein. Die Kontrollleuchte geht an und zeigt so, dass das Gerät aufheizt.
Während des Gebrauchs wird diese Kontrollleuchte regelmäßig an- und ausgehen. Das bedeutet, dass die Betriebstemperatur geregelt wird.
Rühren Sie regelmäßig mit einem hölzernen Löffel um. Sobald der Käse zu schmelzen
anfängt, fügen Sie gleichzeitig den Weißwein hinzu.
Wenn Sie die Hälfte des Weins hinzugefügt haben, fügen Sie die Mischung von Kirsch
und Kartoffelstärke hinzu.
Gießen Sie dann den übrigen Wein nach.
Wenn die Mischung richtig geschmolzen ist, pfeffern Sie nach Ihrem Geschmack.
Schneiden Sie das Brot (vorzugsweise halbtrocknes Brot) in kleine Stücke von ungefähr
2 bis 3cm.
Stechen Sie mit den Fonduegabeln in die Brotstücke, tauchen Sie sie in den Käse und
drehen Sie sie, so dass der Käse am Brot kleben bleibt. Dazu brauchen Sie die Spießauflage nicht zu verwenden.
Passen Sie auf, dass keine Käsenfäden von der Fonduegabel herunterhängen wenn
Sie diese aus dem Behälter nehmen.
11
FO 1003
Regeln Sie den Thermostat während des Gebrauchs so, dass der Käse geschmolzen
bleibt, aber nicht kocht.
Nach dem Gebrauch ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie
das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegräumen oder bewegen.
Reinigen Sie den Behälter nach jedem Gebrauch (siehe Abschnitt "Reinigung").
REINIGUNG
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie bis das Gerät völlig erkaltet
ist, bevor Sie es reinigen.
Reinigen Sie die Plastikteile mit einem weichen Tuch.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Reinigen Sie den Fonduebehälter in einer Seifenlauge mit einem Schwamm. Wenn
nötig, lassen Sie den Behälter in einer warmen Seifenlauge weichen. Verwenden Sie auf keinen Fall einen Schaber oder Topfkratzer, weil das die Beschichtung des Gerätes beschädigen könnte.
Die Teile des Gerätes sind nicht spülmaschinengeeignet.
UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2012/19/EU
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw. Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt.
Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte).
FO 1003
12
FRANCAIS
POUR VOTRE SECURITE
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et respectez bien à la fois les consignes de sécurité et d'usage.
Important : Votre appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissances, s’ils ont pu bénéficier, au préalable, d’une surveillance ou d’instructions
concernant son utilisation en toute sécurité et sur les risques encourus. Les enfants ne doivent surtout pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et
qu’ils soient supervisés. Ne laissez jamais votre appareil et son câble d’alimentation sans surveillance et à la portée des enfants
de moins de 8 ans ou des personnes non responsables, lorsque celui-ci est sous tension ou pendant sa phase de refroidissement.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau
correspond bien à celle de l'appareil.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci
est en fonctionnement ou sous tension.
Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est endommagé
de quelque façon que ce soit, ne l'utilisez pas mais faites-le vérifier et réparer par un service qualifié compétent(*). Si le câble est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par un service qualifié compétent(*) afin d’éviter tout danger.
N’utilisez l'appareil que pour des usages domestiques et de la
manière indiquée dans la notice.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni
pour son nettoyage ni pour toute autre raison. Ne le mettez jamais au lave-vaisselle.
N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.
13
FO 1003
Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans
un endroit sec.
Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant,
cela peut présenter un danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil.
Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que
le cordon d’alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce afin d’éviter toute chute de l’appareil. Évitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas.
Posez cet appareil sur une table ou un support suffisamment stable
pour éviter sa chute.
Ne faites cuire que des aliments appropriés à la cuisson et propres à
la consommation.
Attendez que votre appareil soit complètement froid avant de le
déplacer, le nettoyer ou le ranger. Toujours porter l’appareil par les poignées. Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
Ne faites jamais fonctionner votre appareil sans huile. Le niveau
d’huile de cette fondue doit toujours se situer entre les repères min. et max. qui se trouvent à l’intérieur du bol. Ne pas dépasser le niveau maximum, des projections d’huile pourraient vous brûler.
N’ajoutez jamais d’eau dans votre huile. Il est indispensable de garder cet appareil propre étant donné qu’il
est en contact direct avec de la nourriture.
La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque
l'appareil fonctionne. Assurez-vous de ne pas toucher ces parties afin d'éviter tout risque de brûlure.
Veillez à ce que le cordon n’entre pas en contact avec des surfaces
chaudes de l’appareil.
Veillez à ce que les parties chaudes de l’appareil n’entrent pas en
contact avec des matériaux facilement inflammables comme les
rideaux, la nappe,... lorsqu’il est en fonctionnement car le feu
pourrait se déclarer.
ATTENTION: La fondue peut atteindre une température élevée
pendant son utilisation. Les préparations à l'huile ou à la graisse peuvent s'enflammer si elles sont surchauffées. Soyez donc extrêmement prudent de ne pas laisser votre fondue allumée pour
de longues périodes. N’oubliez absolument pas de l’éteindre une fois votre préparation terminée et lorsqu’elle n’est pas en utilisation. Avant de débrancher l’appareil, positionnez le réglage
thermostatique sur sa température la plus faible.
Veillez à ventiler la pièce durant le fonctionnement.
FO 1003
14
Votre appareil ne doit jamais être mis en fonctionnement par le
biais d’une minuterie extérieure ou d’un autre système de
commande à distance séparé.
Note: Lorsque le symbole est apposé sur une surface
particulière, il accentue la mise en garde et signifie: ATTENTION, cette surface peut devenir très chaude pendant l'utilisation.
Le symbole est toujours apposé sur la surface dont la température est la plus élevée, cependant les températures des autres surfaces métalliques ou non peuvent aussi devenir très chaudes pendant l'utilisation et il convient donc de toujours les manipuler avec précaution et si possible au moyen de gants isothermes ou autres dispositifs de protection thermique. En cas de
doute sur la température d’une surface il sera toujours préférable
de se protéger.
(*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Il est nécessaire de nettoyer vos accessoires (voir paragraphe "nettoyage et entretien") et de les sécher.
Si vous êtes sensibles à la chaleur, les poignées peuvent vous paraître chaudes. Dans ce cas, faites usage d'un gant ou d'un linge pour manipuler les divers accessoires.
UTILISATION EN MODE FONDUE
Votre appareil peut servir à réaliser une fondue à l’huile appelée plus communément
"fondue bourguignonne" ou une fondue au fromage appelée "fondue savoyarde". Il est
livré avec 6 fourchettes à fondue et d’un bol équipé de deux poignées isolantes pour le
transport. La couronne de séparation vous permet d'éviter que les fourchettes ne glissent.
a) Fondue bourguignonne Conseil: pour éviter de déplacer votre appareil lorsque l’huile est chaude, positionnez la base sur votre table ou tout autre endroit où vous souhaitez l’utiliser.
Remplissez le caquelon d’huile pour friture de façon à ce que le niveau atteint se
situe entre les repères min. et max. repérés par deux traits en relief à l’intérieur du caquelon et placez la couronne de séparation sur le caquelon. En cas de non-
respect de cette consigne, vous pourriez soit être exposé à des projections d’huile
soit détériorer le revêtement du caquelon.
Placez le caquelon sur la plaque chauffante.
Coupez la viande en petits dés (2 à 3 cm de côté).
15
FO 1003
Branchez la base de votre appareil et faites chauffer la plaque en plaçant le
thermostat sur la position "Max". Le témoin lumineux s’allume vous indiquant que
l'appareil chauffe. Dès que la température désirée est atteinte, le témoin s'éteint. Pendant l'utilisation, ce témoin lumineux s'éteindra et se rallumera régulièrement. Cela signifie simplement que le thermostat règle la température de l'appareil.
Le thermostat de votre appareil vous permet de réguler la température de l'huile et
d'éviter les éclaboussures provoquées par une huile trop chaude. Nous vous conseillons par conséquent de l'utiliser de la manière suivante:
- Lorsque l'huile frémit, trempez un morceau de viande pour vérifier que la
température est suffisante (un léger bouillonnement peut se produire lié à l'eau contenu dans la viande).
- Si le temps de cuisson vous convient, votre appareil est alors prêt à l'emploi.
- Lorsque plusieurs morceaux vont être trempés simultanément, le bouillonnement
sera d'autant plus important et il vous faudra alors diminuer la température de l'huile à l'aide du thermostat.
- Pendant la cuisson il vous faudra peut-être régler le thermostat à plusieurs reprises
afin de trouver la température idéale en fonction du nombre de convives et de la quantité d'huile.
Piquez fermement les dés de viande puis trempez-les délicatement dans l’huile en
laissant reposer les fourchettes sur les creux de l’anneau prévus à cet effet.
Evitez de croiser les fourchettes et égouttez les morceaux de viande cuits au-dessus
du caquelon avant de les mettre dans votre assiette.
Il est conseillé de déguster votre viande ainsi cuite accompagnée d’un assortiment
de sauces que vous choisirez selon vos goûts.
Débranchez toujours votre appareil après usage et laissez-le refroidir avant de le
ranger ou de le manipuler.
b) Fondue savoyarde
Conseil de recette pour 4 personnes:
400g de comté, 400g de beaufort, 600g de pain de campagne, 1 cuillerée à café de fécule de pomme de terre, un petit verre de kirsch, 1 bouteille de vin blanc de Savoie, poivre. Eventuellement, frotter le caquelon avant la cuisson à l’aide d’ail que vous aurez pelé au préalable.
Emincez les fromages et déposez-les dans le caquelon.
Déposez le caquelon sur la base de l’appareil.
Branchez la base de votre appareil, et faites chauffer la plaque en plaçant le
thermostat sur la position "Max". Le témoin lumineux s’allume vous indiquant que
l'appareil chauffe. Dès que la température désirée est atteinte, le témoin s'éteint. Pendant l'utilisation, ce témoin lumineux s'éteindra et se rallumera régulièrement. Cela signifie simplement que le thermostat règle la température de l'appareil.
Remuez régulièrement à l’aide d’une cuillère en bois dès que les fromages
commencent à fondre tout en ajoutant régulièrement le vin blanc.
Lorsque vous avez vidé environ la moitié du vin, ajoutez le mélange de kirsch et de
fécule de pomme de terre.
Continuez ensuite à ajouter régulièrement le vin blanc restant.
Lorsque le mélange est bien fondu, poivrez selon votre goût.
Découpez votre pain (de préférence du pain de campagne légèrement séché) en
cubes de 2 à 3 cm.
Piquez le pain avec les fourchettes et trempez-le dans le fromage fondu tout en le
tournant afin de l’agglutiner sur le pain. Il n’est pas nécessaire de placer la couronne
sur le caquelon.
FO 1003
16
Lorsque vous retirez l’ensemble, continuez à tourner la fourchette pour récupérer les
fils de fromage.
Pendant l’utilisation, réglez la température du thermostat de façon à maintenir le
fromage fondu sans qu’il n’entre en ébullition.
Débranchez toujours votre appareil après usage et laissez-le refroidir avant de le
ranger ou de le manipuler.
Après chaque utilisation, pensez à nettoyer votre caquelon (voir paragraphe
"nettoyage et entretien").
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
Nettoyez les parties plastiques de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux.
N’utilisez jamais de produits abrasifs.
Ne plongez jamais le socle dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Nettoyez le caquelon dans de l’eau savonneuse et frottez-le à l’aide d’une éponge
ou d’un tampon doux. Si nécessaire laissez tremper dans de l’eau chaude savonneuse. N’utilisez surtout ni racloir ni tampon abrasif car vous risqueriez de
détériorer le revêtement.
Ne placez aucune pièce de votre appareil au lave-vaisselle.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des
appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et
nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette
raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive.
La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie).
17
FO 1003
ESPANOL
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato, y siempre siga las medidas de seguridad y el modo de funcionamiento.
Importante : Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas reducidas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucciones relativas al uso seguro del aparato y los riesgos involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento del aparato no debe ser hecho por niños a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados. No deje de vigilar su aparato y el cable y no lo deje nunca a cargo de niños menores de 8 años o de personas no responsables cuando está enchufado a la toma de corriente o se está enfriando.
Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red
eléctrica coincide con el del aparato.
No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha. Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado y no
utilice su aparato si el cable o el aparato están dañados por el motivo que sea. Cualquier reparación debe ser realizada por un servicio cualificado competente(*). Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por un servicio cualificado competente(*) para evitar cualquier tipo de daño.
Utilice el aparato sólo para usos domésticos y de la manera
indicada en el modo de empleo.
No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido
ni para su limpieza ni por cualquier otra razón. No lo introduzca nunca en el lavavajillas.
No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un sitio
seco.
FO 1003
18
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ello
puede conllevar un riesgo para el usuario y dañar el aparato.
No mueva nunca el aparato estirando del cable. Procure que el
cable no se enganche en alguna parte, a fin de evitar posibles caídas del mismo. Evite enrollar el cable alrededor del aparato y no lo tuerza.
Coloque el aparato sobre una mesa o un soporte estable para evitar
su caída.
Cocine sólo alimentos apropiados a la cocción y al consumo
culinario.
Deje enfriar el aparato antes de desplazarlo, limpiarlo o recogerlo.
Utilice siempre el asa para agarrar el aparato. La clavija eléctrica debe ser desenchufada antes de limpiar el aparato.
El aparato no debe nunca funcionar sin aceite. Llene siempre la
cubeta de aceite entre los niveles mínimo y máximo indicados en la cubeta. No sobrepase el nivel máximo ya que podría conllevar riesgos de quemadura por salpicaduras de aceite.
No añada nunca agua en el aceite. Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en
contacto directo con los alimentos.
Las superficies accesibles pueden volverse muy calientes durante
el funcionamiento. No toque estas superficies para evitar quemaduras.
Procure que el cable no entre en contacto con las superficies
calientes del aparato.
Procure que el aparato no entre en contacto con materiales
fácilmente inflamables como cortinas, tejidos, etc., cuando esté en funcionamiento, ya que podría provocar un incendio.
CUIDADO: El aparato puede volverse muy caliente durante el
funcionamiento. Los preparados con aceite o grasa pueden inflamarse si alcanzan mucha temperatura. Entonces tenga mucho cuidado y procure no dejar el aparato encendido por largos periodos. No olvide nunca apagar el aparato al final de la preparación y siempre que no lo utilice. Antes de desconectar el aparato, coloque el termóstato en la posición mínima.
Ventile la estancia durante el funcionamiento. Su aparato nunca debe ser puesto en marcha mediante un
minutero externo o un sistema de mando a distancia separado.
Por favor tome nota: Cuando el símbolo se encuentra en una
superficie especifica, es para llamarle la atención y significa:
19
FO 1003
“¡CUIDADO! Esta superficie puede volverse muy caliente durante el uso”.
El símbolo siempre se pone en la superficie con temperaturas altas, sin embargo otras superficies metálicas o no metálicas también puden llegar a alcanzar altas temperaturas durante su uso y por lo tanto es aconsejable manejar siempre con cuidado y si es posible con la ayuda de guantes o protección térmica. En caso de duda sobre la temperatura de una determinada superficie es siempre aconsejable protegerse a si mismo.
(*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico.
INSTRUCCIONES ANTES DE SU PRIMERA UTILIZACIÓN
Quite el embalaje del aparato y sacar todos los accesorios del interior.
Antes de su primer uso, se recomienda limpiar cuidadosamente la cubeta y los
accesorios con un paño humedecido con agua tibia jabonosa, esto permitirá la eliminación de los posibles residuos procedentes de la fabricación (ver capitulo “Limpieza y mantenimiento”).
UTILIZACIÓN
Su aparato puede ser utilizado para realizar una fondue con aceite o una fondue de queso. Se entrega con 6 tenedores de fondue y un recipiente con dos asas de madera para el transporte. Los tenedores están separados por un soporte circular que los mantiene en la posición requerida.
a) Fondue de aceite Consejo: para evitar desplazar el aparato cuando el aceite está caliente, coloque la base en la mesa del comedor o en cualquier otro sitio donde desee utilizarlo.
Rellene el recipiente especial para fondue con aceite para freír de modo que el
nivel se sitúe entre las marcas “min.” y “máx.” señaladas por dos rayas en relieve en el interior del recipiente, y coloque el soporte circular de separación sobre el mismo. Si no respeta esta instrucción, podría exponerse a proyecciones de aceite y/o dañar el revestimiento antiadherente del recipiente.
Ponga el recipiente sobre la placa de calefacción.
Corte la carne en daditos (2 a 3 cm de lado).
Conecte la base del aparato y deje calentar la placa poniendo el termóstato en la
posición "Max". El testigo luminoso se enciende, indicando que el aparato está en marcha. El testigo luminoso se apagara cuando será conseguida la temperatura de cocción. Durante su utilización el testigo luminoso se apagará y se encenderá regularmente. Eso significa que el termómetro regula la temperatura del aparato.
El termostato de su aparto le permite regular la temperatura del aceite y evitar las
salpicaduras causadas cuando el aceite está demasiado caliente. Por tanto, le recomendamos las siguientes instrucciones para usar el termostato:
- Cuando el aceite esté caliente, introduzca un trozo de carne para comprobar
si tiene temperatura suficiente (pueden aparecer pequeñas burbujas debido al contenido de agua en la carne).
- Si el tiempo de cocción es el deseado, su aparato está preparado para su uso.
FO 1003
20
- Cuando introduzca varias piezas al mismo tiempo, las burbujas se harán más
grandes. Por lo que se aconseja el uso del termostato para bajar la temperatura del aceite.
- Durante la cocción podrá adaptar el termostato estableciendo diversos
tiempos para encontrar la temperatura ideal, dependiendo del número de comensales y cantidad de aceite.
Pinche firmemente unos daditos de carne y sumérjalos suavemente en el aceite,
dejando los tenedores apoyados en los huecos del soporte previsto a este efecto.
Evite cruzar los tenedores y escurra por encima del recipiente los trocitos de carne
cocidos antes de ponerlos en su plato.
Se aconseja gustar la carne cocinada acompañada por un surtido de salsas a
elegir según el propio gusto.
Desenchufe siempre el aparato después de usarlo y déjelo enfriar antes de tocarlo o
guardarlo.
b) Fondue de queso Consejo de receta para 4 personas:
400g de queso "comté", 400g de queso "beaufort", 600g de pan de campo, 1 cucharilla de café de fécula de patatas, un vasito de kirsch, 1 botella de vino blanco de Saboya, pimienta. Eventualmente, antes de la cocción puede frotar el recipiente con ajo pelado.
Trocee los quesos y viértalos en el recipiente.
Coloque el recipiente en la base del aparato.
Conecte la base del aparato, ponga el termóstato en la posición "Max" y deje
calentar la placa. El testigo luminoso se enciende, indicando que el aparato está en marcha. El testigo luminoso se apagara cuando será conseguida la temperatura de cocción. Durante su utilización el testigo luminoso se apagará y se encenderá regularmente. Eso significa que el termómetro regula la temperatura del aparato.
A partir de cuando los quesos empiezan a derretirse, mézclelos regularmente con
una cuchara de madera añadiendo el vino blanco con regularidad.
Una vez echada aproximadamente la mitad del vino, añada la mezcla de Kirsch y
fécula de patatas.
Luego, siga vertiendo con regularidad el vino blanco que queda.
Cuando el conjunto esté bien fundido, póngale pimienta a su gusto.
Corte el pan (posiblemente pan de campo ligeramente seco) en cubitos de 2 a 3
cm.
Pinche el pan con los tenedores y mójelo en el queso fundido dando vueltas para
que se aglutine alrededor del pan. No es necesario poner el soporte circular sobre el recipiente.
Mientras que retira el pan mojado en el queso, continúe dando vueltas al tenedor
para recuperar los hilos de queso.
Durante la utilización, regle la temperatura del termóstato de manera que el queso
se mantenga fundido sin que hierva.
Desenchufe siempre el aparato después de usarlo y déjelo enfriar antes de tocarlo o
guardarlo.
Después de cada utilización, limpie el recipiente (ver el párrafo “Limpieza y
mantenimiento”).
21
FO 1003
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desconecte su aparato.
Antes de proceder a la limpieza de su aparato asegúrese de que esta totalmente
fría.
Limpie la base con un paño húmedo limpio.
Cuando vacíe su fondue de aceite aproveche para limpiar la cubeta.
Retire la grasa adherida en esta con papel absorbente y después proceda a su
limpieza con un paño humedecido en agua tibia jabonosa.
Evite utilizar productos abrasivos así como estropajos duros, ya que podrían
rayar su aparato.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2012/19/UE
Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas especificas con la implicación de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón,
como indica el símbolo en la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser tirado en un contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de recolección para ser reciclado o usado para otras aplicaciones conforme a la directiva.
El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (mirar la garantía).
FO 1003
22
POLSKI
ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
Zanim zaczniesz używać urządzenie przeczytaj uważnie
instrukcję i postępuj wyłącznie z jej wskazaniami. Ważne: Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku
8 lat i więcej oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami
fizycznymi, czuciowymi lub umysłowymi, albo osoby nie mające
doświadczenia i znajomości sprzętu, jeśli zastosowano nad nimi nadzór lub udzielono im instrukcji dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia i związanych z tym niebezpieczeństw.
Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. Czyszczenie i
konserwacja przez użytkownika nie powinny być wykonywane przez dzieci, chyba że mają one więcej niż 8 lat i są pod
nadzorem. Nie zostawiaj włączonego urządzenia wraz z przewodem bez nadzoru, trzymaj z dala od dzieci poniżej 8 roku
życia i osób niepowołanych kiedy jest podłączone do sieci lub się chłodzi.
Zanim włączysz urządzenie sprawdź czy napięcie sieciowe zgadza
się z parametrami podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
Pod czas użycia nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru. Regularnie sprawdzaj czy kabel zasilający nie jest uszkodzony. Nie
używaj urządzenia z uszkodzonym kablem zasilającym. Wszelkie naprawy powinny być dokonane przez wykwalifikowanego elektryka(*). Jeżeli przewód jest uszkodzony, musi zostać zastąpiona przez wykwalifikowanego elektryka(*) w celu uniknięcia niebezpieczeństwa.
Urządzenie służy tylko do użytku domowego i powinno być
używane zgodnie ze wskazaniami niniejszej instrukcji.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie. Nie
umieszczaj w zmywarce do naczyń.
Nie używaj w pobliżu źródeł ciepła. Przed czyszczeniem wyłącz przewód zasilający z gniazda. Nie używaj na zewnątrz, zadbaj aby urządzenie pracowało w
suchym otoczeniu.
23
FO 1003
Nigdy nie używaj urządzeń ani części nie posiadających
rekomendacji producenta ponieważ może to być niebezpieczne dla użytkownika. Mogą one również wpłynąć na wadliwe działanie urządzenia lub jego uszkodzenie.
Nigdy nie ciągnij, nie podnoś itp. urządzenia za kabel ani nie
wyłączaj wtyczki z sieci w ten sposób. Nie owijaj kabla wokół urządzenia, nie zginaj go, nie skręcaj.
Ustaw urządzenie na płaskiej i stabilnej powierzchni. Przed czyszczeniem lub przechowywaniem upewnij się, że
urządzenie ostygło.
Nie używaj urządzenia bez oleju. Upewnij się, że poziom oleju
znajduje się pomiędzy znakami "min" i "max" zaznaczonymi wewnątrz misy. Nie nalewaj zbyt dużo oleju aby po podgrzaniu nie zaczął wyciekać.
Nigdy nie dodawaj do oleju wody. Ze względu na kontakt z żywnością urządzenie powinno być
utrzymywane w czynności.
Podczas użycia temperatura niektórych powierzchni urządzenia
może być bardzo wysoka. Nie dotykaj tych powierzchni, do przenoszenia używaj uchwytów.
Upewnij się, ze przewód zasilający nie styka się z gorącymi
elementami urządzenia.
Uważaj, aby gorące części urządzenia nigdy nie stykały się z
łatwopalnymi materiałami, takimi jak firanki, tkaniny itp., gdyż może to spowodować pożar.
Nie przykrywaj urządzenia. UWAGA: fondue może osiągnąć bardzo wysoka temperaturę. Olej i
użyte tłuszcze po przegrzaniu spowodować pożar. Zachowaj szczególna ostrożność, nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru. Pamiętaj aby wyłączyć je po użyciu.
W trakcie użytkowania zadbaj o odpowiednią wentylację
pomieszczenia.
Urządzenie nie może być podłączone do zewnętrznych systemów
sterowania.
Uwaga: Jeżeli symbol znajduje się na powierzchni, należy być
ostrożnym przy użytkowaniu produktu. Symbol ten oznacza: UWAGA, powierzchnia ta może stać się bardzo gorący podczas użytkowania.
Symbol jest zawsze umieszczany na powierzchniach o najwyższej temperaturze, jednakże inne metalowe lub niemetalowe
FO 1003
24
powierzchnie mogą również nagrzewać się w trakcie użytkowania, w związku z tym zawsze należy obchodzić się z nimi ostrożnie, a jeśli to możliwe, z pomocą rękawic izotermicznych lub innych zabezpieczeń termicznych. W przypadku wątpliwości co do temperatury określonej powierzchni, zawsze lepiej jest się zabezpieczyć.
(*) Uprawniony elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera
lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom.
PRZED UŻYCIEM
Koniecznie wyczyść wszystkie części urządzenia (zobacz paragraf "Czyszczenie") i wysusz je dokładnie.
Aby nie poparzyć się używaj rękawic kuchennych.
UŻYTKOWANIE
Urządzenie może być stosowane do przygotowania olejowego lub serowego fondue. Zestaw zawiera 6 specjalnych widelców, misę z uchwytem z pokrywą termoizolacyjną oraz nasadkę do utrzymywania widelców w odpowiedniej pozycji.
a) Fondue olejowe
Porada: aby uniknąć konieczności przenoszenia urządzenia ustaw je w dostępnym
miejscu na stole.
Nalej oliwę do misy, upewnij się, że poziom płynu znajduje się pomiędzy
oznaczeniami min i max. Nie przepełniaj poziomu oliwy aby nie wypryskiwała po nagrzaniu. Uważaj żeby się nie poparzyć.
Załóż misę na bazę urządzenia, a następnie dołącz nasadkę podtrzymującą.
Pokrój mięso w małe kawałki (2 do 3 cm).
Włącz urządzenie do sieci i ustaw pokrętło termostatu w pozycji „Max”. Zapali się
lampka kontrolna sygnalizując nagrzewanie. Podczas użycia lampka będzie zapalać się i gasnąć sygnalizując działanie.
Termostat pozwala na regulacje oleju a także na unikanie rozpryskiwania się
gorącego oleju. Zaleca się używanie termostatu w następujący sposób: Kiedy olej nagrzewa się, zanurz kawałek mięsa aby sprawdzić czy oczekiwana
temperatura została osiągnięta (pojawią się pęcherzyki na styku wody zawartej w mięsie z olejem).
Urządzenie jest gotowe do użytku. Jeśli kilka kawałków jest zanurzonych w tłuszczu pęcherzyki będą większe i
silniejsze. W tym przypadku Będziesz musiał użyć termostatu w celu
zredukowania temperatury oleju.
Podczas gotowania będziesz musiał kilkukrotnie użyć termostatu w celu
ustawienia odpowiedniej temperatury w zależności od ilości oleju i produktów
do przygotowania.
Nabij mięso na specjalne widelce i aby uniknąć chlapania delikatnie zanurz w oliwie.
Oprzyj widelce o nasadkę podtrzymującą I poczekaj aż do mięso będzie usmażone.
Nie krzyżuj widelców. Przed podaniem na talerzu odsącz usmażony kawałek nad
misą.
25
FO 1003
Do potrawy możesz dołączyć sosy.
Po użyciu wyłącz urządzenie z sieci i pozostaw aby ostygło.
b) Fondue serowe Przepis dla 4 osób:
400 g sera Comté, 400 g sera Beaufort, 500 g chleba (najlepiej nieco czerstwy), 1
łyżeczka maki ziemniaczanej, 1 szklanka wiśniówki, 1 butelka białego wina, pieprz. Przed użyciem możesz posmarować misę czosnkiem.
Pokrój ser i umieść go w misie.
Umieść misę na bazie urządzenia.
Włącz urządzenie do sieci i ustaw pokrętło termostatu w pozycji „Max”. Zapali się
lampka kontrolna sygnalizując nagrzewanie. Podczas użycia lampka będzie zapalać się i gasnąć sygnalizując działanie.
Mieszaj podczas podgrzewania sera aby nie przywierał i nie przypalał się.
Sukcesywnie dolewaj wino.
Mniej więcej w połowie dolewania wina, dodaj wiśniówkę i make ziemniaczaną.
Wlej do misy resztę wina.
Po wymieszaniu dodaj według uznania sól i pieprz.
Pokrój chleb w niewielkie kawałki 2 do 3 cm.
Używając widelców, nabij na nie chleb I zanurz w misie. Nie jest konieczne używanie
nasadki podtrzymującej.
Po wyjęciu obracaj nad misą, aby uniknąć chlapania.
Możesz regulować temperaturę potrawy za pomocą termostatu. Unikaj
doprowadzania do wrzenia.
Po użyciu wyłącz urządzenie z sieci i pozostaw aby ostygło.
Czyść misę po każdym użyciu (zobacz paragraf "Czyszczenie").
CZYSZCZENIE
Przed czyszczeniem wyłącz urządzenie z sieci i pozostaw aż ostygnie.
Plastikowe części urządzenia przetrzyj miękką ściereczką.
Nie używaj materiałów ściernych.
Bazy urządzenia nie zanurzaj w wodzie ani żadnym innym płynie.
Misę urządzenia wyczyść gąbką z płynem do mycia naczyń pod ciepłą bieżącą
wodą. Nie używaj materiałów ściernych aby nie zniszczyć urządzenia.
Nie czyść żadnej części urządzenia w zmywarce do naczyń.
FO 1003
26
OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO
Symbol na tabliczce znamionowej urządzenia oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać razem z innymi odpadami z gospodarstw domowych. Polskie prawo zabrania pod karą grzywny łączenia zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z
innymi odpadami.
Dbając o pozbycie się produktu w należyty sposób, można zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, jakie mogłyby wyniknąć z niewłaściwego postępowania z odpadami powstałymi ze zużytego sprzętu
elektronicznego.
System zbierania zużytego sprzętu jest zgodny z obowiązującymi na terenie Rzeczpospolitej Polskiej normami prawnymi, (Ustawa z dnia 29 lipca 2005, Dziennik Ustaw
Nr 180 poz.1494 i 1495) obowiązki wynikające z ustawy przejęła w imieniu przedsiębiorcy
Organizacja Odzysku.
Na prośbę Klienta, instrukcja obsługi jest również dostępna w formie elektronicznej w ramach obsługi posprzedażowej (zobacz karta gwarancyjna).
27
FO 1003
NEDERLANDS
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt, en respecteer altijd de veiligheids- en de gebruiksvoorschriften.
Belangrijk : Het toestel mag worden gebruikt door kinderen van meer dan 8 jaar oud en door personen met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring of kennis als ze onder toezicht staan of vooraf instructies hebben gekregen betreffende een veilig gebruik van
het toestel en de risico’s die ermee gepaard gaan. Kinderen
mogen in geen geval met het toestel spelen. Schoonmaak en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan. Laat uw toestel en zijn snoer nooit zonder toezicht en binnen het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar of van ontoerekeningsvatbare personen wanneer het onder spanning staat of wanneer het aan het afkoelen is.
Controleer of de netspanning overeenkomt met deze van het
toestel vooraleer u het gebruikt.
Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder toezicht. Controleer regelmatig of het toestel of het snoer niet beschadigd is.
Gebruik het toestel niet indien het snoer of het toestel zelf enige beschadiging zouden vertonen maar laat het in dit geval nakijken en herstellen door een bekwame gekwalificeerde dienst(*) om ieder gevaar te vermijden.
Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijke doeleinden en op de
wijze zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing.
Dompel het toestel nooit onder in water of in enige andere vloeistof,
noch om het te reinigen, noch om welke andere reden ook. Steek het nooit in een vaatwasmachine.
Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen. Haal de stekker uit het stopcontact vooraleer u het toestel reinigt. Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge ruimte.
FO 1003
28
Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant werden
aanbevolen. Dit kan gevaarlijk zijn voor de gebruiker en het toestel beschadigen.
Trek nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen. Zorg dat het
elektriciteitssnoer nergens kan achterhaken en daardoor de val van het toestel veroorzaken. Draai het snoer niet rond het toestel en plooi het niet.
Zet het toestel op een tafel of op een voldoende stabiel oppervlak
zodat het niet valt.
Wacht tot het fonduetoestel volledig is afgekoeld alvorens het te
verplaatsen, af te wassen of op te bergen. Draag het toestel altijd met de handvaten. Trek de stekker uit het stopcontact vooraleer u het toestel verplaatst of reinigt.
Schakel het fonduetoestel nooit aan voordat u er olie ingegoten
heeft. Vul de fonduekom met olie tussen het minimum- en het maximumpeil, die aangeduid zijn aan de binnenkant van de fonduekom. Overschrijd het maximumpeil niet om verbranding ten gevolge van oliespatten te vermijden.
Voeg nooit water in uw olie toe. Het is absoluut noodzakelijk om dit toestel proper te houden
vermits het in direct contact komt met etenswaren.
Wanneer het toestel in werking is, kunnen toegankelijke delen
ervan een zeer hoge temperatuur bereiken. Zorg ervoor dat u de warme onderdelen niet aanraakt om brandwonden te vermijden.
Zorg ervoor dat het snoer niet in aanraking komt met de warme
onderdelen van het toestel.
Zorg ervoor dat de warme onderdelen van het toestel tijdens het
gebruik niet in aanraking komen met gemakkelijk ontvlambare materialen, zoals gordijnen, een tafelkleed en dergelijke vermits deze in brand zouden kunnen vliegen.
Bedek het toestel nooit met wat dan ook. OPGELET: het fonduetoestel kan hoge temperaturen bereiken
tijdens het gebruik. Olie- of vetbereidingen kunnen in brand vliegen bij oververhitting. Zorg er dus absoluut voor dat uw fonduetoestel niet gedurende een lange periode aangeschakeld blijft. Vergeet zeker niet om het uit te zetten als uw bereiding klaar is en het niet meer in gebruik is. Alvorens de stekker uit het stopcontact te trekken dient u de thermostaatknop op de laagste stand te zetten.
Verlucht de plaats wanneer het toestel in gebruik is.
29
FO 1003
Uw toestel mag nooit worden aangezet door middel van een
externe timer of een separaat systeem met afstandsbediening.
Opgelet: Wanneer het symbool op een bepaald oppervlak
gekleefd is, moet u voorzichtig zijn. Dit symbool betekent het volgende: OPGELET, dit oppervlak kan tijdens het gebruik heel warm worden.
Het symbool is altijd aangebracht op het oppervlak waarvan de temperatuur het hoogst is, maar ook de andere metalen of niet­metalen oppervlakken kunnen heel warm worden tijdens het gebruik en het is daarom aangeraden om ze altijd voorzichtig te behandelen en indien mogelijk met behulp van warmte-isolerende handschoenen of een andere thermische bescherming. In geval van twijfel wat betreft de temperatuur van een bepaald oppervlak is het altijd het best om zich te beschermen.
(*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Het is noodzakelijk alle accessoires vóór de eerste ingebruikname te reinigen (zie paragraaf “Reiniging”).
Indien u gevoelig bent voor warmte, zouden de handgrepen warm kunnen lijken. In dit geval gebruikt u best pannenlappen, ovenwanten of een doek om de diverse accessoires te hanteren.
INGEBRUIKNAME VAN DE FONDUESET
Dit toestel is geschikt voor vlees- en kaasfondues. Het is geleverd met 6 fonduevorkjes en een fonduekom met twee hittebestendige handvaten. De fonduering maakt het mogelijk om de vorkjes uit elkaar te houden.
a) Vleesfondue Tip: zet het toestel rechtstreeks op de tafel of op een andere plaats waar u het wilt gebruiken om te vermijden dat u het moet verplaatsen wanneer de olie al warm is.
Vul de fonduekom met de nodige hoeveelheid olie. Zorg ervoor dat het oliepeil zich
tussen het minimum- en het maximumpeil aan de binnenkant van de kuip bevindt en plaats de fonduering op de kom. Het niet naleven van dit voorschrift kan tot verbranding ten gevolge van oliespatten of tot beschadiging van het toestel leiden.
Plaats de fonduekom op de sokkel.
Snijd het vlees in stukjes van 2 à 3 cm.
Steek de stekker in het stopcontact en zet de thermostaat op “MAX” om de sokkel
op te warmen. Het controlelampje zal branden om aan te duiden dat het toestel opwarmt. Wanneer de gewenste temperatuur bereikt is, zal het controlelampje
FO 1003
30
uitgaan. Tijdens het gebruik zal dit controlelampje regelmatig aan- en uitgaan. Dit betekent dat de thermostaat de juiste temperatuur regelt.
De thermostaat van uw toestel maakt het mogelijk om de temperatuur van de olie
te regelen en spatten veroorzaakt door te hete olie te voorkomen. Wij raden u daarom aan om de thermostaat op de volgende wijze te gebruiken:
- Wanneer de olie bruist, dompel dan een stuk vlees onder in de olie om na te
gaan of de temperatuur voldoende is (de olie zou een beetje kunnen opborrelen door het water in het vlees).
- Als de kooktijd u bevalt, is uw toestel klaar voor gebruik.
- Wanneer meerdere stukken vlees tegelijk worden ondergedompeld, zal de olie
heftiger opborrelen en in dat geval moet u de temperatuur van de olie verminderen met behulp van de thermostaat.
- Tijdens het koken is het misschien nodig om de stand van de thermostaat
verschillende keren aan te passen om de ideale temperatuur te vinden, afhankelijk van het aantal gasten en de hoeveelheid olie.
Prik de stukken vlees op de fonduevorkjes en plaats de vorkjes voorzichtig in de olie
zonder te spatten.
Kruis de fonduevorkjes niet en laat elk stukje vlees boven de kom afdruipen
vooraleer u het op uw bord legt.
U kan bij uw fondue diverse sausjes bereiden.
Trek na het gebruik de stekker uit het stopcontact en wacht tot het toestel volledig is
afgekoeld alvorens het op te bergen of het te verplaatsen.
b) Kaasfondue Recept voor 4 personen:
400g comtékaas, 400g beaufortkaas, 600g (halfdroog) brood, 1 theelepel aardappelzetmeel, een glas kirsch, 1 fles witte wijn, peper. Wrijf eventueel de fonduekom op voorhand in met knoflook.
Snijd de kaas in stukjes en leg ze in de fonduekom.
Plaats de fonduekom op de sokkel.
Steek de stekker in het stopcontact en zet de thermostaat op “MAX” om de sokkel
op te warmen. Het controlelampje zal branden om aan te duiden dat het toestel opwarmt. Wanneer de gewenste temperatuur bereikt is, zal het controlelampje uitgaan. Tijdens het gebruik zal dit controlelampje regelmatig aan- en uitgaan. Dit betekent dat de thermostaat de juiste temperatuur regelt.
Roer regelmatig met een houten lepel als de kaas begint te smelten en voeg
tegelijkertijd de wijn toe.
Als u de helft van de wijn hebt toegevoegd, voeg dan de kirsch en het
aardappelzetmeel toe.
Voeg de rest van de wijn toe.
Voeg peper naar eigen smaak toe als het mengsel goed gesmolten is.
Snijd het (halfdroge) brood in stukjes van 2 à 3cm.
Prik de stukjes brood op de fonduevorkjes en draai de vorkjes in de kaas zodat deze
laatste aan het brood blijft plakken. Voor de kaasfondue hoeft u de fonduering niet te gebruiken.
Blijf met de vorkjes draaien wanneer u ze uit de kaas haalt om te vermijden dat
kaasdraadjes naast de fonduekom zouden gaan hangen.
Regel de temperatuur tijdens het gebruik zodanig dat de kaas gesmolten blijft maar
niet kookt.
31
FO 1003
Trek na het gebruik de stekker uit het stopcontact en wacht tot het toestel volledig is
afgekoeld alvorens het op te bergen of het te verplaatsen.
Reinig de fonduekom na elk gebruik (zie paragraaf “Reiniging”).
REINIGING
Trek de stekker uit het stopcontact en wacht totdat het toestel volledig is
afgekoeld vooraleer u het reinigt.
Reinig de plastic onderdelen met een zachte doek.
Gebruik nooit schuurmiddelen.
Dompel de sokkel nooit onder in water of enige andere vloeistof.
Reinig de fonduekom in warm zeepwater met een spons. Laat ze indien nodig
in het warme zeepwater weken. Gebruik geen schraper of schuurspons, want dit zou de antiaanbaklaag kunnen beschadigen.
Steek geen enkel onderdeel in de vaatwasmachine.
MILIEUBESCHERMING – RICHTLIJN 2012/19/EU
Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moet afgedankte elektrische en elektronische apparatuur in overeenstemming met welbepaalde regels weggegooid worden. Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers. Daarom mag uw apparaat, zoals op het typeplaatje of op de verpakking aangegeven door het
symbool , niet met het gewone huisvuil weggegooid worden. De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden.
De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart).
FO 1003
32
SLOVENSKÝ
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte tieto pokyny, a
vždy dodržujte bezpečnostné a prevádzkové pokyny v návode.
Dôležité : Osoby (vrátane detí nad 8 rokov), ktoré nie sú
schopné používať zariadenie bezpečným spôsobom kvôli
fyzickým, zmyslovým alebo duševným schopnostiam alebo kvôli nedostatku skúseností alebo vedomostí, nesmú nikdy používať toto zariadenie, ak nie sú pod dohľadom osoby zodpovednej za
ich bezpečnosť alebo ak predtým nedostali pokyny týkajúce sa bezpečného používania zariadenia.
Skontrolujte, či sa napätie v elektrickej sieti zhoduje s napätím
uvedeným na zariadení.
Zariadenie nikdy nenechávajte bez dozoru, keď sa používa. Z času na čas skontrolujte, či kábel nie je poškodený. Zariadenie
nikdy nepoužívajte, ak kábel alebo samotné zariadenie vykazujú akékoľvek príznaky poškodenia. Všetky opravy by mal vykonávať kompetentný, kvalifikovaný elektrikár(*) aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Zariadenie používajte iba na domáce účely a spôsobom, aký je
uvedený v týchto pokynoch.
Zariadenie nikdy a zo žiadneho dôvodu neponárajte do vody alebo
do akejkoľvek kvapaliny. Zariadenie nikdy nevkladajte do umývačky
riadu.
Zariadenie nikdy nepoužívajte v blízkosti horúcich plôch. Zariadenie vždy pred čistením alebo uskladnením odpojte od
elektrického napájania.
Zariadenie nikdy nepoužívajte vonku a vždy ho umiestňujte do
suchého prostredia.
Nikdy nepoužívajte príslušenstvo, ktoré neodporúča výrobca. Môže
predstavovať nebezpečenstvo pre používateľa a riziko poškodenia spotrebiča.
Zariadenie nikdy nepremiestňujte ťahaním za kábel. Ubezpečte sa,
že kábel sa žiadnym spôsobom nemôže niekde zachytiť.
Neomotávajte kábel okolo zariadenia ani ho nezohýbajte.
33
FO 1003
Postavte zariadenie na stôl alebo na rovný povrch. Počkajte kým sa prístroj úplne ochladí skôr než ju začnete čistiť
alebo ju schováte. Používajte vždy držiaky na pohybovanie s prístrojom. Skôr než prístroj presuniete odpojte ho zo siete.
Nezapínajte prístroj nikdy skôr než ho naplníte olejom. Naplňte
prístroj olejom medzi Min a Max značkou, ktoré sú na vnútornej strane nádoby na olej. Nenapĺňajte nikdy vaničku viac ako po značku Max. Nebezpečenstvo popálenia kvôli striekajúcemu oleju!
Nikdy nepridávajte vodu do oleja! Prístroj udržiavajte vždy čistý, keďže je v priamom kontakte s
jedlom.
Časti prístroja sa môžu počas prevádzky ohriať na vysokú teplotu.
Prosím dávajte pozor, aby ste sa nepopálili o tieto časti.
Dávajte pozor na to, aby šnúra neprišla do kontaktu s teplými
časťami prístroja.
Dávajte pozor na to, aby počas procesu pečenia neprišli teplé časti
prístroja do styku s ľahko vznetlivými materiálmi ako závesy,
obrusy, atď. ... Nebezpečenstvo ohňa!
Nikdy nezakrývajte prístroj akýmkoľvek materiálom. POZOR: fondue môže počas prevádzky dosiahnuť vysoké teploty.
Varenie s olejom a tukom môže viesť pri prehriatí k vzplanutiu. Dávajte preto pozor počas prevádzky a nenechajte Váš prístroj dlhší čas bez dozoru počas prevádzky. Nezabudnite prístroj vypnúť a pred vytiahnutím zástrčky zo zásuvky dajte spínač regulácie teploty do najnižšej polohy.
Počas prevádzky sa postarajte o dobrú ventiláciu miestnosti. Váš prístroj nesmie byť nikdy zapojení cez externý časovač alebo
akýkoľvek iný ovládací diaľkový systém.
Poznámka: Ak sa nachádza symbol na určitej ploche,
znamená to: POZOR, plocha sa počas prevádzky zohreje a je veľmi horúca.
Symbol sa nachádza vždy na miestach, kde je povrch veľmi
horúci. Rovnako horúce môžu byť ale aj časti okolo, hlavne kovové
a preto počas prevádzky narábajte s prístrojom opatrne a chytajte ho len za rúčku, uchopenia alebo pomocou teplu vzdorných rukavíc a vždy opatrne. V prípade, že ste si nie istý či je povrch horúci, pristupujte k povrchom vždy tak, aby ste chránili sami seba.
(*) Kompetentný kvalifikovaný elektrikár: popredajné oddelenie výrobcu alebo dovozca
alebo akákoľvek osoba, ktorá je kvalifikovaná, schválená a kompetentná na
FO 1003
34
vykonávanie takýchto opráv s cieľom predchádzania akýmkoľvek nebezpečenstvám. V každom prípade by ste mali vrátiť zariadenie takémuto elektrikárovi.
PRED POUŽITÍM
Je potrebné očistiť príslušenstvo (pozri odsek “Čistenie”) a nechajte ho uschnúť. Uchopenia môžu byť počas použitia horúce, preto dávajte obzvlášť pozor a používajte
rukavice alebo inú pomôcku.
AKO POUŽÍVAŤ FONDUE
Tento prístroj môžete použiť ako olejové alebo syrové fondue. Prístroj je dodávaný s 6 vidličkami na fondue, miskou s uchopením chladným na dotyk a fondue-kruhom, ktorý umožňuje uložiť vidličky v správnej polohe.
A) OLEJOVÉ FONDUE
Rady: aby ste nemuseli presúvať prístroj, keď je horúci (aj s olejom) umiestnite prístroj na stôl alebo miesto, kde budete fondue používať.
Nalejte olej do misky a uistite sa, že úroveň oleja je medzi značkou min a max v
nádobe. Upozornenie: Ak sa hladina oleja nenachádza medzi značkami, mohol by sa prístroj poškodiť a olej by mohol striekať, čo predstavuje nebezpečenstvo
popálenia.
Položte nádobu na základňu a postavte fondue-kruh na nádobu.
Pokrájajte mäso na malé, rovnaké kúsky (2 až 3 cm).
Zapojte základňu na el. sieť a nastavte termostat do maximum polohy “max” na
ohrev. Rozsvieti sa kontrolka, čo znamená, že prístroj sa ohrieva. Počas použitia sa kontrolka pravidelne zapína a vypína. To jednoducho znamená, že termostat
reguluje teplotu prístroja.
Termostat prístroja umožňuje regulovať teplotu oleja a pritom sa vyhnúť
nebezpečnému prskaniu horúceho oleja. Preto odporúčame použiť termostat
nasledujúcim spôsobom:
- Keď tuk alebo olej vrie, namočte do neho kúsok mäsa na skúšku, či má
dostatočnú teplotu (mal by trochu bublinkovať kvôli obsahu vody v mäse).
- Váš prístroj je pripravený na použitie, kedykoľvek máte chuť na varenie.
- Ak do oleja vložíte naraz viac kúskov mäsa, začne silnejšie klokotať a v tomto
prípade znížite podľa termostatu teplotu.
- Počas varenia budete pravdepodobne musieť nastavenie termostatu upraviť
viackrát, aby ste dosiahli ideálnu teplotu, v závislosti od počtu hostí a množstva
oleja.
Zapichnite vidličky na fondue do kúskov mäsa, ponorte ich do oleja a zasuňte do
tomu určených medzier ražňa, kým nie je jedlo hotové.
Neprekrižujte vidličky na fondue a olej nechajte dostatočne odkvapkať predtým, než
si mäso dáte na tanier.
K fondue môžete pripraviť chutné omáčky.
Vždy odpojte spotrebič po použití a nechajte ho vychladnúť pred uskladnením.
35
FO 1003
B) SYROVÉ FONDUE Recept pre 4 osoby:
400g syru Comté, 400g syru Beaufort, 600g (polosuchého) chleba, 1 čajová lyžička zemiakového škrobu, 1 pohárik čerešňovice, 1 fľaša bieleho vína, čierne korenie. Prípadne do nádoby pred použitím pretlačte trochu cesnaku.
Nakrájajte syr a vložte ho do nádoby.
Nasaďte nádobu na podstavec.
Pripojte podstavec do zásuvky a nastavte termostat na "Max". Zasvieti sa kontrolné
svetlo, ktoré svieti dovtedy, kým sa prístroj rozohreje. Počas používania prístroja sa pravidelne vypína a zapína. To znamená, že prevádzková teplota je regulovaná.
Pravidelne miešajte drevenou lyžicou (varechou). Len čo sa syr začne taviť, pridávajte
biele víno.
Po pridaní polovice bieleho vína, pridajte zmes čerešňovice a zemiakového škrobu.
Nalejte zvyšné víno.
Keď je zmes riadne roztavená, pridajte podľa chuti čierne korenie.
Nakrájajte chlieb (najlepšie polosuchý) na malé kúsky (približne 2-3cm).
Napichnite kúsky chleba vidličkami na fondue, ponorte ich do syru a otočte tak, aby
sa zostal syr prilepený na chlebe. Na to nepotrebujete použiť uloženie ražňa.
Dávajte pozor, aby z vidličiek nezostali vysieť kúsky syra, keď ich vyberáte z nádoby.
Regulujte termostat počas používania tak, aby syr zostával roztavený, ale aby nevrel.
Po každom použití nádobu vyčistite (viď časť "Čistenie").
Vždy odpojte spotrebič po použití a nechajte ho vychladnúť pred uskladnením.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Pred čistením výrobok odpojte a počkajte, kým výrobok vychladne.
Umelohmotné časti vyčistite mäkkou utierkou.
Nikdy prístroj neponárajte do vody ani inej tekutiny.
Nádobu na fondue vyčistite hubou a saponátovou vodou. Ak je to potrebné,
nechajte nádobu odmočiť v teplej saponátovej vode. V žiadnom prípade nepoužívajte škrabák alebo drôtenku na riad, ktoré by mohli poškodiť povrch
prístroja.
Jednotlivé časti prístroja nie sú určené na čistenie v umývačke riadu.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA – SMERNICA 2012/19/EÚ
Kvôli ochrane nášho životného prostredia a ľudského zdravia by sa mal odpad z elektrických a elektronických zariadení likvidovať v súlade so špecifickými pravidlami so
zapojením sa dodávateľov aj používateľov. Z tohto dôvodu, ako signalizuje symbol na štítku s menovitými údajmi alebo na obale, by ste toto zariadenie nemali vyhadzovať
spolu s netriedeným komunálnym odpadom. Používateľ má právo priniesť výrobok na zberné miesto komunálneho odpadu, ktoré vykonáva recykláciu odpadu prostredníctvom opätovného použitia, recyklácie alebo použitia na iné účely v súlade so smernicou.
FO 1003
36
ENGLISH 2
DEUTSCH
7
FRANCAIS 12
ESPANOL 17
POLSKI 22
NEDERLANDS 27
SLOVENSKÝ 32
FO 1003
Loading...