Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
Cooking Plate
Réchaud Electrique
Kookplaat
Cocina Eléctrica de 1 Fuego
Placa de Aquecimento
Fornello Elettrico
Płyta grzejna
Plita Electrica
Varič jednoplatnička
120607
Front cover page (first page)
Assembly page 1/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
2 TKG EKP 1000 - 120607
Assembly page 2/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und befolgen Sie
immer die Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung.
Wichtig: Personen (einschließlich Kinde r ), di e aufgrund ih rer physischen, sensoris c hen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das
Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benu tzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Kontrol l ieren Sie, ob die Netzspannu ng mit der auf dem G erät vermerkt e n Spannung
übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Bei Beschädigung der
Anschlussleitung oder des Gerätes, letzteres nicht benutzen, sondern von einem
Fachmann(*) überprüfen bzw. reparieren lasse n. Ein e beschä digte Anschlussleitung muss
von einem Fachmann(*) ausgewechselt werden, damit jede Gefahr gemieden wird.
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung
angegeben.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, weder zu m Reinigen,
noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine.
Benutzen S ie da s Gerät nicht in d er Nähe einer Wä r mequelle.
Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Benutze n Sie das Gerät ni c ht im Freien und be wahren Sie es an einem trockenen Platz auf.
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör
stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt
werden.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf ,
dass die Anschlussleitung nicht zufälligerweise irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall
des Gerätes führen könnte. Wickeln Si e die Anschlussleitung nicht um das Gerät und
knicken Sie sie nicht.
Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder auf eine ebene Fläche, damit es nicht umfällt.
Achten Sie darauf, dass das Gerät vollständig erkaltet ist, bevor Sie es reinigen oder
wegräumen.
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht mit den heißen Teilen des Gerätes in
Kontakt kommt.
Während de s Gebrauchs kö nnen zugängli c he Teile des Gerätes eine sehr hohe
Temperatur erreichen. Berühren Sie diese Teile nicht während des Gebrauchs, sondern
betätigen Sie nur die Regelknöpfe . Wenn das Symbol
des Gerätes angebracht wurde, ist dies ein Warnhinweis. Dieses Symbol be deutet:
ACHTUNG, diese Fläche kann während des Gebrauches heiß wer de n.
Achten Sie darauf, da s s di e heißen Teile nicht mit leicht entflammbarem Material, wie
Gardinen, Tischdecken, usw. in Berührung kommen. Brandgefahr!
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt wird und
besonders, wenn das Gerät keinen AN-/AUS-Schalter besitzt.
Öl- und Fettzubereitungen können bei Überhitzung brennen. Seien Sie äußerst vorsichtig.
Beim Gebrauch unter einer Abzugshaube müssen Sie den Minimumabstand halten, der
vom Lieferanten der Abzugshaube angegeben wird. Seien Sie hier besonders vorsichtig.
Bereiten Sie nur Nahrungsmittel zu, die zum Kochen und zum Verzehr geeignet sind.
Ziehen Si e sofort den Stecker aus der Ste c kdose, wenn Si e e inen Riss ode r Defekt an dem
Gerät feststellen und wenden Sie sich an einen Fachmann
auf einer bestimmten Fläc he
(*)
.
3 TKG EKP 1000 - 120607
Assembly page 3/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
Ihr Gerät darf niemals über eine externe Zeitschaltuhr oder irgendein anderes, separat e s
Fernbedienungssystem eingeschaltet werden.
(*)
Fachmann: Anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige
Reparaturen zuständig ist. Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturen an diesen
Kundendienst.
BEDIENUNG
•Vergewissern Sie sich, dass die S pann ung auf dem Gerät mit der Ihrer A nlage
übereinstimmt.
•Stellen Sie das Gerät auf eine unempfindliche, ebene Unterlage, in der Nähe einer
Steckdose.
•Der Schalter der Kochplatte muss auf der Aus-Stellung stehen (MIN). Stecken Sie den
Stecker in die Steckdose.
•Vor dem Geb rauch heizen Sie die Kochpla tt e ohne Topf ca. 10 M inuten auf höchster Stufe
auf. Dabei ver bindet sich die Platte nbeschichtung mit dem Untergrund. Bitte stören Sie
sich nich t an der kurzzeitigen Rauchentwicklung. Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie
es abkühlen. Die Kochplatte kann nun benutzt werden.
•Verwenden Sie grundsätzlich nur Kochtöpfe und Pfannen, die für den Gebrauch auf
Elektroherden ausgelegt sind und dem Durchmesser der Kochplatte e n tsprechen. Bei
unebenen oder zu kleine n Töpfen bzw. Pf annenböden verschwenden Sie Energie.
•Schalten Sie die Kochpl atte ein, indem Sie den Schalter nach rechts drehen. Kochplatten
sind nur zum Erhitzen bzw. Koch en von Sp e ise n bestimmt und dürfen da her nur mit
aufgesetztem Kochgesc hirr benutzt werden.
•Die Platte heizt aus Konstruktionsgründen nach dem Abschalten nach. Diese Hitze kann
zum Warmhalten benutzt werd en.
•Nach Gebrauch den Temperaturregler auf "MIN" stellen und das Ger ät vom Stromnetz
trennen.
REINIGUNG
• Gerät vom Netz trennen und abkühlen lassen, bevor es gereinigt wird.
• Reinigung des Gerätes nur mit einem feuchten Tuch oder Schwamm.
• Niemals mit metallischen Gege n s tänden reinigen oder Schleif- und Scheuermittel
verwenden.
•Gerät nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2002/96/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach
bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw.
Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf di e ses Gerät, wie das Symbol
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat
das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstel len zu entsorge n; von dort aus wi r d die
spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie
sichergestellt.
auf dem Typenschild bzw. auf der
4 TKG EKP 1000 - 120607
Assembly page 4/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please r e ad these in struction s c arefully b efore using the appliance, and always follow the
safety and operating instruct io ns .
Important: People (including children) who are not able to use the appliance in a safe way,
due to their physical, sensorial or mental capacity or their lack of experience or knowledge,
must never use the appliance except if they are supervised by a person responsible for their
safety or if they previously received instructions concerning the safe use of the appliance.
Close supervision is necessary to prevent children from using the applianc e as a to y.
Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance.
Never leave t he appliance unsupervised when in use.
From time to time check the appliance for damages. Never use the appliance if cord or
Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these
Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason what soever.
Never use the appliance near hot surfaces.
Before cleaning, a l ways unplug t h e a ppliance from the power supply.
Never use the appliance outside and always place it in a dry environme nt.
Never use accessories which are not recommended by the producer. They could
Never move the appliance by pulling the cord. Ma k e sure the cord cannot get caught in
Stand the appliance on a table or flat surface.
Make sure the appliance has cooled down before cleaning and storing it.
Make sure the cord never comes into contact with the hot parts of the appliance.
The temperature of the acc es sible surfaces may be very h ig h when the appliance is in
Make sure the appliance never comes into contact with inflammable materials, such as
Always un plug the appliance whe n it is not in us e, especia lly since it is n ot equipped with
Be extremely careful, as oil or fat preparations might catch fire when overheated.
When using the appliance under an extractor hood, make sure to observe the minimal
Only use the appliance for food that is supposed to be cooked.
Immediately unplug the appliance if a crack appears and make sure it is controlled by a
Your appliance must never be switched on through an external timer or any kind of
(*)
Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any
person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to
avoid all danger. In case of need you shou ld return the appliance to this electrici an.
appliance shows any signs of damage. In that case, repairs should be made by a
competent qualified electrician(*). Should the cord be damaged, it must be replaced by
a competent qualified electrician(*) in order to avoid all danger.
instructions.
Never place it into the dishwasher.
constitute a danger to the user and risk to damage the appliance.
any way. Do not wind the cord around the ap pliance and do not bend it.
use. Never touch those surfaces during use, and only handle the buttons. Should the
symbol
product. This symbol means: CAUTION, this surface may get very hot during use.
curtains, cloth, etc. when it is in use, as a fire might occur.
an on/off switch.
distance advised by the producer. It is even wiser to double this distance.
qualified competent electrician
separate rem o te c ontrol system.
be indicated on a certain surface, you need to be careful when handlin g the
(*)
.
5 TKG EKP 1000 - 120607
Assembly page 5/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
USE
• First check th at the voltage mark ed on the produc t is the same as your supply voltage.
• Select a suitable position close to an electric socket, on a dry and even surface.
• Make sure the control is in the OFF position (MIN). Plug in.
• The invisible protective coating must be removed before you can use the appliance. To
do this, set the control to the maximum setting and leave switched on for approximately
10 minute s . S moke will develop, make sure that the room is ventilated. Sw itch off the
cooking plate and allow to cool down completely. The cooking plate is now ready for
use.
•Always use flat-bottomed saucepans, which make good contact with the cooking plate.
The saucepan bases should ideally be of the same size as the cooking plate.
• Select the temperature. The cooking plate has a range of temperatures.
• Due to the co oking plate’s constructi on, residual he at will remai n after switching off. This
may be used to keep food warm for a short period.
•After use, turn the temperature dial to "MIN" and unplug the appliance from the electrical
outlet.
CLEANING
• Before cleaning, unplug and wait for the appliance to cool down.
• Wipe with a moistened cloth.
• Do not clean with any abrasive scouring pad or steel wool, as this will damage the finish.
• Do not immerse in water or any other liquid.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – DIRECTIVE 2002/96/EC
In order to preserve our environment and protect human hea lt h, the wast e e lect rical and
electronic equipment shou ld be disposed of in accordance with s pecific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol
rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted
municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing
waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with
the directive.
on the
6 TKG EKP 1000 - 120607
Assembly page 6/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
POUR VOTRE SECURITE
Lisez atten tivement cette notice av ant toute utilisation, et respectez bien à la fois les consi gne s
de sécurité et d'usag e.
Important: Votre appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une perso nne responsable de leur sécurité, d’un e su r veillance ou d’instructi on s préalables
concernant son utilisation en toute sécurité.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle de
l'appareil.
Ne laissez jamais votre appar e il sans surveill ance lorsque celui-ci est en fonctionnement ou
sous tension.
Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est endommagé de quelque façon
que ce soit, ne l'utilisez pas mais faites-le vérifier et réparer par un service qualifié
compétent( *). Si le câble est endomm agé, il doit être obligatoirement rempla c é par un
service qualifié compétent(*) afin d’éviter tout danger.
Utilisez l' a ppareil un iquement pour des usages domestiques et de la m anière ind iquée
dans la notice.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son nettoyage ni
pour toute autre raison. Ne le mettez jamais au lave-vaisselle.
N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.
La prise doit être retirée avant de nett oyer l'appareil.
Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec.
Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un
danger pour l’ut ilis ateur et risque d’endommager l’apparei l.
Ne déplac ez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Ve illez à ce que le cordon
d’alimentation ne puisse être accide n tellement ac c roché et ce, afin d’éviter toute chute
de l’appareil. Evitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas.
Posez cet appareil sur une table ou un support suffisamment stable pour éviter sa chute.
Veuillez laisser refroidir votre appareil avant nettoyage et avant ran g ement.
Veillez à ce que le cordon n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes de
l’appareil.
La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil fonctionne. En
cours de fonctionnement, ne touchez pas ces surfaces et ne manipulez que les bo utons.
Lorsque le symbole
garde et signifie: ATTENTION, cette surface peut devenir très chaude pendant l'utilisation.
Veillez à ce que l’appareil ne rentre pas en contact avec des matériaux facilement
inflamma bles comme les rideaux , les tissus,... lorsqu ’il est en fon c tionnement car le feu
pourrait se déclarer.
Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas en utilisation surtout s’il ne comporte pas
d’interrupteur ON/OFF.
Les préparations à l'huile ou à la graisse peuvent s'enfla mmer si elles sont surchauffé es.
Soyez donc extrêmement prudent.
Lors de l’utilisation en dessous d’une hotte, veillez à respecter la distance minimale
conseillée par le fab ricant de celle-ci. Veillez alors à redoubler de prudence
conformément au point précédent.
Ne faites cuire que des aliments appropriés à la cuisson et propres à la consommation .
est apposé sur une surface particulièr e, il a c c entue la mise en
7 TKG EKP 1000 - 120607
Assembly page 7/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
Déconnectez immédiat ement l’appareil si une fêlure devait apparaître et faites-le vérifier
par un servic e q ualifié compétent
Votre appareil ne doit jamais être mis en f o nctionnemen t par le biais d’ une minuterie
extérieure ou d’un autre système de commande à distance séparé.
(*)
Service qua lifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une
personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout
danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.
UTILISATION
•Assurez-vous que le voltage de l'appareil correspond à celui de votr e installation
électrique.
•Posez l'appareil sur une surface plane, s èc he et résistante à la cha leur, près d'une prise de
courant.
• Le commutateur doit se trouver en position "Eteint" (MIN). Branchez l'appareil.
• Avant la première utilisation, fait es chauffer l’appareil p en d ant 10 minutes afin de fixer le
vernis de protection de la plaque et lui do nner une résistance maximum. Ete ig nez et
laissez r ef r oidir. Vot r e appareil peut à présen t être utilisé.
•Utilisez uniquement des casseroles ou poêles avec un double fond conçues pour les
plaques électr ique s . L eur diamètre ne devra pas êt r e inf érieur à celui de la plaq ue afin
d'éviter toute perte de chaleur inutile.
•Pour faire chauffer la plaque, tournez le bouton du commutateur vers la droite pour
l’amener dans la position souhaitée.
•La plaque continue à chauffer une fois éteinte. Vous pouvez profiter de cette chaleur
résiduelle pour réchauffer des aliments.
•Après utilisation, placez le bouton du thermostat sur la position "MIN" et d ébr anchez
l'appareil.
ENTRETIEN
•Veuillez retirer la fiche de la prise de cour a n t et attendre que l’appareil refr oidisse avant
de le nettoyer.
• Essuyez l’appare il à l’a ide de papier absorbant ou d’un chiffon doux.
• Ne nettoyez jamais v otre appareil à l’aide de pr o duits abrasifs car cela abîmerait le
revêtement.
•N'immergez pas l'a ppareil dans l'eau ou tout autre liquide.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2002/96/CE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils
électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite
l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre
(*)
.
appareil, tel que le signale le sy m bole
l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée
aux ordures ménagères. L'utilisat eur a le dr oit de déposer l'appar eil dans des lieux pub lics de
collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour
d’autres applications conformément à la directive.
apposé sur sa plaque signalétique ou sur
8 TKG EKP 1000 - 120607
Assembly page 8/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de gebruiksa anwijzing aandachti g alvorens u uw toestel g ebruikt, en resp ec teer altijd de
veiligheids- en de gebruiksvoorschriften.
Belangrijk: Personen (kinderen inbegrepen) die wegens hun fysieke, sensoriële of mentale
capaciteiten, of wegens hun gebrek aan ervaring of kennis, het toestel niet veilig kunnen
gebruiken, mogen dit toestel niet zonder toezicht of instructies van een verantwoordelijke
persoon gebruiken. Ho ud kinderen goed i n het oog om te vermijden dat ze met het toestel
spelen.
Controleer of de netspa nning overee nkomt met deze van het toestel v ooraleer u het
gebruikt.
Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder toezicht.
Controleer regelmatig of het toestel of het snoer niet beschadigd is. Gebruik het toestel
niet indien het snoer of het toestel zelf enige beschadiging zouden vertonen maar laat het
in dit geval nakijken en herstellen door een bekwame gekwalificeerde dienst(*) om ieder
gevaar te vermijden.
Gebruik het toestel e nkel voor h uishoude lijk gebruik en op de wijze zoals verm eld in de
gebruiksaanwijzing.
Dompel het toestel nooit ond er in water of in enige andere vloeistof, noc h om het te
reinigen, noch om welke andere reden ook. Steek het nooit in een afwasmachine.
Gebruik het toestel ni et in de nabijheid van warmteb ronnen.
Trek de stekker uit het stopcontact vooraleer u het toestel reinigt.
Gebruik het t oestel niet buiten en berg het op in een droge ruimte.
Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikan t werden aanbevolen. Dit kan
gevaarlijk zijn voor de gebruiker en het toestel beschadigen.
Trek nooit aan he t s noer om het toestel te ve rplaatsen. Zorg dat het elektricitei ts snoer
nergens kan achterhaken en daardoor de val van het toestel veroorzaken. Draai het
snoer niet rond het toestel en plooi het niet.
Zet het toestel op een tafel of op een vold oe nde stabiel oppervl ak zodat het niet valt.
Wacht tot het toe s te l volledig is afgeko e ld alvorens het te rei nig en of op te bergen.
Zorg dat he t snoer niet in aa nraking komt met de warme onderdelen van het toestel.
Wanneer het toestel in werking is, kunnen toegankelijke delen ervan een zeer hoge
temperatuur bereiken. Raak deze delen tijdens het gebruik niet aan, maar hanteer enkel
de knoppen. Wanneer het s ymbool
op een bepaald oppervlak g e kleefd is, moet u
voorzichtig zijn. Dit symboo l b et ekent het volgende: OPGELET, di t oppervlak ka n ti jdens het
gebruik heel warm worden.
Zorg ervo or dat de warme onderdelen van het toestel tij d ens het gebruik niet in aanraking
komen met gemakkelijk ontvlambare materialen, z oal s gor dijnen, een tafelkleed en
dergelijke vermits deze in brand zouden kunnen vliegen.
Trek de stekke r uit het stopcontact al s he t toestel niet in werking is, vooral als het niet over
een aan-/uitschakelaar beschikt.
Olie- of vetbereidingen kunnen in brand vliegen bij oververhitting. Wees dus uiterst
voorzichtig.
Bij gebruik onder een dampkap dient u ervoor te zorgen dat de door de fabrikant
aanbevolen minimumafstand tussen beide gerespecteerd wordt. Wees dubbel
voorzichtig met betrekking tot vorig punt.
Kook enkel eetwaren gesch ikt om te kok en en voor consumptie.
Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact indien u een barst zou bem erken en laat
het toestel door een bekwame gekwalificeerde dienst nakijken
(*)
.
Uw toestel mag nooit worden a angezet door middel van een externe timer of een
separaat systeem met afstandsbediening.
9 TKG EKP 1000 - 120607
Assembly page 9/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
(*)
Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de f abr i kant of de invoerder, die
erkend en bevoe gd is om dergelij ke herstellingen te doen zoda t elk gevaar ver meden wordt.
Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen.
INGEBRUIKNAME
•Let erop dat de op het typeplaatje aangegeven netspanning overee nstemt met de
netspanning van uw elektrische installatie.
• Plaats uw toestel op een droog en stabiel oppervlak, dichtbij een stopcon tact.
• Zorg ervoor dat de schakelaar zich in de "Uit"-stand bevindt (MIN). Steek de stekker in het
stopcontact.
•Vóór het eigenlijke g ebruik verwarmt u de kookplaat ca. 10 minuten op de hoogste stand
(zonder pan). Daardoor verbindt de beschermlaag zich met de ondergrond. Hierdoor
ontstaat een ko r ts tondige rookontwikkeling. Schakel de plaat uit en wacht tot ze
afgekoeld is. U kunt nu uw toestel gebruiken.
•Gebruik alleen potten en pannen die voor elektrisch koken ge sc hikt zijn. De doorsnede
van de pan moet gelijk zijn aan de doorsne de van de kookplaa t. B ij oneffen of te kleine
pannen verspilt u energie.
•U schakelt de kookplaat in door de sch ak elaar naar rechts te draaien. Uw kookplaat is
met een eenvoudige schak elaar uitgeru st.
•Indien het kookpunt bijna bereikt is, mag u reeds naar een lagere stand overschakelen
om energie te bes paren. Zelfs als u de kookplaat heeft uitgeschakeld, zal ze nog
restwarmte afgeven die u kunt gebruik en om het et en war m t e hou de n.
•Zet na gebruik de thermostaat op stand "MIN" en haal de stekke r uit het stopcontact.
REINIGING
•Haal de stekker uit het stopcontact na het gebruik of als u het apparaat wilt reinigen. Laat
het apparaat eerst afkoelen.
• Veeg het toestel schoon met een zachte doek of een stuk keukenpapier.
• Schuur het toestel nooit en gebruik geen staalwol, omdat u anders de bekleding ernstig
beschadigt.
•Dompel het toestel niet onder i n wat er of an dere vloeistoffen.
MILIEUBESCHERMING – RICHTLIJN 200 2/96/EG
Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moet afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur in overeenstemming met welbepaalde regels weggegooid worden.
Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers. Daarom mag uw apparaat,
zoals op het typeplaatje of op de verpakking aangegeven door het symbool
het gewone huisvuil weggeg oo id worden. De gebruiker heeft het rec ht het toest e l na ar e en
gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de
richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden.
, niet met
10 TKG EKP 1000 - 120607
Assembly page 10/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente el modo de empleo antes de utiliza r el aparato, y siempre sig a l as
medidas de seguridad y el modo de funcionamiento.
Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades físicas, sensoriales o mentales, o
sin exper i encia o conocimiento nunca deben utiliza r el aparato, salvo si están b ajo la
vigilancia de una persona responsable de su seguri dad o si recibi eron previame nte
instrucciones con respecto al uso seguro del aparato.
Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el
del aparato.
No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha.
Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado y no utilice su aparato si el
cable o el aparato están dañados por el motivo que sea. Cualquier reparación debe ser
realizada por un servicio cualificado competente(*). Si el cable está dañado, debe ser
reemplazado por un servicio cualificado competente(*) para evitar cualquier tipo de daño.
Utilice el aparato únicamente para usos domésticos y de la manera indicada en el mo do
de empleo.
No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido ni para su limpieza ni
por cualquier otra razón. No lo introduzca nu nc a en e l lavav aj i l las.
No utilice el aparato cerca de fuentes de ca lor.
La clavija eléctrica debe ser desenchufada antes de limpiar el apar ato.
Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un sitio seco.
No utili ce accesorios no r ecomendados por el fabrican te, ello puede c onllevar un riesgo
para el usuario y dañar el aparato.
No mueva nunca el aparato estirando del ca ble. Coloque el aparato sobre una mesa o
un soporte lo sufic ie nte estable y procure qu e e l ca ble no se enganche en a lguna parte,
a fin de evitar posibles caídas del mismo. Evite enrollar el cable alrededor del aparato y
no lo tuerza.
Coloque el aparato s obre una mesa o un soport e estable para evitar su ca ída.
Deje enfriar el aparato antes de limpiar lo o g uar darlo.
Procure que el cable no entre en contacto con las superficies calientes del aparato.
Las superficies a c cesibles pueden volverse muy calientes durante el funcionamiento. No
toque estas superficies durante el funcionamiento. Manipule sólo los botones. Cuando el
símbolo
significa: “¡CUIDADO! Esta superficie puede volverse muy caliente durante el uso”.
Procure que el aparato no entr e en cont ac t o c on materiales fácilmente inf lam ables
como cortinas, tejidos, etc. , cu ando esté en funcionamiento, ya que podría provocar un
incendio.
Desenchufe el aparato cuando no lo utilice especialmente si no tiene interruptor
encendido/apagado.
Los preparados con aceite o grasa pueden inflamarse si alcanzan mucha temperatura.
Sea extremadamente prudente.
Cuando utilice el aparato debajo de una ca m p ana, respete la distancia mínima
aconsejada por el fabricante de ésta. En este caso, sea aún más prudente en cuanto al
punto anterior.
Cocine sólo alimentos apropiados a la cocción y al consumo culinario.
En caso de avería en la puerta, desconecte inmediatamente el aparato y hágalo
verifi car por un técnico cualificado(*).
se encuentra en una superficie especifica, es para llamarle la atención y
11 TKG EKP 1000 - 120607
Assembly page 11/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
Su aparato nunca debe ser puesto en marcha mediante un minutero extern o o un
sistema de mando a d istancia separado.
Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona
(*)
cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso
devuelva el aparato a l s er vicio téc nico.
USO
•Comprueb e qu e el voltaje de la red eléctrica c oincide con el in dicado en la placa de
características del aparato.
•Coloque el aparato en una superficie plana, sec a y r esistente al calor , cerca de una toma
de corriente.
•Compruebe que e l termostato se encuent r a en la posición mínima (MIN). Conecte el
aparato a la red.
•Antes de la primera utilización, deje cale ntar el aparato durante 10 minutos a fin de fijar el
barniz de protección de las placas y darles su máxima resistencia. Apague el aparato y
déjelo enfriar. Ahora puede utilizar su aparato.
•Utilice sólo cacerolas o sartenes con doble fondo, concebidas para placas eléctricas. Su
diámetro no debe ser inferior al d e la placa par a e vitar un des p erdicio inú til de calor.
•Para calentar la plac a , g ire el botón de termóstat o h acia la derecha hasta llev arlo a la
posición deseada.
•La placa sigue calentando una vez apagada. Esto le permite mantener la comida
caliente durante un corto per io do de t iemp o.
•Después de la utilización, colo que el botón del termóstato en l a pos ició n "MIN" y
desenchufe el apar ato.
LIMPIEZA
• Tras el empleo y antes de su limpieza, desenchufe el aparato y déjelo enfriar.
• Limpie el aparato con papel de cocina absorbente o con un paño suave.
• No limpie nunca el aparato con productos abrasivos que podrían dañar el revestimiento.
• No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otr o líquido.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2002/ 9 6/C E
Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos
eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas
especificas con la implicac ión de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón, como
indica el s ím bolo
contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de
recolec ción para ser reciclado o usado para otras aplicaciones conforme a la directiva.
en la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser tirado en un
12 TKG EKP 1000 - 120607
Assembly page 12/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
PARA A SUA SEGURANÇA
Antes de utilizar o aparelho leia com sentido de responsabilidade as instruções de
funcionamento e respeite sempre as orientações de segurança e de utilização dadas no
manual das instruções.
Importante: As pessoas (incluídas as crianças) com incapacidades físicas, sensoriais ou
mentais, ou sem experiência ou conhecimento não dev em utilizar o ap a relho except o s e
estiverem a ser vigia d as por uma pessoa respo ns ável pela sua segurança ou se receberam
previamente instruções relativas ao uso seguro do aparelho.
Convém vigiar as crianças para certificar-se que não j oguem com o aparel ho.
Antes de ligar a ficha do cabo da alime n tação à tomada eléctrica certifique-se que esta
Mantenha o aparelho sob vigi l ância quando em funcioname nt o.
Verifique com regularidade o estado do aparelho e em caso de danos leve-o a um
O aparelho destina-se ao uso doméstico e tem de respeitar as instruções de utiliza ç ão.
O aparelho nunca deve ser merg ulhado na água ou em qu al quer outro líquido seja para
Não ponha o aparelho próximo de fontes de calor.
O aparelho para ser limpo tem de ser desligado e ter a fi ch a do c abo da alimentação
O aparelho não deve ser utiliza do ao ar livre e deve ser guardado em loca is secos.
Use sempre os acessórios recomendados pelo fabricante ou pelos serviços técnicos
Nunca retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica puxando pelo cabo
Coloque o aparelh o numa mesa ou superfície plana e segura de forma a não permitir a
Na limpeza ou manutenção o aparelho tem de estar frio.
Não deixe que o cabo da alimentação toque nas partes quentes do aparelho.
Com o aparelho em funcionamento as superfícies ficam com temperaturas elevadas
Mantenha o aparelho afastad o d e materiais inflamáveis como cortinados ou tecidos que
Retire a fich a do cabo da alimentação quando não utilizar o aparelho, especialm e n t e s e
As preparações de alimentos com óleo ou gordura podem inflamar-se se estiverem sobre
Se colocar o aparelho por baixo dum exaustor de cozinha, tem de respeitar as instruções
é igual à ind icada na placa sinalética d o aparelho.
serviço técnico competente para o analisar e reparar(*). Se o cabo da alimentação
estiver danificado este tem de ser obrigatoriamente substituído pelo que deve levar o
aparelho a um serviço técnico competente(*) a fim de evitar qualquer perigo.
a limpeza ou por qua lqu er outra razão. Nunca meta o aparelho na má quina de lavar
louça.
retirada da tomada eléctrica.
competentes(*).
da alimentação. Verifique se o cabo da alimentaçã o se encontra preso em alguma
coisa. Evite as qued as d o aparelho. Não enrole o cabo da al i mentação à volta do
aparelh o e não o torça.
queda do aparelho.
pelo que não pode tocar nestas partes. Durante o funcionamento, não toque nas
superfícies quentes. Toque apenas nos botões. Quando o símbolo
superfí ci e, tal reforça os cui d ados a ter na utilização do aparelho pois significa:
ATENÇÃO, esta superfície pode tornar-se muito qu ent e dur ante a utilização do aparelho.
se posam incendiar.
não tiver interruptor para ligar/desligar o aparelho da corre nt e e léct rica.
aquecidas. Seja muito prudente.
do fabricante feitas para o exaustor. Seja ainda mais prudente quando estiver a utilizar
óleo ou gorduras na preparação dos alimentos.
está afixado numa
13 TKG EKP 1000 - 120607
Assembly page 13/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
O aparelho apenas deve ser utilizado na preparação de alimentos adequados ao
mesmo.
Retire a ficha do cabo d e alimentação da tomad a eléctrica se verific ar a existência de
anomalias como rachas. Leve o aparelho ao serviço técnico habilitado(*).
O aparelho nunca deve ser ligado mediante um temporizado r e x terno ou outro sistema
de comando a distância separado.
Serviço técnico habilitado: serviço técnico do f a bricante ou do i mportador, ou u ma pessoa
(*)
qualifi ca da , r econhecida e habilitada para evi tar qualquer perigo . Em qualquer caso devolva
o aparelho ao serviço técnico.
UTILIZAÇÃO
•Confirme se a tensão eléctrica que vai util iz ar é igual à indicada na plac a sinalética do
aparelho.
•Coloque o aparelho numa superfície plana, seca e resistente ao calor, perto de uma
tomada eléctrica.
•Coloque o botão do termóstat o na posição mínima (MIN). Ligue a ficha do cabo da
alimentação à tomada eléctrica.
•Antes da primeira utilização deve ligar o aparelho durante 10 minutos, afim de fixar o
verniz de protecção das placas e torná-las mais resistentes. Desligue o ap arelho e deixe -o
arrefecer. Agora pode utilizar o seu aparelho.
•Utilize apenas tachos ou panelas com fundo duplo concebidos para placas eléctricas. Os
tachos ou panelas devem ter o diâm et ro igual ao da placa. Se inferior existe de sperdício
de energia.
•Para aquecer a placa, rode o botão do termostato para a direita até a posição
pretendida.
•Após desligar o aparelho a placa continua a aquecer. Pode aproveitar este fac to para
aquecer alimentos.
•Depois da utilização, rode o botão da temperatura para a posição "MIN" e retire a ficha
do cabo de alimentação da tomada eléctrica.
LIMPEZA
•Retire a ficha do cabo d a alimentação da toma da eléctrica e esper e qu e o aparelho
esteja totalmente arrefecido antes de o limpar.
• Limpe o aparelho com um guardanapo de papel ou um pano macio.
• Não utilize produtos abrasivos para limpar o aparelho. Poderia danificar o revestimento.
• Não mergulhe nunca o aparelho na água ou em qualquer outro líquido.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE – DIR ECTIVA 2002/96/CE
Para a preservação do ambie nte e da nossa saú de, a eliminaçã o no fim da vida úti l dos
aparelhos eléctricos e electrónicos, deve-se efetuar no cumprime nto das legislações em vigor
e pela participação de todos quer sejam produtores ou utilizadores. É por esta razão que o
vosso apa relho tem na placa sinaléti c a o símbolo
aparelho deve ser colocado no caixote do lixo camarário ou privado para que não vá para
as lixeiras comuns mas sim devolvido ao revendedor ou depositado nos locais apropriados e
identificados para a recolha destes aparelhos para que uma vez recolhidos sejam reciclados,
reutilizados ou lhe sejam dados outras aplicações.
, informando que em caso algum o
14 TKG EKP 1000 - 120607
Assembly page 14/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
AVVERTENZE
Vi invitiam o a leggere attentamente le istruzioni prima di utilizz ar e l’apparecchio, e vi
preghiamo di seguire sempre attentamente le istruzioni di sicurezza e di utilizzo.
Importante: Le persone (inclusi i bambini) che non sono capaci di utilizzare l’apparecchio, sia
per incapacità fisiche, sensoriali o mentali, sia per mancanza di esperienza o di conoscenze,
non devono per niente utilizzare l’apparecchio tranne se sono sorvegliati da una persona
responsabile per la loro sicurezza o se hanno previamente ricevuto istruzioni relative all’uso
sicuro dell’appare c chio.
Sorvegliare i bambini perché non utilizzino l’apparecchio come un giocattolo.
Prima di mettere in funzione l’appar ec chio, controllare che la tension e sia conf orme a
quella dell’apparecchio.
Non lasciare l’apparecchio incust odito durante il funzio namento.
Verificare regolarmente che l'apparecchio non sia danneggiato. Non accendere
l’apparecchio qu alora il cavo o l’appar ec c hio stesso dovesser o pr esentare un qualsiasi
danneggiamento. Tutt e le r ipar azioni devono essere eseguite da un serv izio qualificato(*). Un
cavo danneggiato deve ess ere sostituito da un servi zio qualificato( * ) per evitare qualsiasi
pericolo.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso domestico e secondo le
indicazioni riportate nel pr es ent e l ibr et to d'istruzioni.
Non immergere l'a pparecchio in acqua o in altro liquido , né per pulirlo né per qualsiasi
altra ragione. Non mettere l’apparecchio in la v a s toviglie.
Non usare l’apparecchio in prossimità di sorgenti di calore.
Togliere la spina dalla presa di corrente prima di pulire l’apparecchio.
Non usare l’apparecchio all’aperto e riporlo sempre in un luogo asciutto.
Non utilizzare accessori se non quelli consigliati dal fabbricante; l’utilizzo di accessori
diversi potrebbe essere peri col o so per l’utente ed inoltre potrebbe danneggiare
l’apparecchio.
Non tirare il cavo per spostare l’apparecchio. A s sicurar si che il cavo elettrico non possa
impigliar si per evitare eventu ali cadute dell'apparecchio. Non avv olgere il cavo intorno
all’apparecchio e non storcerlo.
Mettere l’apparec c hio su di un tavolo o un suppor to abbastanza stabile per evitare
eventuali cadute.
Assicurarsi che l’apparecchio si sia completamente raffreddato prima di riporlo.
Tenere il cavo elettrico a debita distanza dalle parti calde dell’apparecchio.
La temperatura de lle parti accessibili può es sere molto alta durante l’us o. Quando è in
funzione, maneggiare soltanto le manopole. Quando questo simbolo
una superficie particolare, accentua la messa in guardia e significa: ATTENZIONE, questa
superficie può div entare calda durante l'uso.
Assicuratevi che le parti calde dell’apparecchio non entrino in contatto con materiali
facilmente infiammabili come tende, tovaglie...poiché durante il funzionamento
potrebbero incendiarsi.
Togliere la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non è in funzione,
soprattutto se non è presente u n int err ut t or e generale ON/OFF.
I preparati composti con olio o grassi possono prendere fuoco se troppo surriscaldati.
Bisogna quindi essere molto prudente.
Se si usa l’apparecchio al di sotto di una cappa, rispettare la distanza minima consigliata
dal fabbri c ante di quell’ul ti ma. In quanto riguarda il punt o pre c ed ent e, bisogna
raddoppiare la pru denza.
Utilizzare l’appar ec chio per la sola cott ur a di alimenti per il cons umo.
è apposto su
15 TKG EKP 1000 - 120607
Assembly page 15/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
Staccare immediatamente la spina dalla presa di corrente se dovesse comparire una
fessura e rivolgersi ad un centro assistenza qualificato(*).
L’apparecchio non deve mai essere acce sso tramite un timer esterno o un altro sistema di
comando a distanza separato.
(*) Servizio assistenza qualificat o: servizio assistenza tecnica del fabbricante o dell’importatore
o una persona qualificata, riconosciuta ed autorizzata ad effettuare riparazioni, cui inviare
l’apparecchio p er la riparazione o il contr ollo. Rivolgere in ogn i caso l’apparecch io a questo
servizio.
USO
• Assicurarsi che la tensione dell’apparecchio sia conforme a quella della rete.
• Mettere l’apparecchio su di una superficie piana, as ci utta e resistente al cal o re, vicino ad
una presa di corrente.
•La manopola deve essere in po sizione "Spento" (‘MIN’), quindi inse rire la spina nella pres a
di corrente.
•Prima del primo uso, accendere l’apparecchio e farlo funzionare al massimo per circa 10
minuti al fine di fissare la vernice di protezione presente sulla piastra e darle una resistenza
massima. Spegnere poi l’apparecchio e lasc iarlo raffreddare completamente: la piast r a è
ora pronta all’uso.
•Utilizzare solo pentole e padelle con doppio fondo, concepite appositamente per i fornelli
elettrici. Per un miglior rendim ento, le pentole dovrebbero ess ere della stessa dimensione
della piastra.
•Per riscaldare la piastra, gira r e il c o mmutatore verso destr a e portarlo nella posizione
desiderata.
•La piastra continua a scaldare una volta spenta. Si può approfittare di questo calore per
riscaldare alimenti.
•Dopo l'utilizzo, mettere il term ostato in posizione "MIN" e togliere la spina dalla presa di
corrente.
MANUTENZIONE
• Prima di pu lire l’apparecchio, scollegare la spina e la s ciarlo ra f f r e d dare.
• Asciugare l’apparecchio con della carta assorbente o un panno morbido.
• Non pulir e m ai l'appar e cchio con pr o dotti abrasivi perch é potrebbe d a n neggiare il
rivestimento.
•Non immergere l'appa recchio in acqua o in qualsiasi altr o liquido.
DIRETTIVA 20 02/96/CE PER LO SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED
ELETTRONICHE
Per preser vare l'amb iente e la nostra salute, l'eliminazione de i v e cchi apparecchi elettrici ed
elettronici non più utilizzati, v a fatta secondo l a direttiva sopra citata che i mpone l'obbligo al
costruttore, al commerciante ed all'utilizzatore di consegnare gli apparecchi ai centri di
raccolta specializzati, i qua li s a ranno in gra do di smaltire e ricic lare i vecchi p r odotti com e la
legge prescrive.
Per questa ragione troverete apposto sull’etichetta segnaletica il simbolo
non gettare il vecchi o apparecchio non più utili z z ato, in pattumiera o nel casso netto delle
immondizie.
Potrete s maltire il vec c hio apparecc hio consegnandolo diretta mente al riven ditore dove
andrete ad acquistarne uno nuovo, o direttamente nei c entri di raccolta specializzati messi a
disposizione dal vostro comune di re sidenza.
che indica di
16 TKG EKP 1000 - 120607
Assembly page 16/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
Zanim zaczniesz używać urządzenie przeczytaj uważnie instrukcję i postępuj wyłącznie z jej
wskazaniami.
Ważne: Osoby (w tym dzieci), które ze względów zdrowotnych lub innych mających wpływ na
bezpieczne użytkowanie urządzenia, nie mogą należycie obsługiwać urządzenia nie powinny
go użytkować. Użytkowanie urządzenia może stanowić dla nich niebezpieczeństwo
skaleczenia. Szczególnie dotyczy to dzieci, które mogą uznać urządzenie za zabawkę.
Zanim włączysz urządzenie sprawdź czy napięcie sieciowe zgadza się z parametrami
Pod czas użycia nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru.
Regularnie sprawdzaj czy kabel zasilający nie jest uszkodzony. Nie używaj urządzenia z
Urządzenie służy tylko do użytku domowego i powinno być używane zgodnie ze
Nie zanurzaj w wodzie ani żadnym innym płynie. Nie czyść w zmywarce do naczyń.
Nie używaj w pobliżu źródeł ciepła.
Przed czyszczeniem zawsze wyłącz urządzenie z sieci.
Nie używaj na zewnątrz, zadbaj aby urządzenie pracowało w suchym otoczeniu.
Nigdy nie używaj urządzeń ani części nie posiadających rekomendacji producenta
Nigdy nie ciągnij, nie podnoś itp. urządzenia za kabel ani nie wyłączaj wtyczki z sieci w ten
Ustaw urządzenie na stabilnej i płaskiej powierzchni.
Zanim przystąpisz do czyszczenia urządzenia upewnij się, że ostygło.
Upewnij się, że kabel zasilający nie styka się z gorącą powierzchnią urządzenia.
Temperatura płyt grzejnych może być bardzo wysoka. Nigdy nie dotykaj gorących płyt,
Upewnij się, ze urządzenie nie styka się z innymi przedmiotami I łatwopalnymi materiałami
Wyłącz urządzenie z sieci jeśli nie jest używane.
Zachowaj ostrożność przy użyciu tłuszczów, ich kontakt z płytami może spowodować
W przypadku ustawienia płyty grzejnej pod wyciągiem lub okapem kuchennym zachowaj
Używaj urządzenia tylko do przygotowania żywności nadającej się do gotowania.
W przypadku uszkodzenia jakiejkolwiek części urządzenia skontroluj jego przydatność u
Urządzenie nie powinno być podłączane do systemów zdalnego sterowania.
(*)
lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu
napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym
osobom.
podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
uszkodzonym kablem zasilającym. Wszelkie naprawy powinny być dokonane przez
wykwalifikowanego elektryka(*). Jeżeli przewód jest uszkodzony, musi zostać zastąpiona
przez wykwalifikowanego elektryka(*) w celu uniknięcia niebezpieczeństwa.
wskazaniami niniejs zej instru kcji.
ponieważ może to być niebezpieczne dla użytkownika. Mogą one również wpłynąć na
wadliwe działanie urządzenia lub jego uszkodzenie.
sposób. Nie owijaj kabla wokół urządzenia, nie zginaj go, nie skręcaj.
przesuwaj tylko za pomocą specjalnych uchwytów. Nagrzewające się powierzchnie
zostały zaznaczone symboleml
bardzo gorace.
jak: firanki, zasłony, ubranie itp.
podpalenie.
odpowiednią odległość.
wykwalifikowanego elektryka
Wykwalifikowany elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera
. Zachowaj szczególna ostrożnoć: płyty mogą być
(*)
.
17 TKG EKP 1000 - 120607
Assembly page 17/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
UŻYTKOWANIE
•Sprawdź czy napięcie sieciowe zgadza się z parametrami podanymi na tabliczce
znamionowej urządzenia.
• Ustaw urządzenie na suchej, płaskiej i stabilnej powierzchni blisko gniazda sieciowego.
• Upewnij się, że przyciski ustawione są w pozycji OFF (MIN). Włącz urządzenie do sieci.
• Przed użytkowaniem należy pozbyć się niewidocznej osłony płyt. Ustaw regulację
termostatu w pozycji MAX, włącz urządzenie i pozwól pracować bez obciążenia przez ok.
10 min. Z urządzenia wydostanie się niewielka ilość dymu i specyficzny zapach. Zadbaj,
aby pomieszczenie było odpowiednio wentylowane. Po ok. 10 min. wyłącz urządzenie i
pozostaw do ostudzenia. Płyta grzejna jest gotowa do użycia.
•Używaj naczyń o płaskim spodzie, które przylegają do płyty całą powierzchnią. Średnica
spodu naczynia powinna być taka sama jak średnica płyty.
• Ustaw żądaną temperaturę pracy urządzenia.
• Płyta została tak skonstruowana, aby po wyłączeniu utrzymywać przez krótki czas ciepło
w gotowanej potrawie.
•Po użyciu ustaw pokrętło regulacji temperatury w pozycji "MIN" i wyłącz urządzenie z sieci.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• Przed czyszczeniem wyłącz urządzenie z sieci i pozostaw aby ostygło.
• Nie czyść za pomocą twardych lub szorstkich materiałów (np. skrobaki).
• Nie zanurzaj w wodzie ani żadnym innym płynie.
OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO
Symbol
razem z innymi odpadami z gospodarstw domowych. Polskie prawo zabrania pod karą
grzywny łączenia zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami.
Dbając o pozbycie się produktu w należyty sposób, można zapobiec potencjalnym
negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, jakie mogłyby wyniknąć
z niewłaściwego postępowania z odpadami powstałymi ze zużytego sprzętu elektronicznego.
System zbierania zużytego sprzętu jest zgodny z obowiązującymi na terenie Rzeczpospolitej
Polskie j normami praw nymi, (Ustawa z dnia 29 lipca 2005, Dziennik Ustaw Nr 180 poz.1494 i
1495) obowiązki wynikające z ustawy przejęła w imieniu przedsiębiorcy Organizacja Odzysku.
Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku,
w tym recyklingu, zużytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki
sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego.
Waga netto urządzenia - 1.1kg
na tabliczce znamionowej urządzenia oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać
18 TKG EKP 1000 - 120607
Assembly page 18/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
MĂSURI DE SIGURANŢĂ
Va rugam citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a folosi aparatul si intotde au na urmati
instructiunile de siguranta si operare.
Important: persoanele (inclusiv copii) care nu sunt capabile să folosească produsul î n
siguranţa, datorita capacitaţii lor fizice, senzoriale sau mentale, sau datorita lipsei de
experienţa sau cunoaştere, nu trebuie niciodată să folosească produsul decât daca sunt
supravegheaţi de o persoana responsabila cu siguranţa lor sau daca ei anterior au primit
instrucţiuni privind folosirea aparatului. Supravegherea îndeaproape este necesara pentru a împiedica copiii să folosească aparatul
ca pe o jucărie.
Verificaţi dacă voltajul corespunde cu cel înscris pe aparat.
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în momentul utilizării.
Verificaţi din când în când starea cablului de alimentare. Nu porniţi aparatul atunci când
cablul de alimentare sau aparatul este avariat. În cazul în care cablul de alimentare se
deteriorează trebuie să fie înlocuit la o unitate de service specializată(*). Reparaţiile de
orice tip vor fi efectuate nu mai într-o unitate de service competentă(*) in scopul de a
evita orice pericol.
Utilizaţi aparatul numai în scopuri casnice şi conform instrucţiunilor de folosire.
Nu introduceţi aparatul în apă sau în alte lichide. Nu spălaţi aparatul in maşina de spălat
vase.
Nu utilizaţi aparatul langă suprafeţe încinse.
Înainte de a-l curăţa, deconectaţi aparatul de la sursa de curent.
Nu utilizaţi aparatul in exterior. Depozitaţi aparatul la loc uscat.
Nu utilizaţi accesorii care nu sunt recomandate de producător. Pot constitui un peric ol
pentru dvs. şi un factor de risc pentru aparat.
Nu deconectaţi aparatul trăgând de firul de alimentare. Verificaţi firul să nu fie prins sau
îndoit.
Aşezaţi aparatul pe o masă sau o suprafaţă plană.
Înainte de curăţare şi depozitare, aparatul trebuie răcit.
Asiguraţi-vă că firul de alimentare nu intră în contact cu părţile încinse ale aparatului.
Temperatura suprafeţelor accesibile este foarte ridicată în momentul folosirii aparatului.
Nu atingeţi aceste suprafeţe când aparatul este în stare de funcţionare, folosiţi doar
butoanele de control.
Asiguraţi-vă că aparatul nu intră în contact cu substanţe inflamabile, cum ar fi perdele,
ţesături, atunci când este în stare de funcţionare deoarece există pericol de incendiu.
Deconectaţi aparatul de la sursa de curent atunci când nu îl mai folosiţi, mai ales că nu
este dotat cu un buton de aprindere şi stingere.
Atenţie, uleiul sau grăsimile pot lua foc atunci când când plita este foarte încinsă.
Când folosiţi plita sub o hotă, asiguraţi-vă că se află la distanţa recomandată de
producător. Este chiar recomandabil să dublaţi distanţa.
Folosiţi aparatul doar atunci când preparaţi alimente.
Deconectaţi aparatul de la sursa de curent dacă observaţi vreo fisură şi apelaţi la
serviciile unui electrician calificat
Aparatul dumneavoastra nu trebuie niciodata alimentat folosind un programator extern
sau un sist em de telecoma nda separat.
(*)
.
19 TKG EKP 1000 - 120607
Assembly page 19/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
(*)
Electrician calificat: departamentul de vânzări al producătorului sau importatorului, sau orice
persoana care este calificata şi competenta să execute astfel de lucrări pentru a elimina orice
pericol. Pentru orice situaţie trebuie să duceţi aparatul la un astfel de electrician.
MOD DE UTILIZARE
• Verificaţi dacă voltajul corespunde cu cel înscris pe aparat.
• Poziţionaţi corect aparatul lângă o priză electrică, pe o suprafaţă uscată şi dreaptă.
• Asiguraţi-vă că butoanele de control sunt în poziţia OFF (MIN). Conectaţi.
• Folia protectoare trebuie îndepărtată înainte de folosi aparatul. Pentru a face acest lucru,
reglaţi butoanele de control la maxim şi lăsaţi aşa aproximativ 10 minute. Se va degaja
fum şi de aceea asiguraţi-vă că încăperea este aerisită. Anulaţi comanda anterioară şi
lăsaţi să se răcească complet. Acum plita poate fi folosită din nou.
•Folosiţi numai farfurii întinse care au o mai bună aderenţă cu plita. Ideal ar fi ca farfuria să
aibă aceeaşi dimensiune cu plita.
• Selectaţi temperatura. Se pot selecta mai multe temperaturi.
• Datorită structurii sale, plita rămâne caldă şi după ce a fost scoasă din priză, putând fi
astfel folosită pentru a păstra alimentele calzi pentru o scurtă perioadă de timp.
•După utilizare, reglaţi temperature la "MIN" şi deconectaţi de la sursa de curent.
CURĂŢARE
• Înainte de a curăţa aparatul, aşteptaţi să se răcească.
• Stergeţi cu un şervet umed.
• Nu curăţaţi plita cu un burete abraziv deoarece suprafaţa se va deteriora.
• Nu scufundaţi plita în apă sau alte lichide.
PROTECTIA MEDIULUI – DIRECTIVA 2 002/96/EC
Simbolul de pe tăbliţa cu datele tehnice înseamnă că produsul nu se poat e ar unca
împreună cu alte reziduuri menajere. Legea pedepseşte cu amendă persoanele care aruncă
aparatele electrice şi electronice împreună cu alte reziduuri.
Debarasarea corespunzătoare a produselor uzate previne formarea unor efecte negative
pentru mediul natural şi sănătatea umană, care pot fi produse de manipularea nepotrivită a
reziduurilor rămase din uzarea aparatelor electronice.
20 TKG EKP 1000 - 120607
Assembly page 20/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
POKYNY NA OBSLUHU
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte tieto pokyny.
Dôležité:Osoby (vrátane detí), ktoré nie sú schopné používať zariadenie bezpečným
spôsobom kvôli fyzickým, zmyslovým alebo duševným schopnostiam alebo kvôl i nedostatku
skúseností alebo vedomostí, nesmú nikdy používať toto zariadenie, ak nie sú pod dohľadom
osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ak predtým nedostali pokyny týkajúce sa
bezpečného používania zariadenia.
Na deti je potrebné dôsledne dohliadať, aby nepoužívali toto zariadenie ako hračku.
Skontrolujte, či sa napätie v elektrickej sieti zhoduje s napätím uvedeným na zariadení .
Zariadenie nikdy nenechávajte bez dozoru, keď sa používa.
Z času na čas skontrolujte, či kábel nie je poškodený. Zariadenie nikdy nepoužívajte, ak
Zariadenie používajte iba na domáce účely a spôsobom, aký je uvedený v týchto
Zariadenie nikdy a zo žiadneho dôvodu ne ponárajte do vody alebo do akejkoľvek
Zariadenie nikdy nepoužívajte v blízkosti horúc ich p lôch.
Zariadenie vždy pred čistením alebo uskladnením odpojte od elektrického napájania.
Zariadenie nikdy nepoužívajte vonk u a vždy ho umiestňujte do suchého prostredia.
Nikdy nepoužívajte príslušenstvo, ktoré neodporúča výrobca. Môže predstavovať
Zariadenie nikdy nepremiestňujte ťahaním za kábel. Ubezpečte sa, že kábel sa žiadnym
Postavte zariadenie na stôl alebo na rovný povrch.
Prv než budete prístroj čistiť alebo ho uskladníte, skontrolujte či je prístroj ochladený.
Dávajte pozor na to, aby šnúra neprišla do kontaktu s teplými časťami prístroja.
Nedotýkajte sa teplých častí prístroja, používajte držiaky. Ak sa nachádza sym bo l
Dávajte pozor na to, aby počas procesu pečenia neprišli teplé časti prístroja do styku s
Odpojte prístroj od siete ak ho práv e ne používate, predovšetkým z dôv odu, ž e prístroj
Keď varíte s olejom alebo masťou buďte obzvlášť opatrný, keďže môžu počas použitia
Pri použití pod odsávačom pár musíte dodržať minimálny odstup, ktorý je určený
Pripravujte len také jedlo, ktoré sa hodí na pečenie a konzum.
Ihneď odpojte prístroj od siete ako náhle si všimnete nejakej trhliny alebo poruchy na
Váš prístroj nesmiete nikdy napojiť na externý časovač alebo iný separátny ovládací
(*) Kompetentný kvalifikovaný elektrikár: popredajné oddelenie výrobcu alebo dovozca alebo
akákoľvek osoba, ktorá je kvalifikovaná, schválená a kompetentná na vykonávanie takýchto
kábel alebo samotné zariadenie vykazujú akékoľvek príznaky poškodenia. Všetky opr avy
by mal vykonávať kompetentný, kvalifikovaný elektrikár(*) aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
pokynoch.
kvapaliny. Zariadenie nikdy nevkladajte do umývačky riadu.
nebezpečenstvo pre používateľa a riziko poškodenia spotrebiča.
spôsobom nemôže niekde zachytiť. Neomotávajte kábel okolo zariadenia ani ho
nezohýbajte.
na
určitej ploche, znamená to, že plocha sa počas prevádzky zohreje a je veľmi horúca.
ľahko vznetlivými materiálmi ako závesy, obrusy, atď. ... Nebezpečenstvo ohňa!
nemá spínač na vypnutie a zapnutie.
vzplanúť.
dodávateľom odsávača. Buďte tu veľmi opatrný.
prístroji a obráťte sa na odborníka(*).
systém.
21 TKG EKP 1000 - 120607
Assembly page 21/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
opráv s cieľom predchádzania akýmkoľvek nebezpečenstvám. V každom prípade by ste mali
vrátiť zariadenie takémuto elektrikárovi.
PREVÁDZKA
• Uistite sa, že napätie na vašom prístroji sedí s vašim zariadením.
• Položte p rístroj na odolnú rovnú ploc hu, v blízkosti z ásuvky.
• Spínač varič musí byť v polohe OFF (MIN), zapojte prístroj na sieť.
• Pred použitím rozohrejte varič bez hrnca cca. 10 minút na najvyššom stupni. Pri tom sa
spojí ovrstvenie platne s podkladom. Krátkodobú tvorbu dymu si nevšímajte. Vypnite
prístroj a nechajte ho ochladiť. Teraz je varič pripravený na prevádzku.
•Používajte výhradne len panvice a hrnce, ktoré sú určené pre použitie na elektrických
sporákov a ich priemer zodpovedá priemeru varnej platne. Pri krivých alebo príliš malých
hrncoch mrháte energiou.
• Zapnite varič otočením spínača doprava. Varné platne sú určené len na ohrievanie alebo
varenie jedál a preto môžu byť používan é l en so zodpovedajúcim riadom na v arenie.
• Platne ohrieva z konštrukčných príčin aj po vypnutí prístroja. Toto teplo môže byť využité
na udržiavanie teploty jedál.
•Po ukončení varenia otočte regulátor teploty na MIN a odpojte prístroj od siete.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Prístroj odpojte od siete a nechajte ho ochladiť.
• Čistite prístroj len s vlhkou handrou alebo špongiou.
• Nikdy nepoužívajte kovové predmety alebo abrazívne čistiace prostriedky.
• Prístroj nikdy neponárajte do vody ani iných tekutín.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA – SMERNI C A 2002/96/ES
Kvôli ochrane nášho životn ého pros t r ed ia a ľudského zdravia by sa mal odpad z elektrických
a elektronických zariadení likvidovať v súlade so špecifickými pravidlami so zapojením sa
dodávateľov aj používateľov. Z tohto dôvodu, ako signalizuje symbol
menovitými údajmi alebo na obale, by ste toto zariadenie nemali vyhadzovať spolu s
netriedeným komunálny m odpadom. Používateľ má právo priniesť výrobok na zberné miesto
komunálneho odpadu, kt oré vykonáva recykláciu odpadu prostredníctvom opätovn ého
použitia, recyklácie alebo použitia na iné účely v súlade so smernicou.
na štítku s
22 TKG EKP 1000 - 120607
Assembly page 22/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
Oprava v záručnej dobe Vám bude vykonaná bezplatne iba vtedy, ak priložíte k spotrebiču doklad o
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
Návod na použitie, záručné vyhlásenie a servis
Vážený zákazník,
aby Vám Váš elektrospotrebič slúžil čo najlepšie, pozorne si pred jeho prvým uvedením do prevádzky
prečítajte celý návod na použitie.Tento elektrospotrebič bol riadne preskúšaný. Predávajúci Vám poskytuje
záručnú dobu v trvaní 2 rokov od dátumu jeho zakúpenia. V tejto dobe odstránime bezplatne všetky závady
a nedostatky, ktoré podstatne obmedzujú jeho funkciu a ktoré prekázateľne vznikli vadou materiálu alebo
nedostatkami pri výrobe. Závady odstránime podľa nášho uváženia opravou alebo výmenou vadnej časti
prístroja. Záruka sa nevzťahuje na závady spôsobené nedodržaním návodu na použitie,nesprávnym
zapojením, neprimeraným zaobchádzaním, normálnym opotrebovaním a na nedostatky, ktoré sú pre
vlastnú funkciu prístroja nepodstatné a vznikli napríklad na krehkých dieloch elektrospotrebiča, napr.ľahko
rozbitné diely zo skla, umelých hmôt a žiarovky. Záruka stráca platnosť zásahom do prístroja inou osobou,
ako osobou nami poverenou servisom. Ak sa vyskytne na Vašom prístroji závada, zašlite alebo odovzdajte
elektrospotrebič s kompletným príslušenstvom s uvedením Vašej adresy a tel. čísla a popisom závady na
adresu servisu.
zakúpení prístroja (pokladničný blok, faktúra) a toto záručné vyhlásenie, kde sú servisné záznamy.
Nárok na záruku zaniká, ak je por ucha spôsobená:
- mechanickým poškodením (vrátane poškodenia v priebehu prepravy),
- nešetrným a nesprávnym používaním v nesúlade s návodom, nepozornosťou, znečistením
a zanedbanou údržbo u,
- vonkajšou udalosťou (prepätie v sieti, živelná pohroma a pod.),
- pripojením výrobku na iné sieťové napätie, aké je preň určené,
- pri nepredložení originálneho dokladu o zakúpení.
Nárok zaniká takisto v prípade, keď ktokoľvek vykonal modifikácie alebo adaptácie na rozšírenie funkcií
výrobku oproti zakúpenému vyhotoveniu alebo kvôli možnosti jeho prevádzkovania v inej krajine, ako pre
ktorú bol navrhnutý. Nárok nebude uznaný na časti, podliehajúce bežnému opotrebeniu, ktoré je v priebehu
prevádzky nutné meniť kvôli správnej funkcii výrobku (napr. filtre, sáčky, gumové tesnenia, odvápňovacie
tyčinky, batérie, žiarovky, obaly a pod.)
Servisné záznamy:
Dodávateľ výrobku pre Slovensko spol. s r.o.
Centrum 1746 / 265, 017 01 Považská Bystrica, tel.: 042/4330791, fax: 042/4260610, ww w. brel.sk, brel@brel.sk
Organizácia poverená servisom výrobkov:
Brel, spol. s r.o., Centrum 1746/265, 017 01 Považská Bystrica
Tel.: 042/4340193 , fax: 042/4260610, mobil: 0910/357277, brel@brel.sk,
www.brel.sk
23 TKG EKP 1000 - 120607
Assembly page 23/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
TKG EKP 1000
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
Deutsch 3
English 5
Français 7
Nederlands 9
Español 11
Português 13
Italiano 15
Polski 17
Română19
Slovenský 21
Back cover page (last page)
Assembly page 24/24
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.