TEAC PD-301DAB User Manual

Z
DEUTSCH
PD-301
CD PLAYER/FM TUNER
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
OPPD301TEA08

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

ACHTUNG
o ENTFERNEN SIE NICHT DAS GEHÄUSE, UM DIE INTERNE
ELEKTRONIK FREIZULEGEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE BAUTEILE, DEREN WARTUNG VOM NUTZER VORZUNEHMEN IST.
o SOLLTEN FUNKTIONSSTÖRUNGEN AUFTRETEN,
KONTAKTIEREN SIE DEN HÄNDLER, BEI DEM SIE DAS GERÄT ERWORBEN HABEN UND BITTEN SIE UM EINEN SERVICETERMIN. VERWENDEN SIE DAS PRODUKT ERST WIEDER, WENN DIE REPARATUR DURCHGEFÜHRT WURDE.
o DIE VERWENDUNG VON BEDIENELEMENTEN,
EINSTELLUNGEN SOWIE DAS ABWEICHEN VON DEN IN DIESEM HANDBUCH BESCHRIEBENEN VERFAHRENSWEISEN KANN ZU GESUNDHEITS-GEFÄHRDENDER STRAHLEN­BELASTUNG FÜHREN.
1) Lesen Sie diese Hinweise.
2) Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3) Beachten Sie alle Warnungen.
4) Befolgen Sie alle Anweisungen.
5) Elektrische Geräte sollten nie in der Nähe von Wasser be­trieben werden.
6) Verwenden Sie zum Reinigen stets ein trockenes Tuch.
7) Achten Sie darauf, dass Belüftungsöffnungen nicht ver­deckt sind. Beachten Sie bei der Installation die entspre­chenden Anwei sun gen des Herstellers.
8) Vermeiden Sie Aufstellungsorte in der Nähe von Wärme­quel len, wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen, Herden oder anderen Geräten (inklusive Verstärkern), die Wärme abstrahlen.
9) Umgehen Sie nie die Sicherheitsfunktionen eines verpo­lungssicheren oder geerdeten Steckers. Verpolungssichere Stecker besit zen zwei Stromkontakte, von denen einer breiter ist, als der andere. Geerdete Stecker (Schutzkontaktstecker) besitzen zwei Strom kon takte sowie einen dritten Erdungskontakt. Beide Stecker aus­füh run gen dienen der Sicherheit. Falls der vorhandene Stecker nicht in die verwendete Steckdose passt, lassen Sie den Stecker durch einen Elektriker austauschen.
10) Achten Sie insbesondere im Bereich von Steckern, Steckdosen sowie dem Netzkabelauslass/-anschluss dar­auf, dass nicht auf das Netz kabel getreten oder das Kabel eingeklemmt werden kann.
11) Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Zubehör­artikel.
12) Verwenden Sie ausschließ­lich vom Herstel ler empfoh­lene oder beim Gerätekauf erworbene Rollwagen, Hal­terungen, Stative, Tische usw. Achten Sie bei Verwendung eines Rollwagens darauf, dass Wagen und Gerät nicht umfallen und Sie verletzen.
13) Trennen Sie Ihr Audiosystem während eines Gewitters oder längerer Nichtverwendung vom Spannungsnetz.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
Alle anderen Firmen- und Produktnamen sowie Logos in diesem Dokument sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihres jeweiligen Eigentümers.
22
14) Überlassen Sie alle Reparaturen/Wartungsarbeiten qua­lifiziertem Fachpersonal. Reparatur oder Wartung sind erforderlich, wenn eine Beschädigung jeglicher Art vorliegt. Beispielsweise, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind, Flüssigkeit oder Gegen­stände ins Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr ordnungs­gemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
o Es wird auch dann ein geringer Ruhe strom aus dem Netz
bezogen, wenn sich der POWER- oder STANDBY/ON­Schalter nicht in der ON-Position befindet.
o Der Netzstecker dient als Verbindungs-/Trennglied zur
Span nungs versorgung. Ach ten Sie darauf, dass er stets in einwandfreiem Zustand ist.
o Achten Sie bei der Verwendung von Kopfhörern auf Ihr
Gehör. Zu hoher Schalldruck von Ohr- oder Kopfhö rern kann Hör schäden oder Hörverlust verursachen.
ACHTUNG
o Vermeiden Sie die Einwirkung von Tropf- oder
Spritzwasser.
o Stellen Sie niemals Vasen oder andere mit Flüssig-
keiten gefüllte Gefäße auf das Gehäuse.
o Eine Installation in geschlossenen Regalsystemen
oder ähnlichen Möbelstücken ist nicht zulässig.
o Wählen Sie einen Betriebsort in der Nähe der Wand-
steck dose, so dass der Netzstecker jederzeit zugäng­lich ist.
o Falls Batterien (inklusive Akkupack oder aus-
tauschbare Trocken batterien) zum Einsatz kommen, setzen Sie diese nicht direkter Sonne, Feuer oder großer Hitze aus.
o ACHTUNG bei Verwendung von Lithium-Batterien:
bei inkorrekt vorgenommenem Batteriewechsel besteht Explosions gefahr. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien ausschließlich durch frische des glei chen oder gleichwertigen Typs.
V
Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien
Bei missbräuchlicher Verwendung können Batte rien bersten oder auslaufen, wodurch Brände, Ver letzun gen oder Flecken auf Gegen ständen in unmittelbarer Nähe verursacht wer­den können. Bitte lesen und beachten Sie die folgenden Sicherheits hinweise sorgfältig.
o Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf deren kor-
rekte Pola rität: (¥) kennzeichnet den Pluspol und (^) den Minuspol.
o Verwenden Sie ausschließlich Batterien des gleichen
Typs. Ver wenden Sie niemals unterschiedliche Batterie­typen zusammen.
o Falls die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum
(länger als einen Monat) nicht verwendet wird, entfer­nen Sie die Batterien aus dem Batterie fach, um Schäden durch auslaufende Batterie flüssigkeit zu vermeiden.
o Falls Batterien ausgelaufen sein sollten, reinigen Sie das
Batterie fach sorgfältig, und ersetzen Sie defekte Batterien durch frische.
o Verwenden Sie stets den zulässigen Batterietyp.
Verwenden Sie niemals verbrauchte Batterien zusam­men mit neuen oder Batteri en unterschiedlichen Typs.
o Erhitzen oder zerlegen Sie Batterien nicht und entsorgen
Sie alte Batterien nicht, indem Sie sie verbrennen oder in ein Gewässer werfen.
o Um Auslaufen oder Bersten zu vermeiden, transportieren
und la gern Sie Batterien stets so, dass sie keinen Kontakt mit anderen me tallischen Gegen ständen haben, die ei­nen Kurzschluss verursachen könnten.
o Versuchen Sie niemals Batterien aufzuladen, die nicht
ausdrücklich als wiederaufladbar gekennzeichnet sind.
33
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung)
Europamodell
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt die TEAC Corporation, dass das Gerät mit den Vorgaben der in Europa geltenden Richtlinien sowie ande­rer Verordnungen durch die Kommission übereinstimmt.
ACHTUNG
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Konformität zertifizierenden Stelle genehmigt sind, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.
Informationen zur Lasertechnik
Dieses Gerät verfügt im Gehäuseinneren über einen Halbleiter­Laser und ist als „LASERPRODUKT DER KLASSE 1“ klassifizier t. Zum Schutz vor Laserstrahlen sollten Sie nicht versuchen das Gehäuse zu öffnen.
Laser:
Typ: EP-C250L Hersteller: GUANGDONG EVER BRIGHT GROUP CO.,LTD Laserleistung: weniger als 0,30 mW an der Objektivlinse Wellenlänge: 792 +8 nm / −12 nm
Das Typenschild befindet sich auf der Geräteunterseite (siehe Abbildung).
Vorderseite
Typenschild
44
Für Kunden in Europa
Pb, Hg, Cd
Entsorgung von elektrischen sowie elektro­nischen Altgeräten und Batterien
(a) Sofern ein Produkt, die Verpackung und/oder die
begleitende Dokumentation durch das Symbol ei­ner durchgestrichenen Abfalltonne gekennzeich­net ist, unterliegt dieses Pro dukt den europäischen Richtlinien 2002/96/EC und/oder 2006/66/EC so­wie nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien.
(b) Diese Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass
Elektro- und Elektronik-Altgeräte sowie Batterien und Akkus nicht in den Hausmüll (Restmüll) ge­langen dürfen. Um die fachgerechte Entsorgung, Aufbereitung und Wiederverwertung sicherzustel­len, sind Sie verpflichtet, Altgeräte und entladene Batterien/Akkus an den dafür vorgesehenen Orten zu entsorgen.
(c) Durch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher
Geräte, Bat terien und Akkus leisten Sie einen Beitrag zur Einsparung wertvoller Rohstoffe und verhindern potenziell schädliche Aus wirkungen auf die Gesundheit der Allgemeinheit und die Um welt, die durch falsche Abfallentsorgung entstehen können. Die Entsorgung ist für Sie kostenlos.
(d) Falls der Gehalt an Blei (Pb), Quecksilber (Hg)
und/oder Cadmium (Cd) in Batterien/Akkus die in der Richtlinie zur Batterieentsorgung (2006/66/EC) angegebenen, zulässigen Höchstwerte übersteigen, wird die Bezeich­nung des entsprechenden chemischen Ele­ments oder der Elemente unterhalb der durchgestri­chenen Abfall tonne angegeben.
(e) Weitere Informationen zur Wertstoffsamm-
lung und Wieder ver wer tung von Altgeräten, Batterien und Akkus erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem für Sie zuständigen Abfall entsorgungs unternehmen oder der Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt erworben ha­ben.
55

Zubehör im LieferumfangInhaltsverzeichnis

Vielen Dank, dass Sie sich für TEAC entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, damit Sie Ihr Gerät optimal verwenden können. Bewahren Sie das Handbuch an einem sicheren Ort auf, damit Sie zu einem späteren Zeitpunkt darauf zurückgreifen können.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ...........................2
Die weltweite Webseite von TEAC ...........................6
Zubehör im Lieferumfang ..................................6
Vorbereitung ...............................................6
Hinweise zu Disk-Formaten .................................7
Hinweise zu USB-Speichermedien ..........................8
Geräteübersicht (Hauptgerät) ...............................9
Anschlüsse ............................................... 10
Steuerung mit der Fernbedienung ........................ 11
Geräteübersicht (Fernbedienung) ......................... 12
Grundlegende Bedienung ................................ 14
Display-Informationen .................................... 16
Abhören von Dateien auf einer CD
oder auf einem USB-Stick ................................. 17
Hören von FM-Radio ...................................... 24
RDS (nur Modelle für den europäischen Markt) ............ 26
Einstellungen ............................................. 28
Fehlerbehebung ..........................................30
Spezifikationen ........................................... 31
Überprüfen Sie, ob die Verpackung alle im Folgenden aufge­führten Zubehörteile enthält. Sofern etwas fehlt oder auf dem Transportweg beschä­digt wurde, setzten Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung.
Gleichstromnetzteil (GPE015A-120125-D) × 1
Netzkabel für Gleichstromnetzteil × 1
Cinch-Audiokabel × 1
Fernbedienung (RC-1323) × 1
Batterien für Fernbedienung (Typ AAA) × 2
FM-Antenne × 1
Bedienungsanleitung (dieses Dokument) × 1
o Anwender in Europa und in anderen Ländern und
Regionen außerhalb der USA und Kanada finden die Informationen zu den Garantiebedingungen auf der Rückseite dieses Dokuments.

Vorbereitung

V
Hinweis zum Aufstellungsort
o Vermeiden Sie die Aufstellung in direktem Sonnen licht,
in der Nähe von Wärme quellen und an anderen, extrem warmen Orten. Stellen Sie das Gerät insbesondere nicht auf einen Verstärker oder andere Geräte, die Wärme erzeugen, da dies zu Verfärbungen und Verformungen des Gehäuses sowie zu Fehlfunktionen führen kann.

Die weltweite Webseite von TEAC

Updates für das Gerät stehen auf der weltweiten Webseite von TEAC zum Download bereit: http://teac-global.com/
1) Öffnen Sie die weltweite Webseite von TEAC.
2) Klicken Sie im Bereich „Downloads“ auf die ge wünsch te Sprache, um die Download-Seite für diese Sprache zu öffnen.
ANMERKUNG
Sollte die gewünschte Sprache nicht angezeigt werden, kli­cken Sie auf „Other Languages“.
3) Wählen Sie im Produkt-Bereich den Produktnamen aus.
4) Wählen Sie die benötigten Updates aus, um sie herun­ter zu laden.
66
Wartung
Verwenden Sie zur Reinigung der Vorderseite und der ande­ren Geräteoberflächen ein mit einer milden Seifen lösung leicht angefeuchtetes, weiches Tuch. Verwenden Sie keine chemischen Reinigungstücher, Verdünner oder ähnliche Substanzen, da diese die Gehäuseoberfläche angreifen könnten.
V
Ziehen Sie zur Sicherheit das Netzkabel, bevor Sie das Gerät reinigen.

Hinweise zu Disk-Formaten

Disk-Typen, die mit diesem Gerät wieder gegeben werden können
CDs (12cm) mit dem Compact Disk Digital Audio Logo
o Dieses Logo befindet sich auf der Beschrif tungs seite
und der Hülle der Disk.
o Die Wiedergabe von Mini-CDs mit 8cm Durchmesser ist
mit diesem Gerät nicht möglich.
CD-Rs und CD-RWs, die im CD-Audio-Format erstellt und korrekt formatiert wurden. Finalisierte CD-Rs mit Audiodateien im MP3- oder WMA-Format.
o Multi-Session-Disks werden nicht unterstützt.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die oben genannten Disk­Formate ausgelegt.
Wenn Sie Disks mit anderen Formaten wiederge-
V
ben, können sehr laute Geräusche entstehen, die zu Schäden an Lautsprechern und zu Hörschäden führen. Spielen Sie daher niemals solche Disks ab.
o WMA-Dateien
Die Formate WMA Pro (Windows Media Audio Professional) und WMA Lossless (Windows Media Audio Lossless) werden nicht unterstützt.
o Je nach Qualität der Disk und Aufnahme ist eine Wieder -
gabe eventuell nicht möglich.
o Die folgenden Disk-Formate können mit diesem Gerät
nicht wiedergegeben werden.
Video CD Super Audio CD DVD Video DVD Audio DVD-ROM
Video- oder Audio-DVDs, eine DVD-ROM oder
V
eine ähnliche Disk werden beim Versuch der Wiedergabe auf eine hohe Drehzahl beschleunigt. Durch das versehentliche Laden kann eine solche Disk beschädigt werden. Entnehmen Sie sie also erst, wenn sie sich nicht mehr dreht.
o Copy Control CDs, Dual-Disks und andere nicht Red-
Book-konforme CDs werden mit diesem Gerät möglicherweise nicht korrekt wiedergegeben. Eine korrekte Funktion und Klangqualität kann bei diesen
Sonderformaten nicht garantiert werden. Bei Problemen mit Disks in Sonderformaten wenden Sie sich bitte an den jeweiligen Händler.
CD-Rs/CD-RWs
Das Gerät unterstützt die Wiedergabe von CD-Rs und CD-RWs, die im Format Audio-CD (CD-DA) aufgenommen wurden, sowie von CD-Rs, die Daten in den Formaten MP3 oder WMA enthalten.
o Wenn Sie CDs mit einem CD-Brenner herstellen, verges-
sen Sie nicht, diese zu finalisieren.
o Je nach Qualität der Disk und Aufnahme ist eine Wieder-
gabe eventuell nicht möglich. Details entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts.
o Wenn Sie Fragen zur Verwendung von CD-Rs oder
CD-RWs haben, wenden Sie sich bitte direkt an Ihren Händler.
Hinweise zur Verwendung
o Verwenden Sie keine angebrochenen Disks, da diese das
Gerät beschädigen können.
o Bringen Sie keine Aufkleber oder andere Materialen
auf den Disks an. Verwenden Sie keine Disks, die mit Klebeband, Aufklebern oder ähnlichen Materialien beklebt waren, da sich noch Kleberreste auf der Oberfläche befinden können. Verwenden Sie zudem keine Disks, bei denen um die Aufkleber herum Klebstoff ausgetreten ist. Eine solche Disk kann im Gerät stecken­bleiben und es beschädigen.
o Sofern Sie die Label-Seite einer Disk beschriften, ver wen-
den Sie dazu einen wasserfesten Filzstift. Kugelschreiber oder andere Stifte mit harter Spitze können die Disk beschädigen, sodass sie nicht mehr wiedergegeben werden kann.
o Verwenden Sie keine CD-Stabilizer. CD-Stabilizer können
zu Schäden an den Disks und dem Gerät führen.
o Verwenden Sie keine ungewöhnlich geformten Disks
wie z.B. herzförmige oder achteckige CDs, da diese das Gerät beschädigen können.
o Wenn Sie eine Disk aus dem Case nehmen, drücken Sie
auf die mittlere Halterung und fassen die Disk nur am äußeren Rand an. Berühren Sie nicht die Datenseite der Disk (die nicht beschriftete Seite).
77
Hinweise zu Disk-Formaten (Forts.)

Hinweise zu USB-Speichermedien

Wenn eine Disk nicht korrekt geladen wird
Wenn eine Disk im Gerät stecken bleibt oder sich nicht richtig einlegen lässt, üben Sie keine übermäßige Kraft auf sie aus. Drücken Sie die Auswurftaste (-), entnehmen Sie die Disk und versuchen Sie, sie erneut einzulegen. (Wenn Sie beim Einführen der Disk zu viel Kraft aufwenden, kann das Gerät beschädigt werden.)
Lagerung von Disks
o Bewahren Sie nicht verwendete Disks immer in ihren
Hüllen auf. Andernfalls könnte es zu Verformungen und Kratzern kommen.
o Lassen Sie Disks nicht in direktem Sonnenlicht oder an
sehr feuchten oder heißen Orten liegen. Unter diesen Bedingungen können die Disks verformt und beschädigt werden, sodass sie sich nicht mehr abspielen lassen.
o CD-Rs und CD-RWs reagieren empfindlicher auf Hitze
und UV-Strahlung als herkömmliche CDs. Lassen Sie sie daher nicht längere Zeit in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Wärme erzeugenden Geräten liegen.
o Reinigen Sie die Disks immer, bevor Sie sie einlagern.
Verschmutzungen können bei der Wiedergabe zu Sprüngen und einer reduzierten Klangqualität führen.
Reinigung von Disks
o Wenn die Datenseite einer Disk (die unbeschriftete
Seite) durch Fingerabdrücke oder Staub verschmutzt ist, wischen Sie mit einem weichen Tuch von innen nach außen über die Oberfläche.
o Verwenden Sie zur Reinigung niemals Schallplatten-
Reiniger, Antistatik-Sprays, Verdünner oder ähnliche chemische Reinigungsmittel. Chemikalien können die Oberfläche der Disk beschädigen.
Dieses Gerät kann USB-Speichermedien lesen.* *Die USB-Ports dieses Geräts sind ausschließlich mit USB­Flash-Speichersticks (USB-Sticks) kompatibel. USB-Fest platten können nicht angeschlossen werden.
o Es werden USB-Sticks in den Formaten FAT16 und FAT32
unterstützt.
o USB-Hubs und Geräte mit integriertem USB-Hub werden
nicht unterstützt. Schließen Sie solche Geräte niemals an dem Produkt an.
ACHTUNG
o Sofern ein nicht unterstütztes Medium angeschlos-
sen wird, erscheint im Display des Geräts die Meldung „Media Error!“.
o Eine Wiedergabe kopiergeschützter Audiodateien wird
nicht unterstützt.
o Schließen Sie keine Computer am USB-Port des Geräts
an. Der USB-Port kann nicht zur Wiedergabe von Audio­material von einem Computer verwendet werden.
o Möglicherweise können Daten von einem USB-Karten-
leser nicht wiedergegeben werden.
o Abhängig vom verwendeten USB-Stick und dessen
Inhalt kann das Einlesen der Daten möglicherweise etwas länger dauern.
o Abhängig vom verwendeten USB-Stick kann es Pro-
ble me mit dem Einlesen der Daten oder mit der Strom ver sor gung geben.
o Beachten Sie bitte, dass TEAC bei der Verwendung von
USB-Speichern keine Verantwortung für einen Verlust oder eine Veränderung der Daten oder für Schäden an Ihrem USB-Stick oder für andere Schäden übernehmen kann.
o Wir empfehlen daher, die enthaltenen Daten zu sichern,
bevor Sie einen USB-Stick mit diesem Gerät ver wen den.
o Dieses Gerät unterstützt keine USB-Sticks mit zusätzli-
chen Sicherheitsfunktionen.
88

Geräteübersicht (Hauptgerät)

A
B C D
E F G H I J
A
STANDBY-/Einschalttaste (¤)
Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät ein oder aktivieren den Standby-Modus. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet der Leuchtring um die Taste blau.
o Im Standby-Modus verbraucht das Gerät weniger
Energie. Das Gerät wird also nicht ausgeschaltet, sondern in den Standby-Modus versetzt.
B
USB-Port
Hier schließen Sie einen USB-Stick an das Gerät an.
o Verwenden Sie den USB-Port nicht zum Anschluss
von Computern oder ähnlichen Geräten. Der USB­Port kann nicht zur Audio-Wiedergabe von einem Computer verwendet werden.
C
Empfänger für Fernbedienung
Hier wird das Signal der Fernbedienung empfangen. Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, richten Sie sie auf diese Stelle.
D
Disk-Einschub
Legen Sie hier eine Disk ein. Sobald Sie die Disk teil­weise hineingeschoben haben, wird sie automatisch eingezogen.
E
Display
Hier werden verschiedene Informationen eingeblendet.
G
Sprungtasten (.//)
Mit diesen Tasten springen Sie zum vorherigen oder nächsten Track. Halten Sie die Tasten während der Wiedergabe gedrückt, um einen schnellen Suchlauf (vorwärts oder rückwärts) durchzuführen.
H
Wiedergabe/Pause-Taste (7/9)
Drücken Sie diese Taste um eine angehaltene oder pausierte Wiedergabe zu starten. Während der Wiedergabe können Sie die Wieder gabe mit dieser Taste pausieren.
I
SOURCE-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Eingangsquelle aus­zu wählen.
J
Auswurftaste (-)
Drücken Sie diese Taste, um die Disk teilweise auszu­werfen. Fassen Sie die Disk am Rand an und ziehen Sie sie dann ganz heraus.
F
Stopp-Taste (8)
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu be en den. Wenn FM als Wiedergabequelle ausgewählt ist, schalten Sie mit dieser Taste zwischen den Frequenz- und Preset­Modi um.
99

Anschlüsse

V
Nachdem Sie das Gerät verkabelt haben, verbinden Sie das Netzkabel mit
einer Steckdose.
o Lesen Sie die Bedienungsanleitungen aller Geräte, die Sie mit diesem Gerät verwenden möchten. o Fassen Sie die Anschlusskabel nicht mit Stromkabeln zusammen. Andernfalls können Einstreuungen auftreten. o Sorgen Sie dafür, dass alle Kabel fest eingesteckt sind.
FM-Antenne
A
DIGITAL IN (KOAXIAL)
Audiogerät mit einem
digitalen Audioeingang
1010
Koaxiales Digitalkabel (Cinch)
B
Audiogerät mit einem
digitalen Audioeingang
B
DIGITAL IN
(OPTISCH)
Optisches Digitalkabel
C
Audioeingang
(LINE IN etc.)
Audiogerät
Audiokabel (Cinch)
D
Netzkabel für Netzteil (im Lieferumfang)
Steckdose

Steuerung mit der Fernbedienung

A
FM-Antenne
Stellen Sie einen Sender ein und richten Sie die An tenne für einen optimalen Empfang aus. Sollten Sie das Gerät bewegen, führen Sie die Ein­stellung erneut durch.
B
Digitale Audioausgänge
An diesen Anschlüssen liegt ein digitales Audio sig nal an. Verbinden Sie diese Anschlüsse mit den digi talen Audioeingängen entsprechend ausgestatteter Geräte.
COAXIAL: Koaxiales Digitalkabel (Cinch) OPTICAL: Optisches Digitalkabel (TOS)
C
Analoge Audioausgänge
Über diese Ausgänge werden zwei analoge Audio ­ka nä le ausgegeben. Schließen Sie hier Aktiv mo ni tore oder einen Ste reo-Ver stär ker an. Verwenden Sie zum Anschluss Audiokabel mit Cinch-Steckern. Verbinden Sie die Gerätebuchse R mit der rechten und die Gerätebuchse L mit der linken Ein gangs buchse des Verstärkers.
D
Netzteilbuchse (DC IN 12V)
Nachdem Sie das Gerät fertig verkabelt haben, schlie­ßen Sie das Netzteil GPE015A-120125-D aus dem Lieferumfang an der Netzteilbuchse und das Netzkabel am Netzteil an. Stecken Sie dann den Stecker des Netzkabels in eine Steckdose.
V
Verwenden Sie ausschließlich das Netzkabel aus dem Lieferumfang. Bei Einsatz eines anderen Kabels kann es zu einem Brand oder Stromschlägen kommen. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
Hinweise zur Betrieb
V
Bei missbräuchlicher Verwendung können
Batterien undicht werden, was zu Bränden, Verletzungen und der Verschmutzung anderer Gegenstände führen kann. Bitte lesen und befolgen Sie dazu die Sicher heits­hinweise auf Seite 3.
o Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, richten Sie
sie aus einer Entfernung von maximal 5m auf den Empfänger am Hauptgerät. Achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse zwischen dem Hauptgerät und der Fernbedienung befinden.
o Falls der Empfänger am Hauptgerät direktem Sonnen licht
oder einer anderen starken Lichtquelle ausgesetzt ist, funktioniert die Fernbedienung möglicherweise nicht. Stellen Sie in diesem Fall das Hauptgerät an einer ande­ren Stelle auf.
o Beachten Sie, dass beim Einsatz der Fernbedienung
versehentlich auch andere Geräte auf die Infrarot­Steuerung reagieren können.
Einsetzen der Batterien
Entfernen Sie die Abdeckung auf der Rückseite der Fern­bedienung und setzen Sie zwei AAA Batterien ein. Achten Sie dabei auf die Markierungen für ¥ und ^. Schließen Sie die Abdeckung.
Batteriewechsel
Wenn die Reichweite der Fernbedienung nachlässt, sind die Batterien entladen. Ersetzen Sie die Batterien in diesem Fall durch neue. Entsorgen Sie die leeren Batterien entsprechend den aufge­druckten Hinweisen bzw. den lokalen Vorschriften.
1111

Geräteübersicht (Fernbedienung)

a
a b
c
d
i j
k
l
m
e
n
SOURCE-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Eingangsquelle aus ­zu wählen.
b
Stopp-Taste (8)
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu be­enden.
o
f
p q
g
r s
h
Sofern eine Funktion sowohl über das Hauptgerät als auch über die Fernbedienung aufgerufen werden kann, wird sie in dieser Bedienungsanleitung nur einmal beschrieben. Die Funktionsweise ist für beide Tasten identisch.
t
c
Auswurftaste (-)
Drücken Sie diese Taste, um die Disk teilweise auszu­werfen. Fassen Sie die Disk am Rand an und ziehen Sie sie dann ganz heraus.
d
REPEAT-Taste
Aktiviert die Wiedergabe in der Schleife.
e
Scroll-Tasten (k/j)
Wenn USB als Eingangsquelle angewählt und der Folder-Modus aktiv ist, navigieren Sie mit diesen Tasten durch die Ordner. Wenn FM als Wiedergabequelle ausgewählt ist, schal­ten Sie damit durch die Presets.
f
Zierntasten
Verwenden Sie diese Tasten beispielsweise zur Aus­wahl oder Programmierung von Tracks.
g
PROGRAM-Taste
Wenn CD als Wiedergabequelle ausgewählt ist, dient die Taste zur programmierten Wiedergabe. Wenn FM als Wiedergabequelle ausgewählt ist, dient sie zur Auswahl von Presets.
1212
h
RDS/INFO-Taste
Wenn FM als Wiedergabequelle ausgewählt ist, wäh­len Sie mit dieser Taste den RDS-Modus aus. Die Bezeichnung „INFO“ kann ignoriert werden. (Die INFO­Funktion ist bei diesem Gerät nicht belegt.) Bei den Modellen für USA/Kanada ist die Taste ohne Funktion.
i
STANDBY-/Einschalttaste (¤)
Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät ein oder aktivie­ren den Standby-Modus. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet der Leuchtring der STANDBY-/Einschalttaste blau.
j
Wiedergabe/Pause-Taste (7/9)
Drücken Sie diese Taste, um eine angehaltene oder pausierte Wiedergabe zu starten bzw. fortzusetzen. Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu pau­sieren.
k
Suchtasten (m/,)
Wenn CD/USB als Wiedergabequelle ausgewählt ist, drücken Sie diese Tasten, um den Track rück-/vorwärts zu durchsuchen. Wenn FM als Wiedergabequelle ausgewählt ist, starten Sie damit die automatische Senderauswahl.
l
RANDOM-Taste
Aktiviert die Zufallswiedergabe.
m
ENTER-Taste
Mit dieser Taste bestätigen Sie die numerische Track-Auswahl.
o
DISPLAY-Taste
Drücken Sie die Taste, um zwischen den Anzeige modi des Displays umzuschalten.
p
MENU-Taste
Drücken Sie diese Taste, um in den Einstellungs modus zu wechseln.
q
Taste FM MODE
Über diese Taste schalten Sie den Radio-Empfang zwi­schen Stereo- und Mono-Wiedergabe um.
r
DIMMER-Taste
Über diese Taste steuern Sie die Display-Helligkeit.
s
CLEAR-Taste
Mit dieser Taste löschen Sie programmierte Tracks.
t
PTY-Taste
Mit dieser Taste durchsuchen Sie die Sender nach dem Programm-Typ. Bei den Modellen für USA/Kanada ist die Taste ohne Funktion.
n
Sprungtasten (.//)
Richtungstasten (l/;)
Wenn CD/USB als Wiedergabequelle ausgewählt und der File-Modus aktiv ist, springen Sie mit diesen Tasten zum vorherigen oder nächsten Track. Wenn USB als Eingangsquelle angewählt und der Folder-Modus aktiv ist, wählen Sie mit diesen Tasten einzelne Dateien aus. Wenn FM als Wiedergabequelle ausgewählt ist, stellen Sie mit diesen Tasten die Empfangsfrequenz ein. Halten Sie die Tasten für mindestens eine Sekunde gedrückt, um den automatischen Sendersuchlauf zu starten.
1313

Grundlegende Bedienung

Auswahl der Eingangsquelle
1 Drücken Sie die STANDBY-/Einschalttaste (¤), um
das Gerät einzuschalten.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet der die Taste umgebende Leuchtring blau.
VORSICHT
Schalten Sie den Verstärker immer zuletzt ein, um störende Ein schalt­geräusche zu vermeiden.
2 Drücken Sie die Source-Taste, um die Eingangsquelle
auszuwählen.
Drücken Sie wiederholt die SOURCE-Taste, um zwischen den unten aufgeführten Eingängen umzuschalten.
CD FM USB
Wiedergabe einer CD
1 Halten Sie die Disk mit der bedruckten Seite nach oben
am äußeren Rand und schieben Sie sie teilweise in das Gerät.
2 Schieben Sie sie fast vollständig hinein. Die Disk wird
automatisch eingezogen.
Wenn eine Disk stecken bleibt oder sich nicht richtig einlegen lässt, üben Sie keine übermäßige Kraft auf sie aus. Drücken Sie die Auswurftaste (-) und entnehmen Sie die Disk, bevor Sie versuchen, sie erneut einzulegen. (Wenn Sie beim Einführen der Disk zu viel Kraft aufwenden, könnte das Gerät beschädigt werden.)
o Die Eingangsquelle wird automatisch auf CD eingestellt (außer
die USB-Wiedergabe ist aktiv).
3 Drücken Sie die Wiedergabe/Pause-Taste (7/9).
1414
Dateiwiedergabe von einem USB-Stick
1 Schließen Sie einen USB-Stick am Gerät an.
2 Wählen Sie mit den Sprungtasten (.//) einen
Track aus.
3 Drücken Sie die Wiedergabe/Pause-Taste (7/9).
Auswahl der Radiostation
Wählen Sie mit den Scroll-Tasten (k/j) der Fern­be die nung einen der voreingestellten Sender aus.
Sofern die voreingestellten Sender in Ihrer Region nicht empfangen wer­den können, folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt „Automatisches Einstellen der Presets“ auf Seite 25.
Dimmer
Drücken Sie die DIMMER-Taste der Fernbedienung, um zwischen den Display-Helligkeitsstufen umzuschalten.
Normal Gedimmt Dunkel
1515

Display-Informationen

Der Name der Eingangsquelle wird links oben im Display eingeblendet. Drücken Sie die DISPLAY-Taste, um zwischen den verschiede­nen Anzeigeoptionen umzuschalten.
o Die in den folgenden Abbildungen dargestellten Dis-
play-Inhalte sind nur beispielhaft.
Audio CD
Angehalten
Name der Quelle
CD STOP 08 60:43
Gesamtzahl Tracks
Wiedergabe
CD PLAY 05 00:01
Nummer des Wiedergabe-Tracks
CD TRACK-R 05 04:53
CD TOTAL 05 32:48
CD TOTAL-R 05 27:55
Status
Gesamtspieldauer (Minuten/Sekunden)
Status
Verstrichene Zeit im Wiedergabe-Track
(Minuten/Sekunden)
Verbleibende Zeit im Wiedergabe-Track
(Minuten/Sekunden)
Abgelaufene Gesamtzeit auf der Disk
(Minuten/Sekunden)
Verbleibende Zeit auf der Disk
(Minuten/Sekunden)
Disk/USB-Stick mit Audiodateien
In den folgenden Beispielen werden Dateien von einem USB-Stick wiedergegeben.
Angehalten
Name der Quelle Status
USB STOP 126 --:--
Gesamtanzahl der Dateien
Wiedergabe
Format
USB MP3 003 00:01
Nummer der Wiedergabedatei
Verstrichene Zeit im Wiedergabe-Track (Minuten/Sekunden)
USB MP3 FILE:Song123.mp3
Dateiname
USB MP3 TITLE:Song1234
Song-Name (ID3-Tag)
USB MP3 ARTIST:Musician
Künstler (ID3-Tag)
USB MP3 ALBUM:Music_A
Album (ID3-Tag)
USB MP3 FOLDER:MyMusic
Ordnername
o Der Datei-Header, der Ordner- sowie der Dateiname und
die ID3-Tags (Titel, Künstler, Album) werden als Lauf­schrift im Display angezeigt (maximal 62 Zeichen).
1616

Abhören von Dateien auf einer CD oder auf einem USB-Stick

Die Formate, die von den jeweiligen Medien-Typen wiedergegeben werden können, sind: CD: CD-DA (Audio-CD), MP3, WMA USB: WAV, MP3, WMA, AAC
Starten der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste Wiedergabe/Pause (y/9). Während der Wiedergabe erscheint PLAY in der oberen Display-Zeile.
Pausieren der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste Wiedergabe/Pause (y/9), um die Wiedergabe zu pausieren. Um die Wiedergabe ab der Pause-Position fortzusetzen, drücken Sie die Taste Wiedergabe/Pause (y/9) erneut. Während Sie die Wiedergabe pausieren, wird in der oberen Zeile im Display PAUSE eingeblendet.
Anhalten der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste Stopp (8), um die Wiedergabe anzuhalten.
Auswerfen einer Disk
Wenn die Wiedergabe angehalten wurde, drücken Sie die Auswurf taste (-). Die Disk wird nun teilweise ausgeworfen. Fassen Sie die Disk am Rand an und ziehen Sie sie ganz heraus.
Suchen eines Tracks über die Sprungfunktion
Drücken Sie eine der Sprungtasten (.//), um zum vorherigen oder nächsten Track zu springen.
o Während der Wiedergabe drücken Sie die Taste . einmalig, um
zum Anfang des aktuellen Tracks zu springen. Wenn Sie einen Track davor wiedergeben möchten, drücken Sie die Taste . wiederholt, bis Sie den Track erreicht haben.
o Während der programmierten Wiedergabe werden Tracks wiederge-
geben, die im Programm davor oder danach angelegt wurden.
Suche nach einem Abschnitt in einem Track
Drücken und halten Sie eine der Sprungtasten (.//), um den Track rück-/vorwärts zu durchsuchen. Lassen Sie die Taste los, wenn Sie den gesuchten Abschnitt gefunden haben.
Drücken Sie eine Suchtasten auf der Fernbedienung (.//), um den Track rück-/vorwärts zu durchsuchen. Lassen Sie die Taste los, wenn Sie den gesuchten Abschnitt gefunden haben.
1717
001ROOT
Abhören von Dateien auf einer CD oder auf einem USB-Stick (Fortsetzung)
Direkte Wiedergabe mit Hilfe der Track-Num­mern (nur bei Audio-CDs)
Neben den Sprungtasten (.//) zur Track-Auswahl können Sie auch die Nummer eines Tracks eingeben und die Wiedergabe direkt starten. Über die Zifferntasten auf der Fernbedienung können Sie einen Track bei laufender und angehaltener Wiedergabe über seine Nummer auswählen.
o Während der programmierten oder zufälligen Wiedergabe ist eine
Auswahl über die Zifferntasten nicht möglich.
Auswahl und Wiedergabe von CD/USB-Tracks
Tracks auf einer CD wählen Sie im File-Modus aus. Tracks auf USB-Speichermedien können Sie im File- oder Folder-Modus auswählen.
o Im Abschnitt „USB Mode“ auf Seite 28 erfahren Sie, wie Sie den
Modus einstellen. Wenn USB als Eingangsquelle angewählt ist, können Sie auch die Stopp-Taste (8) drücken und halten, um den Modus zu wechseln.
File-Modus
In diesem Modus wählen Sie Dateien Ordner-übergreifend aus, wobei die Ordner-Ebenen keine Rolle spielen.
Stammverzeichnis
Datei
1
Datei
2
Beispiel: Eingabe der Track-Nummer 7
Beispiel: Eingabe der Track-Nummer 23
Datei-Auswahl
1818
002 Ordner
003 Ordner
Ordner
3
4
5
Datei
Datei
004 Ordner
Datei
005 Ordner
1
– 9 ist die Reihenfolge bei der Datei wie-
der gabe, wenn eine CD geladen oder ein
Datei
6
Datei
7
Datei
8
Datei
9
USB-Speichermedium angeschlossen wurde.
Folder-Modus
001ROOT
.
/
kj
Hier wählen Sie Dateien und Ordner innerhalb der Ordner-Hierarchie aus. Im Folder-Modus erscheint das Ordnersymbol rechts unten im Display. Zudem wird das Ordnersymbol vor dem Ordernamen ein geblendet.
Stammverzeichnis
Datei (FILE01.mp3)
Datei (FILE02.mp3)
Ordner FOLDER01
Datei (FILE03.mp3)
Wechseln zwischen Ordnern
Ordner FOLDER02
Ordner FOLDER03
Datei (FILE04.mp3)
Ordner FOLDER04
Datei (FILE05.mp3)
Ordner FOLDER05
Auswahl von Dateien in Ordnern
Datei (FILE06.mp3)
Datei (FILE07.mp3)
Datei (FILE08.mp3)
Datei (FILE09.mp3)
1919
Abhören von Dateien auf einer CD oder auf einem USB-Stick (Fortsetzung)
Beispiele für die Bedienung im Folder­Modus
o Für diese Beispiele verwenden wir die Datei-/Ordner-
struktur aus der Abbildung auf der vorherigen Seite.
ANMERKUNG
Wenn als Eingangsquelle USB ausgewählt wird, wird anstelle des Dateinamens FILE01.mp3 zur Auswahl angeboten.
Auswahl von Dateien/Ordnern auf derselben Ebene
Drücken Sie die Sprungtasten (/), um Dateien und Ordner wie in der Abbildung unten dargestellt auszuwählen. Drücken Sie die Sprungtaste (.), um sie in umgekehrter Reihenfolge aufzurufen.
o Die in den Displays dargestellten Inhalte sind nur
beispiel haft.
USB MP3 001 STOP
Nummer der Datei im gewählten Ordner
c
USB FILE02.mp3 001 STOP
c
USB FOLDER01 001 STOP
c
USB FOLDER02 001 STOP
c
USB FOLDER03 001 STOP
c
USB FILE01.mp3 001 STOP
Symbol blinkt nicht.
Symbol blinkt.
Ändern der Ordner-Ebene
Wählen Sie einen Ordner und drücken Sie die Scroll-(j) oder ENTER-Taste, um die Dateien/Ordner in dem gewählten Ordner darzustellen. Drücken Sie die Scroll-Taste (k), um zur nächsthöheren Ebene zu wechseln und die Dateien/Ordner in diesem Ordner darzustellen.
USB FOLDER01 001 STOP
c
USB FILE03.mp3 001 STOP
Starten der Wiedergabe
Wenn eine Datei in der oberen Zeile dargestellt wird, drü­cken Sie die Scroll- (j) oder ENTER-Taste, um diese Datei aus zu wählen und wiederzugeben.
USB FILE04.mp3 001 STOP
c
USB MP3 002 00:01
ANMERKUNG
o Das Ordersymbol blinkt, wenn eine Datei/ein Ordner
ausgewählt ist.
o Um die Datei-/Ordnerauswahl abzubrechen, drücken Sie
die Taste CLEAR.
Skip-Modus
Im Folder-Modus drücken und halten Sie die ENTER-Taste für 5 Sekunden, um den Skip-Modus zu aktivieren. In der oberen Zeile wird nun rechts „S“ eingeblendet.
Beispiel für das Display im Skip-Modus
USB S 001 STOP
In diesem Modus dienen die Sprungtasten (.//) nicht zur Auswahl von Dateien. Stattdessen können Sie sie zum Springen verwenden, wobei die Wiedergabe ohne Drücken der Taste ENTER aktiviert wird. Drücken und halten Sie die ENTER-Taste erneut für 5 Sekunden, um zum normalen Folder-Modus zurückzukeh­ren. (Das „S“ verschwindet.)
ANMERKUNG
o Die dargestellte Dateinummer ist die Nummer der Datei
im ausgewählten Ordner.
2020
Wiederholte Wiedergabe
Jedes Mal, wenn Sie die Taste REPEAT auslösen, wird der Wiederholmodus zwischen den in der Abbildung rechts dargestellten Optionen umge­schaltet.
o Während der programmierten Wiedergabe steht der Wieder hol-
modus nicht zur Verfügung.
o Er kann zudem nicht parallel zur zufälligen Wiedergabe benutzt
werden.
*„RP-FOLDER“ wird nur im USB-Ordnermodus dargestellt.
Zufällige Wiedergabe
Drücken Sie die Taste RANDOM, um die zufällige Wiedergabe an- bzw. abzuschalten. Wenn sie aktiv ist (ON), werden die Tracks auf der CD in einer zufälligen Reihenfolge wiedergegeben. Die Wiedergabe endet erst, wenn Sie die Stopp-Taste (8) drücken.
o Die zufällige Wiedergabe kann nicht parallel zur wiederholten
Wiedergabe (Repeat) benutzt werden.
Programmierte Wiedergabe
Die programmierte Wiedergabe ist nur bei Audio-CDs möglich.
Verwenden der programmierten Wiedergabe
1 Drücken Sie die Taste PROGRAM.
MEM und die Track-Nummer blinken. Display-
Beispiel
CD MEM STOP 01 P-01
Track-Nummer
Programmnummer
o Drücken Sie, wenn die Wiedergabe angehalten wurde.
Einen Track wiederholen („RP-ONE“)
Einen Ordner wiederholen („RP-FOLDER“)*
Alle Tracks wiederholen („RP-ALL“)
Normale Wiedergabe
2 Wählen Sie mit Hilfe der Sprung- (.//) oder
Ziern tasten einen Track aus und fügen Sie ihn mit der PROGRAM-Taste dem Programm hinzu.
Fügen Sie alle gewünschten Tracks dem Programm hinzu.
o Wenn Sie für 20 Sekunden keine Eingabe vornehmen, wird die
Programmierung abgebrochen.
3 Drücken Sie die Taste Wiedergabe/Pause (y/9), um
die Programmwiedergabe zu starten.
2121
Abhören von Dateien auf einer CD oder auf einem USB-Stick (Fortsetzung)
Überprüfen und Überarbeiten des Programms
1 Drücken Sie die Taste PROGRAM zweimal.
MEM und die Programm-Nummer blinken.
2 Ändern Sie die Programmnummer mit den Sprung-
tasten (.// ) und überprüfen Sie die Track­Nummern.
Ändern des Programms
1.
Rufen Sie den Track auf, den Sie ändern möchten.
2. Drücken Sie die Taste PROGRAM.
3. Wählen Sie einen Track aus und drücken Sie die PROGRAM­Taste, um ihn anstelle des ursprünglichen Tracks dem Pro gramm hinzuzufügen.
Entfernen eines Tracks aus dem Programm
1.
Rufen Sie den Track auf, den Sie entfernen möchten.
2. Drücken Sie die Taste CLEAR.
3 Drücken Sie die Taste Wiedergabe/Pause (y/9), um
die Programmwiedergabe zu starten.
Hinzufügen von Tracks zu dem Programm
1 Drücken Sie die Taste PROGRAM.
MEM und die Programm-Nummer blinken.
2 Wählen Sie einen Track aus und fügen Sie ihn mit der
PROGRAM-Taste dem Programm hinzu.
Wiederholen Sie den Vorgang nach Bedarf, um weitere Tracks hin zu zu fügen.
3 Drücken Sie die Taste Wiedergabe/Pause (y/9), um
die Programmwiedergabe zu starten.
2222
Löschen aller Tracks aus dem Programm
1 Drücken und halten Sie bei angehaltener Wieder-
gabe die Taste CLEAR.
2 Wenn „Program clear?“ eingeblendet wird, drücken
Sie die Taste ENTER, um alle Tracks aus dem Programm zu löschen.
CD STOP Program Clear?
Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie die Taste Stopp (8) oder CLEAR.
Zudem können Sie mit jeder der folgenden Aktionen alle Tracks aus dem Programm entfernen.
o Auswerfen der Disk o Drücken der STANDBY-/Einschalttaste (¤), um das Gerät in den
Standby-Modus zu schalten
2323

Hören von FM-Radio

FM-Modus
Drücken Sie die Taste FM MODE, um zwischen Stereo- und Mono-Empfang umzuschalten.
Stereo
Stereophone FM-Sendungen werden auch stereo empfangen.
o Wenn der Empfang jedoch schlecht ist, schalten Sie auf Mono um.
Mono
FM-Sendungen werden mono empfangen. Wenn der Empfang von stereo­phonen FM-Sendungen schlecht ist, wechseln Sie in diesen Modus. Die Wiedergabe erfolgt dann mono, allerdings werden die Störgeräusche redu­ziert und die Klangqualität verbessert.
Ändern der Empfangsfrequenz
Wenn eine Preset-Nummer dargestellt wird, drücken Sie die Stopp-Taste (8), um den Modus zur Frequenzauswahl zu aktivieren.
Anheben der Empfangsfrequenz
Drücken Sie die Richtungstaste (;), um die Empfangsfrequenz um einen Schritt anzuheben. Drücken Sie die Suchtaste (,), um automatisch Sender auf höheren Frequenzen zu suchen.
Display-Beispiel
FM-Modus
FM STEREO
107.90MHz
Absenken der Empfangsfrequenz
Drücken Sie die Richtungstaste (l), um die Empfangsfrequenz um einen Schritt abzusenken. Drücken Sie die Suchtaste (,), um automatisch nach Sendern auf tiefe­ren Frequenzen zu suchen.
Ändern der Frequenz am Gerät
Drücken Sie die Stopp-Taste (8) und bedienen Sie die Sprungtasten (.//) im Frequenz-Auswahlmodus (die Preset-Nummer wird nicht angezeigt). Wenn eine Preset-Nummer erscheint, können Sie mit den Sprungtasten (.//) die Preset-Nummer ändern.
2424
Presets für Sendestationen
Das Gerät speichert bis zu 20 FM-Sender-Presets.
Automatisches Einstellen der Presets
Drücken und halten Sie die PROGRAM-Taste auf der Fernbedienung. Das Gerät sucht nun automatisch nach Radio-Sendern und ordnet diese beginnend mit Preset 01 (P01) an. Wenn 20 Presets angelegt wurden oder der gesamte Frequenzbereich komplett abgesucht wurde, fügt das Gerät keine weiteren Presets mehr hinzu.
Manuelles Einstellen der Presets
1 Stellen Sie den Sender ein, den Sie als Preset hinzu-
fügen möchten.
2 Drücken Sie die Taste PROGRAM.
3 Wählen Sie mit den Richtungstasten (l /; ) die
gewün schte Preset-Nummer aus und drücken Sie die Taste ENTER.
FM P03 82.5MHz
Preset-Nummer
2525

RDS (nur Modelle für den europäischen Markt)

Das Radio Data System (RDS) ist ein Rundfunk-Service, der es den Sende­stationen erlaubt, neben dem regulären Radioprogrammsignal zusätzliche Informationen zu übertragen.
o RDS ist nur für das FM-Frequenzband in Europa ausgelegt.
1 Stellen Sie einen FM-RDS-Sender ein (siehe Seite 24).
2 Drücken Sie die RDS-Taste auf der Fernbedienung.
Durch Drücken der RDS-Taste blättern Sie wie folgt durch die RDS-Modi:
Program service (PS)
Wenn Sie Program service auswählen, wird rechts neben „FM“ der Eintrag „PS“ und anschließend der Name für den Programm-Service oder den Radio-Sender eingeblendet. Wenn der Programm-Service keine Daten bereitstellt, wird die Frequenz eingeblendet.
RDS Program type (PTY)
Wenn Sie RDS Program type auswählen, wird rechts neben „FM“ der Eintrag „PTY“ und anschließend der Programm-Typ eingeblendet.
RDS Radio text (RT)
Wenn Sie RDS Radio text auswählen, wird rechts neben „FM“ der Eintrag „RT“ und anschließend die Sender-Information eingeblendet, die aus bis zu 64 Zeichen bestehen kann.
PTY search
Sie können die Sender nach dem Programm-Typ durchsuchen. Diese Funktion steht nur über die RDS-Dienste der FM-Sendestationen in Europa zur Verfügung.
1 Drücken Sie die Taste PTY.
Im Display wird „PTY SEARCH“ eingeblendet.
2 Wählen Sie mit den Richtungstasten (l/;) das ge-
wünschte Programm aus.
Sie können aus 31 Programm-Typen (PTY ) wählen.
3 Drücken Sie die Taste ENTER.
Das Gerät beginnt mit der Suche.
o Wenn der gewählte Programm-Typ gefunden wurde, wird die
Suche angehalten und der Programm-Typ eingeblendet.
o Wenn der passende Programm-Typ während der PTY-Suche
nicht gefunden wurde, endet die Suche bei der Frequenz, die zu Beginn der Suche eingestellt war.
o Wenn Sie die Suche selbst anhalten möchten, drücken Sie die
Taste PTY.
2626
FM PTY SEARCH < NEWS >
NEWS:
Kurze Durchsagen, Veranstaltungen, öffentliche Meinung, Reportagen und aktuelle Ereignisse.
AFFAIRS:
Empfehlungen inklusive praxisbezogener Ankündi gungen, die nicht den Charakter von Nachrichten, Dokumentationen, Diskussionen oder Analysen haben.
INFO:
Praxis- und Referenzinformationen wie Wetter vor her sagen, Verbraucherinformationen und medizinische Hin weise.
SPORT:
Sport-Programme.
EDUCATE:
Informationen aus dem Kultur- und Bildungsbereich.
DRAMA:
Hörspielserien und alle Arten von Radio-Konzerten.
CULTURE:
Nationale oder lokale Kulturnachrichten jeder Art einschließlich religiöser Veranstaltungen, Philosophie, Sozialwissenschaften, Sprachen und Theater.
SCIENCE:
Programme über Naturwissenschaften und Technik.
VARIED:
Unterhaltungsprogramme wie Quiz-Sendungen, Neuig kei­ten aus der Unterhaltungsbranche, Interviews, Comedy und Satire.
POP M:
Programme mit kommerziellen und populären Songs, Hitparaden einschließlich der Verkaufsumsätze etc.
ROCK M:
Moderne, in der Regel von jungen Künstlern komponierte und eingespielte Musiktitel.
EASY M:
Pop-Musik mit einer durchschnittlichen Spieldauer unter 5 Minuten.
LIGHT M:
Klassische und Instrumentalmusik, Chorwerke und leichte Unter haltungsmusik.
CLASSICS:
Orchestermusik einschließlich großer Opern und Sym pho­nien, Kammermusik usw.
OTHER M:
Weitere Musikstile wie Rhythm & Blues, Reggae u. a.
WEATHER:
Wetterberichte und -vorhersagen.
FINANCE:
Berichte aus der Börsen- und Finanzwelt.
CHILDREN:
Kinder- und Jugendsendungen.
SOCIAL:
Soziale Belange.
RELIGION:
Programme mit religiösem Hintergrund.
PHONE IN:
Programme mit Zuhörer-Beteiligung per Telefon.
TRAVEL:
Reiseberichte.
LEISURE:
Sendungen zu Freizeitaktivitäten.
JAZZ:
Jazz-Musik.
COUNTRY:
Country-Musik.
NATION M:
Landestypische Musik.
OLDIES:
Musik aus den so genannten goldenen Zeiten der Pop-Musik.
FOLK M:
Folk-Musik.
DOCUMENT:
Dokumentationen.
TEST:
Testübertragungen für Notfall-Geräte oder -Empfänger. Nicht zur Suche oder dynamischen Umschaltung für Ver braucher­elektronik geeignet.
ALARM!:
Programm mit Warnmeldungen bei Notfällen oder Natur ­katas trophen.
2727
1 Drücken Sie die Taste MENU.

Einstellungen

2 Wählen Sie mit den Richtungstasten (l/;) den ge-
wünsch ten Eintrag und drücken Sie die Taste ENTER.
Drücken Sie die Taste /, um durch die folgenden Einträge zu blättern.
APS Setting
USB Mode
CD Auto Start
Information
Drücken Sie die Taste ., um in umgekehrter Richtung durch die Einträge zu blättern.
3 Mit Hilfe der Tasten (l/;) können Sie den Wert nun
ändern und die Änderung mit der Taste ENTER bestä­tigen.
Nach der Bestätigung wird die vorherige Ansicht eingeblendet.
o Um die Änderung der Einstellung abzubrechen, drücken Sie
stattdessen die Taste MENU.
Einrichten der automatischen Energie spar­funktion (APS Setting)
o Im Werkszustand ist die automatische Energiesparfunktion bei allen
Geräten für den US-amerikanischen und kanadischen Markt auf OFF und für den europäischen Markt auf ON eingestellt.
ON
Wenn die Eingangsquelle auf CD/USB eingestellt ist, wechselt das Gerät in den Standby-Betrieb, wenn die Wiedergabe für mindestens 30 Minuten angehalten oder pausiert wurde.
OFF
Das Geräte wechselt niemals automatisch in den Standby-Betrieb.
Display-Beispiel
Menu
< APS Setting >
Display-Beispiel
APS Setting
< APS ON >
Der Status der automatischen Energie spar­funktion wird beim Einschalten des Geräts eingeblendet.
Display-Beispiel
TEAC PD-301 APS ON
USB Mode
o Im Werkszustand ist diese Option auf File (File-Modus) voreingestellt.
File (File-Modus)
Wählen Sie Dateien Ordner-übergreifend aus, wobei die Ordner-Ebenen keine Rolle spielen.
Folder (Folder-Modus)
Wählen Sie Dateien und Ordner innerhalb ihrer Ordner-Hierarchie aus.
2828
Display-Beispiel
USB Mode < FILE >
CD Auto Start
o Im Werkszustand ist diese Option auf Stop (OFF) voreingestellt.
Stop(OFF)
Wenn eine CD eingelegt wurde, wird die Wiedergabe nicht automatisch gestartet.
Playback(ON)
Wenn eine CD eingelegt und die Quelle auf CD eingestellt wurde, beginnt die Wiedergabe automatisch.
Information
Hier wird die aktuelle Firmware-Version eingeblendet.
Display-Beispiel
CD Auto Start < Stop(OFF) >
Display-Beispiel
Information Ver 1.00
2929

Fehlerbehebung

Allgemein
Das Gerät lässt sich nicht einschalten. (Die LED der STANDBY-/Einschalttaste (¤) leuchtet nicht.)
e Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel vollständig in die
Steckdose gesteckt wurde. Wenn die Steckdose schaltbar ist, stellen Sie sicher, dass sie eingeschaltet ist.
e Schließen Sie ein anderes elektrisches Gerät an der
Steckdose an und prüfen Sie, dass sie Spannung ausgibt.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
e Richten Sie die Fernbedienung in einer Entfernung von
maximal 5 Metern auf die Vorderseite des Geräts.
e Die Fernbedienung funktioniert nicht, wenn sich ein
Hindernis zwischen ihr und dem Gerät befindet. In diesem Fall wechseln Sie bspw. Ihre Position.
e Wenn die Batterien erschöpft sind, ersetzen Sie beide
durch neue Batterien.
Ein Fernseh- oder anderes Gerät arbeitet fehlerhaft.
e Einige TV-Geräte, die Signale von Fernbedienungen
empfan gen können, werden eventuell über die mitge­lieferte Fernbedienung falsch angesteuert. In diesem Fall verwenden Sie die Tasten am Gerät.
Es wird kein oder ein sehr leises Audiosignal ausge­geben.
e Überprüfen Sie den Anschluss an den Verstärker. e Überprüfen Sie die Anschlüsse an die Lautsprecher
oder andere relevante Geräte.
Es entstehen Störgeräusche.
e Stellen Sie das Gerät möglichst weit entfernt von TV-Gerä-
ten, Mikrowellen und anderen magnetischen Geräten auf.
Radio
Ein Sender wird nicht empfangen, der Empfang ist schlecht.
e Wählen Sie eine Sendestation aus. e Wenn der Empfang schlecht ist, versuchen Sie, die
Antenne neu auszurichten.
e Wenn sich ein TV-Gerät in der Nähe befindet, schalten
Sie es aus.
e Für einen guten Radio-Empfang sollte kein USB-Spei-
cher me diun angeschlossen sein, da ein USB-Gerät Störgeräusche oder andere Probleme verursachen kann.
Stereophone Sendungen werden mono wieder gegeben.
e Drücken Sie die Taste FM MODE an der Fern be dienung,
um die Stereowiedergabe zu aktivieren.
CD-Spieler
Die Wiedergabe ist nicht möglich.
e Wenn die Disk falsch herum eingelegt wurde, laden
Sie sie erneut mit dem Label nach oben. e Wenn die Disk verschmutzt ist, reinigen Sie sie. e Abhängig von der Qualität und den Aufnahme -
bedingungen können verschiedene CD-R/CD-RW-Disks
3030
nicht wiedergegeben werden.
e CD-R/CD-RW-Disks, die nicht finalisiert wurden, kön-
nen nicht wiedergegeben werden.
Die Wiedergabe springt.
e Vibrationen können zu einem Springen bei der
Wiedergabe führen. Betreiben Sie das Gerät auf stabi-
lem Untergrund. e Wenn die Disk verschmutzt ist, reinigen Sie sie. e Verwenden Sie keine zerkratzten oder angebrochenen
Disks.
MP3-, WMA-, AAC- und WAV-Dateien
Die Wiedergabe ist nicht möglich.
e Überprüfen Sie die Dateierweiterung. Die Dateien wer-
den anhand ihrer Erweiterung erkannt: „.mp3“ steht für
MP3-Dateien, „.wma“ für WMA-Dateien, „.m4a“ für AAC-
Dateien und „.wav“ für WAV-Dateien. e Die MP3/WMA/AAC/WAV-Datei ist evtl. beschädigt. e Überprüfen Sie das Dateiformat. Dieses Gerät kann
MP3-, WMA-, AAC- und WAV-Dateien wiedergeben.
Allerdings kann es keine WAV- und AAC-Dateien von
einer CD wiedergeben (Seite 31).
„NO USB“ wird eingeblendet und das USB-Speicher­medium wird nicht erkannt.
e Versuchen Sie, das USB-Speichermedium mit einem
Computer zu formatieren. Dadurch werden die FAT-
Daten neu geschrieben und das Gerät sollte das
Speichermedium erkennen. (WARNUNG: Durch
das Formatieren werden alle Dateien auf dem USB-
Speichermedium gelöscht.)
Track-, Künstler- und Alben-Namen werden nicht angezeigt.
e Die Musikdatei enthält keine ID3-Tags. Verwenden Sie
z.B. einen Computer, um MP3/WMA/AAC-Dateien mit
korrekten ID3-Tag-Informationen vorzubereiten.
ID3-Tags können bei WAV-Dateien nicht benutzt werden.
Einige Zeichen werden nicht korrekt angezeigt.
e Wenn in den Datei-Informationen japanische, chi-
nesische oder Doppelbyte-Zeichensätze verwendet
werden, wird der Name nicht korrekt dargestellt, auch
wenn die Wiedergabe problemlos möglich ist.
Im Display wird „No Music file“ eingeblendet
e Die Disk oder das USB-Speichermedium enthält keine
wiedergabefähigen Audiodateien. Laden Sie eine Disk
oder ein USB-Speichermedium mit wiedergabefähi-
gen Audiodateien.
Da dieses Gerät einen Mikro-Controller verwendet, kön­nen externe Störgeräusche oder andere Einstreuungen zu Fehlfunktionen führen. In diesem Fall ziehen Sie das Netzkabel ab, warten etwas und schalten das Gerät dann wieder ein, um den Betrieb fortzusetzen.
Loading...
+ 94 hidden pages