TC Helicon GO TWIN Quick Start Guide

Quick Start Guide
GO TWIN
High-Denition 2-Channel Audio/MIDI Interface for Mobile Devices
(EN) Getting started
Connect GO T WIN to a computer, phone or tablet using the included cables. If your device does not provide bus power, insert a pair of A A batteries or connect a 5 V power supply (not included).
Connect microphones, instruments or line-level sources to the inputs using XLR or ¼" cables.
Plug a pair of headphones into the HEADPHONE output or connect a pair of speakers to the LINE OUT jacks. Set both LEVEL controls to minimum to s tart.
To enable phantom power move the 48 V power switch to the ON position. The 48 V LED on the fr ont panel will light blue.
lights red, turn that channel’s GAIN wheel down to avoid clipping.
Move the DIRECT MO NITOR switch to the ON position to he ar dry input audio. Move to the OFF position to mo nitor processed audio.
Connect MIDI devices to the mini 2.5mm input and output jacks using the included adapter cables.
V 1.0
While speaking into the microphone or playing your instrument, turn up the GAIN wheel for the relevant input. Repeat the process for the other source/input if necess ary. The SIG LED should light green to indic ate a signal present. If either SIG LED
Download your f avorite TC Helicon app to begin
experimenting with eect s.
(ES) Puesta en marcha
Conecte GO T WIN a una computadora, tel éfono o tableta us ando los cables inclu idos. Si su dispositivo no proporcio na alimentación por bus, i nserte un par de pilas AA o cone cte una fuente de alimen tación de 5 V (no incluida).
Conecte micrófonos, instrumentos o fuentes de nivel de línea a las entradas mediante cables XLR o de ¼".
Conecte un p ar de auriculares a la sali da HEADPHONE o cone cte un par de altavoces a la s tomas LINE OUT. Ponga ambos contr oles LEVEL al mínimo para comenzar.
Para habilitar la alimentación fantasma, mueva el interrupto r de alimentación de 48 V a la p osición ON. El LED de 48 V del pan el frontal se iluminar á en azul.
Mientras hab la por el micrófono o toc a su instrume nto, suba la rueda GAIN para la ent rada correspo ndiente. Repita el proces o para la otra fuente / entrada si es ne cesario. El LED SIG debe ilumin arse en verde para ind icar que hay una señal prese nte. Si alguno de los LED SIG se enci ende en rojo, gire la rueda GAIN de ese canal hac ia abajo para evitar el re corte.
Mueva el inter ruptor DIRECT MONITOR a la posi ción ON para escu char el audio de entrada se co. Muévase a la posición APAGADO para m onitorear el audio proce sado.
Conecte di spositivos MIDI a las tomas de en trada y salida mini de 2,5 m m utilizando los cable s adaptadores incluidos.
Descargue su aplicación TC Helicon favorita para comenzar a ex perimentar con los ef ectos.
(FR) Mise en oeuvre
Connectez GO TWIN à un ordinateur, un téléphone ou une tablette à l’aide des câbles fournis. Si votre appareil ne fournit pas d’alimentation par bus, insérez une paire de piles AA ou connec tez une alimentation 5 V (non incluse).
Connectez des microphones, des instruments ou des sources de niveau ligne aux entrées à l’aide de câbles XLR ou ¼".
Branchez une paire d’écouteurs dans la sortie HEADPHONE ou connectez une paire d’enceintes aux prises LINE OUT. Réglez les deux commandes LEVEL au minimum pour commencer.
Pour activer l’alimentation fantôme, placez l’interrupteur d’alimentation 48 V en position ON. La LED 48 V sur le panneau avant s’allumera en bleu.
Tout en parlant dans le mic rophone ou en jouant de votre instrument, montez la molette GAIN pour l’entrée appropriée. Répétez le processus pour l’autre source/entrée si nécessaire. La LED SIG doit s’allumer en vert pour indiquer la présence d’un signal. Si l’une des LED SIG s’allume en rouge, tournez la mole tte GAIN de ce canal ver s le bas pour éviter l’écrêtage.
Déplacez le commutateur DIREC T MONITOR sur la position ON pour entendre le son d’entrée sec. Déplacez-vous sur la position OFF p our surveiller l’audio traité.
Connectez des appareils MIDI aux mini-prises d’entrée et de sor tie de 2,5 mm à l’aide des câbles adaptateurs fournis.
Téléchargez votre application TC Helicon préférée pour commencer à expérimenter les eets.
(DE) Erste Schritte
Verbinden Sie GO TWIN mit den mitgelieferten Kabeln mit einem Computer, Telefon oder Tablet. Wenn Ihr Gerät keine Busspannung liefert, legen Sie ein Paar AA-Batterien ein oder schließen Sie ein 5 V-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) an.
Schließen Sie Mikrofone, Instrumente oder Line­Pegel-Quellen mit XLR- oder 6,3 mm-Kabeln an die Eingänge an.
Schließen Sie einen Kopfhörer an den HEADPHONE-Ausgang an oder schließen Sie ein Paar Lautsprecher an die LINE OUT-Buchsen an. Stellen Sie beide LEVEL-Regler auf Minimum, um zu starten.
Um die Phantomspeisung zu aktivieren, stellen Sie den 48-V-Net zschalter in die Position ON. Die 48-V-LED auf der Vorderseite leuchtet blau.
Während Sie in das Mikrofon sprechen oder Ihr Instrument spielen, drehen Sie das GAIN-Rad für den entsprechenden Eingang auf. Wiederholen Sie den Vorgang bei Bedar f für die andere Quelle/den anderen Eingang. Die SIG-LED sollte grün leuchten, um anzuzeigen, dass ein Signal vorhanden ist. Wenn eine der SIG-LEDs rot leuchtet, drehen Sie das GAIN-Rad die ses Kanals nach unten, um Übersteuerungen zu vermeiden.
Schieben Sie den DIRECT MONITOR-Schalter in die ON-Position, um trockenes Eingangsaudio zu hören. Wechseln Sie in die Position OFF, um verarbeitetes Audio abzuhören.
Schließen Sie MIDI-Geräte mit den mitgelieferten Adapterkabeln an die 2,5-mm-Mini­Ein- und -Ausgangsbuchsen an.
Laden Sie Ihre Lieblings-TC Helicon-App herunter, um mit Eekten zu experimentieren.
(PT) Primeiros Passos
Conecte o GO T WIN a um computador, telefone ou tablet usando os cabos incluídos. Se o seu dispositivo não fornecer energia de barramento, insira um par de baterias AA ou conecte uma fonte de alimentação de 5 V (não incluída).
Conecte microfones, instrumentos ou fontes de nível de linha às ent radas usando cabos XLR ou 1/4 ".
Conecte um p ar de fones de ouvido à saída HEADPHONE ou conecte um par de alto-falantes às tomadas LINE OUT. Dena ambos os controle s LEVEL para o mínimo para iniciar.
Para habilitar a alimentação fantasma, mova a chave de alimentação de 48 V para a posição LIGADA. O LED 48 V no painel frontal acenderá em azul.
Ao falar no microfone ou tocar s eu instrumento, gire a roda GAIN para a entrada relevante. Repita o processo para a outra fonte / entrada, se ne cessário. O LED SIG deve acender em verde para indic ar a presença de um sinal. Se um dos LED s SIG acender em vermelho, gire a roda GAIN desse c anal para evitar o cor te.
Mova a chave DIRECT MONITOR para a posiç ão ON para ouvir o áudio de entrada seca. Mova par a a posição OFF para monitorar o áudio process ado.
Conecte dispositivos MIDI aos mini conec tores de entrada e saída de 2,5 mm usando os cabos adaptadores incluídos.
(NL) Aan de slag
Verbind GO TWIN met een computer, telefoon of tablet met behulp van de meegeleverde kabels. Als uw apparaat ge en busvoeding levert, plaatst u een paar AA-bat terijen of sluit u een 5 V-voeding aan (niet meegeleverd).
Anslut mikrofoner, instrument eller källor på
linjenivå till ingångarna med XLR- eller ¼"-kablar.
Anslut ett p ar hörlurar till HEADPHONE­utgången eller anslut ett par högtalare till LINE OUT-uttagen. Ställ in båda LEVEL-kontrollerna till minimum för att star ta.
Baixe seu aplic ativo TC Helicon favorito para
começar a ex perimentar os efeitos.
(IT) Iniziare
Collega GO TWIN a un computer, telefono o tablet utilizzando i c avi inclusi. Se il tuo dispositivo non fornisce alimentazione bus, inserisci una coppia di batterie AA o collega un alimentatore da 5 V (non incluso).
Collega microfoni, strumenti o sorgenti a livello di linea agli ingressi utiliz zando cavi XLR o ¼".
Collega un paio di cue all’uscita HEADPHONE o collega un paio di altoparlanti ai jack LINE OUT. Imposta entrambi i controlli LEVEL al minimo per iniziare.
Per abilitare l’alimentazione phantom spostare l’interruttore di alimentazione 48 V in posizione ON. Il LED a 48 V sul pannello anteriore si accenderà in blu.
Mentre parli nel microfono o suoni il tuo strumento, alza la rotella GAIN per l’ingress o pertinente. Se necessario, ripetere il processo p er l’altra sorgente/ingresso. Il LED SIG dovrebbe accendersi in verde per indicare la presenza di un segnale. Se uno dei LED SIG si illumina in rosso, abbassa la rotella GAIN di quel canale per evitare il clipping.
Spostare l ’interruttore DIREC T MONITOR in posizione ON p er ascoltare l’audio in ingress o dry. Spostarsi in posizione OFF per monitorare l’audio elaborato.
Collega i dispositivi MIDI ai mini j ack di ingresso e uscita da 2,5 mm u tilizzando i cavi adat tatori inclusi.
Scarica la tua app TC Helicon preferita per iniziare a sper imentare con gli eetti.
Sluit microfoons, instr umenten of bronnen op lijnniveau aan op de ingangen met behulp van XLR- of ¼"-kabels.
Sluit een hoof dtelefoon aan op de HEADPHONE­uitgang of sluit e en paar luidsprekers aan op de LINE OUT-aansluitingen. Zet beide LEVEL-regelaars op minimum om te starten.
Om fantoomvoeding in te schakelen, zet u de 48 V-voedingsschakelaar in de AAN-stand. De 4 8 V-led op het voorpaneel licht blauw op.
Terwijl u in de microfoon spreekt of uw instrument bespeelt, draait u aan het GAIN-wiel voor de relevante invoer. Herhaal indien nodig het proces voor de andere bron/invoer. De SIG-LED moet groen oplichten om aan te geven dat er een signaal aanwezig is. Als een van de SIG-leds rood oplicht, draai dan het GAIN -wiel van dat kanaal omlaag om clipping te voorkomen.
Zet de DIRECT MONITOR-schakelaar in de ON-positie om droge audio-invoer te horen. Ga naar de UIT-positie om ver werkte audio te controleren.
Sluit MIDI-apparaten aan op de mini 2,5 mm ingangs- en uitgangsaansluitingen met behulp van de meegeleverde adapterkabels.
Download je favoriete TC Helicon-app om te beginnen met experimenteren met eecten.
(SE) Komma igång
Anslut GO TWIN till en dator, telefon eller surfplatta med de medföljande kablarna. Om din enhet inte tillhandahåller bussström ska du sätta i ett par AA-batterier eller ansluta en 5 V strömförsörjning (ingår ej).
För att ak tivera fantomeekt, ytta 48 V strömbr ytaren till ON-läge. 48 V LED på frontpanelen lyser blått.
När du talar i mikrofonen eller spelar ditt instrument vrider du upp GAIN-hjulet för relevant ingång. Upprepa processen för den andra källan / ingången om det behövs. SIG-lysdioden ska lysa grönt för at t indikera en signal närvarande. Om någon av SIG-LED -lamporna lyser röt t, vrider du kanalens GAIN-hjul för att undvika klippning.
Flytt a DIRECT MONITOR-omkopplaren till ON-läget f ör att höra torrt ingångsljud. Fly tta till OFF-läget f ör att övervaka bearbetat ljud.
Anslut MIDI-enheter till mini 2,5 mm ingångs­och uttag med de medf öljande adapterkablarna.
Ladda ner din f avorit TC Helicon-app för at t börja experimentera med eekter.
(PL) Pierwsze krok
Podłącz GO TWIN do komputera, telefonu lub tabletu za pomocą do łączonych kabli. Jeśli Twoje urządzenie nie zapewnia zasilania z magistrali, włóż parę baterii A A lub podłącz zasilacz 5 V (brak w zes tawie).
Podłącz mikrofony, instr umenty lub źródła liniowe do wejść za p omocą kabli XLR lub 1/4".
Podłącz p arę słuchawek do wyjścia HEADPHONE lub podłąc z parę głośników do gniazd LINE OUT. Aby rozpocz ąć, ustaw obie kontrolki LE VEL na minimum.
Aby włączyć zasilanie f antomowe, przesuń przełącznik zasilania 48 V do poz ycji ON. Dioda LED 48 V na panelu pr zednim zaświeci się na niebiesko.
Mówiąc do mikrofonu lub grając na instrumencie, obróć pokrętło GAIN dla odpowiedniego wejścia. W razie potrzeby powtórz ten proces dla dr ugiego źródła/wejścia. Dioda SIG powinna zaświecić się na zielono, wskazując obecność sygnału. Je śli któraś z diod LED SIG świeci na czerwono, obróć pokrętło GAIN tego k anału, aby uniknąć przesterowania.
Przesuń pr zełącznik DIRECT MONITOR do pozycji ON, aby sły szeć suchy dźwięk wejściowy. Przejdź do pozycji OFF, aby monitorować p rzetworzony dźwięk.
Podłącz urządzenia MIDI do gniazd wejściowych i wyjściowych mini 2,5 mm z a pomocą dołączonych kabli adaptera.
Pobierz swoją ulubioną aplikację TC Helicon, aby zacząć eksper ymentować z efektami.
Specications
Analog Connections
Microphone input 2 x XLR balance d
Impedance approx 2.3 k 
Instrument input 2 x ¼" TS unbalanced
Impedance approx 470 k Headphones 1 x ⁄" TRS, ste reo Line output 2 x ¼" TRS , balanced
Impedance approx 1.5 k
Digital Connections
Mobile device / computer Mini USB 10 pin Driver USB Audio 1.0 Class Com pliant
Controls
Input gain 0 to +47 dB, adjustable Phantom power O / on, swi tchable
Voltage +48 V Direct monitor O / on, swi tchable
MIDI
Connectors 2 x 2.5 mm (cables i ncluded)
System Processing
A/D – D/A conversi on 24-bit @ 44.1 kHz, 4 8 kHz Frequency response 20 Hz to 20 kHz, +0. 2/-1.2 dB Dynamic range > 98 dBA
Power
Power source USB bus power, DC powe r supply, battery p ower Power supply 5 V DC, ≥2.5 A, center po sitive (not included ) Batteries 2 x AA (includ ed)
Dimensions / Weight
Dimensio ns (H x W x D) 40 x 77 x 128 mm (1.6 x 3.0 x 5.0") Weight 0.37 kg (0.81 lbs)
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts n o liability for any loss whic h may be suered by any perso n who relies eit her wholly or in part upo n any description, photo graph, or statement contained herein. Technical specications, appearance s and other information are subject to c hange without notice. All tr ademarks are the prop erty of their resp ective owners. Mi das, Klark Teknik, Lab Gruppe n, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Elect ronic, TC Helicon, Behrin ger, Bugera, Ast on Microphones and Coolau dio are trademarks or registere d trademarks of Music Tribe G lobal Brands Ltd. © Music Tribe Globa l Brands Ltd. 2021 All rights res erved.
LIMITED WARRANTY
For the applic able warranty terms a nd conditions and additio nal information regarding Mu sic Tribe’s Limited Warra nty, please see complete de tails online at community.musictribe.com/pages/support#warranty.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ni ngún tipo de responsabi lidad por cualquier daño o pérdida que p udiera sufrir cualqui er persona por conar tot al o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento e stán sujetas a modic aciones sin previo aviso. Todas las ma rcas comerciales q ue aparecen aquí son propi edad de sus respecti vos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab G ruppen, Lake, Tannoy, Turbosoun d, TC Electr onic, TC Helicon, Behringer, Buger a, Aston Microphones y Co olaudio son marcas comerc iales o marcas registr adas de Music Tribe Global Brands Ltd. © M usic Tribe Global B rands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conoce r los detalles y condicion es aplicables de la garantí a así como informac ión adicional sobre la Garan tía limitada de Music Tribe, consulte on line toda la información en la web community.musictribe.com/pages/support#warranty.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut êt re tenu pour responsab le pour toute perte pou vant être subie par toute per sonne se ant en parti e ou en totalité à toute descr iption, photographie ou armation c ontenue dans ce document. Les c aractéristique s, l’apparence e t d’autres infor mations peuvent faire l ’objet de modic ations sans noticati on. Toutes les marques ap partiennent à leur s propriétaires resp ectifs. Midas, K lark Teknik, La b Gruppen, L ake, Tannoy, Turbosound, TC Electro nic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Mic rophones et Coolaudio so nt des marques ou marques dé posées de Music Tribe Global Bran ds Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits r éservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaîtr e les termes et condition s de garantie applicable s, ainsi que les informati ons supplémentaires et d étaillées sur la Garantie L imitée de Music Tribe, consultez le site Internet community.musictribe.com/pages/support#war ranty.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Grupp en, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Elec tronic, TC Helicon, Behringe r, Bugera, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbeha lten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter community.musictribe.com/pages/support#warranty.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se resp onsabiliza por perda a lguma que possa ser sof rida por qualquer pes soa que dependa, seja de manei ra completa ou parcial, de qual quer descrição, fotograa, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras inf ormações estão sujei tas a modicações sem av iso prévio. Todas as marcas são propr iedade de seus respec tivos donos. Midas, Klar k Teknik, Lab Gru ppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electr onic, TC Helicon, Behringer, Bugera, A ston Microphon es e Coolaudio são marcas ou m arcas registradas do Mu sic Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe G lobal Brands Ltd. 2021 Todos direitos res ervados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adici onais a respeito da gar antia limitada do Music Tribe, favor ver icar detalhes na ínte gra através do website community.musictribe.com/pages/support#warranty.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assum e alcuna responsabilit à per eventuali danni che poss ono essere subi ti da chiunque si adi in tut to o in parte a qualsiasi des crizione, fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche tecniche, aspetti e altre informaz ioni sono soggette a mo diche senza preav viso. Tutti i marc hi sono di propriet à dei rispettivi ti tolari. Midas, Klark Teknik, Lab G ruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Elec tronic, TC Helicon, Behring er, Bugera, Asto n Microphones e Coolaudio son o marchi o marchi registr ati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Mu sic Tribe Global Bran ds Ltd. 2021 Tutti i dirit ti riservati.
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le cond izioni di garanzia applic abili e le informazioni agg iuntive relative alla gar anzia limitata di Music Tribe, consul tare online i dettagli co mpleti su community.musictribe.com/pages/support#warranty.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt g een aansprakelijkheid vo or enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschr ijving, foto of verklaring hierin. Technische specicaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hu n respectievelijke ei genaren. Midas, Klark Teknik, L ab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Bran ds Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle re chten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekk ing tot de beperkte gara ntie van Music Tribe, zie de volledige de tails online op community.musictribe.com/pages/support#warranty.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inge t ansvar för någon fö rlust som kan drabbas av nå gon person som helt eller delv is förlitar sig på någo n beskrivning, foto gra eller uttalande s om nns här. Tekniska specikationer, utseende n och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respe ktive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Grupp en, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Elec tronic, TC Helicon, Behrin ger, Bugera, Aston Microphones och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Mus ic Tr ibe Global Brands Ltd. © Musi c Tr ibe Global Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytter ligare information om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig informatio n online på community.musictribe. com/pages/support#warranty.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponos i odpowiedzialnośc i za jakiekolwiek str aty, które mogą ponieś ć osoby, które po legają w całości lub w c zęści na jakimkolwiek o pisie, fotograi lub oświadczeniu zawarty m w niniejszym dokumencie. Specyk acje techniczne, wygląd i inne inform acje mogą ulec zmianie be z powiadomienia. Wszys tkie znaki towarowe są własno ścią ich odpowiednic h właścicieli. Mida s, Klark Teknik, Lab Gruppen, L ake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i Coolaudio są z nakami towarowymi lub z astrzeżonymi znak ami towarowymi rmy Music Tribe Global B rands Ltd. © Music Tribe Global Bran ds Ltd. 2021 Wszyst kie prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami g warancji i dodatkowymi informacjami dotyc zącymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegó łami w trybie online pod adresem community.musictribe.com/ pages/support#warranty.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
TC Helicon
GO TWIN
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY, NY 10168, United States
Email Address: legal@musictribe.com
GO TWIN
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reas onable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does caus e harmful interference to radio or television reception, which can be determined by tur ning the equipment o and on, the user is encouraged to tr y to correct the inter ference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outle t on a circuit dierent from that to which
the receiver is connected.
Consult the dealer or an exp erienced radio/TV technician for help.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Represent ative: Music Tribe Brands UK Ltd. Address: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, United K ingdom
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to t he following two conditions:
(1) this device may not cause harmful inter ference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void the user’s authorit y to use the equipment.
Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
WARNING
• As with all small batteries, the batteries used with this product should be kept away from small children who still put things in their mouths. If they are swallowed, promptly call your local poison control center.
• Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for intended use.
• Replace all batteries of a set at the same time.
• Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
• Ensure the batteries are installed correctly with the regard to polarity (+ and -).
• Always remove battery if consumed or if product is to be left unused for a long time.
• Replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a safeguard! Replace only with the same or equivalent type!
• Risk of re or explosion if the bat tery is replaced by an incorrect type.
• Disposal of a battery into re or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a bat tery, that can result in an explosion;
• Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an explosion or the leakage of ammable liquid or gas; and
• A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of ammable liquid or gas.
• Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal
Las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) no deben exponerse a un calor excesivo, como la luz solar, el fuego o similares.
ADVERTENCIA
• Al igual que con todas las baterías pequeñas, las baterías que se utilizan con este producto deben mantenerse alejadas de los niños pequeños que aún se llevan cosas a la boca. Si se ingieren, llame de inmediato a su centro local de control de intoxicaciones.
• Adquiera siempre el tamaño y grado de batería correctos más adecuados para el uso previsto.
• Reemplace todas las baterías de un juego al mismo tiempo.
• Limpie los contactos de la batería y también los del dispositivo antes de la instalación de la batería.
• Asegúrese de que las baterías estén instaladas correctamente con respecto a la polaridad (+ y -).
• Retire siempre la batería si se consume o si el producto no se va a utilizar durante mucho tiempo.
• ¡Reemplazo de una batería por un tipo incorrecto que puede anular una protección! Reemplace solo con el mismo tipo o uno equivalente.
• Riesgo de incendio o explosión si la batería se reemplaza por un tipo incorrec to.
• Desechar una batería en el fuego o en un horno caliente, o aplastar o cortar mecánicamente una batería, lo que puede resultar en una explosión;
• Dejar una batería en un ambiente circundante de temperatura extremadamente alta que puede resultar en una explosión o la fuga de líquido o gas inamable; y
• Una batería sometida a una presión de aire extremadamente baja que puede provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inamable.
• Se debe prestar atención a los aspectos ambientales de la eliminación de baterías.
Les batteries (batterie ou batteries installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou autre.
AVERTISSEMENT
• Comme pour toutes les petites piles, les piles utilisées avec ce produit doivent être tenues à l’écart des jeunes enfants qui mettent encore des objets dans leur bouche. S’ils sont avalés, appelez rapidement votre centre antipoison local.
• Achetez toujours la bonne taille et qualité de batterie la plus adaptée à l’utilisation prévue.
• Remplacez toutes les piles d’un ensemble en même temps.
• Nettoyez les contacts de la batterie ainsi que ceux de l’appareil avant l’installation de la batterie.
• Assurez-vous que les piles sont correctement installées en respec tant la polarité (+ et -).
• Retirez toujours la batterie si elle est épuisée ou si le produit doit rester inutilisé pendant une longue période.
• Remplacement d’une batterie par un type incorrect pouvant aller à l’encontre d’une sauvegarde ! Remplacez uniquement par le même type ou un type équivalent !
• Risque d’incendie ou d’explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect.
• Mise au rebut d’une batterie dans le feu ou dans un four chaud, ou écrasement ou coupure mécanique d’une batterie, pouvant entraîner une explosion ;
• Laisser une batterie dans un environnement à température extrêmement élevée pouvant entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inammable ; et
• Une batterie soumise à une pression d’air extrêmement basse pouvant entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inammable.
• Il convient d’attirer l’attention sur les aspects environnementaux de l’élimination des batteries
Batterien (Batteriepack oder eingebaute Batterien) dürfen keiner übermäßigen Hitze wie Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem ausgesetzt werden.
ACHTUNG
• Wie bei allen kleinen Batterien sollten die mit diesem Produkt verwendeten Batterien von kleinen Kindern ferngehalten werden, die noch Dinge in den Mund nehmen. Wenn sie verschluckt werden, rufen Sie umgehend Ihre örtliche Giftnotrufzentrale an.
• Kaufen Sie immer die richtige Batteriegröße und -klasse, die für den beabsichtigten Gebrauch am besten geeignet ist.
• Ersetzen Sie alle Batterien eines Sets gleichzeitig.
• Reinigen Sie die Batteriekontakte und auch die des Gerätes vor dem Einsetzen der Batterie.
• Achten Sie auf die richtige Polarität der Batterien (+ und -).
• Entfernen Sie immer die Batterie, wenn sie verbraucht ist oder das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
• Ersetzen einer Batterie durch einen falschen Typ, der eine Sicherung umgehen kann! Nur durch gleichen oder gleichwertigen Typ ersetzen!
• Brand- oder Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird.
• Entsorgung einer Batterie ins Feuer oder einen heißen Ofen oder mechanisches Zerquetschen oder Schneiden einer Batterie, was zu einer Explosion führen kann;
• Belassen einer Batterie in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen, die zu einer Explosion oder dem Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen kann; und
• Eine Batterie, die extrem niedrigem Luf tdruck ausgesetzt ist, was zu einer Explosion oder dem Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen kann.
• Auf die Umweltaspekte der Batterieentsorgung sollte hingewiesen werden
As baterias (pacote de bateria ou baterias instaladas) não devem ser expostas a calor excessivo como luz do sol, fogo ou algo semelhante.
AVISO
• Como acontece com todas as baterias pequenas, as baterias usadas com este produto devem ser mantidas longe do alcance de crianças que ainda colocam coisas na boca. Se forem engolidos, ligue imediatamente para o centro de controle de intoxicações local.
• Sempre adquira o tamanho e o tipo corretos de bateria mais adequados para o uso pretendido.
• Substitua todas as baterias de um conjunto ao mesmo tempo.
• Limpe os contatos da bateria e também os do dispositivo antes da instalação da bateria.
• Certique-se de que as baterias estão instaladas corretamente em relação à polaridade (+ e -).
• Sempre remova a bateria se consumida ou se o produto não for usado por um longo tempo.
• Substituição de uma bateria por um tipo incorreto que pode anular uma proteção! Substitua apenas pelo mesmo tipo ou equivalente!
• Risco de incêndio ou explosão se a bateria for substituída por um tipo incorreto.
• Eliminação de uma bateria no fogo ou forno quente, ou esmagamento ou corte mecânico de uma bateria, que pode resultar em uma explosão;
• Deixar a bateria em um ambiente circundante de temperatura extremamente alta que pode resultar em uma explosão ou vazamento de líquido ou gás inamável; e
• Uma bateria sujeita a uma pressão de ar extremamente baixa que pode resultar em uma explosão ou vazamento de líquido ou gás inamável.
• Deve-se atentar para os aspectos ambientais do descarte da bateria
Le batterie (pacco batterie o batterie installate) non devono essere esposte a calore eccessivo come luce solare, fuoco o simili.
ATTENZIONE
• Come con tutte le batterie piccole, le batterie utilizzate con questo prodotto devono essere tenute lontane dai bambini piccoli che mettono ancora gli oggetti in bocca. Se vengono ingeriti, chiama immediatamente il centro antiveleni locale.
• Acquistare sempre la dimensione e il grado di batteria corretti più adatti all’uso previsto.
• Sostituire tutte le batterie di un set contemporaneamente.
• Pulire i contatti della batteria e anche quelli del dispositivo prima dell’installazione della batteria.
• Assicurarsi che le batterie siano installate correttamente rispettando la polarità (+ e -).
• Rimuovere sempre la batteria se consumata o se il prodotto deve essere lasciato inutilizzato per lungo tempo.
• Sostituzione di una batteria con una di tipo errato che può vanicare una salvaguardia! Sostituisci solo con lo stesso tipo o equivalente!
• Rischio di incendio o esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo errato.
• Smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo, o frantumazione o taglio meccanico di una batteria, che può provocare un’esplosione;
• Lasciare una batteria in un ambiente circostante a temperatura estremamente elevata che può provocare un’esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas inammabili; e
• Una batteria soggetta a una pressione dell’aria estremamente bassa che può provocare un’esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas inammabili.
• Occorre prestare attenzione agli aspetti ambientali dello smaltimento delle batterie
Batterijen (batterijpakket of geplaatste batterijen) mogen niet worden blootgesteld aan overmatige hitte zoals zonneschijn, vuur en dergelijke.
WAARSCHUWING
• Zoals bij alle kleine batterijen, moeten de batterijen die bij dit product worden gebruikt, uit de buurt worden gehouden van kleine kinderen die nog dingen in hun mond stoppen. Als ze worden ingeslikt, bel dan onmiddellijk uw plaatselijke antigifcentrum.
• Koop altijd de juiste maat en kwaliteit batterij die het meest geschikt is voor het beoogde gebruik.
• Vervang alle batterijen van een set tegelijk.
• Reinig de batterijcontacten en ook die van het apparaat voordat u de batterij installeert.
• Zorg er voor dat de batterijen correct zijn geplaatst met betrekking tot polariteit (+ en -).
• Verwijder altijd de batterij als deze verbruikt is of als het product lange tijd niet wordt gebruikt.
• Vervanging van een batterij door een onjuist type dat een beveiliging kan verslaan! Alleen vervangen door hetzelfde of een gelijkwaardig type!
• Risico op brand of explosie als de batterij wordt vervangen door een onjuist type.
• Het weggooien van een batterij in vuur of een hete oven, of het mechanisch pletten of snijden van een batterij, wat kan leiden tot een explosie;
• Een batterij achterlaten in een omgeving met extreem hoge temperaturen die kan leiden tot een explosie of lekkage van ontvlambare vloeistof of gas; en
• Een batterij die wordt blootgesteld aan een extreem lage luchtdruk die kan leiden tot een explosie of het lekken van brandbare vloeistof of gas.
• De aandacht moet worden gevestigd op de milieuaspecten van het weggooien van batterijen
Batterier (batteripaket eller installerade batterier) får inte utsättas för överdriven värme som solsken, eld eller liknande.
VARNING
• Som med alla små batterier bör batterierna som används med denna produkt hållas bor ta från små barn som fortfarande stoppar saker i munnen. Om de sväljs, ring omedelbart ditt lokala giftkontrollcenter.
• Köp alltid rätt storlek och kvalitet på det batteri som är lämpligast för avsedd användning. .
• Byt ut alla batterier i en uppsättning samtidigt. .
• Rengör batterikontakterna och även de på enheten innan batteriinstallation. .
• Se till att batterierna är korrekt installerade med hänsyn till polariteten (+ och -).
• Ta alltid ur batteriet om det förbrukas eller om produkten ska stå oanvänd under en längre tid.
• Byte av ett batteri med en felaktig typ som kan motverka ett skydd! Byt endast ut mot samma eller motsvarande typ!
• Risk för brand eller explosion om batteriet byts ut mot en felaktig typ
• Kassering av ett batteri i eld eller en het ugn, eller mekanisk krossning eller skärning av ett batteri, som kan resultera i en explosion;
• Lämna ett batteri i en omgivande miljö med ex tremt hög temperatur som kan resultera i en explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas; och .
• Ett batteri som utsätts för extremt lågt lufttryck som kan resultera i en explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas. .
• Uppmärksamhet bör uppmärksammas på miljöaspekterna av batteriavfall.
Baterie (akumulator lub zainstalowane baterie) nie mogą być wystawiane na działanie nadmiernego ciepła, takiego jak światło słoneczne, ogień itp.
OSTRZEŻENIE
• Podobnie jak w przypadku wszystkich małych baterii, baterie używane z tym produktem powinny być trzymane z dala od małych dzieci, które wciąż wkładają rzeczy do ust. Jeśli zostaną połknięte, niezwłocznie skontaktuj się z lokalnym centrum kontroli zatruć.
• Zawsze kupuj baterię o odpowiednim rozmiarze i klasie, najbardziej odpowiednią do zamierzonego zastosowania.
• Wymień jednocześnie wszystkie baterie zestawu.
• Wyczyść styki baterii, a także styki urządzenia przed instalacją baterii.
• Upewnij się, że baterie są prawidłowo zainstalowane z uwzględnieniem biegunowości (+ i -).
• Zawsze wyjmuj baterię, jeśli jest zużyta lub jeśli produkt ma być nieużywany przez dłuższy czas.
• Wymiana baterii na niewłaściwy typ, która może złamać zabezpieczenie! Wymień tylko na ten sam lub równoważny typ!
• W przypadku wymiany baterii na baterię nieprawidłowego typu istnieje ryzyko pożaru lub wybuchu.
• Wrzucenie baterii do ognia lub gorącego piekarnika lub mechaniczne zgniecenie lub przecięcie baterii, co może spowodować wybuch;
• Pozostawienie baterii w otoczeniu o bardzo wysokiej temperaturze, które może spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnej cieczy lub gazu; oraz
• Bateria poddana bardzo niskiemu ciśnieniu powietrza, które może spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnej cieczy lub gazu.
• Należy zwrócić uwagę na środowiskowe aspekty utylizacji baterii
Loading...