![](/html/c6/c624/c624be455f6d666f845cf597e990c4f7573efc65a40d53526e07386fc44d1ebd/bg1.png)
TC ELECTRONIC
VIBRACLONE ROTARY
Rotating Speaker Emulator with Simple 2-Knob
Interface and Toggle Switch for Classic Rock Tones
Quick Start Guide
(4)
(3)
(1)
(2)
(EN) Controls
(1) Input /Output jack s – Connect a ¼ " c able from your
guitar to th e INPUT jack, and conne ct a cable from th e
OUTPUT jack to your ampli er.
(2) 9 V DC – Connec t a 9 V power supply (not includ ed).
(3) Footswi tch – Turns the e ec t on and o . The LED will
light when t he pedal is engaged . The pedal operate s in
true bypass when disengaged.
(4) SPEED – Adjusts t he speed of the rotat ion.
(5) DRIVE – Adjusts the a mount of saturati on and drive.
(6) CHORALE/TREMOLO – Sele cts the range th at the
Speed kn ob works in - chora le being slow and tremo lo
being fas ter. This switch can be m oved back and fort h
while playi ng, causing the rot ation to gradually sp eed
up or slow dow n when shifted.
(5)
(6)
(ES) Controles y conectores
(1)
Tomas de entr ada/salida (I nput/Outpu t) – Conecte
un cable co n clavijas de 6,3 mm desde su g uitarra a la
toma INPUT y otr o cable desde la toma OU TPUT
al ampli cador.
(2) 9 V DC – Conec te un adaptador de cor riente de
9 V (opcional).
(3) Pedal (Foot switch) – Esto ac tiva y desact iva el efecto.
El piloto se il uminará cuando el pe dal esté activo.
Cuando no est é activo, este pedal o frece un bypass real .
(4) SPEED – Esto ajus ta la velocidad de la rot ación.
(5) DRIVE – Esto ajus ta la cantidad de sat uración y carga
de señal o dr ive.
(6) CHORALE/TREMOLO – Est e interruptor elig e el rango
en el que ac tuará el mando Spee d - siendo chorale un
rango lent o y tremolo uno rápid o. Puede cambiar de
posició n este interrupto r mientras toca, ha ciendo que
la rotaci ón se acelere o decele re de forma gradual
al cambiarlo.
(FR) Réglages et connecteurs
(1) Entrée e t sortie – Connec tez un câble Jack 6,35 mm
entre votre g uitare et l’entrée de la pé dale. Connectez
égalemen t un câble entre la sor tie de la pédale et
l’entrée de votre ampli.
(2) 9 V DC – Permet d e connecter un adap tateur secteu r
9 V (non fourni).
(3) Contac teur au pied – Perme t d’activer/de désacti ver
l’e et. L a LED s’allume lorsque la p édale est activé e.
Lorsqu e l’e e t est désacti vé, la pédale fonct ionne en
true bypass.
(4) SPEED – Permet de ré gler la vitesse de la r otation.
(5) DRIVE – Permet de rég ler la quantité d'overdriv e et
de saturation.
(6) CHORALE/TREMOLO – Perme t de modi er le
fonct ionnement du régla ge Speed : CHORALE e st plus
lent et TREM OLO plus rapide. Le séle cteur peut êtr e
utilisé lo rsque vous jouez, c e qui permet de modul er
graduell ement la vitesse de la r otation.
(DE) Regler und Anschlüsse
(1) Eingangs-/Ausgangsbuchsen – Schließ en Sie das
6,3 mm-Kab el Ihrer Gitarre an di e INPUT-Buchse an und
verbinden S ie die OUTPUT-Buchse übe r ein weiteres
Kabel mit I hrem Verstärker.
(2) 9 V DC – Schlie ßen Sie hier einen opt ionalen
9 V Netza dapter an.
(3) Fußsch alter – Schaltet d en E ekt ein un d aus. Bei
aktiv iertem Pedal leuc htet die LED. Bei deakt iviertem
Pedal wird da s Signal vollständi g am Pedal
vorbeige führt (echter Bypa ss).
(4) SPEED – Regelt die G eschwindigkeit d er Rotation.
(5) DRIVE – Regelt die St ärke der Sättigu ng und
Ansteuerung.
(6) CHORALE/TREMOLO – Rege lt den Bereich, in dem
der Speed -Regler arbeit et - Chorale ist lang sam und
Tremolo schne ller. Man kann diesen Sc halter beim
Spielen hin u nd her bewegen, um die Rot ation stufenlo s
zu beschl eunigen oder zu verlang samen.
(PT) Controles e Conectores
(1) Jacks In put/Output – Co necte um cabo de ¼ " da
sua guitar ra ao jack INPUT, e conecte um c abo do jack
OUTPUT ao seu ampli cador.
(2) 9 V DC – Conec te uma fonte de aliment ação de
9 V (não inclusa).
(3) Footswi tch – Liga e desliga o efe ito. O LED acenderá
quando o ped al estiver ativad o. O pedal opera em true
bypass quando desativado.
(4) SPEED – Ajusta a velo cidade da rotação.
(5) DRIVE – Ajusta a quan tidade de satura ção e drive.
(6) CHORALE/TREMOLO – Sele ciona a gama na qual o
botão Spe ed trabalha – com cho rale lento e tremol o
mais rápid o. Esse botão pode s er colocado par a trás
e para fre nte enquanto se toca , fazendo com que a
rotaçã o gradualmente aume nte ou diminua confor me
sua posiç ão é modi cada .
(JP) コントロール類およびコネクター類
(1) Input/Output (入力/出力)ジャック – ¼ インチ
ケーブルを使って、ギターを入力
クに接 続し 、出力
アンプリファーを接 続します。
(OUTPUT) ジャックとお使いの
(INPUT) ジャッ
(2) 9 V DC ‒9 Vパワーサプライ(別売)を接続し
ます。
(3) Footswitch (フットスイッチ) ‒エフェクトのオ
ン/オフをおこないます。ペダル の 有効時は
LEDが点灯します。ペダルの無効時 はトゥルー
バイパスとなります。
(4) SPEED (レート) ‒回転スピードを調節します。
(5) DRIVE (デプス) ‒サチュレーションおよびドラ
イブの量を調 節します。
(6) CHORALE/TREMOLO (コラール/トレモロ) ‒レー
トノブ が 働くレン ジ を選 択しま すコラ ール は
ゆっくり、トレモロは速く。このスイッチは演 奏
中に随時切り替えることもできます。切り替え
ることにより、回転スピードをスピードアップし
たり、スローダウンしたりできます。
(CN) 控制和接口
(1) Input/Output 接口 – 连接吉他的 ¼ " 线到 INPUT
接口, 将插入 OUTPUT 接口的线连接到功放。
(2) 9 V DC – 连接 9 V 电源 (不随货供应)。
(3) Footswi tch – 打开和关闭效果。 当踏板开启时,
LED 灯亮。 当其关闭时, 踏板工作在真正的旁通。
(4) SPEED – 调节旋转的速度。
(5) DRIVE – 调节饱和量和驱动量。
(6) CHORALE/TREMOLO – 选择 SPEED 旋钮的工作范
围-
CHORALE 慢一些而 TREMOLO 快一些。 在演奏
时此开关可以来回移动, 当转换时, 可使旋转慢
慢地加速或减速。
![](/html/c6/c624/c624be455f6d666f845cf597e990c4f7573efc65a40d53526e07386fc44d1ebd/bg2.png)
Battery Replacement
Storage
Speci cation
Connectors
Input ¼ " TS, unbalanced
Impedance 470 kΩ
Output ¼ " TS, unbalanced
Impedance 1 kΩ
Power input Standard 9 V D C,
center negative, >100 mA
(not included)
Battery option Internal 9 V b attery
connector
Current c onsumption 90 mA
Physical
Dimensions (H x W x D) 58 x 74 x 132 mm
(2.3 x 2.9 x 5.2")
Weigh t 0.5 kg (1.1 lbs)
Legal Disclaimer
MUSIC Group accepts no liability for any loss which may be
su ered by any person who relies either wholly or in part upon any
description, photograph, or statement contained herein. Technical
speci cations, appearances and other information are subject to
change without notice. All trademarks are the property of their
respective owners. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE,
TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER,
BUGERA,and COOLAUDIO are trademarks or registered trademarks of
MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2018 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional
information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see
complete details online at music-group.com/warranty.
NEGACIÓN LEGAL
MUSIC Group no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier
persona por con ar total o parcialmente en la descripciones,
fotografías o a rmaciones contenidas en este documento.
Las especi caciones técnicas, imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están sujetas a modi caciones
sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí
son propiedad de sus respectivos dueños. MIDAS, KLARK TEKNIK,
LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC,
TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA y COOLAUDIO son marcas
comerciales o marcas registradas de MUSIC Group IP Ltd.
© MUSIC Group IP Ltd. 2018 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la
garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada
de MUSIC Group, consulte online toda la información en la
web music-group.com/warranty.
DÉNI LÉGAL
MUSIC Group ne peut être tenu pour responsable pour toute perte
pouvant être subie par toute personne se ant en partie ou en
totalité à toute description, photographie ou a rmation contenue
dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
informations peuvent faire l’objet de modi cations sans noti cation.
Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND,
TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA, et COOLAUDIO
sont des marques ou marques déposées de MUSIC Group IP Ltd.
© MUSIC Group IP Ltd. 2018 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables,
ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur
la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet
music-group.com/warranty.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
MUSIC Group übernimmt keine Haftung für Verluste, die
Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier
enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben.
Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen
können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. MIDAS,
KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND,
TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA, und COOLAUDIO
sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der MUSIC
Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2018 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen
bezüglich der von MUSIC Group gewährten beschränkten Garantie
nden Sie online unter music-group.com/warranty.
LEGAL RENUNCIANTE
O MUSIC Group não se responsabiliza por perda alguma que
possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de
maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotogra a,
ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras
informações estão sujeitas a modi cações sem aviso prévio. Todas
as marcas são propriedade de seus respectivos donos. MIDAS,
KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND,
TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA, e COOLAUDIO
são marcas ou marcas registradas do MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC
Group IP Ltd. 2018 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
MUSIC Group, favor veri car detalhes na íntegra através do
website music-group.com/warranty.
法的放棄
ここに含まれる記述、写真、意見の全体または一
部に依拠して、いかなる人が損害を生じさせた場
合にも、
MUSIC Groupは一切の賠償責任を負いませ
ん。技術仕様、外観およびその他の情報は予告なく
変更になる場合があります。商標はすべて、それぞ
れの所有者に帰属します。
GRUPPEN、LAKE、TANNOY、TURBOSOUND、TC ELECTRONIC、
TCHELICON、BEHRINGER、BUGERA および COOLAUDIO
はMUSIC Group IP Ltd.の商標または登録
商標です。
© MUSIC Group IP Ltd. 2017無断転用禁止。
限定保証
適用される保証条件とMUSIC Groupの限定保証に関す
る概要については、オンライン 上
にて詳細をご確認ください。
法律声明
对于任何因在此说明书提到的全部或部份描述、 图片
或声明而造成的损失,
参数和外观若有更改, 恕不另行通知。 所有的商标均为
其各自所有者的财产。
LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON,
BEHRINGER, BUGERA, 和 COOLAUDIO 是 MUSIC Group IP Ltd. 公司
的商标或注册商标。
保修条款
有关音乐集团保修的适用条款及其它相关信息, 请登陆
music-group.com/warranty 网站查看完整的详细信息。
This product conforms with essential requirements of EMC Directive
2014/30/EU, RoHS Directive 2011/65/EU and WEEE Directive - 2012/19/EU.
MIDAS、KLARKTEKNIK、LAB
music-group.com/warranty
MUSIC Group 不负任何责任。 技术
MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN,
© MUSIC Group IP Ltd. 2018 版权所有。