TC Electronic Thunderstorm Flanger Quick Start Guide [en, es, fr, de, pt, jp, zh]

TC ELECTRONIC THUNDERSTORM FLANGER
Vintage-Style Flanger Pedal with All-Analog Bucket-Brigade Circuit
Quick Start Guide
(4)
(6)
(5)
(7)
(3)
(1)
(2)
Controls
(EN)
(1)
guitar to t he INPUT jack, and conn ect a cable fro m the OUTPUT jack to your amplier.
9 V DC – Connec t a 9 V power supply (not inc luded).
(2)
Footswitch – Turns the eec t on and o. The LED will
(3)
light when t he pedal is engaged. T he pedal operate s in true bypass when disengaged.
Rate – Adjus ts the speed of the e ect.
(4)
Depth – Adjusts th e intensity of the e ect.
(5)
Manual – Emphasizes higher frequencies as the knob
(6)
is turne d clockwise.
Feedback – Controls how muc h signal is fed back
(7)
through the eect again, exaggerating the ltering and resonance.
Controles y conectores
(ES)
Tomas de entrada/salida (Input/Output) –
(1)
Conect e un cable con clavijas d e 6,3 mm desde su guitar ra a la toma INPUT y otro cab le desde la toma OUTPUT al amplicador.
9 V DC – Conec te un adaptador de co rriente de
(2)
9 V (opcional).
Pedal (Footswitch) – Esto ac tiva y desacti va el efecto.
(3)
El piloto se i luminará cuando el p edal esté acti vo. Cuando no es té activo, este pe dal ofrece un bypa ss real.
Rate – Ajust a la velocidad del ef ecto.
(4)
Depth – Ajusta la int ensidad del efec to.
(5)
Manual – Esto enf atiza las frecu encias agudas
(6)
conform e más gire el mando haci a la derecha.
Feedback – Controla la can tidad de señal que es
(7)
realiment ada de nuevo al propi o efecto, exager ando de esa for ma el ltro y resonan cia.
Réglages et connecteurs
(FR)
Entrée e t sortie – Connec tez un câble Jack 6, 35 mm
(1)
entre votr e guitare et l’entrée d e la pédale. Connec tez égalemen t un câble entre la sor tie de la pédale et l’entrée de vot re ampli.
9 V DC – Permet d e connecter un ada ptateur
(2)
secte ur 9 V (non fourni).
Contac teur au pied – Perm et d’activer/de désac tiver
(3)
l’eet. La LE D s’allume lor sque la pédale est a ctivée. Lorsqu e l’eet es t désactivé, la pé dale fonction ne en true bypass.
Rate – Perme t de régler la vitess e de l’eet.
(4)
Depth – Permet de ré gler l’intensité de l ’eet.
(5)
Manual – Tournez ce poten tiomètre vers la d roite pour
(6)
accentuer les hautes fréquen ces.
Feedback – Permet de régl er la quantité de signal
(7)
réinjec té dans la pédale en ex agérant le ltrag e et la résonan ce.
Regler und Anschlüsse
(DE)
Eingangs-/Ausgangsbuchsen – Schließen Sie da s
(1)
6,3 mm-Kab el Ihrer Gitarre a n die INPUT-Buchse an und verbinden Sie die OUTPUT-Buchse über ein weiteres Kabel mit Ihrem Verstärker.
9 V DC – Schließen Sie hier einen optionalen 9 V
(2)
Netzadapter an.
Fußschalter – Schaltet den E ekt ein und aus. B ei
(3)
aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei deaktiviertem Pedal wird d as Signal vollständ ig am Pedal vorbeigeführt (echter Bypass).
Rate – Regelt die Geschwindigkeit des Eekts.
(4)
Depth – Regelt die St ärke des Eekts .
(5)
Manual – Bei einer Rechtsdrehung des Reglers werden
(6)
die Höhen stärker betont.
Feedback – Regelt, wiev iel Signal zum Eek t
(7)
zurückgeführt wird, um die Wirkung von Filter und Resonan z zu verstärken.
Controles e Conectores
(PT)
Jacks In put/Output – C onecte um cabo de ¼" da
(1)
sua guita rra ao jack INPUT, e conect e um cabo do jack OUTPUT ao seu amplicador.
9 V DC – Conec te uma fonte de alimen tação de
(2)
9 V (não inclusa).
Footswitch – Liga e desliga o e feito. O LED acenderá
(3)
quando o pe dal estiver ativa do. O pedal opera em tr ue bypass quando desativado.
Rate – Ajust a a velocidade do ef eito.
(4)
Depth – Ajusta a inte nsidade do efeito.
(5)
Manual – Enfatiz a freqüências mai s altas conforme o
(6)
botão é girado no sentido horário.
Feedback – Controla quant o do sinal é retroalim entado
(7)
através do e feito novamente, ex agerando a ltrag em e ressonância.
コントロール 類 およびコネクター 類
(JP)
Input/Output (入力/出 力) ジャック ¼ インチ
(1)
ケーブルを使って、ギターを入力 ク に 接 続 し 、出 力 アンプリファーを接続します。
9 V DC9 V パワーサプライ (別売) を接続し
(2)
ます。
Footswitch (フットスイッ チ ) エ フェクトのオ
(3)
ン / オ フ を お こ な い ま す 。ペ ダ ル の 有 効 時 は が点灯します。ペダルの 無効時はトゥルーバイ
パ スと なりま す。
Rate (レート) – エフェクトのスピードを調 節し
(4)
ます。
Depth (デプス) – エフェクト の 深 度 を 調 節し
(5)
ます。
Manual (マニュアル) ブを時 計 回りに 動かす
(6)
にしたが って、高 域をより強調します。
Feedback (フィードバック) – エフェ クトに 再 度
(7)
フィードバックする 信 号 の 量 を 制 御しま す。フィ ルタリン グとレゾナンス が 強 調 さ れます。
控制和接口
(CN)
Input/Output 接口连接吉他的 ¼" 线到 INPUT
(1)
接口, 将插入 OUTPUT 接口的线连接到功放。
9 V DC – 连接 9 V 电源 (不随货供应)。
(2)
Footswitch – 打开和关闭效果。 当踏板开启时,
(3)
LED 灯亮。 当其关闭时, 踏板工作在真正的旁通。
Rate 调节效果的速度。
(4)
Depth – 调节效果的强度。
(5)
Manual – 当旋钮顺时针旋转时加强更高的
(6)
频率。
Feedback – 控制再次通过效果反馈的信号量,
(7)
增大滤波和共鸣。
(OUTPUT) ジャックと お 使 い の
.
(INPUT) ジャッ
LED
Battery Replacement
Storage
Specication
Connectors
Input ¼" TS, unbalanced
Impedance >350 kΩ
Output ¼" TS, unbalanced
Impedance 1 kΩ
Power input Standard 9 V D C,
center negative, >100 mA
Battery option Internal 9 V b attery
connector
Current consumption <15 mA
Physical
Dimensi ons (H x W x D) 58 x 74 x 132 mm
(2.3 x 2.9 x 5.2")
Weigh t 0.5 kg (1.1 lbs)
Legal Disclaimer
MUSIC Group accepts no liability for any loss which may be suered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER,
BUGERA and DDA are trademarks or registered trademarks of MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2016 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at music-group.com/warranty.
NEGACIÓN LEGAL
MUSIC Group no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA y DDA son marcas comerciales o marcas registradas de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2016 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC Group, consulte online toda la información en la web music-group.com/warranty.
DÉNI LÉGAL
MUSIC Group ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou armation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA et DDA sont des marques ou marques déposées de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2016 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet music-group.com/warranty.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
MUSIC Group übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA und DDA sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2016 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von MUSIC Group gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter music-group.com/warranty.
LEGAL RENUNCIANTE
O MUSIC Group não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotograa, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modicações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA e DDA são marcas ou marcas registradas do MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2016 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do MUSIC Group, favor vericar detalhes na íntegra através do website music-group.com/warranty.
法的放棄
ここに含まれる記述、写真、意見の全体または一 部に依 拠して、いかなる人が損害を生じさせた場
MUSIC Group は一切の賠償責任を負いませ
合にも、 ん。 技術仕様、外観およびその他の情報は予告なく 変更になる場合があります。 商標はすべて、それぞ れの所有者に帰属します。
GRUPPENLAKE、TANNOY、TURBOSOUND、TC ELECTRONIC、 TC HELICON、BEHRINGER、BUGERA および DDAMUSIC Group IP Ltd. の商標または登録商標です。© MUSIC Group IP Ltd. 2016 無断転用禁止。
限定保証
適用される保証条件と MUSIC Group の限定保証に関 する概 要 につ いては 、オンライン上
warranty にて詳細をご確認ください。
法律声明
对于任何因在此说明书提到的全部或部份描述、 图片 或声明而造成的损失, 参数和外观若有更改, 恕不另行通知。 所有的商标均为 其各自所有者的财产。
LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERADDAMUSIC Group IP Ltd. 公司的商
标或注册商标。
保修条款
有关音乐集团保修的适用条款及其它相关信息, 请登
music-group.com/warranty 网站查看完整的详细信息。
This product conforms with essential requirements of EMC Directive 2014/30/EU, RoHS Directive 2011/65/EU and WEEE Directive - 2012/19/EU.
© MUSIC Group IP Ltd. 2016 版权所有。
MIDAS、KLARK TEKNIK、LAB
music-group.com/
MUSIC Group 不负任何责任。 技术
MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN,
Loading...