TC Electronic Studio Konnekt 48 User Manual [fr]

Mode d’emploi
Version Française
Studio Konnekt 48
1 Lisez ces instructions. 2 Conservez ces instructions. 3 Tenez compte des avertissements. 4 Suivez toutes les instructions. 5 N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. 6 Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon sec. 7 N’obstruez pas les ouïes de ventilation. Installez
l’appareil en respectant les instructions du fabricant.
8 Eloignez l’appareil des sources de chaleur :
radiateurs, bouches de chaleur, fours et autres (y-compris les amplificateurs).
9 Respectez le dispositif de mise à la terre
de la prise secteur. Une prise polarisée est équipée de deux fiches, l’une plus large que l’autre. Une prise avec borne de terre est équipée de deux fiches et d’une borne de terre. La fiche large, ou la borne de terre, sont garantes de votre sécurité. Si la fiche secteur fournie avec l’appareil ne correspond pas à la prise secteur de votre installation, faites remplacer cette dernière par un électricien.
10 Disposez les câbles de sorte qu’ils ne
puissent pas être piétinés, coincés ou pincés ; une attention toute particulière doit être accordée au niveau des prises secteur et de l’embase secteur de l’appareil.
11 Utilisez uniquement les câbles/accessoires
recommandés par le fabricant.
12 Utilisez uniquement le chariot, pied, support, etc., spécifié
par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, soyez très prudent lorsque vous le déplacer pour éviter toute chute et tout accident.
13 Débranchez cet appareil du secteur lors des orages ou des longues
périodes d’inutilisation.
14 Adressez-vous à un technicien qualifié pour
toute réparation. L’intervention d’un technicien est nécessaire dans les cas suivants : le cordon d’alimentation ou la prise secteur sont endommagés, des corps étrangers ou du liquide se sont introduits dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, l’appareil montre des signes de dysfonctionnement ou est tombé.
Cet appareil doit être installé à proximité directe de la prise secteur. La déconnexion doit pouvoir être réalisée facilement.
Pour complètement isoler l’appareil du secteur, débranchez la fiche secteur de la prise.
Le cordon secteur doit toujours rester en parfait état de fonctionnement.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné.
N’ouvrez pas l’appareil. Risque d’électrocution.
Attention :
Toute modification apportée à l’appareil et qui n’est pas expressément préconisée dans ce manuel invalide votre droit à utiliser cet appareil.
Maintenance
Aucun élément interne n’est réparable par l’utilisateur.
Confiez toutes les opérations de maintenance à un personnel qualifié.
Attention danger !
Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne pas exposer cet appareil à quelque source liquide (goûtes d’eau, projections liqui­des, etc.) et veillez à ne poser aucun objet contenant un liquide sur l’appareil.
Reliez toujours l’appareil à la terre.
Utilisez toujours un cordon d’alimentation à trois fils avec dispositif de mise à la terre semblable à celui fourni avec l’appareil.
Utilisez toujours des câbles et connecteurs supportant la tension de l’installation.
Vérifiez toujours la tension en vigueur dans l’installation. Voir tableau ci-dessous :
Tension Fiche secteur préconisée
110-125V UL817 et CSA C22.2 no 42.
220-230V CEE 7 page VII, SR section
107-2-D1/IEC 83 page C4.
240V BS 1363 de 1984. Caractéristiques
pour câble 13 A avec fusible et embase secteur commutable et non commutable.
Le symbole de l’éclair fléché dans un triangle équilatéral sert à alerter l’utilisateur de la
présence à l’intérieur de l’appareil de tensions non isolées susceptibles de constituer un risque d’électrocution.
.
Le point d’exclamation placé à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à alerter l’utilisateur de
certaines instructions d’utilisation et de maintenance importantes (assistance technique) dans le manuel fourni avec l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
a
EMC/EMI
Compatibilité électromagnétique
Cet appareil a passé avec succès les tests relatifs aux équipements numériques de classe B (section 15 des réglementations fédérales américaines). Ces tests ont été instaurés afin de garantir une protection suffisante contre les interférences parasites en environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre des ondes radio qui peuvent, en cas d’installation incorrecte, causer des interférences radio préjudiciables aux communications radio. Nous ne pouvons en aucun cas garantir l'absence totale d’interférences dans tous les cas d’installation. Si cet équipement est source d’interférences radio et télévision parasites (vérifiable en plaçant l’appareil sous/hors tension), nous vous encourageons vivement à résoudre le problème de la façon suivante :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Eloignez l’appareil du récepteur.
• Connectez l’appareil à une ligne secteur différente de celle du récepteur.
• Consultez le revendeur du matériel ou un spécialiste radio/TV.
Pour les utilisateurs au Canada :
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada
Certificat de conformité
TC Electronic A/S, Sindalsvej 34, 8240 Risskov, Danemark, déclare que les produits :
Studio Konnekt 48
- couvert par ce certificat et marqué du label CE, répond aux normes suivantes :
EN 60065 Conditions de sécurité pour (IEC 60065) les appareils électroniques sur
secteur d’utilisation générale.
EN 55103-1 Norme sur la famille des
produits audio, vidéo, audio­visuels et systèmes d’éclairage professionnels pour spectacle. Section 1 : Emission.
EN 55103-2 Norme sur la famille des
produits audio, vidéo, audio­visuels et systèmes d’éclairage professionnels pour spectacle. Section 2 : Immunité.
relatives aux directives suivantes : 73/23/EEC, 89/336/EEC
Publié à Risskov, Septembre 2007
Mads Peter Lübeck
Président-directeur général
EMC / EMI & CERTIFICAT DE CONFORMITE
b
TC Electronic, Sindalsvej 34, DK-8240 Risskov – info@tcelectronic.com Manual revision 1.0Version Française
INTRODUCTION
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . .a
EMC/EMI & Certificate de Conformité . . . . . . .b
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
VUE GENERALE
Vue générale de la face avant . . . . . . . . . . . .6
Vue générale de la face arrière . . . . . . . . . . . .8
PANNEAU DE CONTROLE
Page Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Gestion des Presets . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Page Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Bass management . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
EXEMPLES DE CONFIGURATION
Studio enregistrement & monitoring . . . . . . .22
Bass management & integration . . . . . . . . .24
Integrator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Pilote Konnekt WDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Page System settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Studio Kontrol Remote . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
PAge Studio Kontrol Remote . . . . . . . . . . . . .38
Fabrik C Studio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Fabrik R Studio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Gestion des Presets . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
ResFilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Accordeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
APPENDICE
Nom des canaux ASIO . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Flux du signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
FAQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Touches de raccourcis . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Environnement DICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Mise à jour Firmware & Retour aux défauts . .69
TABLE DES MATIERES
3
4
INTRODUCTION
Fréquences de coupure sélectables
Support pour 3 systèmes d’écoutes, individuellemnt configurables, et s´lectables à partir du boitier de commande
Effets DSP de classe mondiale
4 plug-ins simultanés de type tranche de console, comprenant égaliseur 4 bandes, compression
multibande et outils de mastering basés sur des algorithmes du TC System 6000
Réverbe intégrée, basée sur la technologie TC Electronic Reverb 4000
Tous les plug-ins compatibles VST et AU
Accordeur guitare intutif
Plug-in ResFilter
Plug-in Assimilator Konnekt
Plug-in Hardware effects Integrator
Télécommande Desktop remote control incluant microphone de talkback (optionnelle)
mixer complet à portée de main
Micro de talkback intégré
Anneau lumineux LED haute résolution
Design compact
Mais Aussi
technologie d’élimination de jitter DICE II JetPLL™
Rétablissement de l’horloge numérique
Expansible avec les autres interfaces Konnekt à travers TC Near
Section Entrée/Sortie étendue avec préamplis IMPACT II™
4 préamplis micro Impact II™
12 entrées analogiques, 12 sorties analogiques simultanées
Vumètre d’entrée haute résolution
ADAT 96 kHz (8 channels SMUX), word clock et S/PDIF
24/24 canaux simultanés vers/depuis la DAW
Sorties analogiques principales XLR contrôlées numériquement
Double sortie casque avec réglage séparé de source et de niveau.
Mixer numérique 24/8 canaux avec somme double précision.
Mixer 24/8 très flexible, incluant des points d’insert d’effet DSP et une fonction total recall
Routing sans compromis pour toutes les sorties
Somme double précision 48-bit sur tous les bus de mix avec traitement interne 56-bit
Talkback (circuit d’ordre) avec réglage d’atténuation “dim” et fonction d’écoute de retour.
Bus auxiliaires avec routing de sortie flexible.
Speaker management basé sur la technologie AIR™
Section complète de bass management basé sur la technologie de bass management AIR™
Support total de systèmes surround
Réglage individuel de retard et de niveau par monitor en pas de 0.1
SI ce manuel ne répond pas à toutes vos questions, utilisez le service de TC Support auquel vous pouvez accéder via notre site web www.tcelectronic.com. Durant une période, nous rassemblons les questions les plus fréquemment posées et mettons à jour le manuel en fonction de celles-ci. Les manuels mis à jour sont disponibles au téléchargement sur notre site au format PDF. La version du manuel est visible au bas de la page 3.
Studio Konnekt 48 offre une série complète d’outils professionnels qui transforment l’enregistrement, le mixage et le monitoring en un jeu d’enfant. Tous ce qui est essentiel à l’enregistrement est dans cette boite: effets DSP haut de gamme, choix varié d’options d’entrées-sorties, gestion de monitors et bien d’autres outils puissants qui vous permettent d’emmener vos enregistrements au niveau supérieur.
5
Déballage
Ouvrez la boite par le dessus et retirez les cables.
Soulevez les inserts de polystyrène, puis à l’aide des deux mains, sortez la Studio Konnekt 48 de la boite.
Retirez le sac en plastique de la Konnekt.
Vérifiez que votre Studio Konnekt 48 est exempte de tous signes d’avaries de transport.
Dans ce cas improbable, informez en le transporteur ainsi que votre fournisseur.
Conservez tout l’emballage en cas d’avaries, car ils peuvent justifier d’une manipulation inadaptée
Il est également judicieux de conserver l’emballage pour tout transport futur.
Vérifiez le contenu
L’emballage doit contenir les articles suivants:
Interface audio Studio Konnekt 48
Commande Studio Kontrol 48 et cable (optionnelle)
Un Cable FireWire
CD avec logiciel etc.
Instructions de sécurité
Guide de démarrage rapide
Configuration requise
Mac OS X 10.4 Tiger ou 10.5 Leopard
PowerPC (1 GHz ou plus rapide) ou Intel CPU
512 MB RAM
Port FireWire (IEEE 1394) *
OS X 10.4.1 ou 10.5
Windows XP SP2 ou Vista x32
Pentium 4, 1.6 GHz ou plus rapide
512 MB RAM
Port FireWire (IEEE 1394)*
Windows XP ou Vista 32 bit
* Nous recommandons l’usage de la Konnekt sur un bus Firewire
dédié. Si votre ordinateur a plusieurs connections Firewire sur le chassis, elle partageront généralement le même bus. Vous pouve brancher la Konnekt à l’un des ports. si vous avez l’intention de connecter d’autres matériels Firewire tels qu’un Disque Dur externe, nous vous recommandons de les connecter sur des bus séparés.
Vous pouvez rajouter un bus firewire en installant une carte PCI contrôleur Firewire. Notez que ce genre de carte comprend généralement 3 ports qui opèrent sur un bus unique
Installation du logiciel
Assurez vous que vous détenez la dernière version du logiciel. Téléchargez la sur www.tcelectronic.com/software.
Nous vous recommandons d’installer le logiciel avant de brancher la Studio Konnekt 48
Consultez le Guide d’installation Konnekt fourni dans l’emballage et présent sur le CD Konnekt
Si vous familier avec les procédures d’installation, vous pouvez simplement insérer le CD dans le lecteur de CD de votre ordinateur et suivre les instructions
Panneau de ContrôleTCNear
Si les drivers de Konnekt sont correctement installés, vous devez pouvoir ouvrir le panneau de contrôle TCNear
Sur or
dinateurs Windows : Pressez: Démarrage/Programmes/TC Electronic/TC Near TC Near est aussi accessible à partir du panneau de contrôle Windows
Sur Mac: /Applications/TC Near Vous pouvez aussi démarrer l’application à partir des Préférences Système
MISE EN ROUTE
studiokonnekt 48
output
maxmin
mic/inst input
mic/inst input mic/inst input mic/inst input
-20dB -20dB -20dB -20dBOFF OFF OFF OFF
PAD PAD PAD PAD
IMPACT II IMPACT II IMPACT II IMPACT IItechnology technology technology technology
TM TM TM TM
channel 1 preamp channel 2 preamp channel 3 preamp channel 4 preamp phones 1 phones 2
gain trim gain trim gain trim gain trim
max max max maxmin min min min
(ch3-4) (ch11-12)
power
48V
ONOFF
master level
valid
1-8 IN1-2 OUT1-2 3-4
ADAT SPDIF TOS MIDI
FireWire
1 2 3 4 5/6 7/8 9/10 11/12
-3
O
-6
-12
-24
-40 dB
1 Mic/Inst ch1-4 sur combo XLR/Jack
Entrées combo XLR/Jack. Les deux types de connecteurs Jacks et XLR peuvent être utilisés sur ces entrées.
Connection XLR
(Symétrique) Branchez un microphone et votre signal est traité par les préamplis micros IMPACT™.
- Pour les microphones à condensateurs, activez
l’alimentation fantôme. voir aussi la section 10 à la page suivante. En général, cela ne pose pas de problème d’utiliser des microphones dynamiques avec l’alimentation phantom.
- Les LEDs d’entrée des bargraphes 1-4 indiquent le
niveau de signal en entrée. Si la LED rouge O (overload)s’allume, cela indique que votre signal est trop élevé et vous devez réduire le gain d’entrée à l’aide du potentiomètre GAIN TRIM et/ou le sélecteur PAD/-20dB pour la canal concerné.
La connection Jack 1/4”
La partie Jack 1/4” est un circuit Hi-Z asymétrique de grande qualité, qui est spécialement conçu pour la connection directe de guitares à micros passifs .
-20dBOFF
PAD
(de type Strat par ex.). Si vous souhaitez connecter des équipements aux sortie symétriques sur jack TRS, vous devez utiliser les entrées lignes de la face arrière
2 Sélecteur Pad
Le sélecteur PAD peut atténuer la sensibilité de l’entrée de 20 dB. Si vous ne parvenez pas à atténuer le signal avec le bouton GAIN/TRIM, utilisez la position -20dB. Cela peut arriver en connectant des instruments au niveau ligne.
3 Gain/Trim
Utilisez ce potentiomètre pour régler le niveau d’entrée approprié (voir paragraphes précédents).
4 Phones 1/Phones 2
Contrôles de volume individuels pour les sorties casques 1 et 2
5 Sorties Headphones
Deux paires de casque peuvent être connectées pour le monitoring. Chaque sortie casque dispose de son propre potentiomètre de volume. Il est aussi possible de faire un mix différent pour chaque casque via l’Aux1 de la page mixer. Consultez la description de la page mixer.
Avertissement!
Une pression sonore excessive dans les casques peut provoquer la perte d’audition.
PANNEAU AVANT
6
PANNEAU AVANT
7
6 Vumètres
Bar
graphes 1-4: Ils indiquent le niveau de signal présent
sur les quatre entrées de la façade.
Bar
graphes 5/6, 7/8, 9/10 & 11/12: Ils indiquent le niveau de signal présent sur les entrées lignes de la face arrière. Ils reflètent toujours le signal le plus fort pour chaque paire de canaux.
LEDs oranges pour ADA
T, S/PDIF & TOS: Les LEDs témoins oranges indiquent le status d’horloge des entrées numériques. La synchronisation est effective lorsque les LEDS sont allumées.
LEDs Orange pour le MIDI: LEDs témoins indiquant le MIDI In/Out.
7 Indicateur LED FireWire/Power
Lorsque la Studio konnekt 48 est branchée via Firewire, la LED bleue dans la partie droite de l’afficheur indique selon son état:
Allumée stable:
Connectée au FireWire.
Clignote: Chargement du firmware, erreur hardware
ou de communication Firewire.
Eteinte: La Studio Konnekt 48 n’a pas de con-
nection au pilote, peut-être parce qu’il n’est pas installé.
8 LED Validation
Le niveau de sortie master peut être réglé soit à l’aide du bouton OUTPUT, soit via la télécommande Studio
1-8 IN1-2 OUT1-2 3-4
ADAT SPDIF TOS MIDI
FireWire
1 2 3 4 5/6 7/8 9/10 11/12
-3
O
-6
-12
-24
-40 dB
Kontrol, soit via le mixer du panneau de contrôle TC Near. Si la LED verte est allumée, la position du bouton correspond au niveau de sortie effectif.
9 Contrôle de niveau de sortie
Règle le niveau de sortie et annule le niveau précédemment réglé par la télécommande Studio Kontrol.
10 Alimentation Phantom +48V
Sur la partie XLR des connections combos XLR/Jacks il est possible d’activer l’alimentation phantom +48V lorsque cet interrupteur est enfoncé. L’alimentation phantom est utilisée pour alimenter les boitiers de direct actifs ou les micros à condensa­teurs.
Il existe trois princip
aux types de microphones.
Microphones à condensateurs - L’alimentation phantom est nécéssaire sauf pour certains modèles qui utilisent leurs propres alimentation ou batteries intégrées. Veuillez vérifier les spécifications du constructeur du microphone.
Microphones électrodynamiques
- L’alimentation phantom n’est pas nécéssaire mais ne risque pas d’endommager le microphone.
Microphones à rubans
- L’alimentation fantôme pourrait endommager le microphone. Veuillez demander conseil au fabricant du microphone.
Seul le type à condensateur nécéssite l’alimentation fantôme. Cependant, cela ne pose pas de problème de combiner un microphone à condensateur en entrée 1 avec un microphone électrodynamique standard (tel qu’un Shure SM57)en entrée 2. De même, il est possible d’activer l’alimentation fantôme lorsqu’un micro à condensateur est branché sur l’une des entrées et une guitare est branchée sur la partie jack de l’autre entrée, car seule la partie XLR est concernée par l’alimentation fantôme.
56789101112
right right rightrightleftleftleftleft
ch2|right
input output
ch1|left
OUT
IN
main stereo outputsMIDI
WCK
spdif opto
firewireremote
100-240VAC~ 50-60Hz, 25W
in in inout outout
tos
3-4
adat main
adat 96k
tos
1-2
SERIALNO.
TCELECTRONIC
DESIGNEDAND DEVELOPEDBY
WARNING
TOREDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCKDO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAINOR MOISTURE
AVIS:
RISQUEDE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS
OUVRIR.
CAUTION
R
CUS
RISKOF ELECTRIC SHOCK
DONOT OPEN
UL60065
EN/IEC 60065
8
PANNEAU ARRIERE
1 Power In
Entrée alimentation secteur. L’alimentation à découpage de Studio Konnekt 48 accepte de 100 à 240 VAC.
2 Word Clock In
Si vous voulez synchroniser l’unité à un générateur externe de Word Clock, connectez ce dernier à WCK avec un cable BNC et sélectionnez “Word Clock” comme source de synchro (sync source) dans les pages System Settings.
3 Word Clock Out
Grâce à la puce DICE II, Studio Konnekt 48 peut être une excellent générateur d’horloge maître pour votre configuration. Utilisez des cables BNC standards pour la connecter.
Avertissement: un signal Word Clock n’est pas standard. Certains récepteurs de Word Clock peuvent se mettre en erreur si le signal “peak to peak (crête à crête) excède 3 Volt, et d’autres nécessitent au moins 4 volt, ce qui rend impos­sible la conception d’un générateur garantissant un bon fonctionnement avec tous types de récep­teurs.La Studio Konnekt envoie un signal de
1.7V PP
4 S/PDIF In/Out
Deux canaux, entrée/sorties numériques 24 bit 96 kHz sur S/PDIF. Au delà des entrées sorties standards, il est possible d’insérer par exemple un processeur d’effet numérique externe et ces con-
nections peuvent servir d’envois/retours auxiliaires. (voirs exemples de branchements)
5 Connecteurs ADAT/Toslink I/O
Les connections optiques peuvent véhiculer soit un signal Toslink (S/PDIF optique), soit un signal ADAT
ADA
T:
- Pour un taux d’échantillonnage simple, 8 canaux ADAT sont présents sur un seul lightpipe. Utilisez le connecteur MAIN.
- Pour un taux d’échantillonnage double, 8 canaux ADAT sont distribués sur deux lightpipes. Utilisez les connections MAIN et 96 Khz T
oslink:
- Studio Konnekt 48 gère jusqu’à 4 canaux en entrée et sortie S/PDIF optique via Toslink.
6 MIDI In/Out
Connections Standard MIDI in/out. Lorsque la Stusio Konnekt 48 est utilisée en mode autonome, le MIDI out fonctionne également comme MIDI Thru.
7 Main Outputs
Sorties analogiques sur XLR symétrique numériquement contrôlées.
Pin 1 Masse Pin 2 Chaud Pin 3 Froid
8 In/Out - canaux supplémentaires
Entrées et sorties pour les canaux 5 à 12 sur jack 6,35mm symétriques. La sensiblité des entrées lignes peut être réglée sur -10dBv ou + 4dBu via la page mixer de TC Near.
9 Remote
Connecteur RJ45 pour la télécommande optionnelle
Studio Kontrol.
10 Connecteurs FireWire
Connecteurs IEEE 1394 pour branchement à un ordinateur et/ou relier plusieurs Konnekt.
Avant de brancher le Firewire, assurez vous que les prises sont positionnées dans le bon sens.
PANNEAU ARRIERE
9
PANNEAU DE CONTROLE - PAGE MIXER
10
1 Onglets de sélection Konnekt
Utilisez les onglets de sélection pour commuter entre les Konnekts de votre configuration et la page System Settings
2 Onglets de Page
Pressez pour naviguer entre les pages mixer, setup, effects et tuner, pour la Konnekt sélectionnée
3 Add Channel
Pour simplifier la vue générale, les canaux ne sont pas tous visibles dans la vue par défaut du mixer. Vous pouvez rajouter tout canal ou paire de canaux inutilisés via le menu déroulant “Add Channel”. Les canaux déjà affichés dans le mixer sont alors “grisés”, les canaux que vous pouvez rajouter sont apparents. le nombre maximal de canaux est de 24 in et 8 out.
Suppression d’un canal
Tout commes des canaux peuvent être rajoutés, ces mêmes canaux peuvent être supprimés du mixer lorsque ils ne servent pas. Les canaux qui peuvent être retirés comportent un petit carré barré dans leur coin supérieur droit. Décochez ce champ pour supprimer le canal du mixer.
Voir aussi “Auto shrink”.
PANNEAU DE CONTROLE - PAGE MIXER
11
4 Auto shrink
Contrairement à la fonction “Suppression de canaux” qui permet de supprimer complètement un canal d’entrée inutilisé, La fonction auto Shrink conserve tous les canaux dans le mixer, mais en réduit leurs graphiques afin que ces canaux inutiles ne prennent qu’un minimum d’espace.
Exemple: Dans cet exemple il n’y a pas de cables reliés aux entrées de la Studio Konnekt 48 et en pressant le bouton AUTO SHRINK nous obtenons cet écran:
5 Type de canal
Indique le type de canal. Panneau frontal, numérique, DAW, sortie Firewire, Ligne etc.
6 Entrée Canaux 1-4 auto-sensibles
Les connections des canaux 1-4 de la face avant sont auto-sensibles. Elles détectent automatiquement si vous branchez une fiche XLR (microphone) ou jack 6,35mm (instrument) , et ceci est affiché graphi­quement.
PANNEAU DE CONTROLE - PAGE MIXER
12
Les options sont les suivantes:
Pas de connection Mic/XLR Inst./jack
7 Nom de canal - modifiable
C’est le nom de canal de mixer. A l’aide de la souris, Cliquez une fois sur le nom pour l’éditer.
Tous les canaux
8 Bargraphe de niveau & sensibilité +4 dBu/-10 dBv
Les bargraphes indiquent le niveau du signal en en­trée. Le meilleur rapport signal bruit s’obtient lors-que le signal d’entrée culmine occasionnellement à 0 dB. Ajustez le niveau de la source tout en contrôlant le niveau. Vous pouvez alterner entre une sensibilité de ­10dBv/+4dBu pour les entrées lignes en pressant:
9 LED de Clip (Rouge)
Lorsque la LED de clip s’allume,cela indique que le signal est trop élevé. Réduisez le niveau de la source pour compenser.
10 Inserts de canal
Via le petit menu déroulant situé juste sous le bargraphe de canal, vous pouvez insérer ou non l’un des deux Fabrik C.
11 Sends (Envois)
Chaque canal comprends trois envois. Un pour la réverbe Fabrik R et un pour chacun des deux envois AUX. Le routing des envois se règle dans la page Setup.
12 Pan/Balance
Fader pour la panoramique gauche/droite Pressez Ctrl+Shift et le bouton gauche de la souris pour centrer.
13 Mute/Solo
Pressez M pour couper la sortie du canal et S pour écouter ce canal en Solo.
14 Fader de Canal
Fader de sortie du canal.
15 Fader assign - Studio remote control symbol
Certains canaux et fonctions sont assignés par défaut à la télécommande Studio Kontrol. Cependant, tout canal rajouté par la fonction “Add Channel” apparaitra avec le symbole de la télécommande. En pressant ce symbole vous pouvez assigner ce canal aux boutons 1-6 de la télécommande lorsque la télécommande est en mode “shift”.
Pressez le symbole de la télécommande pour accéder au menu déroulant, puis sélectionnez parmi les boutons 1 à 6
16 groupage/dégroupage de paires de canaux
Pressez pour grouper/séparer des paires de canaux. (voir exemple page suivante)
PANNEAU DE CONTROLE - PAGE MIXER
13
Exemple:
groupés Dégroupés
17 Mix de Monitor on/off
Cochez cette case si vous ne voulez pas utiliser le monitoring direct de TC Near.
Section Output (sorties)
18 Fonction Talkback (circuit d’ordre)
L’artiste qui enregistre est généralement placé dans une pièce d’enregistrement et utilise une paire de casque. La fonction talkback permet de communiquer avec l’artiste soit par le petit micro intégré dans la télécommande Studio Kontrol, soit à l’aide d’un microphone connecté à l’entrée Mic n.4, soit via l’entrée ligne n.12.
Sélection de microphone talkback
Le microphone de talkback de la Studio Kontrol est
sélectionné par défaut.
• Pour sélectionner l’entrée mic n.4 ou ligne n12, fermez d’abord le canal de talkback.
• Puis pressez ADD CHANNEL et sélectionnez “talkback channel” dans talkback.
Il n’est possible de sélectionner que des canaux non utilisés.
M.MIX
PANEL
AUX1 AUX2
(P1-P3)
TUNER
MIC
EFFECT TALK
PROG
P1 P2 P3
Talkback microphone
ToucheTalkback
PANNEAU DE CONTROLE - PAGE MIXER
14
19 Canaux AUX
Niveau de retour de Fabrik R
Pressez “M” pour couper le retour de Fabrik R. Même sur les canaux AUX, vous pouvez insérer l’un des compresseurs Fabrik R Studio.
En supposant que vous utilisez les canaux AUX pour régler un ou deux mixes de retours casques utilisés par les musiciens qui enregistrent, vous voudrez sans doute contrôler ces mixes sur les écoutes principales du studio. Pressez “To Main” pour envoyer les canaux AUX sur le mix principal.
Examinons de plus près le canal Talkback du mixer.
Le nom de canal et le vumètre d’entrée sont décrit précédemment.
Fabrik C studio - même sur le talkback
Vous pouvez également insérer l’un des compresseur Fabrik C sur le canal talkback, si vous le désirez.
Dim level (atténuation)
Lorsque vous activez la fonction talkback vous aurez sans doute besoin d’atténuer le niveau de mix dans les casque de l’artiste. Le bouton Dim Level ne peut jamais être réglé plus fort que le niveau normal. *
Routing du Talkback
Les envois AUX servent généralement à régler des niveaux de mix individuels pour les deux sorties casques. Les touches AUX1, AUX2 et MAIN déterminent les sorties sur lesquelles le signal talkback doit être envoyé.
Touche Talk
Pressez la touche TALK de la télécom­mande Studio Kontrol ou celle du Mixer.
* Fonction Listen-back
Par défaut tous les canaux de sortie sont coupés lorsque le talkback est activé. Il est cependant possible de conserver une sélection de canaux audibles en sortie, même si le talkback est actif. A cet effet nous utiliserons la fonction “Listen-back”. Pressez TALK et vous verrez apparaitre sur chaque canal une touche “L” juste en dessous des touches MUTE “M” et SOLO “S”
Cliquez sur le “L” des canaux que vous voulez envoyer vers la sortie lorsque talkback est actif.
Notez que la fonction Listen-back annule la fonction dim pour pouvoir communiquesr avec les musiciens qui enregistrent.
PANNEAU DE CONTROLE - PAGE MIXER
15
20 Canal Master Level
Ajustez le niveau master à l’aide du fader ou du gros bouton de volume de la télécommande (s’il est assigné). Pressez Dim pour activer la fonction d’atténuation. Le bargraphe indique le niveau de sortie master.
PAGE SETUP
16
Section Input
Aperçu des canaux d’entrées. Les entrées non utilisées sont grisées. Si un matériel est connecté à une entrée, l’icône l’indiquera.
Exemple:
Pas de connection XLR connecté
1 Mic Ch1-4
Les connections 1-4 des canaux de la face avant sont auto-sensibles. Elles détectent automatiquement le type de cable connecté XLR (microphone) ou jack 6,35mm (instrument), et l’affichent graphiquement.
Les options suivantes sont possibles:
Pas de connection Mic/XLR Inst./jack
Format Optique
2 Format d’entrée Optique
Sélectionnez entre ADAT ou TOS.
Stand-Alone Clock Settings (Réglage d’horloge en mode auto­mome)
Pour appliquer ces réglages pour le mode autonome
- Eteignez l’unité.
- Déconnectez le cable firewire de l’unité.
- Rallumez l’unité.
PAGE SETUP
17
3 Sync Source
Notez les options de l’illustration ci-dessus.La Studio Konnekt 48 essaiera de se synchroniser sur la source sélectionnée. Une LED orange stable située au dessus du bargraphe de niveau indiquant le format appliqué indiquera la synchro. Une LED qui clignote signifie qu’il n’y a pas de synchro.
4 Nominal Sample Rate
Suivant le taux d’échantillon sélectionné, il existe quelques restrictions concernant les plug-ins.
Les options sont:
44.1 kHz Fabrik R Studio et deux Fabrik C & 48 kHz Studio sont disponibles.
88.2 kHz Fabrik R Studio et Fabrik C Studio & 96 kHz sont disponibles.
176,4 kHz Fabrik R Studio etFabrik C Studio & 192 kHz ne sont pas disponibles.
5 File
La section de sortie offres de nombreux choix de configuration et comprend son propre menu de preset. Les presets contiennent tous les paramètres de la section Output. Chargez et sauvegardez les fichier via ce menu.
Routing des canaux vers les sorties
Introduction - Principes de base
La fonction principale de la section de sortie est de router les canaux d’entrées physiques, DAW et Firewire vers les sorties physiques. De gauche à droite nous avons:
- La sélection de Source qui vous permet de choisir l’entrée que vous voulez router.
- L’option de router le signal source vers n’importe lequel des trois systèmes de monitor A, B et C mais aussi la possibilité de régler un niveau et délai individuel pour chaque source.
- La possibilité de donner un label personnel à chaque sortie.
.....Examinons en détail chaque élément de la section
Output.
6 Touche Link
Cette touche vous permet de coupler/découpler des paires de canaux.
Exemple:
Généralement, vous préfèrerez avoir les sorties principales couplées en paire, mais vous pouvez découpler main L et main R si l’application d’un gain ou délai individuel est nécéssaire.
Couplées
Découplées
7 Sélection de Source
Via le menu déroulant “Source Select”,vous sélectionnez le signal que vous voulez router. Les option sont:
Physical
:
Ce sont les entrées physiques de la Studio Konnekt 48.
18
PAGE SETUP
DAW Dans cette section vous routez les sorties de votre DAW
DSP Les sorties DSP sont: Main, AUX1, AUX2 et les envois de Fabrik R. Les sorties AUX sont généralement utilisées pour les casques.
SSyyssttèèmmeess ddee MMoonniittoorrss
Trois systèmes de monitors peuvent être configurés, et la commutation entre eux est aisée. Les jeux de monitors A, B et C peuvent être nommés individuellement en fonction de votre application spécifique.
8 Niveau ligne ou “speaker”?
Dans la section speaker vous sélectionnez si le signal est routé vers un monitor actif ou directement vers une sortie ligne au niveau max. Si cette case est cochée, le niveau est controlé par le niveau master ou la télécommande. Sinon, la ligne est envoyé vers les sorties sans tenir compte du niveau master.
IIMMPPOORRTTAANNTT !!
Si un signal source n’est PAS assigné à un système de speaker, vous pouvez cocher “DIRECT” et donc router le signal directement vers les sorties principales à
VVOOLLUUMMEE MMAAXXIIMMUUMM..
Si par exemple vous avez des monitors actifs connectés à ces sorties, et qu’ils sont aussi à plein volume, vous risquez alors de les endommager.Une fenêtre de dialogue vous demandera de reconsidérer votre action avant d’envoyer un
signal non atténué vers les sorties.
9 Assigned to
II indique vers quel jeu de hauts-parleurs la source est assignée.
19
PAGE SETUP
10 Speaker sets
Les groupes de monitors peuvent être nommés individuellement. Cliquez simplement dans le champ de texte et entrez le nom de votre choix.
Assignation d’une sortie à un “speaker set”
Sans bass management, une sortie est assignée directement à un groupe de monitors en cochant la case “ASSIGN” pour la sortie. Cependant, lorsque bass management est en fonction, vous devez régler les monitors principaux sur “main” et le sub sur “sub”.
Exemple: Exemple: Sans Bass Management Avec Bass Management
11 Trim
Plage: -20 dB à 0 dB Réglages de niveau individuel pour chaque canal.
12 DLY
Plage: 0 to 30 ms Des conditions parfaites d’écoute et de placement des monitors suivant les normes ITU 775 ne sont pas toujours possibles. Ce paramètre de délai permet un alignement individuel des monitors.
13 Output label
Les sorties physiques ont des noms fixes correspondant aux noms du panneaux arrière. Vous pouvez cependant rajouter un nom personnel à ces canaux de sorties.
Bass management
Le système de Bass management est conçu pour soustraire la partie basse de tous les canaux principaux et la reproduire en utilisant un subwoofer. Il est faci-lement configurable dans la Studio Konnekt 48.
Examinons les composantes et la manière de régler le bass management dans la Studio Konnekt 48.
Le Subwoofer
Un subwoofer est un monitor qui reproduit les basses fréquences. Le but est de prendre le relais des monitors principaux là où les fréquences sont proches de la partie basse de leur plage de reproduction. En fonction des performance et de la taille des monitors principaux, le seuil de fréquence entre les monitors principaux et le sub peuvent varier de 80 à 120 hz. D’un point de vue psycho acoustique, Il n’y a pas d’information directionnelle dans un signal audio en dessous de 120 Hz, d’où l’avantage de placer le subwoofer dans une position où la distribution est la meilleure.
Le Canal LFE
LFE est l’abréviation de “Low Frequency Enhancement” ou “Low Frequency Effects”, le premier étant le nom original, et le second le plus correct vis à vis de son application.
Il est aussi référencé comme le canal “.1”, qui indique que la plage de fréquence de ce canal n’est qu’une fraction de celles des autre canaux dans une confi­guration multicanaux. Sa plage de fréquences réelle va de 20 Hz à 120 Hz.
PAGE SETUP
20
Loading...
+ 50 hidden pages