TC Electronic Desktop Konnekt 6 User manual

Manuale d’uso
Versione Italiana
Desktop Konnekt 6
a
1 Leggere queste istruzioni. 2 Conservare queste istruzioni. 3 Prestare attenzione ad ogni avvertenza. 4 Seguire tutte le istruzioni. 5 Non utilizzare l’unità nelle vicinanze di acqua. 6 Pulire unicamente con un panno asciutto. 7 Non ostruire nessuna apertura per la ventilazione. Effettuare
l’installazione seguendo le istruzioni del costruttore.
8 L'unità deve essere posizionata in un luogo lontano da fonti di
calore come caloriferi, stufe o altre apparecchiature che producono calore (inclusi gli amplificatori).
9 Non annullare la sicurezza garantita dall'utilizzo di spine
polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate sono caratterizzate dalla presenza di due lamine: una più grande dell'altra. Le spine con messa a terra sono caratterizzate dalla presenza di due lamine e di un terzo polo per la messa a terra. La lamina maggiore e il terzo polo per la messa a terra sono contemplati per garantire la tua sicurezza. Nel caso in cui la spina del cavo fornito in dotazione non si inserisca perfettamente nella presa, si prega di contattare un elettricista per l’opportuna modifica/sostituzione.
10 Proteggere il cavo di corrente dall'essere calpestato o tirato,
in particolare la presa e il punto in cui il cavo esce dall’unità.
11 Utilizzare unicamente estensioni/accessori specificati dal
costruttore.
12 Utilizzare esclusivamente carrelli, supporti, treppiedi,
staffe, o altro specificato dal costruttore o venduto insieme all’unità. Usando un carrello, fare attenzione al trasporto e a non rovesciare l’unità causando danni a persone o cose.
13 Disconnettere l'unità dalla presa di corrente durante forti
temporali o lunghi periodi di inutilizzo.
14 Ogni riparazione deve essere effettuata da personale
qualificato. L’assistenza è richiesta quando l’unità risulta danneggiata in qualsiasi modo (ad esempio: cavo di corrente o presa danneggiata, del liquido o degli oggetti sono caduti all’interno, l’unità è stata esposta all’umidità o alla pioggia, l’unità non funziona correttamente oppure è caduta).
• L’unità deve essere installata vicino alla presa di corrente e la sua eventuale disconnessione deve essere facilmente accessibile ed eseguibile.
• Per disconnettere completamente l’unità dalla rete elettrica AC, scollegare completamente il cavo d’alimentazione dalla connessione AC.
• Il connettore del cavo d’alimentazione deve essere sempre facilmente accessibile.
• Non installare in uno spazio limitato.
• Non aprire l'unità - rischio di scossa elettrica.
CCaauutteellaa::
Qualsiasi cambiamento e modifica non espressamente approvata in questo manuale può annullare la vostra autorità di utilizzo di questa unità.
AAssssiisstteennzzaa
• L’unità non contiene al suo interno parti utilizzabili dall’utente.
• Ogni riparazione va effettuata solo da personale qualificato.
AAtttteennzziioonnee!!
• Per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica, non esporre questa unità a gocce o schizzi di alcun liquido e assicurarsi che nessun oggetto contenente liquido, come bicchieri e vasi, venga posizionati sull'unità.
• Questa unità dev’essere collegata a terra.
• Utilizzare un cavo elettrico a tre poli con messa a terra, come quello in dotazione.
• Occorre considerare che diversi tipi di voltaggio richiedono l'uso di differenti tipi di cavi e spine.
• Verificare il voltaggio in uso nell’area d'utilizzo e impiegare il tipo di cavo/spina corretto. Controllare la seguente tabella:
VVoollttaaggggiioo SSppiinnee ddii ccoorrrreennttee ssttaannddaarrdd 110-125V UL817 e CSA C22.2 n° 42. 220-230V CEE 7 pag. VII, sezione SR
107-2-D1/IEC 83 pag. C4.
240V BS 1363 del 1984. Specifiche per spine
13A e prese di corrente "switched" e "unswitched"
Il simbolo del lampo con la punta a freccia, racchiuso in un triangolo equilatero, avverte l'utente della presenza di un "voltaggio pericoloso" non isolato all'interno del prodotto, sufficientemente elevato a comportare il rischio di shock elettrico alle persone.
Il punto esclamativo contenuto all'interno di un triangolo equilatero, avverte l'utente della presenza di importanti istruzioni operative e di mantenimento (assistenza tecnica) nella documentazione che accompagna il prodotto.
IIMMPPOORRTTAANNTTII NNOORRMMEE DDII SSIICCUURREEZZZZAA
b
EEMMCC//EEMMII
Questa unità è stata testata e trovata conforme ai limiti vigenti per le apparecchiature di Classe B, in conformità alla parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono stati predisposti per garantire una protezione contro le possibili interferenze nocive presenti in installazioni all'interno di zone abitate. Essendo l'unità in grado di generare, utilizzare e irradiare delle radio frequenze, se non installata secondo le istruzioni può causare delle interferenze a sistemi di radiocomunicazione. Tuttavia, non è comunque possibile garantire al 100% che questo tipo di interferenze non avvengano, soprattutto in base al tipo di installazione effettuata. Se l'unità dovesse generare delle interferenze durante la trasmissione di programmi radio o televisivi, occorre per prima cosa verificare che sia proprio questa unità a causare l'interferenza (disattivando e attivando nuovamente il sistema). In caso affermativo, occorre eseguire le seguenti contromisure:
• Riorientare o riposizionare l'antenna del sistema ricevente.
• Aumentare la distanza tra l’unità e l'apparato ricevente.
• Collegare l'unità in un circuito elettrico differente da quello dell’apparato ricevente.
• Consultare il negoziante o un installatore radio/TV qualificato.
FFoorr CCuussttoommeerrss iinn CCaannaaddaa::
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CCeerrttiiffiiccaattoo ddii CCoonnffoorrmmiittàà
TC Electronic A/S, Sindalsvej 34, 8240 Risskov, Danimarca, dichiara sotto la propria responsabilità, che il seguente prodotto:
DDeesskkttoopp KKoonnnneekktt 66
coperto dal presente certificato e marchiato CE, è conforme ai seguenti standard:
EN 60065 Prescrizioni di sicurezza (IEC 60065) per apparecchi elettronici e
loro accessori collegati alla rete per uso domestico e analogo uso generale
EN 55103-1 Norme di famiglie di prodotto
per apparecchi audio, video, audiovisivi e di comando di luci da intrattenimento per uso professionale Parte 1: Emissione.
EN 55103-2 Norme di famiglie di prodotto
per apparecchi audio, video, audiovisivi e di comando di luci da intrattenimento per uso professionale Parte 1: Immunità.
Con riferimento alle regolamentazioni delle seguenti direttive: 73/23/EEC, 89/336/EEC
Emesso a Risskov, Marzo 2008
Mads Peter Lübeck
Chief Executive Officer
EEMMCC // EEMMII EE CCEERRTTIIFFIICCAATTOO DDII CCOONNFFOORRMMIITTÀÀ
TC Electronic, Sindalsvej 34, DK-8240 Risskov – tcdk@tcelectronic.com
Revisione manuale 1.0 – SW – V 1.00Versione Italiana
IINNTTRROODDUUZZIIOONNEE
Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .a
EMC/EMI e Certificato di Conformità . . . . . . . . . .b
Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Guida rapida per l’installazione . . . . . . . . . . . . . .6
EESSEEMMPPII DDII SSEETTUUPP
Microfono + Strumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Strumento + Strumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Stereo In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
VVIISSIIOONNEE DDIINNSSIIEEMMEE
Pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
TTCC NNEEAARR
Pagina Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
M40 Studio Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Pagina Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
System Settings - pagina System . . . . . . . . . . . . .21
System Settings - pagina WDM . . . . . . . . . . . . . . .26
KKOONNNNEEKKTT EE CCUUBBAASSEE
Konnekt e Cubase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
AAPPPPEENNDDIICCEE
FAQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Suggerimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Tasti Shortcut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Aggiornamento Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Note sul Firewire e l’alimentazione da Bus . . . . . .31
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
SSOOMMMMAARRIIOO
3
4
IINNTTRROODDUUZZIIOONNEE
DDeesskkttoopp KKoonnnneekktt 66 -- llaa ddiissttaannzzaa ppiiùù bbrreevvee ttrraa llaa mmuussiiccaa cchhee hhaaii iinn mmeennttee ee llaa ssuuaa rreeaalliizzzzaazziioonnee
IInntteer
rffaacccciiaa aauuddiioo FFiirreeWWiirree || MMoonniittoorr CCoonnttrrooll
Con un accattivante design desktop, studiato appositamente per potersi concentrare principalmente sulla performance piuttosto che sulla tecnologia, Desktop Konnekt 6 racchiude al suo interno le medesime funzioni per la registrazione audio già disponibili nelle altre interfacce della famiglia di prodotti Konnekt - sempre con la stessa elevata qualità. Abbinata al software Cubase LE4, fornito in dotazione, l’interfaccia Desktop Konnekt 6 possiede ogni caratteristica e funzione utili per poter registrare da subito tracce vocali e strumentali su Mac o PC.
Una volta iniziato a registrare, saprai far tesoro da subito dei vantaggi e delle caratteristiche offerte da Desktop Konnekt 6. In una singola interfaccia audio trovano posto un’ergonomica manopola volume per il controllo totale dell’ingresso e dei livelli di monitoraggio; un meter ad elevata risoluzione per un’immediata lettura dei livelli; un riverbero da studio, utile per ammorbidire il segnale in cuffia; un eccellente preamplificatore IMPACT™, per un suono dalla qualità impeccabile. L’esclusivo design di Desktop Konnekt 6 non solo risulta ideale per essere appoggiato sul piano di lavoro, facilitando ogni operazione, ma è perfetto se collocato accanto ad un computer laptop - semplicemente per il suo look sofisticato e moderno!
DDeessiiggnn pprraattiiccoo ee ccoommooddoo La semplicità operativa non è facile da ottenere. L’interfaccia-utente di Desktop Konnekt 6, dal design veramente intuitivo,
consente un impiego immediato senza la necessità di dover consultare noiosi manuali d’uso.
GGr
raannddee ccoonnttrroolllloo
Il controllo volume di Desktop Konnekt 6 è sempre a portata di mano. Sa hai vissuto uno di quei momenti in cui è capitato di aumentare accidentalmente il livello di un canale non impostato in Mute, inviandolo alla coppia di monitor attivi, imparerai presto ad apprezzare l’efficacia di questa manopola e a considerarla come la tua salvezza (...tua e dei tuoi vicini).
IIMMPPAACCTT -- IInntteeggrraatteedd MMiicc PPrreeAAmmpp CCiirrccuuiitt TTeecchhnnoollooggyy TC Electronic è rinomata per i suoi preamplificatori microfonici, che si collocano tra i migliori mic-preamp disponibili sul
mercato. Desktop Konnekt 6 integra un preamplificatore IMPACT™, in grado di rendere la registrazione di tracce vocali o strumentali in un vero piacere. Includendo anche gli stessi ingressi strumentali già impiegati nei processori TC per chitarra di classe superiore, Desktop Konnekt 6 garantisce registrazioni con una qualità audio da studio di registrazione, a prescindere dal tipo di sorgente sonora.
MMeetteerr aadd aallttaa r
riissoolluuzziioonnee
Il meter ad alta risoluzione di Desktop Konnekt 6 offre sempre un perfetto riscontro visivo relativo alle informazioni critiche, quando e dove più serve. Le tre modalità permettono l’uso del meter per l’ingresso, per l’uscita o per le procedure di mastering.
MM4400 SSttuuddiioo RReevveerrbb Desktop Konnekt 6 include l’effetto M40 Studio Reverb – un riverbero facile da usare e dalla sonorità meravigliosa,
alimentato da AlgoFlex™, l’algoritmo risultato di una nuova tecnologia TC Electronic ad alta definizione che consente di trasferire nei sistemi software nativi tutta la qualità e la prevedibilità dei prodotti hardware.
5
DDEESSKKTTOOPP KKOONNNNEEKKTT 66 -- CCAARRAATTTTEERRIISSTTIICCHHEE
Gestibile direttamente dal TC Near Control Panel e dalla manopola Reverb del pannello di controllo di Desktop Konnekt 6, M40 è utile come effetto tracking per rendere più confortevole l’ascolto dell’esecuzione in fase di registrazione, senza per questo dover legare l’effetto alla take finale. M40 Studio Reverb è disponibile anche come plug-in VST/AU nativo, per poterlo utilizzare nella sessione di lavoro attiva, con PC o Mac.
SSOOFFTTWWAARREE IINNCCLLUUSSOO TC Near Control Panel con mixer monitor diretto e controllo del riverbero
Cubase LE4
EEFFFFEETTTTOO IINNCCLLUUSSOO M40 Studio Reverb per PC e Mac - Powered by AlgoFlex™
CCAARRAATTTTEERRIISSTTIICCHHEE
• Controllo volume di grandi dimensioni
• Preamplificatore microfonico IMPACT™ con alimentazione phantom 48v
• Meter ad elevata risoluzione
• M40 Studio Reverb - powered by AlgoFlex™
• Controllo diretto del monitoraggio con controllo Input/DAW
• Uscita cuffia con sorgente e controllo di livello separati
• Configurazioni d’ingresso: Mic + Instrument / Instrument + Instrument / Stereo Line
• Ingressi Hi-Z per chitarra, utilizzati nei Guitar Processor TC di classe elevata
• Uscite stereo bilanciate
• Compatibilità TC NEAR™: per operare con qualsiasi altro prodotto Konnekt
• Richiamo istantaneo delle scene
• Tasto DIM per un pratico dimming dei diffusori
• Pannello intuitivo per il controllo diretto del monitoraggio
• Compatibilità VST/AU
• Design Desktop
• FireWire 1394, alimentato dal bus
• Chip d’interfaccia digitale DICE™ con l’esclusiva tecnologia JetPLL™, per eliminazione del jitter
• Driver a bassa latenza per Mac e PC, WDM, ASIO e CoreAudio
• Risoluzione e frequenza di campionamento: 24-bit/192 kHz
• Cubase LE4 incluso.
66
SSUUBBIITTOO PPRROONNTTOO IINN 1100 MMIINNUUTTII
Questa Guida Rapida ti aiuterà a configurare l’unità Desktop Konnekt 6 nell’ambito di applicazioni tipiche. Per ulteriori dettagli, fai riferimento alle pagine successive.
AApprriirree lliimmbbaalllloo eedd eessttrraarrnnee iill ccoonntteennuuttoo
• Aprire la scatola d’imballo dall’alto ed estrarre i cavi.
• Togliere l’inserto in polistirolo; quindi, estrarre l’unità
Desktop Konnekt 6 usando entrambe le mani.
• Rimuovere la plastica protettiva dall’unità Konnekt.
• Controllare che l’unità non presenti segni o danni
dovuti al trasporto.
• Nel caso remoto in cui l’unità presenti dei danni,
informare il trasportatore e/o il negoziante.
• In caso di constatazione di danni all’unità, conservare
la confezione d’imballo in modo da verificarne l’evidenza di un trattamento non adeguato.
• Se possibile, è sempre consigliabile conservare
l’imballo, in quanto può servire in futuro per il trasporto.
VVeerriiffiiccaarree iill ccoonntteennuuttoo L’imballo deve contenere il seguente materiale:
• l’interfaccia audio Konnekt
• l'alimentatore
• il cavo Firewire
• un DVD contenente software, ecc.
• la guida d'installazione Konnekt
RREEQQUUIISSIITTII DDEELL CCOOMMPPUUTTEERR
MMaacc
• PowerPC (1 GHz o superiore) o CPU Intel
• Memoria RAM da 256 MB
• Porta FireWire (IEEE 1394)
• OS X 10.4.11 o 10.5
WWiinnddoowwss
• Pentium 4, 1.6 GHz o superiore
• Memoria RAM da 256 MB
• Porta FireWire (IEEE 1394)
• Windows XP o Vista 32 bit
* Raccomandiamo l’utente di collegare l'unità (o le unità) Konnekt in un bus Firewire dedicato. Se lo chassis del computer presenta una o più connessioni Firewire, queste normalmente impiegheranno lo stesso bus; è possibile collegare l’unità Konnekt in una di queste connessioni. Per utilizzare simultaneamente diversi dispositivi Firewire (ad esempio, un hard disk esterno), questi dovranno essere assegnati ad un bus separato - impostazione eseguibile solitamente sulle card PCI Firewire installate. Nota: normalmente, queste card PCI Firewire dispongono di 3 porte, le quali tuttavia operano su un singolo bus.
IInnssttaallllaazziioonnee ddeell ssooffttwwaarree
• Il software DEVE essere installato prima di collegare l'unità Konnekt.
• Fare riferimento alla Guida d’installazione Konnekt fornita all’interno dell’imballo e nel DVD Konnekt.
• Se hai già familiarità con le procedure d’installazione software in genere, sarà sufficiente inserire nel computer il DVD-ROM fornito in dotazione e seguire le istruzioni.
TTCC NNeeaarr CCoonnttrrooll PPaanneell Se il driver Konnekt è stato installato correttamente, sarai
in grado di aprire il TC Near Control Panel.
S
u computer Mac: /Applicazioni/TC Near È possibile avviare l’applicazione anche dal menu Preferenze di Sistema.
S
u computer Windows: Premere: Start/Programmi/TC Electronic/TC Near Il TC Near Control Panel è accessibile anche tramite il Pannello di Controllo Windows.
Ti consigliamo di avere sempre installata l’ultima release software e di scaricare l’ultima versione del manuale d’uso. Per informazioni visita il sito www.tcelectronic.com.
GGUUIIDDAA RRAAPPIIDDAA PPEERR LLIINNSSTTAALLLLAAZZIIOONNEE
77
EESSEEMMPPII DDII SSEETTUUPP:: MMIICCRROOFFOONNOO ++ SSTTRRUUMMEENNTTOO
“linkato” risulta indicato quando si registra se stessi usando le cuffie e stando di fronte al prorpio computer, semplicemente perchè l’uso della grande manopola volume è più comodo.
44 CCoommppuutteerr
Utilizza Desktop Konnekt 6 con un computer desktop o laptop dotato di interfaccia FireWire. Consulta la sezione “Requisiti di sistema” inclusa in questo manuale per conoscere i dati riguardanti i requisiti minimi.
55 MMiiccrrooffoonnoo
Collega un microfono dinamico o a condensatore a Desktop Konnekt 6. Utilizzando un microfono a condensatore, l’opzione +48 nel canale della pagina Mixer del TC Near Control Panel deve essere abilitata. In base al livello d’uscita dello strumento collegato, occorrerà impiegare la funzione Boost nel relativo canale del mixer TC Near .
66 CChhiittaarrrraa
Collega una chitarra, un basso o uno strumento con livello di linea alla connessione LINE/INST RIGHT. Gli ingressi Instrument sono di tipo “Hi-Z”, il ché significa la possibilità di poter collegare qualsiasi tipo di chitarra o basso, attivi o passivi.
11 DDeesskkttoopp KKoonnnneekktt 66 PPaannnneelllloo ppoosstteerriioorree
Una vista del pannello posteriore di Desktop Konnekt 6.
22 MMoonniittoorr aattttiivvii
In questa configurazione viene utilizzata una coppia di monitor attivi collegata alle uscite Monitor. Naturalmente, se preferisci potrai collegare Desktop Konnekt 6 ad una coppia di canali di un mixer o direttamente all’amplificatore del sistema hi-fi.
33 CCuuffffiiee
Usa questa connessione per collegare una cuffia. Il controllo di questa uscita è eseguibile in modi diversi. L’impostazione predefinita prevede che il livello delle cuffia venga regolato dalla manopola PHONES del pannello frontale. Tuttavia, tramite la pagina Setup è possibile linkare il livello delle cuffie alla grande manopola volume, sempre sul pannello frontale. È bene notare che quando la grande manopola volume viene assegnata al controllo di livello delle cuffie, la manopola PHONES continuerà a determinare il livello massimo dell’uscita cuffie. Il controllo di livello separato è perfetto nelle situazioni in cui il cantante che si trova in sala necessita di un livello in cuffia diverso da chi opera in regia. Il controllo di livello
EESSEEMMPPII DDII SSEETTUUPP:: SSTTRRUUMMEENNTTOO ++ SSTTRRUUMMEENNTTOO
8
manopola volume viene assegnata al controllo di livello delle cuffie, la manopola PHONES continuerà a determinare il livello massimo dell’uscita cuffie. Il controllo di livello separato è perfetto nelle situazioni in cui il cantante che si trova in sala necessita di un livello in cuffia diverso da chi opera in regia. Il controllo di livello “linkato” risulta indicato quando si registra se stessi usando le cuffie e stando di fronte al prorpio computer, semplicemente perchè l’uso della grande manopola volume è più comodo.
44 CCoommppuutteerr
Usa Desktop Konnekt 6 con un computer desktop o laptop dotato di interfaccia FireWire. Consulta la sezione “Requisiti di sistema” inclusa in questo manuale per conoscere i dati riguardanti i requisiti minimi.
55 SSttrruummeennttii
Collega a queste connessioni una chitarra, un basso o uno strumento con livello di linea.
11 DDeesskkttoopp KKoonnnneekktt 66 PPaannnneelllloo ppoosstteerriioorree
Una vista del pannello posteriore di Desktop Konnekt 6.
22 MMoonniittoorr aattttiivvii
In questa configurazione viene utilizzata una coppia di monitor attivi collegata alle uscite Monitor. Naturalmente, se preferisci potrai collegare Desktop Konnekt 6 ad una coppia di canali di un mixer o direttamente all’amplificatore del sistema hi-fi.
33 CCuuffffiiee
Usa questa connessione per collegare una cuffia. Il controllo di questa uscita è eseguibile in modi diversi. L’impostazione predefinita prevede che il livello delle cuffia venga regolato dalla manopola PHONES del pannello frontale. Tuttavia, tramite la pagina Setup è possibile linkare il livello delle cuffie alla grande manopola volume, sempre sul pannello frontale. È bene notare che quando la grande
EESSEEMMPPII DDII SSEETTUUPP:: SSTTEERREEOO IINN
9
manopola volume viene assegnata al controllo di livello delle cuffie, la manopola PHONES continuerà a determinare il livello massimo dell’uscita cuffie. Il controllo di livello separato è perfetto nelle situazioni in cui il cantante che si trova in sala necessita di un livello in cuffia diverso da chi opera in regia. Il controllo di livello “linkato” risulta indicato quando si registra se stessi usando le cuffie e stando di fronte al prorpio computer, semplicemente perchè l’uso della grande manopola volume è più comodo.
44 CCoommppuutteerr
Utilizza Desktop Konnekt 6 con un computer desktop o laptop dotato di interfaccia FireWire. Consulta la sezione “Requisiti di sistema” inclusa in questo manuale per conoscere i dati riguardanti i requisiti minimi.
55 SSoorrggeennttee SStteerreeoo
In questo esempio, abbiamo collegato una tastiera come sorgente stereo.
11 DDeesskkttoopp KKoonnnneekktt 66 PPaannnneelllloo ppoosstteerriioorree
Una vista del pannello posteriore di Desktop Konnekt 6.
22 MMoonniittoorr aattttiivvii
In questa configurazione viene utilizzata una coppia di monitor attivi collegata alle uscite Monitor. Naturalmente, se preferisci potrai collegare Desktop Konnekt 6 ad una coppia di canali di un mixer o direttamente all’amplificatore del sistema hi-fi.
33 CCuuffffiiee
Usa questa connessione per collegare una cuffia. Il controllo di questa uscita è eseguibile in modi diversi. L’impostazione predefinita prevede che il livello delle cuffia venga regolato dalla manopola PHONES del pannello frontale. Tuttavia, tramite la pagina Setup è possibile linkare il livello delle cuffie alla grande manopola volume, sempre sul pannello frontale. È bene notare che quando la grande
Loading...
+ 23 hidden pages