Σεσουάρ περιποίησης
μαλλιών
Прибор для сушки и
укладки волос
Uscător modelator
Сешоар зa офopмяне
Manual Model Air.indb 118/05/11 13:11
B
A
C
H
G
E
F
D
Manual Model Air.indb 218/05/11 13:11
Fig.1Fig.2
Fig.3Fig.4
5-15 seg
Manual Model Air.indb 318/05/11 13:11
Español
Secador Modelador
Model Air
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido
por la compra de un producto de la
marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar
las más estrictas normas de calidad
le comportarán total satisfacción
durante mucho tiempo.
Descripción
A Cuerpo del aparato
B Botón liberación accesorio
C Selector velocidad/temperatura
D Concentrador de aire
E Cepillo doble acción
F Cerdas del cepillo retráctiles
G Rizador de pelo
H Bolsa
Consejos y advertencias de seguridad
-Leer atentamente este folleto de
instrucciones antes de poner el
aparato en marcha y guardarlo para
posteriores consultas.
Entorno de de uso o trabajo:
- No emplear lacas o productos en
spray con el aparato en marcha
- Mantener alejados a niños y curiosos mientras maneje este aparato.
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable
eléctrico o la clavija dañados.
- Antes de conectar el aparato a la
red, verificar que el voltaje indicado
en la placa de características coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de
toma de corriente que soporte como
mínimo 10 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir
con la base eléctrica de la toma de
corriente. Nunca modificar la clavija.
No usar adaptadores de clavija.
- Usar el aparato solamente con el
conector eléctrico específico, suministrado.
- Si alguna de las envolventes del
aparato se rompe, desconectar
inmediatamente el aparato de la red
para evitar la posibilidad de sufrir un
choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído,
si hay señales visibles de daños, o si
existe fuga.
- ADVERTENCIA: Mantener el aparato
seco.
- ADVERTENCIA: No utilizar el aparato cerca del agua.
- No utilizar el aparato en las inmediaciones de una bañera, ducha o
piscina.
- No utilizar el aparato con las manos
o los pies húmedos, ni con los pies
descalzos.
- Nunca usar el cable eléctrico para
levantar, transportar o desenchufar
el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de
conexión alrededor del aparato.
- Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
- Es recomendable como protección
adicional en la instalación eléctrica
que alimenta el aparato, el disponer
Manual Model Air.indb 418/05/11 13:11
de un dispositivo de corriente diferencial con una sensibilidad máxima
de 30.
- No tocar la clavija de conexión con
las manos mojadas.
Utilización y cuidados:
- Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación
del aparato.
- No usar el aparato si sus accesorios
no están debidamente acoplados.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no
funciona.
- Si se usa el aparato en un cuarto
de baño o similar, desenchufar el
aparato de la red cuando no se use,
aunque sea por poco tiempo, ya que
la proximidad del agua presenta un
riesgo, incluso en el caso de que el
aparato esté desconectado.
- Desenchufar el aparato de la red
cuando no se use y antes de realizar
cualquier operación de limpieza.
- Desenchufar el aparato de la red
antes de sustituir cualquier accesorio.
- Desenchufar el aparato de la red
cuando no se use y antes de realizar
cualquier operación de limpieza.
- Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no
para uso profesional o industrial.
- Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con
el aparato.
- No permitir que lo usen personas
no familiarizadas con este tipo de
producto, personas discapacitadas
o niños.
- Guardar este aparato fuera del
alcance de los niños y/o personas
discapacitadas.
- No guardar el aparato si todavía está
caliente.
- Usar este aparato, sus accesorios y
herramientas de acuerdo con estas
instrucciones, teniendo en cuenta las
condiciones de trabajo y el trabajo a
realizar.
- No utilizar el aparato con mascotas
o animales.
Servicio:
- Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del aparato sea realizado
por personal especializado, y que
caso de precisar consumibles/recambios, éstos sean originales.
- Toda utilización inadecuada, o en
desacuerdo con las instrucciones de
uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del
fabricante.
Modo de empleo
Notas previas al uso:
-Preparar el aparato acorde a la
función que desee realizar:
Inserción de un accesorio:
- Para inserir los accesorios, presionarlos asegurándose de que la marca
de la flecha del accesorio coincide
con la posición del botón de liberación del accesorio (Fig. 1) (usar la
mejor combinación para conseguir el
estilo que se desea):
Concentrador de aire (D): diseñado
para secar y fijar el peinado.
Cepillo doble acción (E): diseñado
Manual Model Air.indb 518/05/11 13:11
para crear grandes rizos u ondas en el
pelo y conseguir volumen.
Cerdas del cepillo retráctiles (F):
diseñadas para crear pequeños rizos
con un sistema especial para separarlos después del peinado.
Rizador de pelo (G): diseñado para
crear rizos definidos.
- Para sacar un accesorio, presionar
sobre el botón liberación de accesorio
y tirar de él..
Uso:
- Desenrollar completamente el cable
antes de enchufar.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Orientar el aparato para dirigir el flujo
de aire hacia la dirección deseada.
- Poner en marcha el aparato usando
el selector de velocidad/temperatura.
- Seleccionar la velocidad/temperatura deseadas.
Cómo secar el pelo:
- Mover el aparato en círculos para
distribuir el aire de manera uniforme
por el cabello.
- Para conseguir mejores resultados,
se recomienda seleccionar la temperatura y velocidad mínimas.
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Parar el aparato usando el selector
de velocidad/temperatura (C)
- Desenchufar el aparato de la red
eléctrica.
- Limpiar el aparato.
Accesorios:
Este accesorio sirve para concentrar el flujo de aire en una zona en
concreto.
- Mover el aparato en círculos para
distribuir el aire de manera uniforme
por el cabello.
Cepillo doble acción (E):
- Este accesorio se usa para crear
rizos grandes. Posee dos tipos de
cerdas para desenredar y peinar el
cabello.
- Coger un mechón de pelo y enrollarlo alrededor del cepillo, girando el
aparato suavemente. Se creará más
volumen si se realiza desde la raíz del
pelo (Fig. 2)
Cerdas del cepillo retráctiles (F):
- Este accesorio está especialmente
diseñado para crear pequeños rizos.
Seguir los mismos pasos descritos
para el cepillo de doble acción.
- Usar la función retráctil para separar los rizos fácilmente: presionar el
extremo del cepillo y girarlo hasta que
las cerdas se retraigan (Fig. 3)
Rizador de pelo (G):
- Este accesorio se ha diseñado para
crear rizos definidos. Seguir los mismos pasos descritos para el cepillo de
doble acción, usar la placa de presión
para coger el pelo y esperar de 5
a 15 segundos según lo definidos
que se quieran los rizos. Después,
simplemente desenrollar el pelo con
cuidado (Fig. 4)
Consejos prácticos:
- Después de finalizar el peinado
añadir laca o spray de fijación para
que efecto sea más duradero.
- Combinar diferentes accesorios para
crear distintos estilos en un mismo
Manual Model Air.indb 618/05/11 13:11
peinado combinando el tamaño de
los rizos.
Protector térmico de seguridad:
- El aparato dispone de un dispositivo
térmico de seguridad que protege el
aparato de cualquier sobrecalentamiento.
- Cuando el aparato se conecta y
desconecta alternativamente, no
siendo ello debido a la acción del
termostato de ambiente, verificar que
no haya ningún obstáculo que impida
o dificulte la entrada o salida normal
del aire.
- Si el aparato se desconecta por si
mismo y no vuelve a conectarse ,
proceder a desenchufarlo de la red,
esperar unos 15 minutos antes de
volver a conectarlo.
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y
dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
- Limpiar el conjunto eléctrico y el conector de red con un paño húmedo y
secarlos después. NO SUMERGIRLOS
NUNCA EN AGUA O CUALQUIER
OTRO LÍQUIDO.
-Limpiar el aparato con un paño
húmedo impregnado con unas gotas
de detergente y secarlo después.
-No utilizar disolventes, ni productos
con un factor ph ácido o básico como
la lejía, ni productos abrasivos, para
la limpieza del aparato.
-No sumergir el aparato en agua u
otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
Anomalías y reparación
En caso de avería llevar el aparato
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado.
Si la conexión red está dañada, debe
ser substituida, proceder como en
caso de avería.
Para productos de la Unión Europea
y/o en caso de que así lo exija la
normativa en su país de origen:
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen
el envase de este aparato, están
integrados en un sistema de recogida,
clasificación y reciclado de los
mismos. Si desea deshacerse de
ellos, puede utilizar los contenedores
públicos apropiados para cada tipo
de material.
El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan
considerar dañinas para el medio
ambiente.
Este símbolo significa que
si desea deshacerse del
producto, una vez
transcurrida la vida del
mismo, debe depositarlo por
los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos
autorizado para la recogida selectiva
de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva
2006/95/EC de Baja Tensión y con la
Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética.
Manual Model Air.indb 718/05/11 13:11
Català
Assecador Modelador
Model Air
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a
comprar un producte de la marca
TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les
normes de qualitat més estrictes,
us garanteixen una satisfacció total
durant molt de temps.
Descripció
A Cos de l’aparell
B Botó alliberació accessori
C Selector de velocitat/temperatura
D Concentrador d’aire
E Raspall doble acció
F Cerres del raspall retràctils
G Arrissador de cabell
H Bossa
Consells i advertiments de seguretat
-Abans d’engegar l’aparell, llegiu
atentament aquest full d’instruccions
i conserveu-lo per a consultes
posteriors.
Entorn d’ús o treball:
- No empreu laques o productes en
esprai amb l’aparell en marxa.
- Manteniu allunyats a nens i curiosos
mentre feu servir l’aparell
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable
elèctric o la clavilla malmesos.
- Abans de connectar l’aparell a la
xarxa, verifiqueu que el voltatge que
s’indica a la placa de característiques
coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de
presa de corrent que suporti com a
mínim 10 ampers.
- La clavilla de l’aparell ha de
coincidir amb la base elèctrica de la
presa de corrent. No modifiqueu mai
la clavilla. No useu adaptadors de
clavilla.
- Utilitzeu l’aparell només amb el
connector elèctric específic subministrat.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell
es trenca, desconnecteu l’aparell
immediatament de la xarxa per evitar
la possibilitat d’un xoc elèctric.
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si
hi ha senyals visibles de danys o si hi
ha una fuita.
- ADVERTIMENT: Manteniu l’aparell
sec.
- ADVERTIMENT: No utilitzeu
l’aparell prop de l’aigua.
- No utilitzeu l’aparell a prop d’una
banyera, una dutxa o una piscina.
- No utilitzeu l’aparell amb les mans
o els peus humits ni descalços.
- No useu mai el cable elèctric per
aixecar, transportar o desendollar
l’aparell.
- No enrotlleu el cable elèctric de
connexió al voltant de l’aparell.
- Els cables malmesos o enredats
augmenten el risc de xoc elèctric.
- Com a protecció addicional a la
instal·lació elèctrica que alimenta
l’aparell, és recomanable que tingueu
un dispositiu diferencial de corrent
amb una sensibilitat màxima de 30.
Manual Model Air.indb 818/05/11 13:11
- No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles.
Utilització i cura:
- Abans de cada ús, desenrotlleu
completament el cable d’alimentació
de l’aparell.
- No useu l’aparell si els accessoris
no estan correctament acoblats.
- No useu l’aparell si el dispositiu
d’engegada/aturada no funciona.
- Si useu l’aparell en un lavabo o
similar, desendolleu-lo de la xarxa
quan no l’utilitzeu, encara que sigui
per poc temps, ja que la proximitat
de l’aigua suposa un risc, fins i tot en
cas que l’aparell estigui desconnectat.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
quan no l’utilitzeu i abans de netejarlo.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
abans de substituir qualsevol accessori.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
quan no l’utilitzeu i abans de netejarlo.
- Aquest aparell està pensat exclusivament per a ús domèstic, no
professional o industrial.
- Els nens han d’estar sota vigilància
per assegurar que no juguin amb
l’aparell.
- No permeteu que l’utilitzin persones
no familiaritzades amb aquest tipus
de producte, persones discapacitades
o nens.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast
dels nens i/o persones discapacitades.
- No deseu l’aparell si encara està
calent.
- Utilitzeu aquest aparell, els seus
accessoris i eines d’acord amb aquestes instruccions, tenint en compte les
condicions de treball i el que vulgueu
realitzar.
- No utilitzeu l’aparell per assecar
mascotes o animals.
Servei:
- Assegureu-vos que el servei de
manteniment de l’aparell ha estat
realitzat per personal especialitzat, i
que en cas de precisar consumibles/
recanvis, aquests són originals.
- Una utilització inadequada o en
desacord amb les instruccions d’ús
suposa un perill i anul·la la garantia i
la responsabilitat del fabricant.
Instruccions d’ús
Notes prèvies a l’ús:
-Preparar l’aparell concorde a la
funció que desitgeu realitzar:
Inserció d’un accessori:
- Per inserir els accessoris,
pressioneu-los assegurant-vos que
la marca de la fletxa de l’accessori
coincideix amb la posició del botó
d’alliberament de l’accessori (Fig.
1) (useu la millor combinació per
aconseguir l’estil que desitgeu):
Concentrador d’aire (D): dissenyat per
assecar i fixar el pentinat.
Raspall doble acció (E): dissenyat per
a crear grans rínxols i ones al cabell i
aconseguir volum.
Cerres del raspall retràctils (F):
dissenyades per a crear petits rínxols
Manual Model Air.indb 918/05/11 13:11
amb un sistema especial per a
separar-los després del pentinat.
Arrissador de cabell (G): dissenyat per
a crear rínxols definits.
- Per treure un accessori, pressioneu
sobre el botó alliberació d’accessori i
estireu-lo.
Ús:
- Desenrotlleu completament el cable
abans d’endollar-lo.
- Connecteu l’aparell a la xarxa
elèctrica.
- Orienteu l’aparell per a dirigir el
fluix d’aire cap a la direcció desitjada.
- Poseu en marxa l’aparell utilitzant el
selector de velocitat/temperatura.
- Seleccioneu la velocitat/temperatura
desitjada.
Com eixugar el cabell:
- Moveu l’aparell en cercles per
distribuir l’aire de manera uniforme
pel cabell.
- Per aconseguir millors resultats, es
recomana seleccionar la temperatura
i velocitat mínimes.
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:
- Poseu en marxa l’aparell utilitzant el
selector de velocitat/temperatura (C).
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
elèctrica.
- Netegeu l’aparell.
Accessoris:
Aquest accessori serveix per concentrar el fluix d’aire en una zona en
concret.
- Moveu l’aparell en cercles per
distribuir l’aire de manera uniforme
pel cabell.
Raspall doble acció (E):
- Aquest accessori s’utilitza per a
crear rínxols grans. Posseeix dos tipus
de cerres per a desenredar i pentinar
el cabell.
- Agafeu un ble de cabell i enrotlleulo al voltant del raspall, gireu l’aparell
suaument. Es crearà més volum si ho
feu des de l’arrel del cabell (Fig. 2)
Cerres del raspall retràctils (F):
- Aquest accessori està especialment
dissenyat per a crear petits rínxols.
Seguiu els mateixos passos descrits
per al raspall de doble acció.
- Utilitzeu la funció retràctil per a separar el rínxols fàcilment. Pressioneu
l’extrem del raspall i gireu-lo fins que
les cerres es retreguin (Fig. 3)
Arrissador de cabell (G):
- Aquest accessori s’ha dissenyat
per a crear rínxols definits. Seguiu
els mateixos passos descrits per al
raspall de doble acció, utilitzeu la
placa de pressió per agafar el cabell
i espereu de 5 a 15 segons depenent
de com vulgueu de definits els rissos.
Després, simplement desenrotlleu el
cabell amb cura (Fig. 4)
Consells pràctics:
- Un cop finalitzat el pentinat, afegirhi laca o esprai de fixació perquè
l’efecte sigui més durador.
- Combineu diferents accessoris per
a crear diferents estils en un mateix
pentinat combinant la mida dels
rissos.
Protector tèrmic de seguretat:
- L’aparell disposa d’un dispositiu
Manual Model Air.indb 1018/05/11 13:11
tèrmic de seguretat que el protegeix
de qualsevol sobreescalfament.
- Quan l’aparell es connecta i desconnecta alternativament, no essent
a causa de l’acció del termòstat
d’ambient, verifiqueu que hi hagi cap
obstacle que impedeixi o dificulti
l’entrada o sortida normal de l’aire.
- Si l’aparell es desconnecta per ell
mateix i no es torna a connectar,
desendolleu-lo de la xarxa i espereu
uns 15 minuts abans de tornar a
connectar-lo.
Neteja
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
i deixeu-lo refredar abans de dur a
terme qualsevol operació de neteja.
- Netegeu el conjunt elèctric i el
connector de xarxa amb un drap
humit i assequeu-lo després. NO
ELS SUBMERGIU MAI EN AIGUA O
QUALSEVOL ALTRE LÍQUID.
-Netegeu l’aparell amb un drap humit
impregnat amb unes gotes de detergent i després eixugueu-lo.
-Per netejar l’aparell, no utilitzeu
dissolvents ni productes amb un
factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu,
ni productes abrasius.
-No submergiu l’aparell en aigua ni
en cap altre líquid, ni el poseu sota
l’aixeta.
sa, cal substituir-la i actuar com en
cas d’avaria.
Per a productes de la Unió Europea
i/o en cas que així ho exigeixi la normativa en el seu país d’origen:
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs
d’aquest electrodomèstic estan
integrats en un sistema de recollida,
classificació i reciclatge. Si us en
voleu desfer, utilitzeu els contenidors
públics adequats per a cada tipus de
material.
Aquest producte està exempt de
concentracions de substàncies que es
puguin considerar perjudicials per al
medi ambient.
Aquest símbol significa que
si us voleu desfer del
producte, un cop exhaurida
la vida de l’aparell, l’heu de
dipositar, a través dels
mitjans adequats, a mans
d’un gestor de residus autoritzat per a
la recollida selectiva de Residus
d’Aparells Elèctrics i Electrònics
(RAEE).
Aquest aparell compleix la Directiva
2006/95/EC de Baixa Tensió i la
Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat Electromagnètica.
Manual Model Air.indb 1118/05/11 13:11
Anomalies i reparació
En cas d’avaria, porteu l’aparell a un
servei d’assistència tècnica autoritzat.
Si la connexió a la xarxa està malme-
English
Styling hair dryer
Model Air
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase
a TAURUS brand product.
Thanks to its technology, design and
operation and the fact that it exceeds
the strictest quality standards, a fully
satisfactory use and long product life
can be assured.
Description
A Appliance body
B Accessory release button
C Speed/temperature selector
D Concentrator nozzle
E Double action brush
F Retractable bristle brush
G Curling tong
H Bag
Safety advice and warnings
- Read these instructions carefully
before switching on the appliance
and keep them for future reference. Failure to follow and observe
these instructions could lead to an
accident.
Working environment:
- Do not use hair sprays or other
spray product whilst the machine is
switched on.
- Keep children and bystanders away
when using this appliance.
Electrical safety:
- Do not use the appliance if the
cable or plug is damaged.
- Ensure that the voltage indicated
on the rating label matches the
mains voltage before plugging in the
appliance.
- Connect the appliance to a socket
that can supply a minimum of 10
amperes.
- The appliance’s plug must fit
into the mains socket properly. Do
not alter the plug. Do not use plug
adaptors.
- Only use the appliance with the
specific electric connector provided.
- If any of the appliance casings
breaks, immediately disconnect the
appliance from the mains to prevent
the possibility of an electric shock.
- Do not use the appliance if it has
fallen on the floor, if there are visible
signs of damage or if it has a leak.
- CAUTION: Maintain the appliance
dry.
- CAUTION: Do not use the appliance
near water.
- Do not use the appliance near
bathtubs, showers or swimming pools.
- Do not use the appliance with damp
hands or feet, or when barefooted.
- Do not force the power cord. Never
use the power cord to lift up, carry or
unplug the appliance.
- Do not wrap the power cord around
the appliance.
- Check the state of the power cord.
Damaged or tangled cables increase
the risk of electric shock.
- As an additional protection to the
electrical supply for the appliance,
it is advisable to have a differential
Manual Model Air.indb 1218/05/11 13:11
current device with a maximum sensitivity of 30 mA. Ask for advice from a
competent installer.
- Do not touch the plug with wet
hands.
Use and care:
- Fully unroll the appliance’s power
cable before each use.
- Do not use the appliance if its
accessories are not properly fitted.
- Do not use the appliance if the on/
off switch does not work.
- If you use the appliance in a
bathroom or similar place, unplug
the appliance from the mains when
it is not in use, even if it is only for
a short while, as proximity to water
involves a risk, even if the appliance
is disconnected.
- Disconnect the appliance from the
mains when not in use and before
undertaking any cleaning task.
- Unplug the appliance from the
mains before replacing any accessory.
- Unplug the appliance from the
mains when not in use and before
undertaking any cleaning task.
- This appliance is for household use
only, not professional or industrial
use.
- This appliance is not a toy. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
- This appliance is intended for adult
use. Ensure that this product is not
used by the disabled, children or
people unused to its handling.
- This appliance should be stored
out of reach of children and/or the
disabled.
- Do not store the appliance if it is
still hot.
- Use the appliance and its accessories and tools in accordance
with these instructions, taking into
account the working conditions and
the work to be performed. Use the
appliance for operations different
from those intended could result in a
hazardous situation.
- Do not use the appliance to dry pets
or animals.
Service:
- Make sure that the appliance is
serviced only by specialist personnel,
and that only original spare parts
or accessories are used to replace
existing parts/accessories.
- Any misuse or failure to follow
the instructions for use renders the
guarantee and the manufacturer’s
liability null and void.
Instructions for use
Before use:
- Prepare the appliance according to
the function you wish to use:
Insertion of an accesory:
- To place accessories in position,
press them making sure the arrow
mark on the accessory coincide with
the position of the accessory release
button (Fig. 1) (use the combination
that best meets your desire style
requirement):
Concentrator nozzle (D): designed for
drying the hair and fixing hairstyle
in place.
Manual Model Air.indb 1318/05/11 13:11
Double action brush (E): designed to
create big curls or waves in hair and
give volume.
Retractable bristle brush (F):
designed to create small curls with
special system to release the curls
after styling.
Curling tong (G): designed to create
defined curls.
- To remove the accessory, press on
the accessory release button and pull
out the accessory.
Use:
- Unroll the cable completely before
plugging it in.
- Connect the appliance to the mains.
- Guide the appliance to direct the
flow of air in the desired direction.
- Turn the appliance on, by using one
the speed/temperature selector.
- Select the desired speed/temperature.
How to dry the hair:
- Move the appliance around in
circles to distribute the air along the
hair.
- For best results, we recommend
selecting minimum speed and
temperature.
Once you have finished using the
appliance:
- Turn the appliance off, using the
speed/temperature selector (C)
- Unplug the appliance from the
mains.
- Clean the appliance.
Accessories:
Concentrator nozzle accessory (D):
- This accessory is used to concentrate the air flow into one specific area.
- For drying the hair direct the air
blow to the hair, moving the appliance in circles.
Double action brush (E):
- This accessory is used to create big
curls. It has two types of bristles for
detangling and brushing the hair.
- Take a strand of hair and wrap
it around the brush, rotating the
appliance in a gentle manner. The
closer to the hair root, the more
volume will be created (Fig. 2)
Retractable bristle brush (F):
- This accessory is especially designed to create smaller curls. Follow
the same step described for the
double action brush.
- Use the retractable function to
release the curls easily: press the
end of the brush and spin it until the
bristles are retracted (Fig. 3)
Curling tong (G):
- This accessory is designed to create
more defined curls. Follow the same
step described for the double action
brush, use the press plate to press
the hair and keep for about 5 to 15
seconds depending on how defined
you want the curls. After this simply
unroll the hair carefully (Fig. 4)
Practical recommendations:
- When styling is finished add fixing
hair lacquer or spray to keep the style
in place for longer.
Manual Model Air.indb 1418/05/11 13:11
- Combine different accessories on different hair strands to create different
styles combining curl sizes.
Safety thermal protector:
- The appliance has a safety device,
which protects the appliance from
overheating.
- When the appliance switches itself
on and off repeatedly, for reasons
other than the thermostat control,
check to ensure that there are no
obstacles that impede correct air
entry or expulsion.
- If the appliance turns itself off and
does not switch itself on again, disconnect it from the mains supply, and
wait for approximately 15 minutes
before reconnecting. If the machine
does not start again seek authorised
technical assistance.
Cleaning
- Disconnect the appliance from the
mains and allow it to cool before
undertaking any cleaning task.
- Clean the electrical equipment and
the mains connection with a damp
cloth and dry. DO NOT IMMERSE IN
WATER OR ANY OTHER LIQUID.
- Clean the equipment with a damp
cloth with a few drops of washing-up
liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products
with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning
the appliance.
- Never submerge the appliance in
water or any other liquid or place it
under running water.
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised
technical support service if a product
damage or other problems arise. Do
not try to dismantle or repair without
assistance, as this may be dangerous.
- If the connection to the mains has
been damaged, it must be replaced
and you should proceed as you would
in the case of damage.
For EU product versions and/or in
case that it is requested in your
country:
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packaging of this appliance consists are
included in a collection, classification
and recycling system. Should you
wish to dispose of them, use the
appropriate public recycling bins for
each type of material.
- The product does not contain
concentrations of substances that
could be considered harmful to the
environment.
This symbol means that in
case you wish to dispose of
the product once its working
life has ended, take it to an
authorised waste agent for
the selective collection of
Waste from Electric and Electronic
Equipment (WEEE).
This appliance complies with Directive 2006/95/EC on Low Voltage and
Directive 2004/108/EC on Electromagnetic Compatibility.
Manual Model Air.indb 1518/05/11 13:11
Français
Sèche-cheveux Modeleur
Model Air
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi
d’acheter un appareil ménager de
marque TAURUS.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle
répond amplement aux normes de
qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable
satisfaction.
Description
A Corps de l’appareil
B Bouton pour libérer accessoire
C Sélecteur de vitesse/température
D Concentrateur d’air
E Brosse double action
F Poils de brosse rétractiles
G Frise-cheveux
H Sac
Conseils et mesures de sécurité
-Lire attentivement cette notice
d’instructions avant de mettre
l’appareil en marche, et la conserver
pour la consulter ultérieurement.
Environnement d’utilisation ou de
travail:
- Ne pas utiliser de laque ou de
produits en spray lorsque l’appareil
fonction.
- Tenir l’appareil hors de portée des
enfants et des curieux.
Sécurité électrique:
- Ne pas utiliser l’appareil si son
câble électrique ou sa prise est
endommagé.
- Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que le voltage indiqué
sur la plaque signalétique correspond
à celui du secteur.
- Raccorder l’appareil à une prise
pourvue d’une fiche de terre et supportant au moins 10 ampères.
- La prise de courant de l’appareil
doit coïncider avec la base de la
prise de courant. Ne jamais modifier
la prise de courant. Ne pas utiliser
d’adaptateur de prise de courant.
- Veuillez utiliser l’appareil uniquement avec son connecteur électrique,
qui vous sera fourni avec l’appareil.
- Si une des enveloppes protectrices
de l’appareil se rompt, débrancher
immédiatement l’appareil du secteur
pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est
tombé, s’il y a des signes visibles de
dommages ou en cas de fuite.
- AVERTISSEMENT : Maintenir
l’appareil au sec.
- AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser
l’appareil près de l’eau.
- Ne pas utiliser l’appareil à proximité
d’une baignoire, d’une douche ou
d’une piscine.
- Ne pas utiliser l’appareil avec les
mains ou les pieds humides, ni les
pieds nus.
- Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter ou
débrancher l’appareil.
- Ne pas enrouler le câble électrique
de connexion autour de l’appareil.
- Les câbles endommagés ou
Manual Model Air.indb 1618/05/11 13:11
emmêlés augmentent le risque de
choc électrique.
- Il est recommandable, comme protection additionnelle de l’installation
électrique qui nourrit l’appareil, de
disposer d’un dispositif de courant
différentiel avec une sensibilité
maximale de 30.
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées.
Utilisation et précautions:
- Avant chaque utilisation, dérouler
complètement le câble d’alimentation
de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si ses
accessoires ne sont pas dûment
accouplés.
- Ne pas utiliser l’appareil si son
dispositif de mise en marche/arrêt ne
fonctionne pas.
- Si vous utilisez l’appareil dans une
salle de bain ou endroit similaire,
débranchez-le du secteur lorsque
vous ne l’utilisez pas, même pour
un court instant, car la proximité de
l’eau présente un risque, même si
l’appareil est déconnecté.
- Débrancher l’appareil du secteur
tant qu’il reste hors d’usage et avant
de procéder à toute opération de
nettoyage.
- Veiller à débrancher l’appareil du
réseau, avant de remplacer tout
accessoire.
- Débrancher l’appareil du secteur
tant qu’il reste hors d’usage et avant
de procéder à toute opération de
nettoyage.
- Cet appareil est uniquement destiné
à un usage domestique et non professionnel ou industriel.
- Les enfants doivent être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
- Ne pas laisser des personnes non
familiarisées avec ce type de produit,
des personnes handicapées ou des
enfants l’utiliser.
- Laisser l’appareil hors de portée
des enfants et/ou des personnes
handicapées.
- Ne pas garder l’appareil s’il est
encore chaud.
- Utiliser cet appareil, ses accessoires
et outils conformément au mode
d’emploi, en tenant compte des
conditions de travail et du travail à
réaliser.
- Ne pas utiliser l’appareil sur des
animaux domestiques ou tout animal.
Service:
- S’assurer que le service de maintenance de l’appareil est réalisé
par le personnel spécialisé, et que
dans le cas où vous auriez besoin de
pièces de rechange, celles-ci soient
originales.
- Toute utilisation inappropriée
ou non conforme aux instructions
d’utilisation annule la garantie et la
responsabilité du fabricant.
Mode d’emploi
Remarques avant utilisation:
-Préparer l’appareil conformément à
la fonction désirée:
Manual Model Air.indb 1718/05/11 13:11
Insertion d’un accessoire:
- Pour insérer les accessoires,
appuyer dessus en s’assurant que la
marque de la flèche de l’accessoire
coïncide avec la position du bouton
pour libérer l’accessoire (Fig. 1) (utiliser la meilleure combinaison pour
créer votre style) :
Concentrateur d’air (D) : conçu pour
sécher et fixer la coiffure.
Brosse double action (E) : conçue
pour créer de grandes boucles ou
des ondulations et obtenir plus de
volume.
Poils de la brosse rétractiles (F) :
conçus pour créer des petites boucles
avec un système spécial qui les
sépare après coiffage.
Frise-cheveux (G) : conçu pour créer
des boucles définies.
- Pour retirer un accessoire,
appuyer sur le bouton de libération
d’accessoire, puis tirer dessus.
Usage:
- Dérouler complètement le câble
avant de le brancher.
- Brancher l’appareil au secteur.
- Placer l’appareil pour diriger le flux
d’air vers la direction désirée.
- Mettre en marche l’appareil à l’aide
du sélecteur de Vitesse/température.
- Sélectionner la vitesse/température
désirée.
Comment sécher les cheveux?
- Sécher en bougeant l’appareil de
façon à réaliser des cercles, afin de
distribuer l’air uniformément sur tous
les cheveux.
- Pour obtenir de meilleurs résultats,
veiller à choisir la température et la
vitesse minimales.
Lorsque vous avez fini de vous servir de
l’appareil:
- Arrêter l’appareil à l’aide du sélecteur de vitesse/température (C)
- Débrancher l’appareil du secteur.
- Nettoyer l’appareil.
Accessoires:
Cet accessoire permet de diriger le
flux d’air sur la zone souhaitée.
- Bouger l’appareil de façon à réaliser
des cercles, afin de distribuer l’air
uniformément sur tous les cheveux.
Brosse double action (E):
- Cet accessoire s’utilise pour créer
de grandes boucles. Il dispose de
deux types de poils pour démêler et
peigner les cheveux.
- Prendre une mèche de cheveux et
l’enrouler autour de la brosse, en
tournant doucement l’appareil. Pour
plus de volume, réaliser cette opération depuis la racine des cheveux
(Fig. 2)
Poils de brosse rétractiles (F):
- Cet accessoire a été spécialement
conçu pour créer des petites boucles.
Suivre les mêmes pas décrits pour la
brosse double action.
- Utiliser la fonction rétractile pour
séparer facilement les boucles:
appuyer sur l’extrémité de la brosse
et la tourner jusqu’à ce que les poils
se replient (Fig. 3)
Frise-cheveux (G):
- Cet accessoire a été conçu pour
créer des boucles définies. Suivre
Manual Model Air.indb 1818/05/11 13:11
les mêmes pas décrits pour la brosse
à double action, utiliser la plaque
de pression pour pincer la mèche et
laisser passer de 5 à 15 secondes
selon la définition des boucles désirée. Puis, dérouler soigneusement la
mèche (Fig. 4)
Conseils pratiques:
- Après vous être coiffé, appliquez
la laque ou le spray fixateur sur vos
cheveux, pour un effet durable.
- Combiner différents accessoires
pour créer des styles variés dans
une même coiffure, en introduisant
différentes tailles de boucles.
Protecteur thermique de sûreté:
- L’appareil dispose d’un dispositif
thermique de sûreté qui protège
l’appareil de toute surchauffe.
- Lorsque l’appareil s’allume et
s’éteint alternativement, et ce,
n’étant pas du à l’action du thermostat ambiant, veiller à vérifier
qu’aucun obstacle n’empêche ou ne
gêne l’entrée ou la sortie normale
de l’air.
- Si l’appareil se déconnecte tout
seul et que vous ne parvenez pas
à le reconnecter, débranchez-le et
attendez environ 15 minutes avant de
le rebrancher.
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et
attendre son complet refroidissement
avant de la nettoyer.
- Nettoyer l’appareil électrique et son
cordon d’alimentation avec un chiffon
humide et bien les sécher ensuite.
NE JAMAIS IMMERGER l’APPAREIL
NI LE CORDON DANS L’EAU NI
AUCUN AUTRE LIQUIDE.
-Nettoyer le dispositif électrique
avec un chiffon humide et le laisser
sécher.
-Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que
l’eau de javel, ni de produits abrasifs
pour nettoyer l’appareil.
-Ne pas immerger l’appareil dans
l’eau ou tout autre liquide, ni le
passer sous un robinet.
Anomalies et réparation
En cas de panne, remettre l’appareil
à un service d’assistance technique
autorisé.
Si le branchement au secteur est
endommagé, il doit être remplacé.
Procéder alors comme en cas de
panne.
Pour les produits de l’Union Européenne et (ou) conformément à la
réglementation en vigueur de votre
pays d’origine:
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de
cet appareil est constitué intègrent
un programme de collecte, de
classification et de recyclage. Si vous
souhaitez vous en défaire, veuillez
utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque type de matériel.
Manual Model Air.indb 1918/05/11 13:11
Le produit ne contient pas de
concentrations de substances considérées comme étant nocives pour
l’environnement.
Ce symbole signifie que si
vous souhaitez vous défaire
du produit, une fois que
celui-ci n’est plus utilisable,
remettez-le, suivant la
méthode appropriée, à un
gestionnaire de déchets
d’équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/EC de basse tension
ainsi qu’à la directive 2004/108/EC
de compatibilité électromagnétique.
Manual Model Air.indb 2018/05/11 13:11
Deutsch
Haarföhn und Styler
Model Air
Sehr geehrter Kunde:
Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen.
Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination
mit der Erfüllung der strengsten
Qualitätsnormen, werden Ihnen lange
Zeit viel Freude bereiten.
Beschreibung
A Gehäuse
B Aufsatz-Entriegelungstaste
C Schalter Geschwindigkeit / Temperatur
D Frisierdüse mit konzentriertem
Luftstrom
E Double Action Bürste
F Bürste mit einziehbaren Borsten
G Lockenaufsatz
H Beutel
Sicherheitsempfehlungen und -hinweise
-Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor Sie das Gerät
einschalten und bewahren Sie diese
zum Nachschlagen zu einem späteren
Zeitpunkt auf.
Gebrauchs- und Arbeitsumgebung:
- Weder Haarlack noch Sprays benützen, solange das Gerät in Betrieb ist.
- Das Gerät von Kindern und Neugierigen fern halten, solange Sie es
verwenden.
Elektrische Sicherheit:
- Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektrischen Kabel oder Stecker
verwendet werden.
- Vergewissern Sie sich, dass die
Spannung auf dem Typenschild mit
der Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an das Stromnetz
anschließen.
- Das Gerät an ein Stromnetz mit
mindestens 10 Ampere anschließen.
- Der Stecker des Geräts muss mit
dem Steckdosentyp des Stromanschlusses übereinstimmen. Der
Stecker darf nicht verändert werden.
Verwenden Sie keine Steckeradapter.
- Verwenden Sie das Gerät nur mit
dem vom Hersteller mitgelieferten
Netzstecker.
- Sollte ein Teil der Gerätverkleidung
strapaziert sein, ist die Stromzufuhr
umgehend zu unterbrechen, um
die Möglichkeit eines elektrischen
Schlags zu vermeiden.
- Das Gerät nicht benutzen, wenn es
heruntergefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder undicht ist.
- WARNUNG: Das Gerät trocken
halten.
- WARNUNG: Das Gerät nicht in
Wassernähe benützen.
- Das Gerät niemals in der Umgebung
von Badewannen, Duschen oder
Schwimmbädern Benützen.
- Das Gerät darf nicht mit nassen
Händen oder Füßen und auch nicht
barfuss betätigt werden.
- Elektrische Kabel dürfen nicht
zum Anheben, Transportieren oder
Ausstecken des Geräts benützt
werden.
- Kabel nicht um das Gerät rollen.
Manual Model Air.indb 2118/05/11 13:11
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.