Taurus Group Air User Manual

Català
Model Air
Secador modelador Assecador Modelador Styling hair dryer Sèche-cheveux Modeleur Haarföhn und Styler Asciugacapelli Modellatore Secador/Modelador Vormgevende haardroger
Suszarka Modelująca
Σεσουάρ περιποίησης μαλλιών Прибор для сушки и укладки волос Uscător modelator Сешоар зa офopмяне
Manual Model Air.indb 1 18/05/11 13:11
B
A
C
H
G
E
F
D
Manual Model Air.indb 2 18/05/11 13:11
Fig.1 Fig.2
Fig.3 Fig.4
5-15 seg
Manual Model Air.indb 3 18/05/11 13:11
Español
Secador Modelador Model Air
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionali­dad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
Descripción
A Cuerpo del aparato B Botón liberación accesorio C Selector velocidad/temperatura D Concentrador de aire E Cepillo doble acción F Cerdas del cepillo retráctiles G Rizador de pelo H Bolsa
Consejos y advertencias de seguridad
-Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas.
Entorno de de uso o trabajo:
- No emplear lacas o productos en spray con el aparato en marcha
- Mantener alejados a niños y curio­sos mientras maneje este aparato.
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañados.
- Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placa de características coinci­de con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como mínimo 10 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija.
- Usar el aparato solamente con el conector eléctrico específico, sumi­nistrado.
- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga.
- ADVERTENCIA: Mantener el aparato seco.
- ADVERTENCIA: No utilizar el apara­to cerca del agua.
- No utilizar el aparato en las inme­diaciones de una bañera, ducha o piscina.
- No utilizar el aparato con las manos o los pies húmedos, ni con los pies descalzos.
- Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato.
- Los cables dañados o enredados au­mentan el riesgo de choque eléctrico.
- Es recomendable como protección adicional en la instalación eléctrica que alimenta el aparato, el disponer
Manual Model Air.indb 4 18/05/11 13:11
de un dispositivo de corriente dife­rencial con una sensibilidad máxima de 30.
- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
Utilización y cuidados:
- Antes de cada uso, desenrollar com­pletamente el cable de alimentación del aparato.
- No usar el aparato si sus accesorios no están debidamente acoplados.
- No usar el aparato si su disposi­tivo de puesta en marcha/paro no funciona.
- Si se usa el aparato en un cuarto de baño o similar, desenchufar el aparato de la red cuando no se use, aunque sea por poco tiempo, ya que la proximidad del agua presenta un riesgo, incluso en el caso de que el aparato esté desconectado.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza.
- Desenchufar el aparato de la red antes de sustituir cualquier accesorio.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza.
- Este aparato está pensado única­mente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial.
- Los niños deben estar bajo vigilan­cia para asegurar que no jueguen con el aparato.
- No permitir que lo usen personas no familiarizadas con este tipo de producto, personas discapacitadas o niños.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas
discapacitadas.
- No guardar el aparato si todavía está caliente.
- Usar este aparato, sus accesorios y herramientas de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar.
- No utilizar el aparato con mascotas o animales.
Servicio:
- Cerciorarse que el servicio de man­tenimiento del aparato sea realizado por personal especializado, y que caso de precisar consumibles/recam­bios, éstos sean originales.
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulan­do la garantía y la responsabilidad del fabricante.
Modo de empleo
Notas previas al uso:
-Preparar el aparato acorde a la función que desee realizar:
Inserción de un accesorio:
- Para inserir los accesorios, presio­narlos asegurándose de que la marca de la flecha del accesorio coincide con la posición del botón de libera­ción del accesorio (Fig. 1) (usar la mejor combinación para conseguir el estilo que se desea): Concentrador de aire (D): diseñado para secar y fijar el peinado. Cepillo doble acción (E): diseñado
Manual Model Air.indb 5 18/05/11 13:11
para crear grandes rizos u ondas en el pelo y conseguir volumen. Cerdas del cepillo retráctiles (F): diseñadas para crear pequeños rizos con un sistema especial para separar­los después del peinado. Rizador de pelo (G): diseñado para crear rizos definidos.
- Para sacar un accesorio, presionar sobre el botón liberación de accesorio y tirar de él..
Uso:
- Desenrollar completamente el cable antes de enchufar.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Orientar el aparato para dirigir el flujo de aire hacia la dirección deseada.
- Poner en marcha el aparato usando el selector de velocidad/temperatura.
- Seleccionar la velocidad/temperatu­ra deseadas.
Cómo secar el pelo:
- Mover el aparato en círculos para distribuir el aire de manera uniforme por el cabello.
- Para conseguir mejores resultados, se recomienda seleccionar la tempe­ratura y velocidad mínimas.
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Parar el aparato usando el selector de velocidad/temperatura (C)
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Limpiar el aparato.
Accesorios:
Este accesorio sirve para concen­trar el flujo de aire en una zona en concreto.
- Mover el aparato en círculos para distribuir el aire de manera uniforme por el cabello.
Cepillo doble acción (E):
- Este accesorio se usa para crear rizos grandes. Posee dos tipos de cerdas para desenredar y peinar el cabello.
- Coger un mechón de pelo y enro­llarlo alrededor del cepillo, girando el aparato suavemente. Se creará más volumen si se realiza desde la raíz del pelo (Fig. 2)
Cerdas del cepillo retráctiles (F):
- Este accesorio está especialmente diseñado para crear pequeños rizos. Seguir los mismos pasos descritos para el cepillo de doble acción.
- Usar la función retráctil para sepa­rar los rizos fácilmente: presionar el extremo del cepillo y girarlo hasta que las cerdas se retraigan (Fig. 3)
Rizador de pelo (G):
- Este accesorio se ha diseñado para crear rizos definidos. Seguir los mis­mos pasos descritos para el cepillo de doble acción, usar la placa de presión para coger el pelo y esperar de 5 a 15 segundos según lo definidos que se quieran los rizos. Después, simplemente desenrollar el pelo con cuidado (Fig. 4)
Consejos prácticos:
- Después de finalizar el peinado añadir laca o spray de fijación para que efecto sea más duradero.
- Combinar diferentes accesorios para crear distintos estilos en un mismo
Manual Model Air.indb 6 18/05/11 13:11
peinado combinando el tamaño de los rizos.
Protector térmico de seguridad:
- El aparato dispone de un dispositivo térmico de seguridad que protege el aparato de cualquier sobrecalenta­miento.
- Cuando el aparato se conecta y desconecta alternativamente, no siendo ello debido a la acción del termostato de ambiente, verificar que no haya ningún obstáculo que impida o dificulte la entrada o salida normal del aire.
- Si el aparato se desconecta por si mismo y no vuelve a conectarse , proceder a desenchufarlo de la red, esperar unos 15 minutos antes de volver a conectarlo.
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cual­quier operación de limpieza.
- Limpiar el conjunto eléctrico y el co­nector de red con un paño húmedo y secarlos después. NO SUMERGIRLOS NUNCA EN AGUA O CUALQUIER OTRO LÍQUIDO.
-Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después.
-No utilizar disolventes, ni productos con un factor ph ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato.
-No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
Anomalías y reparación
En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, proceder como en caso de avería. Para productos de la Unión Europea y/o en caso de que así lo exija la normativa en su país de origen:
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material. El producto está exento de concentra­ciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente.
Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por
los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión y con la Directiva 2004/108/EC de Compati­bilidad Electromagnética.
Manual Model Air.indb 7 18/05/11 13:11
Català
Assecador Modelador Model Air
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcio­nalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps.
Descripció
A Cos de l’aparell B Botó alliberació accessori C Selector de velocitat/temperatura D Concentrador d’aire E Raspall doble acció F Cerres del raspall retràctils G Arrissador de cabell H Bossa
Consells i advertiments de seguretat
-Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament aquest full d’instruccions i conserveu-lo per a consultes posteriors.
Entorn d’ús o treball:
- No empreu laques o productes en esprai amb l’aparell en marxa.
- Manteniu allunyats a nens i curiosos mentre feu servir l’aparell
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos.
- Abans de connectar l’aparell a la xarxa, verifiqueu que el voltatge que s’indica a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de presa de corrent que suporti com a mínim 10 ampers.
- La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb la base elèctrica de la presa de corrent. No modifiqueu mai la clavilla. No useu adaptadors de clavilla.
- Utilitzeu l’aparell només amb el connector elèctric específic submi­nistrat.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca, desconnecteu l’aparell immediatament de la xarxa per evitar la possibilitat d’un xoc elèctric.
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha senyals visibles de danys o si hi ha una fuita.
- ADVERTIMENT: Manteniu l’aparell sec.
- ADVERTIMENT: No utilitzeu l’aparell prop de l’aigua.
- No utilitzeu l’aparell a prop d’una banyera, una dutxa o una piscina.
- No utilitzeu l’aparell amb les mans o els peus humits ni descalços.
- No useu mai el cable elèctric per aixecar, transportar o desendollar l’aparell.
- No enrotlleu el cable elèctric de connexió al voltant de l’aparell.
- Els cables malmesos o enredats augmenten el risc de xoc elèctric.
- Com a protecció addicional a la instal·lació elèctrica que alimenta l’aparell, és recomanable que tingueu un dispositiu diferencial de corrent amb una sensibilitat màxima de 30.
Manual Model Air.indb 8 18/05/11 13:11
- No toqueu mai la clavilla de con­nexió amb les mans molles.
Utilització i cura:
- Abans de cada ús, desenrotlleu completament el cable d’alimentació de l’aparell.
- No useu l’aparell si els accessoris no estan correctament acoblats.
- No useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/aturada no funciona.
- Si useu l’aparell en un lavabo o similar, desendolleu-lo de la xarxa quan no l’utilitzeu, encara que sigui per poc temps, ja que la proximitat de l’aigua suposa un risc, fins i tot en cas que l’aparell estigui desconnec­tat.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilitzeu i abans de netejar­lo.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa abans de substituir qualsevol acces­sori.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilitzeu i abans de netejar­lo.
- Aquest aparell està pensat ex­clusivament per a ús domèstic, no professional o industrial.
- Els nens han d’estar sota vigilància per assegurar que no juguin amb l’aparell.
- No permeteu que l’utilitzin persones no familiaritzades amb aquest tipus de producte, persones discapacitades o nens.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast dels nens i/o persones discapacita­des.
- No deseu l’aparell si encara està calent.
- Utilitzeu aquest aparell, els seus accessoris i eines d’acord amb aques­tes instruccions, tenint en compte les condicions de treball i el que vulgueu realitzar.
- No utilitzeu l’aparell per assecar mascotes o animals.
Servei:
- Assegureu-vos que el servei de manteniment de l’aparell ha estat realitzat per personal especialitzat, i que en cas de precisar consumibles/ recanvis, aquests són originals.
- Una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús suposa un perill i anul·la la garantia i la responsabilitat del fabricant.
Instruccions d’ús
Notes prèvies a l’ús:
-Preparar l’aparell concorde a la funció que desitgeu realitzar:
Inserció d’un accessori:
- Per inserir els accessoris, pressioneu-los assegurant-vos que la marca de la fletxa de l’accessori coincideix amb la posició del botó d’alliberament de l’accessori (Fig.
1) (useu la millor combinació per aconseguir l’estil que desitgeu): Concentrador d’aire (D): dissenyat per assecar i fixar el pentinat. Raspall doble acció (E): dissenyat per a crear grans rínxols i ones al cabell i aconseguir volum. Cerres del raspall retràctils (F): dissenyades per a crear petits rínxols
Manual Model Air.indb 9 18/05/11 13:11
amb un sistema especial per a separar-los després del pentinat. Arrissador de cabell (G): dissenyat per a crear rínxols definits.
- Per treure un accessori, pressioneu sobre el botó alliberació d’accessori i estireu-lo.
Ús:
- Desenrotlleu completament el cable abans d’endollar-lo.
- Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.
- Orienteu l’aparell per a dirigir el fluix d’aire cap a la direcció desitjada.
- Poseu en marxa l’aparell utilitzant el selector de velocitat/temperatura.
- Seleccioneu la velocitat/temperatura desitjada.
Com eixugar el cabell:
- Moveu l’aparell en cercles per distribuir l’aire de manera uniforme pel cabell.
- Per aconseguir millors resultats, es recomana seleccionar la temperatura i velocitat mínimes.
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:
- Poseu en marxa l’aparell utilitzant el selector de velocitat/temperatura (C).
- Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica.
- Netegeu l’aparell.
Accessoris:
Aquest accessori serveix per con­centrar el fluix d’aire en una zona en concret.
- Moveu l’aparell en cercles per distribuir l’aire de manera uniforme pel cabell.
Raspall doble acció (E):
- Aquest accessori s’utilitza per a crear rínxols grans. Posseeix dos tipus de cerres per a desenredar i pentinar el cabell.
- Agafeu un ble de cabell i enrotlleu­lo al voltant del raspall, gireu l’aparell suaument. Es crearà més volum si ho feu des de l’arrel del cabell (Fig. 2)
Cerres del raspall retràctils (F):
- Aquest accessori està especialment dissenyat per a crear petits rínxols. Seguiu els mateixos passos descrits per al raspall de doble acció.
- Utilitzeu la funció retràctil per a se­parar el rínxols fàcilment. Pressioneu l’extrem del raspall i gireu-lo fins que les cerres es retreguin (Fig. 3)
Arrissador de cabell (G):
- Aquest accessori s’ha dissenyat per a crear rínxols definits. Seguiu els mateixos passos descrits per al raspall de doble acció, utilitzeu la placa de pressió per agafar el cabell i espereu de 5 a 15 segons depenent de com vulgueu de definits els rissos. Després, simplement desenrotlleu el cabell amb cura (Fig. 4)
Consells pràctics:
- Un cop finalitzat el pentinat, afegir­hi laca o esprai de fixació perquè l’efecte sigui més durador.
- Combineu diferents accessoris per a crear diferents estils en un mateix pentinat combinant la mida dels rissos.
Protector tèrmic de seguretat:
- L’aparell disposa d’un dispositiu
Manual Model Air.indb 10 18/05/11 13:11
tèrmic de seguretat que el protegeix de qualsevol sobreescalfament.
- Quan l’aparell es connecta i des­connecta alternativament, no essent a causa de l’acció del termòstat d’ambient, verifiqueu que hi hagi cap obstacle que impedeixi o dificulti l’entrada o sortida normal de l’aire.
- Si l’aparell es desconnecta per ell mateix i no es torna a connectar, desendolleu-lo de la xarxa i espereu uns 15 minuts abans de tornar a connectar-lo.
Neteja
- Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme qualsevol operació de neteja.
- Netegeu el conjunt elèctric i el connector de xarxa amb un drap humit i assequeu-lo després. NO ELS SUBMERGIU MAI EN AIGUA O QUALSEVOL ALTRE LÍQUID.
-Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de deter­gent i després eixugueu-lo.
-Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni productes amb un factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius.
-No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta.
sa, cal substituir-la i actuar com en cas d’avaria.
Per a productes de la Unió Europea i/o en cas que així ho exigeixi la nor­mativa en el seu país d’origen:
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan integrats en un sistema de recollida, classificació i reciclatge. Si us en voleu desfer, utilitzeu els contenidors públics adequats per a cada tipus de material. Aquest producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin considerar perjudicials per al medi ambient.
Aquest símbol significa que
si us voleu desfer del
producte, un cop exhaurida
la vida de l’aparell, l’heu de
dipositar, a través dels
mitjans adequats, a mans d’un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (RAEE).
Aquest aparell compleix la Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensió i la Directiva 2004/108/EC de Compati­bilitat Electromagnètica.
Manual Model Air.indb 11 18/05/11 13:11
Anomalies i reparació
En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica autoritzat. Si la connexió a la xarxa està malme-
English
Styling hair dryer Model Air
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
Description
A Appliance body B Accessory release button C Speed/temperature selector D Concentrator nozzle E Double action brush F Retractable bristle brush G Curling tong H Bag
Safety advice and warnings
- Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep them for future referen­ce. Failure to follow and observe these instructions could lead to an accident.
Working environment:
- Do not use hair sprays or other spray product whilst the machine is switched on.
- Keep children and bystanders away when using this appliance.
Electrical safety:
- Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.
- Ensure that the voltage indicated on the rating label matches the mains voltage before plugging in the appliance.
- Connect the appliance to a socket that can supply a minimum of 10 amperes.
- The appliance’s plug must fit into the mains socket properly. Do not alter the plug. Do not use plug adaptors.
- Only use the appliance with the specific electric connector provided.
- If any of the appliance casings breaks, immediately disconnect the appliance from the mains to prevent the possibility of an electric shock.
- Do not use the appliance if it has fallen on the floor, if there are visible signs of damage or if it has a leak.
- CAUTION: Maintain the appliance dry.
- CAUTION: Do not use the appliance near water.
- Do not use the appliance near bathtubs, showers or swimming pools.
- Do not use the appliance with damp hands or feet, or when barefooted.
- Do not force the power cord. Never use the power cord to lift up, carry or unplug the appliance.
- Do not wrap the power cord around the appliance.
- Check the state of the power cord. Damaged or tangled cables increase the risk of electric shock.
- As an additional protection to the electrical supply for the appliance, it is advisable to have a differential
Manual Model Air.indb 12 18/05/11 13:11
current device with a maximum sensi­tivity of 30 mA. Ask for advice from a competent installer.
- Do not touch the plug with wet hands.
Use and care:
- Fully unroll the appliance’s power cable before each use.
- Do not use the appliance if its accessories are not properly fitted.
- Do not use the appliance if the on/ off switch does not work.
- If you use the appliance in a bathroom or similar place, unplug the appliance from the mains when it is not in use, even if it is only for a short while, as proximity to water involves a risk, even if the appliance is disconnected.
- Disconnect the appliance from the mains when not in use and before undertaking any cleaning task.
- Unplug the appliance from the mains before replacing any accessory.
- Unplug the appliance from the mains when not in use and before undertaking any cleaning task.
- This appliance is for household use only, not professional or industrial use.
- This appliance is not a toy. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- This appliance is intended for adult use. Ensure that this product is not used by the disabled, children or people unused to its handling.
- This appliance should be stored out of reach of children and/or the disabled.
- Do not store the appliance if it is
still hot.
- Use the appliance and its ac­cessories and tools in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use the appliance for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
- Do not use the appliance to dry pets or animals.
Service:
- Make sure that the appliance is serviced only by specialist personnel, and that only original spare parts or accessories are used to replace existing parts/accessories.
- Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee and the manufacturer’s liability null and void.
Instructions for use
Before use:
- Prepare the appliance according to the function you wish to use:
Insertion of an accesory:
- To place accessories in position, press them making sure the arrow mark on the accessory coincide with the position of the accessory release button (Fig. 1) (use the combination that best meets your desire style requirement): Concentrator nozzle (D): designed for drying the hair and fixing hairstyle in place.
Manual Model Air.indb 13 18/05/11 13:11
Double action brush (E): designed to create big curls or waves in hair and give volume. Retractable bristle brush (F): designed to create small curls with special system to release the curls after styling. Curling tong (G): designed to create defined curls.
- To remove the accessory, press on the accessory release button and pull out the accessory.
Use:
- Unroll the cable completely before plugging it in.
- Connect the appliance to the mains.
- Guide the appliance to direct the flow of air in the desired direction.
- Turn the appliance on, by using one the speed/temperature selector.
- Select the desired speed/tempe­rature.
How to dry the hair:
- Move the appliance around in circles to distribute the air along the hair.
- For best results, we recommend selecting minimum speed and temperature.
Once you have finished using the appliance:
- Turn the appliance off, using the speed/temperature selector (C)
- Unplug the appliance from the mains.
- Clean the appliance.
Accessories: Concentrator nozzle accessory (D):
- This accessory is used to concentra­te the air flow into one specific area.
- For drying the hair direct the air blow to the hair, moving the applian­ce in circles.
Double action brush (E):
- This accessory is used to create big curls. It has two types of bristles for detangling and brushing the hair.
- Take a strand of hair and wrap it around the brush, rotating the appliance in a gentle manner. The closer to the hair root, the more volume will be created (Fig. 2)
Retractable bristle brush (F):
- This accessory is especially desig­ned to create smaller curls. Follow the same step described for the double action brush.
- Use the retractable function to release the curls easily: press the end of the brush and spin it until the bristles are retracted (Fig. 3)
Curling tong (G):
- This accessory is designed to create more defined curls. Follow the same step described for the double action brush, use the press plate to press the hair and keep for about 5 to 15 seconds depending on how defined you want the curls. After this simply unroll the hair carefully (Fig. 4)
Practical recommendations:
- When styling is finished add fixing hair lacquer or spray to keep the style in place for longer.
Manual Model Air.indb 14 18/05/11 13:11
- Combine different accessories on di­fferent hair strands to create different styles combining curl sizes.
Safety thermal protector:
- The appliance has a safety device, which protects the appliance from overheating.
- When the appliance switches itself on and off repeatedly, for reasons other than the thermostat control, check to ensure that there are no obstacles that impede correct air entry or expulsion.
- If the appliance turns itself off and does not switch itself on again, dis­connect it from the mains supply, and wait for approximately 15 minutes before reconnecting. If the machine does not start again seek authorised technical assistance.
Cleaning
- Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning task.
- Clean the electrical equipment and the mains connection with a damp cloth and dry. DO NOT IMMERSE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
- Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as blea­ch, or abrasive products, for cleaning the appliance.
- Never submerge the appliance in water or any other liquid or place it under running water.
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised technical support service if a product damage or other problems arise. Do not try to dismantle or repair without assistance, as this may be dangerous.
- If the connection to the mains has been damaged, it must be replaced and you should proceed as you would in the case of damage. For EU product versions and/or in case that it is requested in your country:
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packa­ging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public recycling bins for each type of material.
- The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment.
This symbol means that in
case you wish to dispose of
the product once its working
life has ended, take it to an
authorised waste agent for
the selective collection of Waste from Electric and Electronic Equipment (WEEE).
This appliance complies with Direc­tive 2006/95/EC on Low Voltage and Directive 2004/108/EC on Electro­magnetic Compatibility.
Manual Model Air.indb 15 18/05/11 13:11
Français
Sèche-cheveux Modeleur Model Air
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonc­tionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permet­tront d’en tirer une longue et durable satisfaction.
Description
A Corps de l’appareil B Bouton pour libérer accessoire C Sélecteur de vitesse/température D Concentrateur d’air E Brosse double action F Poils de brosse rétractiles G Frise-cheveux H Sac
Conseils et mesures de sécurité
-Lire attentivement cette notice d’instructions avant de mettre l’appareil en marche, et la conserver pour la consulter ultérieurement.
Environnement d’utilisation ou de travail:
- Ne pas utiliser de laque ou de produits en spray lorsque l’appareil fonction.
- Tenir l’appareil hors de portée des enfants et des curieux.
Sécurité électrique:
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise est endommagé.
- Avant de raccorder l’appareil au sec­teur, s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à celui du secteur.
- Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une fiche de terre et su­pportant au moins 10 ampères.
- La prise de courant de l’appareil doit coïncider avec la base de la prise de courant. Ne jamais modifier la prise de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de prise de courant.
- Veuillez utiliser l’appareil unique­ment avec son connecteur électrique, qui vous sera fourni avec l’appareil.
- Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se rompt, débrancher immédiatement l’appareil du secteur pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite.
- AVERTISSEMENT : Maintenir l’appareil au sec.
- AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil près de l’eau.
- Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
- Ne pas utiliser l’appareil avec les mains ou les pieds humides, ni les pieds nus.
- Ne jamais utiliser le câble élec­trique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil.
- Ne pas enrouler le câble électrique de connexion autour de l’appareil.
- Les câbles endommagés ou
Manual Model Air.indb 16 18/05/11 13:11
emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
- Il est recommandable, comme pro­tection additionnelle de l’installation électrique qui nourrit l’appareil, de disposer d’un dispositif de courant différentiel avec une sensibilité maximale de 30.
- Ne pas toucher la prise de raccorde­ment avec les mains mouillées.
Utilisation et précautions:
- Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble d’alimentation de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne sont pas dûment accouplés.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Si vous utilisez l’appareil dans une salle de bain ou endroit similaire, débranchez-le du secteur lorsque vous ne l’utilisez pas, même pour un court instant, car la proximité de l’eau présente un risque, même si l’appareil est déconnecté.
- Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste hors d’usage et avant de procéder à toute opération de nettoyage.
- Veiller à débrancher l’appareil du réseau, avant de remplacer tout accessoire.
- Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste hors d’usage et avant de procéder à toute opération de nettoyage.
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non profes­sionnel ou industriel.
- Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Ne pas laisser des personnes non familiarisées avec ce type de produit, des personnes handicapées ou des enfants l’utiliser.
- Laisser l’appareil hors de portée des enfants et/ou des personnes handicapées.
- Ne pas garder l’appareil s’il est encore chaud.
- Utiliser cet appareil, ses accessoires et outils conformément au mode d’emploi, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser.
- Ne pas utiliser l’appareil sur des animaux domestiques ou tout animal.
Service:
- S’assurer que le service de main­tenance de l’appareil est réalisé par le personnel spécialisé, et que dans le cas où vous auriez besoin de pièces de rechange, celles-ci soient originales.
- Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisation annule la garantie et la responsabilité du fabricant.
Mode d’emploi
Remarques avant utilisation:
-Préparer l’appareil conformément à la fonction désirée:
Manual Model Air.indb 17 18/05/11 13:11
Insertion d’un accessoire:
- Pour insérer les accessoires, appuyer dessus en s’assurant que la marque de la flèche de l’accessoire coïncide avec la position du bouton pour libérer l’accessoire (Fig. 1) (utili­ser la meilleure combinaison pour créer votre style) : Concentrateur d’air (D) : conçu pour sécher et fixer la coiffure. Brosse double action (E) : conçue pour créer de grandes boucles ou des ondulations et obtenir plus de volume. Poils de la brosse rétractiles (F) : conçus pour créer des petites boucles avec un système spécial qui les sépare après coiffage. Frise-cheveux (G) : conçu pour créer des boucles définies.
- Pour retirer un accessoire, appuyer sur le bouton de libération d’accessoire, puis tirer dessus.
Usage:
- Dérouler complètement le câble avant de le brancher.
- Brancher l’appareil au secteur.
- Placer l’appareil pour diriger le flux d’air vers la direction désirée.
- Mettre en marche l’appareil à l’aide du sélecteur de Vitesse/température.
- Sélectionner la vitesse/température désirée.
Comment sécher les cheveux?
- Sécher en bougeant l’appareil de façon à réaliser des cercles, afin de distribuer l’air uniformément sur tous les cheveux.
- Pour obtenir de meilleurs résultats, veiller à choisir la température et la
vitesse minimales.
Lorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil:
- Arrêter l’appareil à l’aide du sélec­teur de vitesse/température (C)
- Débrancher l’appareil du secteur.
- Nettoyer l’appareil.
Accessoires:
Cet accessoire permet de diriger le flux d’air sur la zone souhaitée.
- Bouger l’appareil de façon à réaliser des cercles, afin de distribuer l’air uniformément sur tous les cheveux.
Brosse double action (E):
- Cet accessoire s’utilise pour créer de grandes boucles. Il dispose de deux types de poils pour démêler et peigner les cheveux.
- Prendre une mèche de cheveux et l’enrouler autour de la brosse, en tournant doucement l’appareil. Pour plus de volume, réaliser cette opé­ration depuis la racine des cheveux (Fig. 2)
Poils de brosse rétractiles (F):
- Cet accessoire a été spécialement conçu pour créer des petites boucles. Suivre les mêmes pas décrits pour la brosse double action.
- Utiliser la fonction rétractile pour séparer facilement les boucles: appuyer sur l’extrémité de la brosse et la tourner jusqu’à ce que les poils se replient (Fig. 3)
Frise-cheveux (G):
- Cet accessoire a été conçu pour créer des boucles définies. Suivre
Manual Model Air.indb 18 18/05/11 13:11
les mêmes pas décrits pour la brosse à double action, utiliser la plaque de pression pour pincer la mèche et laisser passer de 5 à 15 secondes selon la définition des boucles dési­rée. Puis, dérouler soigneusement la mèche (Fig. 4)
Conseils pratiques:
- Après vous être coiffé, appliquez la laque ou le spray fixateur sur vos cheveux, pour un effet durable.
- Combiner différents accessoires pour créer des styles variés dans une même coiffure, en introduisant différentes tailles de boucles.
Protecteur thermique de sûreté:
- L’appareil dispose d’un dispositif thermique de sûreté qui protège l’appareil de toute surchauffe.
- Lorsque l’appareil s’allume et s’éteint alternativement, et ce, n’étant pas du à l’action du ther­mostat ambiant, veiller à vérifier qu’aucun obstacle n’empêche ou ne gêne l’entrée ou la sortie normale de l’air.
- Si l’appareil se déconnecte tout seul et que vous ne parvenez pas à le reconnecter, débranchez-le et attendez environ 15 minutes avant de le rebrancher.
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et attendre son complet refroidissement avant de la nettoyer.
- Nettoyer l’appareil électrique et son cordon d’alimentation avec un chiffon
humide et bien les sécher ensuite. NE JAMAIS IMMERGER l’APPAREIL NI LE CORDON DANS L’EAU NI AUCUN AUTRE LIQUIDE.
-Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon humide et le laisser sécher.
-Ne pas utiliser de solvants ni de pro­duits à pH acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
-Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.
Anomalies et réparation
En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique autorisé. Si le branchement au secteur est endommagé, il doit être remplacé. Procéder alors comme en cas de panne.
Pour les produits de l’Union Euro­péenne et (ou) conformément à la réglementation en vigueur de votre pays d’origine:
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un programme de collecte, de classification et de recyclage. Si vous souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appro­priés pour chaque type de matériel.
Manual Model Air.indb 19 18/05/11 13:11
Le produit ne contient pas de concentrations de substances con­sidérées comme étant nocives pour l’environnement.
Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la
méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Cet appareil est conforme à la direc­tive 2006/95/EC de basse tension ainsi qu’à la directive 2004/108/EC de compatibilité électromagnétique.
Manual Model Air.indb 20 18/05/11 13:11
Deutsch
Haarföhn und Styler Model Air
Sehr geehrter Kunde:
Wir danken Ihnen für Ihre Entschei­dung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. Technologie, Design und Funktiona­lität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten.
Beschreibung
A Gehäuse B Aufsatz-Entriegelungstaste C Schalter Geschwindigkeit / Tem­peratur D Frisierdüse mit konzentriertem Luftstrom E Double Action Bürste F Bürste mit einziehbaren Borsten G Lockenaufsatz H Beutel
Sicherheitsempfehlungen und -hinweise
-Lesen Sie die Gebrauchsanwei­sung sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten und bewahren Sie diese zum Nachschlagen zu einem späteren Zeitpunkt auf.
Gebrauchs- und Arbeitsumgebung:
- Weder Haarlack noch Sprays benüt­zen, solange das Gerät in Betrieb ist.
- Das Gerät von Kindern und Neu­gierigen fern halten, solange Sie es verwenden.
Elektrische Sicherheit:
- Das Gerät darf nicht mit beschädig­tem elektrischen Kabel oder Stecker verwendet werden.
- Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt, be­vor Sie den Apparat an das Stromnetz anschließen.
- Das Gerät an ein Stromnetz mit mindestens 10 Ampere anschließen.
- Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdosentyp des Stromans­chlusses übereinstimmen. Der Stecker darf nicht verändert werden. Verwenden Sie keine Steckeradapter.
- Verwenden Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller mitgelieferten Netzstecker.
- Sollte ein Teil der Gerätverkleidung strapaziert sein, ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen, um die Möglichkeit eines elektrischen Schlags zu vermeiden.
- Das Gerät nicht benutzen, wenn es heruntergefallen ist, sichtbare Schä­den aufweist oder undicht ist.
- WARNUNG: Das Gerät trocken halten.
- WARNUNG: Das Gerät nicht in Wassernähe benützen.
- Das Gerät niemals in der Umgebung von Badewannen, Duschen oder Schwimmbädern Benützen.
- Das Gerät darf nicht mit nassen Händen oder Füßen und auch nicht barfuss betätigt werden.
- Elektrische Kabel dürfen nicht zum Anheben, Transportieren oder Ausstecken des Geräts benützt werden.
- Kabel nicht um das Gerät rollen.
Manual Model Air.indb 21 18/05/11 13:11
Loading...
+ 47 hidden pages