Taurus Group 28, 14, 19 User Manual

Horizon 14 Horizon 19 Rotisserie Horizon 19 Convection Horizon 28 Convection
Horno eléctrico Forn elèctric Electric oven Four électrique Elektrischer Ofen Forno elettrico Forno eléctrico Elektrische oven
Piekarnik elektryczny
Ηλεκτρικός φούρνος Электрическая минипечь
Cuptor electric
Електрическа фурна
3
4 5
Horno eléctrico Horizon 14 Horizon 19 Rotisserie Horizon 19 Convection Horizon 28 Convection
Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
Descripción
Aparato A Mando termostato B Mando selector de funciones C Mando temporizador D Piloto Luminoso E Elementos Calefactores F Puerta de cristal G Empuñadura H Guías Laterales I Empuñadura para rejilla J Rejilla K Bandeja Rustidera L Asador giratorio* M Empuñadura para asador giratorio*
*Solo disponible en los modelos Horizon 19 Rotisserie, Horizon 19 Convection y Horizon 28 Convection
Mando selector de funciones Horizon 14 N Desconectado O Cocción lenta P Cocción con elemento superior Q Cocción fuerte
Mando selector de funciones Horizon 19 R Cocción lenta S Cocción con elemento superior T Cocción fuerte U Cocción lenta con Rotisserie V Cocción con elemento superior con Rotisserie W Cocción fuerte con Rotisserie
Mando selector de funciones Horizon 19 Convection y Horizon 28 Convection X Desconectado Y Cocción fuerte con Convección Z Cocción con elemento superior en modo Convección AA Cocción fuerte sin Convección AB Cocción con elemento superior en modo Rotisserie AC Cocción fuerte en modo Convección y Rotisserie
Consejos y advertencias de seguridad
- Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente.
- Antes del primer uso, limpiar todas las partes del producto que puedan estar en contacto con alimentos, procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza.
Entorno de uso o trabajo:
- El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una superficie plana y estable.
- ADVERTENCIA: A fin de evitar un sobrecalentamiento, no cubrir el aparato.
Español
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada.
- Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de corriente provista de toma de tierra y que soporte 16 amperios.
- No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad. El agua que entre en el aparato aumentará el riesgo de choque eléctrico.
- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico.
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión quede colgando de la mesa o quede en contacto con las superficies calientes del aparato.
- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
Seguridad personal:
- La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en funcionamiento.
Utilización y cuidados:
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona.
- No mover el aparato mientras está en uso.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar
6 7
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada.
- Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de corriente provista de toma de tierra y que soporte 16 amperios.
- No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad. El agua que entre en el aparato aumentará el riesgo de choque eléctrico.
- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico.
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión quede colgando de la mesa o quede en contacto con las superficies calientes del aparato.
- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
Seguridad personal:
- La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en funcionamiento.
Utilización y cuidados:
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona.
- No mover el aparato mientras está en uso.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar
cualquier operación de limpieza.
- Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial.
- Este aparato está pensado para que lo usen adultos. No permitir que lo usen personas no familiarizadas con este tipo de producto, personas discapacitadas o niños.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas discapacitadas.
- No guardar el aparato en posición vertical.
- Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato.
- No guardar el aparato si todavía está caliente.
- Mantener la cavidad del horno limpia, caso contrario los restos de alimento pueden carbonizarse y dañar el aparato.
- No usar el aparato para secar mascotas o animales.
- No usar el aparato para secar prendas textiles de ningún tipo.
- No utilizar la cavidad interna del horno para guardar cosas.
- Utilizar solamente utensilios apropiados para hornos.
- No apoyar utensilios pesados o bandejas sobre la puerta abierta.
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante.
Instalación
- Asegurarse de retirar todo material de embalaje del interior del aparato.
- No retirar las patas del aparato.
- El aparato necesita ventilación adecuada para funcionar correctamente.
Dejar un espacio de 20 cm. encima del mismo, 10 cm en la parte trasera y 5 cm a ambos lados.
- No cubrir ni obstruir ninguna de las aberturas del aparato.
- La clavija debe ser fácilmente accesible para poder desconectarla en caso de emergencia.
Modo de empleo
Notas previas al uso:
- Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto.
- Antes de usar el producto por primera vez, limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza.
- Antes de usar el producto por primera vez, es aconsejable utilizarlo sin alimentos.
- Algunas partes del aparato han sido ligeramente engrasadas, en consecuencia al poner en marcha el aparato por primera vez puede desprender un ligero humo. Al cabo de poco tiempo este humo cesará.
- Para eliminar el olor que desprende el aparato al utilizarlo por primera vez, se recomienda tenerlo en marcha a máxima potencia durante 2 horas en una habitación bien ventilada.
Uso:
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- El horno dispone de 3 guías (H) para poder situar bandejas y rejillas en alturas diferentes. Coloque la rejilla (J) en una de las guías según la altura deseada.
- Seleccionar la temperatura deseada girando el mando termostato (A) en el sentido de las agujas del reloj. Este mando permite regular la temperatura
de cocción. Las temperaturas indicadas en su horno se proporcionan a título indicativo. Puede modificar la temperatura en el transcurso de la cocción.
- A continuación, proceda a poner en marcha el horno y programación del tiempo de cocción: gire el mando temporizador (C) en el sentido de las agujas del reloj hasta el tiempo deseado (máx 60 minutos). Tan pronto como gire el temporizador, el aparato empieza a funcionar.
- Simultáneamente se ilumina el piloto luminoso (D) que indica que el horno se está calentando.
- Para programar las funciones gire el mando selector de funciones (B) hacia cualquiera de los sentidos hasta seleccionar el deseado.
- Coloque los alimentos en la cavidad del aparato y cierre la puerta.
- Cuando transcurra el tiempo programado se emitirá una señal acústica y el horno se desconectará automáticamente.
- Para extraer la parilla del horno, utilice la empuñadura para rejilla (I) que le será de práctica ayuda.
- Si desea parar el horno antes de que finalice el tiempo seleccionado anteriormente, sitúe de nuevo el mando del temporizador en la posición 0.
FUNCIONAMIENTO ROTISSERIE ADVERTENCIA: Siempre use guantes para el horno para protegerse las manos. Las partes metálicas pueden calentarse durante el uso. Tenga mucho cuidado cuando toque la varilla y las horquillas.
- Sacar la varilla del horno (Figura 1).
- Sacar la horquilla de la varilla aflojando el tornillo de fijación (Figura
2).
- Atraviese la carne con la varilla y deslícela hasta el centro de la misma.
- Volver a colocar la horquilla en la varilla con las puntas hacia la carne (Figura 3).
- Deslizar ambas horquillas firmemente contra la carne y apretar bien los tornillos de fijación de las horquillas.
- Colocar la varilla con la carne en el horno (Figura 4)
- Después de cocinar aflojar los tornillos de fijación de las horquillas y sacar la carne deslizándola del extremo de la varilla.
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Limpiar el aparato
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un factor ph ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No dejar entrar agua u otro líquido por las aberturas de ventilación para evitar daños en las partes operativas interiores del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.
8
- Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, proceder como en caso de avería.
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente.
- Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
2).
- Atraviese la carne con la varilla y deslícela hasta el centro de la misma.
- Volver a colocar la horquilla en la varilla con las puntas hacia la carne (Figura 3).
- Deslizar ambas horquillas firmemente contra la carne y apretar bien los tornillos de fijación de las horquillas.
- Colocar la varilla con la carne en el horno (Figura 4)
- Después de cocinar aflojar los tornillos de fijación de las horquillas y sacar la carne deslizándola del extremo de la varilla.
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Limpiar el aparato
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un factor ph ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No dejar entrar agua u otro líquido por las aberturas de ventilación para evitar daños en las partes operativas interiores del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.
Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión y con la Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética.
9
Català
Forn elèctric Horizon 14 Horizon 19 Rotisserie Horizon 19 Convection Horizon 28 Convection
Benvolguts clients, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garantiran una satisfacció total durant molt de temps.
Descripció
Aparell A Comandament termòstat B Comandament selector de funcions C Comandament temporitzador D Indicador lluminós E Elements calefactors F Porta de vidre G Mànec H Guies laterals I Mànec per a reixa J Reixa K Plata de forn L Rostidor giratori* M Mànec per a rostidor giratori*
*Només disponible en els models Horizon 19 Rotisserie, Horizon 19 Convection y Horizon 28 Convection.
Comandament selector de funcions Horizon 14 N Desconnectat O Cocció lenta P Cocció amb element superior Q Cocció forta
Comandament selector de funcions Horizon 19 R Cocció lenta S Cocció amb element superior T Cocció forta U Cocció lenta amb Rostisserie V Cocció amb element superior amb Rostisserie W Cocció forta amb Rostisserie
Comandament selector de funcions Horizon 19 Rotisserie, Convection 19 i Horizon 28 Convection X Desconnectat Y Cocció forta amb Convection Z Cocció amb element superior en mode Convection AA Cocció forta sense Convection AB Cocció amb element superior en mode Rotisserie AC Cocció forta en mode Convection i Rotisserie
Consells i advertiments de seguretat
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament aquest full d’instruccions i conserveu-lo per a consultes posteriors. La no-observació i l’incompliment d’aquestes instruccions podria donar com a resultat un accident.
- Abans d’utilitzar-lo per primera vegada, netegeu totes les parts del producte que puguin estar en contacte amb els aliments, tal com s’indica en l’apartat de neteja.
Entorn d’ús o treball:
- L’aparell s’ha d’utilitzar i col·locar sobre una superfície plana i estable.
- ADVERTIMENT: per evitar un sobreescalfament, no tapeu l’aparell.
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos.
- Abans de connectar l’aparell a la xarxa, verifiqueu que el voltatge que s’indica a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de presa de corrent equipada amb presa de terra i que suporti 16 ampers.
- No exposeu l’aparell a la pluja o a condicions d’humitat. L’aigua que entri a l’aparell augmentarà el risc de xoc elèctric.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca, desconnecteu l’aparell immediatament de la xarxa per evitar la possibilitat d’un xoc elèctric.
- No forceu el cable elèctric de connexió. No useu mai el cable elèctric per aixecar, transportar o desendollar l’aparell.
- No enrotlleu el cable elèctric de connexió al voltant de l’aparell.
- No deixeu que el cable elèctric de connexió quedi penjant de la taula o entri en contacte amb les superfícies calentes de l’aparell.
- No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles.
Seguretat personal:
- La temperatura de les superfícies accessibles pot ser elevada quan l’aparell està en funcionament.
Utilització i cura:
- No useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/aturada no funciona.
- No moveu l’aparell mentre està en ús.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilitzeu i abans de netejar-lo.
- Aquest aparell està pensat únicament per a ús domèstic, no per a ús
10 11
professional o industrial.
- Aquest aparell està pensat perquè l’utilitzin persones adultes. No permeteu que l’utilitzin persones no familiaritzades amb aquest tipus de producte, persones discapacitades o nens.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast dels nens i/o persones discapacitades.
- No guardeu l’aparell en posició vertical.
- Aquest aparell no és una joguina. Els nens han d’estar sota vigilància per assegurar que no juguin amb l’aparell.
- No deseu l’aparell si encara està calent.
- Manteniu la cavitat del forn neta. En cas contrari, les restes d’aliments es podrien carbonitzar i danyar l’aparell.
- No utilitzeu l’aparell per assecar mascotes o animals.
- No useu l’aparell per assecar peces de roba tèxtil de cap mena.
- No utilitzeu la cavitat interna del forn per guardar-hi coses.
- Utilitzeu solament estris adequats per a forns.
- No recolzeu utensilis pesats o safates a sobre de la porta oberta.
- Una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús suposa un perill i anul·la la garantia i la responsabilitat del fabricant.
Instal·lació
- Assegureu-vos que heu retirat tot el material d’embalatge de l’interior de l’aparell.
- No retireu les potes de l’aparell.
- L’aparell necessita ventilació adequada per funcionar correctament. Deixeu un espai de 20 cm a sobre, 10 a la part posterior i 5 cm a ambdues bandes.
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos.
- Abans de connectar l’aparell a la xarxa, verifiqueu que el voltatge que s’indica a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de presa de corrent equipada amb presa de terra i que suporti 16 ampers.
- No exposeu l’aparell a la pluja o a condicions d’humitat. L’aigua que entri a l’aparell augmentarà el risc de xoc elèctric.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca, desconnecteu l’aparell immediatament de la xarxa per evitar la possibilitat d’un xoc elèctric.
- No forceu el cable elèctric de connexió. No useu mai el cable elèctric per aixecar, transportar o desendollar l’aparell.
- No enrotlleu el cable elèctric de connexió al voltant de l’aparell.
- No deixeu que el cable elèctric de connexió quedi penjant de la taula o entri en contacte amb les superfícies calentes de l’aparell.
- No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles.
Seguretat personal:
- La temperatura de les superfícies accessibles pot ser elevada quan l’aparell està en funcionament.
Utilització i cura:
- No useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/aturada no funciona.
- No moveu l’aparell mentre està en ús.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilitzeu i abans de netejar-lo.
- Aquest aparell està pensat únicament per a ús domèstic, no per a ús
- No tapeu ni obstruïu cap de les obertures de l’aparell.
- La clavilla ha de ser fàcilment accessible per poder desconnectar-la en cas d’emergència.
Instruccions d’ús
Notes prèvies a l’ús:
- Assegureu-vos que heu retirat tot el material d’embalatge del producte.
- Abans d’usar el producte per primer cop, netegeu les parts en contacte amb aliments tal com es descriu a l’apartat de neteja.
- Abans d’usar el producte per primer cop, és aconsellable utilitzar-lo sense menjar.
- Algunes parts de l’aparell han estat lleugerament engreixades i, per tant, en posar en funcionament l’aparell per primer cop podria desprendre un fum lleuger. En uns moments el fum cessarà.
- Per eliminar l’olor que desprèn l’aparell quan s’utilitza per primer cop, es recomana tenir-lo connectat a màxima potència durant 2 hores en una habitació ben ventilada.
Ús:
- Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.
- El forn disposa de 3 guies (H) per poder situar plates i reixes en alçades diferents. Col·loqueu la reixa (J) en una de les guies segons l’alçada desitjada.
- Seleccioneu la temperatura desitjada girant el comandament termòstat (A) en el sentit de les agulles del rellotge. Aquest comandament permet regular la temperatura de cocció. Les temperatures indicades al forn es proporcionen a títol indicatiu. Podeu
modificar la temperatura en el transcurs de la cocció.
- A continuació, poseu en marxa el forn i la programació del temps de cocció: gireu el comandament temporitzador (C) en el sentit de les agulles del rellotge fins al temps desitjat (màxim 60 minuts). De seguida que gireu el comandament temporitzador, l’aparell començarà a funcionar.
- Simultàniament, s’il·lumina l’indicador lluminós (D) que indica que el forn s’està escalfant.
- Per programar les funcions, gireu el comandament selector de funcions (B) cap a qualsevol dels sentits fins que seleccioneu el que us convingui.
- Col·loqueu els aliments a la cavitat de l’aparell i tanqueu la porta.
- Quan passi el temps programat, s’emetrà una senyal acústica i el forn es desconnectarà automàticament.
- Per extreure la graella del forn, utilitzeu el mànec per a reixa (I) que us servirà d’ajuda.
- Si voleu aturar el forn abans que finalitzi el temps seleccionat anteriorment, situeu de nou el comandament del temporitzador en la posició 0.
FUNCIONAMENT ROTISSERIE ADVERTIMENT: Poseu-vos sempre guants quan feu servir el forn per protegir-vos les mans. Les parts metàl·liques poden escalfar-se durant el seu ús. Aneu amb compte quan toqueu la vareta i les forquetes.
- Traieu la vareta del forn (figura 1).
- Traieu la forqueta de la vareta afluixant el cargol de fixació (figura 2).
- Travesseu la carn amb la vareta i feu­la lliscar fins al centre.
- Torneu a col·locar la forqueta a la
vareta amb les puntes cap a la carn (figura 3).
- Feu lliscar les dues forquetes cap a la carn i premeu els cargols de fixació de les forquetes.
- Col·loqueu la vareta amb la carn al forn (figura 4).
- Després de cuinar, afluixeu els cargols de fixació de les forquetes i traieu la carn fent-la lliscar de l’extrem de la vareta.
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:
- Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica.
- Netegeu l’aparell.
Neteja
- Desconnecteu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de netejar-lo.
- Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni productes amb un factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius.
- No deixeu entrar aigua o cap altre líquid per les obertures de ventilació per evitar danys a les parts operatives interiors de l’aparell.
- No submergiu l’aparell en aigua o en un altre líquid ni el poseu sota l’aixeta.
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica autoritzat. No intenteu desmuntar-lo o reparar-lo perquè podria ser perillós.
- Si la connexió a la xarxa està malmesa, cal substituir-la i actuar com en cas d’avaria.
12 13
vareta amb les puntes cap a la carn (figura 3).
- Feu lliscar les dues forquetes cap a la carn i premeu bé els cargols de fixació de les forquetes.
- Col·loqueu la vareta amb la carn al forn (figura 4).
- Després de cuinar, afluixeu els cargols de fixació de les forquetes i traieu la carn fent-la lliscar de l’extrem de la vareta.
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:
- Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica.
- Netegeu l’aparell.
Neteja
- Desconnecteu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de netejar-lo.
- Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni productes amb un factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius.
- No deixeu entrar aigua o cap altre líquid per les obertures de ventilació per evitar danys a les parts operatives interiors de l’aparell.
- No submergiu l’aparell en aigua o en un altre líquid ni el poseu sota l’aixeta.
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica autoritzat. No intenteu desmuntar-lo o reparar-lo perquè podria ser perillós.
- Si la connexió a la xarxa està malmesa, cal substituir-la i actuar com en cas d’avaria.
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan integrats en un sistema de recollida, classificació i reciclatge. Si us en voleu desfer, utilitzeu els contenidors públics adequats per a cada tipus de material.
- Aquest producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin considerar perjudicials per al medi ambient.
Aquest aparell compleix la Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensió i la Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat Electromagnètica.
- Si voleu desfer-vos del producte un cop exhaurida la seva vida útil, dipositeu-lo a través dels mitjans adequats a mans d’un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de residus d’aparells elèctrics i electrònics (RAEE).
S Cooking with the upper element T Intense cooking U Slow cooking with Rotisserie V Cooking with the upper element with Rotisserie W Intense cooking with Rotisserie
Horizon 19 Convection and Horizon 28 Convection function selector button X Disconnecting Y Intense cooking with the Convection Z Cooking with the upper element in Convection mode AA Intense cooking without Convection AB Cooking with the upper element in Rotisserie mode AC Intense cooking in Convection and Rotisserie mode
Safety advice and cautions
- Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep them for future reference. Failure to follow and observe these instructions could lead to an accident.
- Clean all the parts of the product that will be in contact with food, as indicated in the cleaning section, before use.
Use or working environment:
- The appliance must be used and placed on a flat, stable surface.
- CAUTION: To prevent overheating do not cover the appliance.
Electrical safety:
- Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.
- Ensure that the voltage indicated on the nameplate matches the mains voltage before plugging in the appliance.
English
Electric oven Horizon 14 Horizon 19 Rotisserie Horizon 19 Convection Horizon 28 Convection
Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
Description
Appliance A Thermostat switch B Function selector control C Timer control D LED E Heating elements F Glass door G Handle H Side guides I Grill handle J Grill K Roasting tray L Rotating roaster* M Rotating roaster handle*
*Only available on the following models Horizon 19 Rotisserie, Horizon 19 Convection and Horizon 28 Convection
Horizon 14 function selector button N Disconnecting O Slow cooking P Cooking with the upper element Q Intense cooking
Horizon 19 function selector button R Slow cooking
- Connect the appliance to a base with an earth socket withstanding a minimum of 16 amperes.
- Do not leave the appliance out in the rain or exposed to moisture. If water gets into the appliance, this will increase the risk of electric shock.
- If any of the appliance’s casing breaks, immediately disconnect the appliance from the mains to prevent the likelihood of an electric shock.
- Do not force the electrical connection wire. Never use the electric wire to lift up, carry or unplug the appliance.
- Do not wrap the power cord around the appliance.
- Do not allow the power cord to hang or to come into contact with the hot surfaces of the appliance.
- Do not touch the plug with wet hands.
Personal safety:
- The temperature of the accessible surfaces may be high when the appliance is in use.
Use and care:
- Do not use the appliance if the on/off switch does not work.
- Do not move the appliance while in use.
- Disconnect the appliance from the mains when not in use and before undertaking any cleaning task.
- This appliance is for household use only, not professional or industrial use.
- This appliance is intended for adult use. Ensure that this product is not used by the disabled, children or people unused to its handling.
- This appliance should be stored out of reach of children and/or the disabled.
- Do not put the appliance away in a vertical position.
14 15
- Connect the appliance to a base with an earth socket withstanding a minimum of 16 amperes.
- Do not leave the appliance out in the rain or exposed to moisture. If water gets into the appliance, this will increase the risk of electric shock.
- If any of the appliance’s casing breaks, immediately disconnect the appliance from the mains to prevent the likelihood of an electric shock.
- Do not force the electrical connection wire. Never use the electric wire to lift up, carry or unplug the appliance.
- Do not wrap the power cord around the appliance.
- Do not allow the power cord to hang or to come into contact with the hot surfaces of the appliance.
- Do not touch the plug with wet hands.
Personal safety:
- The temperature of the accessible surfaces may be high when the appliance is in use.
Use and care:
- Do not use the appliance if the on/off switch does not work.
- Do not move the appliance while in use.
- Disconnect the appliance from the mains when not in use and before undertaking any cleaning task.
- This appliance is for household use only, not professional or industrial use.
- This appliance is intended for adult use. Ensure that this product is not used by the disabled, children or people unused to its handling.
- This appliance should be stored out of reach of children and/or the disabled.
- Do not put the appliance away in a vertical position.
- This appliance is not a toy. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Do not put the appliance away if it is still hot.
- Keep the inside of the oven clean to avoid the carbonising of left over food, which may damage the appliance.
- Do not use the appliance to dry pets or animals.
- Do not use the appliance to dry textiles of any kind.
- Do not use the inside of the oven for storage purposes.
- Only use utensils appropriate for ovens.
- Don’t place heavy utensils or trays on the open door.
- Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee and the manufacturer’s liability null and void.
Installation
- Be sure to remove all packaging material from inside the appliance.
- Do not remove the support feet of the appliance.
- The appliance requires suitable ventilation in order to work properly. Leave a space of 20cm above the appliance, 10cm behind the appliance, and 5cm on either side.
- Do not cover or obstruct any of the openings of the appliance.
- The plug must be easily accessible so it can be disconnected in an emergency.
Instructions for use
Before use:
- Make sure that all the product’s packaging has been removed.
- Before using the product for the first time, clean the parts that will come into contact with food in the manner described in the cleaning section.
- Before using this product for the first time, it is advisable to test it without food.
- Some parts of the appliance have been lightly greased. Consequently, the first time the appliance is used a light smoke may be detected. After a short time, this smoke will disappear.
- To eliminate the smell given off by the appliance when used for the first time, it is recommended to have it on at full power for 2 hours in a well-ventilated room.
Use:
- Connect the appliance to the mains.
- The oven has 3 guides (H) for situating the trays and grills at different heights. Put the grill (J) onto one of the guides according to height desired.
- Select the desired temperature turning the thermostat (A) clockwise. This button allows the cooking temperature to be regulated. The temperatures indicated on the oven are for your information. The temperature can be modified during the cooking process.
- Next, turn on the oven and program the cooking time: turn the timer control(C) clockwise to the desired time (maximum 60 minutes). The appliance will begin to work once the timer control has been turned.
- Simultaneously the LED (D), indicating the heating up of the oven, will light up.
- To program the functions turn the function selector button (B) in any direction until you have selected the desired function.
- Place the elements inside the appliance and close the door.
- When the cooking time is completed a sound will be emitted form the appliance it will turn itself off automatically.
-To extract the skewer from the oven, use the grill handle (I).
- If you wish to stop the oven before the previously selected time has finished, position the timer control at 0.
ROTISSERIE FUNCTION CAUTION: Always use oven gloves to protect your hands. The metallic parts can become very hot during use. Take care when touching the rods and the forks.
- Remove the rod from the oven (Figure 1).
- Remove the fork from the rod by loosening the fastening screw (Figure 2).
- Push the rod through the meat and slide it to the centre.
- Put the fork onto the rod again with the prongs facing towards the meat (Figure 3).
- Slide both forks firmly against the meat and tighten the fork fastening screws well.
- Place the rod with the meat into the oven (Figure 4)
- After cooking loosen the fork fastening screws and remove the meat by sliding it to the end of the rod.
Once you have finished using the appliance:
- Unplug the appliance from the mains.
- Clean the appliance.
Cleaning
- Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning task.
- Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance.
- Do not let water or any other liquid get into the air vents to avoid damage to the inner parts of the appliance.
- Do not submerge the appliance in water or any other liquid, or place it under a running tap.
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised technical support service if problems arise. Do not try to dismantle or repair without assistance, as this may be dangerous.
- If the connection to the mains has been damaged, it must be replaced and you should proceed as you would in the case of damage.
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public containers for each type of material.
- The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment.
16 17
Cleaning
- Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning task.
- Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance.
- Do not let water or any other liquid get into the air vents to avoid damage to the inner parts of the appliance.
- Do not submerge the appliance in water or any other liquid, or place it under a running tap.
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised technical support service if problems arise. Do not try to dismantle or repair without assistance, as this may be dangerous.
- If the connection to the mains has been damaged, it must be replaced and you should proceed as you would in the case of damage.
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public containers for each type of material.
- The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment.
This appliance complies with Directive 2006/95/EC on Low Voltage and Directive 2004/108/EC on Electromagnetic Compatibility.
- This symbol means that; should you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of Waste from Electric and Electronic Appliances (WEEE).
Commande sélecteur de fonctions Horizon 19 R Cuisson lente S Cuisson avec élément supérieur T Cuisson forte U Cuisson lente avec rôtisserie V Cuisson avec élément supérieur avec rôtisserie W Cuisson forte avec rôtisserie
Commande sélecteur de fonctions Horizon 19 Convection et Horizon 28 Convection X Déconnecté Y Cuisson forte avec convection Z Cuisson avec élément supérieur en mode convection AA Cuisson forte sans convection AB Cuisson avec élément supérieur en mode rôtisserie AC Cuisson forte en mode convection et rôtisserie
Conseils et mesures de sécurité
- Lire attentivement cette notice d’instructions avant de mettre l’appareil en marche et la conserver pour toute consultation ultérieure. La non observation et application de ces instructions peuvent entraîner un accident.
- Avant le premier usage, nettoyer toutes les parties du produit qui peuvent entrer en contact avec les aliments, en procédant tel qu’indiqué dans la section nettoyage.
Environnement d’utilisation ou de travail :
- L’appareil doit être utilisé et placé sur une surface plane et stable.
- AVERTISSEMENT : Afin d’éviter une surchauffe, ne pas couvrir l’appareil.
Français
Four électrique Horizon 14 Horizon 19 Rôtisserie Horizon 19 Convection Horizon 28 Convection
Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un produit de la marque TAURUS. Sa technologie, sa conception et sa fonctionnalité, ainsi que le fait qu’il réponde aux normes de qualité les plus strictes, vous garantissent une satisfaction à long terme.
Description
Appareil A Thermostat B Sélecteur de fonctions C Minuterie D Témoin lumineux E Éléments chauffants F Porte en verre G Poignée H Guides latéraux I Poignée pour grille J Grille K Plaque à rôtir L Broche tournante* M Poignée pour broche tournante*
*Uniquement disponible sur les modèles Horizon 19 Rôtisserie, Horizon 19 Convection et Horizon 28 Convection
Commande sélecteur de fonctions Horizon 14 N Déconnecté O Cuisson lente P Cuisson avec élément supérieur Q Cuisson forte
Sécurité électrique :
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise est endommagé.
- Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à celui du secteur.
- Raccorder l’appareil à une prise électrique pourvue d’une fiche de terre et supportant 16 ampères.
- Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un environnement humide. L’eau qui entre dans l’appareil augmente le risque de choc électrique.
- Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se rompt, débrancher immédiatement l’appareil du secteur pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil.
- Ne pas enrouler le câble autour de l’appareil.
- Ne pas laisser le cordon de connexion pendre de la table ou entrer en contact avec les surfaces chaudes de l’appareil.
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées.
Sécurité personnelle :
- La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil fonctionne.
Utilisation et précautions :
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Ne pas déplacer l’appareil lorsqu’il est en marche.
- Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste hors d’usage et avant de procéder à toute opération de nettoyage.
18 19
Sécurité électrique :
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise est endommagé.
- Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à celui du secteur.
- Raccorder l’appareil à une prise électrique pourvue d’une fiche de terre et supportant 16 ampères.
- Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un environnement humide. L’eau qui entre dans l’appareil augmente le risque de choc électrique.
- Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se rompt, débrancher immédiatement l’appareil du secteur pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil.
- Ne pas enrouler le câble autour de l’appareil.
- Ne pas laisser le cordon de connexion pendre de la table ou entrer en contact avec les surfaces chaudes de l’appareil.
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées.
Sécurité personnelle :
- La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil fonctionne.
Utilisation et précautions :
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Ne pas déplacer l’appareil lorsqu’il est en marche.
- Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste hors d’usage et avant de procéder à toute opération de nettoyage.
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non professionnel ou industriel.
- Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Ne pas laisser des personnes non familiarisées avec ce type de produit, des personnes handicapées ou des enfants l’utiliser.
- Laisser l’appareil hors de portée des enfants et/ou des personnes handicapées.
- Ne pas ranger l’appareil en position verticale.
- Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Ne pas ranger l’appareil s’il est encore chaud.
- Maintenir la cavité du four propre, en cas contraire les restes d’aliments peuvent se carboniser et endommager l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil pour sécher des animaux domestiques ou tout animal.
- Ne pas utiliser l’appareil pour sécher des vêtements.
- Ne pas utiliser la cavité interne du four pour ranger des objets.
- Utiliser uniquement des ustensiles adaptés aux fours.
- Ne pas appuyer d’ustensiles lourds ou de plaques sur la porte ouverte.
- Toute utilisation inadéquate ou non conforme aux instructions d’utilisation comporte un risque, invalide la garantie et annule la responsabilité du fabricant.
Installation
- Veiller à bien retirer tout le matériel d’emballage de l’intérieur de l’appareil.
- Ne pas retirer les pieds de l’appareil.
- L’appareil requiert une ventilation
adéquate pour fonctionner correctement. Laisser un espace de 20 cm au-dessus, 10 cm derrière et 5 cm sur les côtés.
- Ne pas couvrir ni obstruer aucune ouverture de l’appareil.
- La prise de courant doit être facilement accessible afin de pouvoir débrancher en cas d’urgence.
Mode d’emploi
Remarques avant utilisation :
- S’assurer d’avoir bien retiré tout l’emballage du produit.
- Avant la première utilisation, laver les parties en contact avec les aliments comme indiqué à la section nettoyage.
- Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est conseillé de le faire fonctionner sans aliments.
- Certaines parties de l’appareil ont été graissées, en conséquence à la première mise en marche de l’appareil, une légère fumée peut s’en dégager. La fumée cessera rapidement.
- Pour éliminer l’odeur que dégage l’appareil lors de la première utilisation, il est recommandé de le faire fonctionner à puissance maximale pendant 2 heures dans une pièce bien aérée.
Utilisation :
- Brancher l’appareil au secteur.
- Le four dispose de 3 guides (H) pour pouvoir placer les plaques et grilles à des hauteurs différentes. Placer la grille (J) dans l’un des guides en fonction de la hauteur désirée.
- Sélectionner la température désirée en tournant la commande thermostat (A) dans le sens des aiguilles d’une montre. Cette commande permet de
réguler la température de cuisson. Les températures indiquées sur votre four sont données à titre indicatif. Vous pouvez modifier la température en cours de cuisson.
- Puis, mettre en marche le four et la programmation du temps de cuisson : tourner la commande minuterie (C) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la durée désirée (max 60 minutes). Aussitôt que vous tournez la minuterie, l’appareil commence à fonctionner.
- En même temps, le témoin lumineux s’allume (D), indiquant que le four est en train de chauffer.
- Pour programmer les fonctions, tourner la commande sélecteur de fonctions (B) dans n’importe quel sens jusqu’à sélectionner celle désirée.
- Mettre les aliments dans la cavité de l’appareil et fermer la porte.
- Lorsque le temps de programmation est écoulé, un signal sonore se fera entendre et le four s’arrêtera automatiquement.
- Pour extraire le gril du four, utiliser la poignée pour grille (I) qui vous sera d’une grande aide.
- Si vous désirez arrêter le four avant que ne soit écoulé la durée sélectionnée auparavant, placer de nouveau la commande minuterie sur la position 0.
FONCTIONNEMENT RÔTISSERIE AVERTISSEMENT : Toujours utiliser des gants spécial four pour se protéger les mains. Les parties métalliques peuvent chauffer pendant l’utilisation. Faites très attention lorsque vous touchez la broche et les fourches.
- Retirer la broche du four (Figure 1).
- Retirer la broche de la fourche en
desserrant la vis de fixation (Figure 2).
- Piquer la viande avec la broche et la faire glisser jusqu’au centre de celle-ci.
- Remettre en place la fourche sur la broche avec les pointes vers la viande (Figure 3).
- Faire glisser les deux fourches fermement contre la viande et bien serrer les vis de fixation des fourches.
- Mettre en place la broche avec la viande dans le four (Figure 4)
- Après la cuisson, desserrer les vis de fixation des fourches et sortir la viande en la faisant glisser de l’extrémité de la broche.
Lorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil :
- Débrancher l’appareil du secteur.
- Nettoyer l’appareil.
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et le laisser refroidir avant de procéder à toute opération de nettoyage.
- Nettoyer l’appareil en le frottant avec un chiffon humide imprégné de quelques gouttes de détergent puis le sécher.
- Ne pas utiliser de dissolvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas laisser pénétrer de l’eau ni aucun autre liquide par les ouvertures de ventilation afin d’éviter d’endommager les parties intérieures de l’appareil.
- Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.
Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre l’appareil
20 21
Loading...
+ 44 hidden pages