Fashion Professional 2100
Fashion Professional 2100 Ionic
Secador profesional
Assecador professional
Professional hairdryer
Sèche-cheveux professionnel
Professioneller Fön
Asciugacapelli professionale
Secador prossional
Professionele droger
Profesjonalna suszarka
Επαγγελματικό πιστολάκι μαλλιών
Фен для волос
Uscător de păr profesional
Професионален сешоар
H
D
F
C
B
A
E
G
Español
Secador de Pelo
Fashion Professional 2100
Fashion Professional 2100 Ionic
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido
por la compra de un producto de la
marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y funcionalidad,
junto con el hecho de superar las
más estrictas normas de calidad
le comportarán total satisfacción
durante mucho tiempo.
Descripción
A Selector de velocidad
B Selector de temperatura
C Botón de golpe de aire frío
D Filtro extraíble
E Anillo de sujeción
F Concentrador de aire de
apertura estrecha
G Difusor de aire
H Rejilla salida
Consejos y advertencias de
seguridad
- Leer atentamente este folleto
de instrucciones antes de poner
el aparato en marcha y guardarlo
para posteriores consultas. La no
observación y cumplimiento de estas
instrucciones pueden comportar
como resultado un accidente.
Entorno de de uso o trabajo:
- ATENCIÓN: A n de evitar un
sobrecalentamiento, no cubrir el
aparato.
- Evitar que tanto la entrada como
la salida de aire queden total o
parcialmente tapadas por muebles,
cortinajes, ropas, etc., existiría riesgo
de incendio.
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable
eléctrico o la clavija dañados.
- Antes de conectar el aparato a la red,
vericar que el voltaje indicado en la
placa de características coincide con
el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de
toma de corriente que soporte como
mínimo 10 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir
con la base eléctrica de la toma de
corriente. Nunca modicar la clavija.
No usar adaptadores de clavija.
- Si alguna de las envolventes del
aparato se rompe, desconectar
inmediatamente el aparato de la red
para evitar la posibilidad de sufrir un
choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído,
si hay señales visibles de daños, o si
existe fuga.
- ATENCIÓN: No utilizar el aparato
cerca del agua.
- No utilizar el aparato en las
inmediaciones de una bañera, ducha
o piscina.
- No utilizar el aparato con las manos
o los pies húmedos, ni con los pies
descalzos.
- No forzar el cable eléctrico de
conexión. Nunca usar el cable
eléctrico para levantar, transportar o
desenchufar el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de
conexión alrededor del aparato.
- No dejar que el cable eléctrico
quede en contacto con las supercies
calientes del aparato.
- Vericar el estado del cable eléctrico
de conexión. Los cables dañados o
enredados aumentan el riesgo de
choque eléctrico.
- Es recomendable como protección
adicional en la instalación eléctrica
que alimenta el aparato, el disponer
de un dispositivo de corriente
diferencial con una sensibilidad
máxima de 30mA. Pregunte a un
instalador competente para que le
aconseje.
- No tocar la clavija de conexión con
las manos mojadas.
Seguridad personal:
- La temperatura de las supercies
accesibles puede ser elevada cuando
el aparato está en funcionamiento.
Utilización y cuidados:
- Antes de cada uso, desenrollar
completamente el cable de
alimentación del aparato.
- No usar el aparato si sus accesorios
no están debidamente acoplados.
- No usar el aparato si su dispositivo
de puesta en marcha/paro no
funciona.
- Si se usa el aparato en un cuarto
de baño o similar, desenchufar el
aparato de la red cuando no se use,
aunque sea por poco tiempo, ya que
la proximidad del agua presenta un
riesgo, incluso en el caso de que el
aparato esté desconectado.
- Desenchufar el aparato de la red
cuando no se use y antes de realizar
cualquier operación de limpieza.
- Desenchufar el cargador de baterías
de la red cuando no se use y antes
de realizar cualquier operación de
limpieza.
- Dejar siempre la supercie de apoyo
en posición “0” después de su uso,
y antes de cualquier operación de
limpieza.
- Este aparato está pensado
únicamente para un uso doméstico,
no para uso profesional o industrial.
- Este aparato no es un juguete. Los
niños deben estar bajo vigilancia
para asegurar que no jueguen con el
aparato.
- Este aparato está pensado para
que lo usen adultos. No permitir que
lo usen personas no familiarizadas
con este tipo de producto, personas
discapacitadas o niños.
- Guardar este aparato fuera del
alcance de los niños y/o personas
discapacitadas.
- No guardar el aparato si todavía está
caliente.
- No utilizar el aparato con mascotas
o animales.
- No usar el aparato para secar
prendas textiles de ningún tipo.
- Toda utilización inadecuada, o en
desacuerdo con las instrucciones
de uso, puede comportar
peligro, anulando la garantía y la
responsabilidad del fabricante.
Modo de empleo
Uso:
- Desenrollar completamente el cable
antes de enchufar.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Orientar el difusor del aparato para
dirigir el ujo de aire hacia la dirección
deseada.
- Poner el aparato en marcha,
accionando el uno de los botones
selectores de velocidad.
- Seleccionar la velocidad deseada.
- Seleccionar la temperatura deseada.
- Para mejorar el resultado el aparato
debe usarse a baja potencia y a
velocidad suave. Además debe
mantenerse a una distancia de entre
10 y 15 cm de la cabeza.
Golpe de aire frío:
- Esta función proporciona un ujo
de aire frío, para ayudar a moldear el
pelo.
- Para usar esta función pulsar el
botón de golpe de aire frío (C).
Función ionización*:
- Gracias a esta función, los iones
uyen constantemente desde el
secador de pelo mientras éste está
encendido, independientemente de la
posición seleccionada.
* Solamente disponible con el modelo
Fashion Professional 2100 Ionic.
Una vez nalizado el uso del aparato:
- Parar el aparato, seleccionando la
posición 0 del mando selector.
- Desenchufar el aparato de la red
eléctrica.
Accesorios:
Accesorio concentrador de aire (F):
- Este accesorio sirve para concentrar
el ujo de aire en una zona en
concreto.
- Acoplar el accesorio al aparato
presionando hasta oír click.
Accesorio Difusor (G):
- Este accesorio sirve armonizar el
ujo de aire en una zona concreta.
- Acoplar el accesorio al aparato
presionando hasta oír click.
Protector térmico de seguridad:
- El aparato dispone de un
dispositivo térmico de seguridad
que protege el aparato de cualquier
sobrecalentamiento.
- Cuando el aparato se conecta y
desconecta alternativamente, no
siendo ello debido a la acción del
termostato de ambiente, vericar que
no haya ningún obstáculo que impida
o diculte la entrada o salida normal
del aire.
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red
y dejarlo enfriar antes de iniciar
cualquier operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño
húmedo impregnado con unas gotas
de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos
con un factor ph ácido o básico como
la lejía, ni productos abrasivos, para la
limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u
otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
- Se recomienda limpiar el aparato
regularmente, la grasa acumulada
en el aparato en especial en los
ltros, disminuye las prestaciones del
producto y incrementa el riesgo de
incendio.
- Si el aparato no se mantiene en
buen estado de limpieza, su supercie
puede degradarse y afectar de forma
inexorable la duración de la vida del
aparato y conducir a una situación
peligrosa.
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado. No intente desmontarlo o
repararlo ya que puede existir peligro.
- Si la conexión red está dañada, debe
ser substituida, proceder como en
caso de avería.
Para productos de la Unión Europea
y/o en caso de que así lo exija la
normativa en su país de origen:
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen
el envase de este aparato, están
integrados en un sistema de recogida,
clasicación y reciclado de los
mismos. Si desea deshacerse de
ellos, puede utilizar los contenedores
públicos apropiados para cada tipo de
material.
- El producto está exento de
concentraciones de sustancias que
se puedan considerar dañinas para el
medio ambiente.
- Este símbolo signica
que si desea deshacerse
del producto, una vez
transcurrida la vida del
mismo, debe depositarlo
por los medios adecuados
a manos de un gestor de
residuos autorizado para la recogida
selectiva de Residuos de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva
2006/95/EC de Baja Tensión y
con la Directiva 2004/108/EC de
Compatibilidad Electromagnética.
Català
Assecador de cabell
Fashion Professional 2100
Fashion Professional 2100 Ionic
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar
un producte de la marca TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i funcionalitat,
i el fet d’haver superat les normes de
qualitat més estrictes, us garanteixen una
satisfacció total durant molt de temps.
Descripció
A Selector de velocitat
B Selector de temperatura
C Botó cop d’aire fred
D Filtre extraïble
E Anella penjadora
F Concentrador d’aire d’obertura
estreta
G Difusor d’aire
H Reixa sortida
Consells i advertiments de seguretat
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu
atentament aquest full d’instruccions i
conserveu-lo per a consultes posteriors. La
no-observació i l’incompliment d’aquestes
instruccions pot donar lloc a accidents.
Entorn d’ús o treball:
- ATENCIÓ: per evitar un possible
sobreescalfament, no tapeu l’aparell.
- Eviteu que tan l’entrada com la sor tida
d’aire quedin total o parcialment tapades
per mobles, cortines, roba, etc., ja que
existiria risc d’incendi.
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric
o la clavilla malmesos.
- Abans de connectar l’aparell a la xarxa,
veriqueu que el voltatge que s’indica a la
placa de característiques coincideix amb el
voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de presa
de corrent que suporti com a mínim 10
ampers.
- La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb
la base elèctrica de la presa de corrent.
No modiqueu mai la clavilla. No useu
adaptadors de clavilla.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell
es trenca, desconnecteu l’aparell
immediatament de la xarxa per evitar la
possibilitat d’un xoc elèctric.
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha
senyals visibles de danys o si hi ha una fuita.
- ATENCIÓ: No utilitzeu l’aparell prop de
l’aigua.
- No utilitzeu l’aparell a prop d’una banyera,
una dutxa o una piscina.
- No utilitzeu l’aparell amb les mans o els
peus humits ni descalços.
- No forceu el cable elèctric de connexió.
No useu mai el cable elèctric per aixecar,
transportar o desendollar l’aparell.
- No enrotlleu el cable elèctric de connexió
al voltant de l’aparell.
- No deixeu que el cable de connexió quedi
en contacte amb les superfícies calentes
de l’aparell.
- Veriqueu l’estat del cable d’alimentació.
Els cables malmesos o enredats augmenten
el risc de xoc elèctric.
- Com a protecció addicional a la instal•lació
elèctrica que alimenta l’aparell, és
recomanable que tingueu un dispositiu
diferencial de corrent amb una sensibilitat
màxima de 30mA. Demaneu a un
instal•lador competent que us aconselli.
- No toqueu mai la clavilla de connexió amb
les mans molles.
Seguretat personal:
- La temperatura de les superfícies
accessibles pot ser elevada quan l’aparell
està en funcionament.
Utilització i cura:
- Abans de cada ús, desenrotlleu
completament el cable d’alimentació de
l’aparell.
- No useu l’aparell si els accessoris no estan
correctament acoblats.
- No useu l’aparell si el dispositiu
d’engegada/aturada no funciona.
- Si useu l’aparell en un lavabo o similar,
desendolleu-lo de la xarxa quan no
l’utilitzeu, encara que sigui per poc temps,
ja que la proximitat de l’aigua suposa un
risc, ns i tot en cas que l’aparell estigui
desconnectat.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no
l’utilitzeu i abans de netejar-lo.
- Desendolleu el carregador de bateries
de la xarxa quan no l’utilitzeu i abans de
netejar-lo.
- Deixeu sempre la superfície de
recolzament en posició “0” després del seu
ús, i abans de qualsevol operació de neteja.
- Aquest aparell està pensat exclusivament
per a ús domèstic, no professional o
industrial.
- Aquest aparell no és una joguina. Els nens
han d’estar sota vigilància per assegurar
que no juguin amb l’aparell.
- Aquest aparell està pensat perquè
l’utilitzin persones adultes. No permeteu
que l’utilitzin persones no familiaritzades
amb aquest tipus de producte, persones
discapacitades o nens.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast dels
nens i/o persones discapacitades.
- No deseu l’aparell si encara està calent.
- No utilitzeu l’aparell per assecar mascotes
o animals.
- No useu l’aparell per assecar peces tèxtils
de cap tipus.
- Una utilització inadequada o en desacord
amb les instruccions d’ús suposa un perill
i anul•la la garantia i la responsabilitat del
fabricant.
Instruccions d’ús
Ús:
- Desendolleu completament el cable abans
d’endollar-lo.
- Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.
- Orienteu el difusor de l’aparell per a dirigir
el ux d’aire cap a la direcció desitjada.
- Poseu l’aparell en funcionament,
accionant l’u dels botons selectors de
velocitat.
- Seleccioneu la velocitat desitjada.
- Seleccioneu la temperatura desitjada.
- Per millorar els resultats de l’aparell és
preferible utilitzar-lo a baixa potència i a
una velocitat suau. Manteniu una distància
de 10 a 15 cm respecte el cap.
Cop d’aire fred:
- Aquesta funció proporciona un uix d’aire
fred per ajudar a modelar el cabell.
- Per utilitzar aquesta funció, premeu el
botó de cop d’aire fred (C).
- Quan l’aparell es connecta i desconnecta
alternativament, no a causa de l’acció del
termòstat d’ambient, veriqueu que no hi
hagi cap obstacle que impedeixi o diculti
l’entrada o sortida normal de l’aire.
Funció ionització*:
- Gràcies a aquesta funció, els ions ueixen
constantment des de l’assecador de cabell
mentre aquest està en funcionament,
independentment de la posició
seleccionada.
* Només disponible amb el model Fashion
Professional 2100 Ionic.
Un cop nalitzat l’ús de l’aparell:
- Atureu l’aparell seleccionant la posició 0
del comandament selector.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica.
Accessoris:
Accessori concentrador d’aire (F):
- Aquest accessori serveix per concentrar el
ux d’aire en una zona en concret.
- Acobleu l’accessori a l’aparell fent pressió
ns a sentir un click.
Accessori Difusor (G):
- Aquest accessori serveix per harmonitzar
el ux d’aire en una zona en concret.
- Acobleu l’accessori a l’aparell fent pressió
ns a sentir un click.
Protector tèrmic de seguretat:
- L’aparell disposa d’un dispositiu tèrmic
de seguretat que el protegeix de qualsevol
sobreescalfament.
Neteja
- Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeulo refredar abans de dur a terme qualsevol
operació de neteja.
- Netegeu l’aparell amb un drap humit
impregnat amb unes gotes de detergent i
després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu
dissolvents ni productes amb un factor pH
àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes
abrasius.
- No submergiu l’aparell en aigua ni en cap
altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta.
- Es recomana que netegeu l’aparell
regularment, el greix acumulat a l’aparell
en especial en els ltres, disminueix les
prestacions del producte i incrementa el
risc d’incendi.
- Si l’aparell no es manté en bon estat
de neteja, la superfície pot degradar-se i
afectar de forma inexorable la durada de
la vida de l’aparell i conduir a una situació
perillosa.
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei
d’assistència tècnica autoritzat. No intenteu
desmuntar-lo o reparar-lo perquè podria
ser perillós.
- Si la connexió a la xarxa està malmesa, cal
substituir-la i actuar com en cas d’avaria.
Per a productes de la Unió Europea i/o en
cas que així ho exigeixi la normativa del
país d’origen:
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs
d’aquest electrodomèstic estan integrats
en un sistema de recollida, classicació i
reciclatge. Si us en voleu desfer, utilitzeu els
contenidors públics adequats per a cada
tipus de material.
- Aquest producte està exempt de
concentracions de substàncies que es
puguin considerar perjudicials per al medi
ambient.
English
Hair Dryer
Fashion Professional 2100
Fashion Professional 2100 Ionic
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a
TAURUS brand product.
Thanks to its technology, design and
operation and the fact that it exceeds
the strictest quality standards, a fully
satisfactory use and long product life can
be assured.
- Aquest símbol signica
que si us voleu desfer del
producte, un cop exhaurida
la vida de l’aparell, l’heu de
dipositar, a través dels mitjans
adequats, a mans d’un gestor
de residus autoritzat per a la recollida
selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i
Electrònics (RAEE).
Aquest aparell compleix la Directiva
2006/95/EC de Baixa Tensió i la Directiva
2004/108/EC de Compatibilitat
Electromagnètica.
Description
A Speed selector
B Temperature selector
C Blast of cold air button
D Removable lter
E Hanging ring
F Narrow aperture air
concentrator
G Air diuser
H Outlet grille
Safety advice and warnings
- Read these instructions carefully before
switching on the appliance and keep them
for future reference. Failure to follow and
observe these instructions could lead to
an accident.
Working environment:
- CAUTION: In order to prevent overheating
do not cover the appliance.
- Ensure that neither the air access nor exit
become either totally or partially covered
by drapery, clothing, etc., as this increases
the risk of re.
Electrical safety:
- Do not use the appliance if the cable or
plug is damaged.
- Ensure that the voltage indicated on the
rating label matches the mains voltage
before plugging in the appliance.
- Connect the appliance to a socket that can
supply a minimum of 10 amps.
- The appliance’s plug must t into the
mains socket properly. Do not alter the
plug. Do not use plug adaptors.
- If any of the appliance casings breaks,
immediately disconnect the appliance from
the mains to prevent the possibility of an
electric shock.
- Do not use the appliance if it has fallen
on the oor, if there are visible signs of
damage or if it has a leak.
- CAUTION: Do not use the appliance near
water.
- Do not use the appliance near bathtubs,
showers or swimming pools.
- Do not use the appliance with damp
hands or feet, or when barefooted.
- Do not force the power cord. Never use
the power cord to lift up, carry or unplug
the appliance.
- Do not wrap the power cord around the
appliance.
- Do not allow the power cord to come into
contact with the appliance’s hot sur faces.
- Check the state of the power cord.
Damaged or tangled cables increase the
risk of electric shock.
- As an additional protection to the
electrical supply for the appliance, it is
advisable to have a dierential current
device with a maximum sensitivity of
30 mA. Ask for advice from a competent
installer.
- Do not touch the plug with wet hands.
Personal safety:
- The temperature of the accessible surfaces
may be high when the appliance is in use.
Use and care:
- Fully unroll the appliance’s power cable
before each use.
- Do not use the appliance if its accessories
are not properly tted.
- Do not use the appliance if the on/o
switch does not work.
- If you use the appliance in a bathroom or
similar place, unplug the appliance from
the mains when it is not in use, even if it
is only for a short while, as proximity to
water involves a risk, even if the appliance
is disconnected.
- Disconnect the appliance from the mains
when not in use and before undertaking
any cleaning task.
- Disconnect the battery charger from
the mains when not in use and before
undertaking any cleaning task.
- Always leave the upper support platform
in position “0” after use, and before any
cleaning operation.
- This appliance is for household use only,
not professional or industrial use.
- This appliance is not a toy. Children should
be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
- This appliance is intended for adult use.
Ensure that this product is not used by the
disabled, children or people unused to its
handling.
- This appliance should be stored out of
reach of children and/or the disabled.
- Do not store the appliance if it is still hot.
- Do not use the appliance to dry pets or
animals.
- Do not use the appliance to dry textiles
of any kind.
- Any misuse or failure to follow the
instructions for use renders the guarantee
and the manufacturer’s liability null and
void.
Instructions for use
Use:
- Unroll the cable completely before
plugging it in.
- Connect the appliance to the mains.
- Guide the diuser of the appliance
to direct the ow of air in the desired
direction.
- Turn the appliance on, by using one of the
speed selection buttons.
- Select the desired speed.
- Select the desired temperature.
- To improve the outcome the appliance
should be used at low speed and soft
power. In addition it should be kept at a
distance of between 10 and 15 cm from the
user head.
Cool air blow:
- This feature provides a ow of cool air to
help to shape the hair.
- Press the cool air blow button (C) to use
this function.
Ion Function*:
- Ions ow fro the hair dryer constantly
as long as it is on, whatever the position
selected.
*Only available in the model Fashion
Professional 2100 Ionic.
Once you have nished using the
appliance:
- Stop the appliance, selecting position 0 on
the speed selector control.
- Unplug the appliance from the mains.
Accessories:
Air concentrator accessory ( F):
- This accessory is used to concentrate the
air ow into one specic area.
- Attach the unit to the product by pressing
until you hear a click.
Diuser accessory ( G):
- This accessory is used to harmonize the air
ow into one specic area.
- Attach the unit to the product by pressing
until you hear a click.
Safety thermal protector:
- The appliance has a safety device, which
protects the appliance from overheating.
- When the appliance switches itself on and
o repeatedly, for reasons other than the
thermostat control, check to ensure that
there are no obstacles that impede correct
air entry or expulsion.
Ecology and recyclability of the product
Cleaning
- Disconnect the appliance from the mains
and allow it to cool before undertaking any
cleaning task.
- Clean the equipment with a damp cloth
with a few drops of washing-up liquid and
then dry.
- Do not use solvents, or products with an
acid or base pH such as bleach, or abrasive
products, for cleaning the appliance.
- Never submerge the appliance in water or
any other liquid or place it under running
water.
- It is advisable to clean the appliance
regularly, as accumulated grease, especially
in the lters, reduces the product’s
performance and increases the risk of re.
- If the appliance is not in good condition
of cleanliness, its surface may degrade
and inexorably aect the duration of the
appliance’s useful life and could become
unsafe to use.
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised
technical support service if a product
damage or other problems arise. Do not try
to dismantle or repair without assistance, as
this may be dangerous.
- If the connection to the mains has been
damaged, it must be replaced and you
should proceed as you would in the case
of damage.
- The materials of which the packaging
of this appliance consists are included in
a collection, classication and recycling
system. Should you wish to dispose of
them, use the appropriate public recycling
bins for each type of material.
- The product does not contain
concentrations of substances that could be
considered harmful to the environment.
- This symbol means that in
case you wish to dispose of
the product once its working
life has ended, take it to
an authorised waste agent
for the selective collection
of Waste from Electric and Electronic
Equipment (WEEE).
This appliance complies with Directive
2006/95/EC on Low Voltage and Directive
2004/108/EC on Electromagnetic
Compatibility.
For EU product versions and/or in case that
it is requested in your country:
Français
Sèche-cheveux
Fashion Professional 2100
Fashion Professional 2100 Ionic
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi
d’acheter un appareil ménager de
marque TAURUS.
Sa technologie, son design et sa
fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle
répond amplement aux normes
de qualité les plus strictes, vous
permettront d’en tirer une longue et
durable satisfaction.
Description
A Sélecteur de vitesse
B Sélecteur de température
C Bouton Touche d’air froid
D Filtre extractible
E Anneau de suspension
F Embout concentrateur d’air
G Diuseur d’air
H Grille sortie
Conseils et mesures de sécurité
- Lire attentivement cette notice
d’instructions avant de mettre
l’appareil en marche, et la conserver
pour la consulter ultérieurement. La
non observation et application de
ces instructions peuvent entraîner un
accident.
Environnement d’utilisation ou de
travail:
- AVERTISSEMENT : An d’éviter une
surchaue, ne pas couvrir l’appareil.
- An d’éviter tout risque d’incendie, ne
pas boucher totale ou partiellement
l’entrée et la sortie d’air de l’appareil, par
des meubles, rideaux, vêtements, etc.
Sécurité électrique :
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble
électrique ou sa prise est endommagé.
- Avant de raccorder l’appareil au
secteur, s’assurer que le voltage indiqué
sur la plaque signalétique correspond à
celui du secteur.
- Raccorder l’appareil à une prise
pourvue d’une che de terre et
supportant au moins 10 ampères.
- La prise de courant de l’appareil doit
coïncider avec la base de la prise de
courant. Ne jamais modier la prise de
courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de
prise de courant.
- Si une des enveloppes protectrices
de l’appareil se rompt, débrancher
immédiatement l’appareil du secteur
pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé,
s’il y a des signes visibles de dommages
ou en cas de fuite.
- AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser
l’appareil près de l’eau.
- Ne pas utiliser l’appareil à proximité
d’une baignoire, d’une douche ou d’une
piscine.
- Ne pas utiliser l’appareil avec les mains
ou les pieds humides, ni les pieds nus.
- Ne pas forcer le câble électrique de
connexion. Ne jamais utiliser le câble
électrique pour lever, transporter ou
débrancher l’appareil.
- Ne pas enrouler le câble électrique de
connexion autour de l’appareil.
- Ne pas laisser le câble de connexion
entrer en contact avec les surfaces
chaudes de l’appareil.
- Vérier l’état du câble électrique de
connexion. Les câbles endommagés ou
emmêlés augmentent le risque de choc
électrique.
- Il est recommandable, comme
protection additionnelle de l’installation
électrique qui nourrit l’appareil, de
disposer d’un dispositif de courant
diérentiel avec une sensibilité
maximale de 30mA. En cas de doute,
consultez un installateur agréé.
- Ne pas toucher la prise de
raccordement avec les mains mouillées.
Sécurité personnelle :
- Quand l’appareil est mis en marche, la
température des surfaces accessibles
peut être élevée.
Utilisation et précautions :
- Avant chaque utilisation, dérouler
complètement le câble d’alimentation
de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si ses
accessoires ne sont pas dûment
accouplés.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif
de mise en marche/arrêt ne fonctionne
pas.
- Si vous utilisez l’appareil dans une salle
de bain ou endroit similaire, débranchezle du secteur lorsque vous ne l’utilisez
pas, même pour un court instant, car la
proximité de l’eau présente un risque,
même si l’appareil est déconnecté.
- Débrancher l’appareil du secteur
tant qu’il reste hors d’usage et avant
de procéder à toute opération de
nettoyage.
- Débrancher le chargeur de batteries du
réseau quand il ne s’utilisera pas et avant
de réaliser toute opération de nettoyage.
- Toujours laisser la surface d’appui sur
la position “0“ après son utilisation, et
avant toute opération de nettoyage.
- Cet appareil est uniquement destiné
à un usage domestique et non
professionnel ou industriel.
- Cet appareil n’est pas un jouet. Les
enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
- Cet appareil a été conçu pour être
utilisé par des adultes. Ne pas laisser des
personnes non familiarisées avec ce type
de produit, des personnes handicapées
ou des enfants l’utiliser.
- Laisser l’appareil hors de portée
des enfants et/ou des personnes
handicapées.
- Ne pas garder l’appareil s’il est encore
chaud.
- Ne pas utiliser l’appareil sur des
animaux domestiques ou tout animal.
- Ne pas utiliser l’appareil pour sécher
des vêtements textiles.
- Toute utilisation inappropriée ou non
conforme aux instructions d’utilisation
annule la garantie et la responsabilité du
fabricant.
Mode d’emploi
Usage :
- Dérouler complètement le câble avant
de le brancher.
- Brancher l’appareil au secteur.
- Orienter le diuseur de l’appareil pour
diriger le ux d’air vers la direction
désirée.
- Mettre l’appareil en marche, en
actionnant le bouton sélecteur de
vitesse.
- Sélectionner la puissance désirée.
- Sélectionner la température désirée.
- Pour améliorer le rendement de
l’appareil, veuillez l’utiliser à puissance
de séchage doux et à vitesse moyenne.
Gardez une distance de 10 à 15 cm de
votre tête.
Touche d’air froid :
Cette fonction fournit un ux d’air froid
qui permet de modeler vos cheveux.
Pour utiliser cette fonction il sut
d’appuyer sur le bouton touche d’air
froid (C).
Fonction ionique* :
- Grâce à cette fonction, tant que
le sèche-cheveux est allumé,
les ions circulent constamment,
indépendamment de la position
sélectionnée.
* Uniquement disponible pour le
modèle Fashion Professional 2100 Ionic.
Lorsque vous avez ni de vous servir de
l’appareil:
- Arrêter l’appareil, en plaçant la
commande de sélection sur la position 0.
- Débrancher l’appareil du secteur.
Accessoires :
Accessoire concentrateur d’air (F) :
- Cet accessoire permet de diriger le ux
d’air sur la zone souhaitée.
- Accoupler l’accessoire à l’appareil en
faisant pression jusqu’à entendre un clic.
Accessoire Diuseur (G) :
- Cet accessoire s’utilise pour harmoniser
le ux d’air sur la zone souhaitée.
- Accoupler l’accessoire à l’appareil en
faisant pression jusqu’à entendre un clic.
Protecteur thermique de sûreté:
- L’appareil dispose d’un dispositif
thermique de sûreté qui protège
l’appareil de toute surchaue.
- Quand l’appareil se connectera et
déconnectera successivement, et ce,
n’étant pas dû à l’action du thermostat
ambiant, il faudra vérier qu’il n’existe
aucun obstacle empêchant ou gênant
l’entrée ou la sortie d’air.
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et
attendre son complet refroidissement
avant de la nettoyer.
- Nettoyer le dispositif électrique avec un
chion humide et le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de
produits à pH acide ou basique tels que
l’eau de javel, ni de produits abrasifs
pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau
ou tout autre liquide, ni le passer sous
un robinet.
- Il est recommandé de nettoyer
régulièrement l’appareil, la graisse
qui s’y accumule, plus spécialement
dans les ltres, diminue le rendement
de ce produit et augmente le risque
d’incendie.
- Si l’appareil n’est pas maintenu dans un
bon état de propreté, sa surface peut se
dégrader et aecter de façon inexorable
la durée de vie de l’appareil et le rendre
dangereux.
Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre l’appareil
à un service d’assistance technique
autorisé. Ne pas tenter de procéder aux
réparations ou de démonter l’appareil;
cela implique des risques.
- Si le branchement au secteur est
endommagé, il doit être remplacé.
Procéder alors comme en cas de panne.
Pour les produits de l’Union
Européenne et (ou) conformément à la
réglementation en vigueur de votre pays
d’origine :
et de recyclage. Si vous souhaitez vous
en défaire, veuillez utiliser les conteneurs
publics appropriés pour chaque type de
matériel.
- Le produit ne contient pas de
concentrations de substances
considérées comme étant nocives pour
l’environnement.
- Ce symbole signie
que si vous souhaitez
vous défaire du produit,
une fois que celui-ci
n’est plus utilisable,
remettez-le, suivant la
méthode appropriée, à un
gestionnaire de déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Cet appareil est conforme à la directive
2006/95/EC de basse tension ainsi qu’à la
directive 2004/108/EC de compatibilité
électromagnétique.
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de
cet appareil est constitué intègrent un
programme de collecte, de classication
Deutsch
Haartrockner
Fashion Professional 2100
Fashion Professional 2100 Ionic
Sehr geehrter Kunde:
Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein
TAURUS Gerät zu kaufen.
Technologie, Design und Funktionalität
dieses Gerätes, in Kombination mit der
Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen,
werden Ihnen lange Zeit viel Freude
bereiten.
Beschreibung
A Gebläseschalter
B Temperaturschalter
C Kaltlufttaste
D Abnehmbarer Filter
E Aufhängeöse
F Stylingdüse schmale Önung
G Diusoraufsatz
H Luftaustrittsgitter
Sicherheitsempfehlungen und
-hinweise
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung
sorgfältig, bevor Sie das Gerät
einschalten und bewahren Sie diese
zum Nachschlagen zu einem späteren
Zeitpunkt auf. Die Nichtbeachtung dieser
Gebrauchsanweisungen kann Unfälle zur
Folge haben.
Gebrauchs- und Arbeitsumgebung:
- WARNUNG: Um eine Überhitzung zu
vermeiden, nicht das Gerät verdecken.
- Der Lufteintritt und –austritt darf während
des Betriebes weder teilweise noch ganz
durch Möbel, Vorhänge, Kleidung usw.
behindert werden. Es besteht Brandgefahr.
Elektrische Sicherheit:
- Das Gerät darf nicht mit beschädigtem
elektrischen Kabel oder Stecker verwendet
werden.
- Vergewissern Sie sich, dass die Spannung
auf dem Typenschild mit der Netzspannung
übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an
das Stromnetz anschließen.
- Das Gerät an ein Stromnetz mit
mindestens 10 Ampere anschließen.
- Der Stecker des Geräts muss mit dem
Steckdosentyp des Stromanschlusses
übereinstimmen. Der Stecker darf nicht
verändert werden. Verwenden Sie keine
Steckeradapter.
- Sollte ein Teil der Gerätverkleidung
strapaziert sein, ist die Stromzufuhr
umgehend zu unterbrechen, um die
Möglichkeit eines elektrischen Schlags zu
vermeiden.
- Das Gerät nicht benutzen, wenn es
heruntergefallen ist, sichtbare Schäden
aufweist oder undicht ist.
- WARNUNG: Das Gerät nicht in Wassernähe
benützen.
- Das Gerät niemals in der Umgebung
von Badewannen, Duschen oder
Schwimmbädern Benützen.
- Das Gerät darf nicht mit nassen Händen
oder Füßen und auch nicht barfuss betätigt
werden.
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.