Taurus Group 1800 User Manual

Aspirador Aspiradora Vacuum cleaner Aspirateur Staubsauger Aspirapolvere Aspirador Stofzuiger Odkurzacz
Aspirator
K
L
Q
M
E
D
C
B
A
P
K
N
R
J
S
I
G
H
F
O
2
Fig.1
Fig.2
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 4
3
EspañolEspañol
Aspirador MICRA 1800 COMPACT
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionali­dad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción du­rante mucho tiempo.
Descripción
Zapata
A
Tubo telescópico
B
Conjunto manguera
C
Depresor manual
D
Empuñadura manguera
E
Mando recogecable
F
Mando control electrónico de
G
potencia Interruptor marcha/paro
H
Indicador de bolsa llena
I
Botón apertura compartimiento
J
bolsa Asa de transporte
K
Tapa del compartimiento bolsa
L
Ruedas
M
Alojamiento clavija de conexión
N
Lanza + cepillo multiusos
O
Tapa filtro salida
P
Filtro salida
Q
Filtro motor
R
Bolsa
S
Consejos y advertencias de seguridad
- Leer atentamente este folleto de ins­trucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumpli­miento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente.
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada.
- Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placa de características coinci­de con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como mínimo 10 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de co­rriente. Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija.
- No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad. El agua que entre en el aparato aumentará el riesgo de choque eléctrico.
- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inme­diatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un cho­que eléctrico.
- No forzar el cable eléctrico de co­nexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el aparato.
- Verificar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o en­redados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
- No tocar la clavija de conexión con las
4
manos mojadas.
Utilización y cuidados:
- No usar el aparato si los accesorios o consumibles no están debidamente acoplados.
- No usar el aparato si los accesorios o consumibles acoplados a él presentan defectos. Proceda a sustituirlos inme­diatamente.
- No usar el aparato para recoger agua ni cualquier otro líquido.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funcio­na.
- No forzar la capacidad de trabajo del aparato.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza.
- Este aparato está pensado única­mente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial.
- Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el apa­rato.
- Este aparato está pensado para que lo usen adultos. No permitir que lo usen personas no familiarizadas con este tipo de producto, personas dis­capacitadas o niños.
- Guardar este aparato fuera del al­cance de los niños y/o personas dis­capacitadas.
- Verificar que las rejas de ventilación del aparato no queden obstruidas por polvo, suciedad u otros objetos.
- Comprobar que la tapa esté perfec­tamente cerrada antes de poner en
marcha el aparato.
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anu­lando la garantía y la responsabilidad del fabricante.
- No aspirar nunca objetos incandes­centes o cortantes (colillas, cenizas, clavos…).
Modo de empleo
Función Aspirar:
- Acoplar el conjunto manguera a la entrada aire del aspirador.
- Para desacoplar el conjunto man­guera del aspirador, presione a la vez los dos pulsadores que se encuentran en el acoplamiento de la manguera y estire hacia fuera (Fig. 1).
Inserción de un accesorio a la empuña­dura del aparato:
- La empuñadura del aparato está di­señada de tal forma que permite la inserción de los siguientes acceso­rios: (use la combinación que más se ajuste a sus necesidades)
- Tubo telescópico de extensión: Diseñados para acceder a superficies lejanas y hacer cómoda la limpieza de suelos, permiten ajustar su longitud mediante accionando su mando de ajuste.
- Zapata: Especialmente diseñada para la limpieza de suelos (tanto sue­los del tipo moqueta, alfombra como suelos del tipo duro), en su base dis-
5
pone de un cepillo retráctil ajustable a dos alturas para una mejor eficien­cia en estos suelos. Se recomienda el uso del cepillo hacia fuera para suelos duros y el cepillo hacia dentro para suelos tipo moquetas y alfombras.
- Lanza: Especialmente indicada para ranuras y rincones de difícil acceso.­Cepillo multiusos (integrado en la lanza)
Uso:
- Extraer del alojamiento cable, la lon­gitud de cable que precise.
- Enchufar el aparato a la red eléc­trica.
- Poner el aparato en marcha, accio­nando el botón marcha/paro.
- Seleccionar la potencia deseada.
Control Electrónico de potencia:
- Se puede controlar la potencia del aparato, simplemente actuando sobre el mando de control de potencia. Esta función es muy útil ya que permite adaptar la potencia del aparato al tipo de trabajo que se precise realizar.
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Parar el aparato, accionando el bo­tón marcha/paro.
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Recoger el cable, pulsando el botón del enrollacable y acompañando el cable hacia el aparato.
Asa/s de Transporte:
- Este aparato dispone de un asa en su parte superior para hacer fácil y cómodo su transporte.
Posición de parking:
- Este aparato dispone de dos posicio­nes de parking para un fácil y cómodo almacenaje del producto.
- Para hacer uso del parking vertical sitúe el aparato en posición vertical (apoyándolo sobre el suelo por la par­te trasera del aparato) ancle el gan­cho del tubo rígido en el enganche que se encuentra en la parte inferior del aparato (Fig. 2).
- Para hacer uso del parking horizon­tal ancle el gancho de la zapata en el enganche que se encuentra en la parte posterior del aparato (Fig. 2).
Protector térmico de seguridad:
- El aparato dispone de un dispositivo térmico de seguridad que protege el apa­rato de cualquier sobrecalentamiento.
- Si el aparato se desconecta por si mis­mo y no vuelve a conectarse , proceder a desenchufarlo de la red, esperar unos 45 minutos antes de volver a conectarlo, Si sigue sin funcionar, acudir a uno de los servicios de asistencia técnica auto­rizados.
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cual­quier operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño hú­medo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato.
6
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
Cambio de la bolsa de polvo:
- Cambiar la bolsa de polvo cuando se produzca una reducción importan­te de la potencia de aspiración del aparato. (La bolsa de polvo no tiene que estar necesariamente llena para su cambio, por ejemplo el hecho de haber aspirado polvo muy fino puede haber ya tapado los poros de la bolsa haciendo necesaria su sustitución)
- En todo caso realizar el cambio de bolsa cuando el indicador de bolsa llena, este completamente en color rojo.
- Desacoplar la manguera de la entra­da aire del aspirador.
- Abrir la tapa del compartimiento bolsa. (Fig 3).
- Extraer la bolsa del soporte bolsa.
- Verifique el estado del filtro motor.
- Sustituir la bolsa por una de nueva, colocándola en el soporte bolsa.
- Cerrar la tapa del compartimiento bolsa, asegurándose de que ha que­dado perfectamente cerrada.
- Acoplar la manguera de la entrada aire del aspirador.
- El filtro motor se encuentra en la en­trada de aire de la turbina del motor
- Retirar el filtro de su alojamiento. (Fig.4) -Para el montaje del filtro, pro­ceda de manera inversa a lo explicado en el apartado anterior.
Filtro salida aire tipo HEPA:
- Filtro salida aire tipo HEPA (filtro de aire de alta eficiencia que retiene efi­cazmente esporas, ceniza, ácaros, po­len…), se recomienda su sustitución al menos una vez al año o cada 100 horas de uso.
- Para la retirada de los filtros:
- Abrir la reja de salida de aire. Para acceder al filtro. (Fig.5)
- Retirar el filtro de su alojamiento.
-Para el montaje del filtro, proceda de manera inversa a lo explicado en el apartado anterior.
Consumibles
- En los distribuidores y establecimien­tos autorizados se podrán adquirir los consumibles (tales como; filtros, … ) para su modelo de aparato.
- Usar siempre consumibles originales, diseñados específicamente para su mo­delo de aparato.
Cambio de filtros Filtro Motor
- Filtro motor, se recomienda su susti­tución al menos una vez al año o cada 100 horas de uso del aparato.
- Para la retirada de los filtros:
- Abrir la tapa del compartimiento bolsa.(Fig. 3)
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.
- Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, proceder como en caso de avería.
7
Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique:
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integra­dos en un sistema de recogida, clasi­ficación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede uti­lizar los contenedores públicos apro­piados para cada tipo de material.
- El producto está exento de concen­traciones de sustancias que se pue­dan considerar dañinas para el medio ambiente.
- Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo
por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión y con la Directiva 2004/108/EC de Compati­bilidad Electromagnética.
8
Català
Aspiradora MICRA 1800 COMPACT
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funci­onalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total du­rant molt de temps.
Descripción
Sabata
A
Tub telescòpic
B
Conjunt mànega
C
Depressor manual
D
Mànec de la mànega
E
Comandament recollidor de
F
cable Comandament de control
G
electrònic de potència Interruptor d’engegada /
H
aturada Indicador bossa plena
I
Botó obertura compartiment
J
bossa Bossa de transport
K
Tapa del compartiment bossa
L
Rodes
M
Allotjament de la clavilla de
N
connexió Llança + raspall multiusos
O
Tapa filtro sortida
P
Filtre sortida
Q
Filtre motor
R
Bossa
S
Consells i advertiments de seguretat
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament aquest full d’instruccions i conserveu-lo per a consultes posteri­ors. El fet de no seguir aquestes ins­truccions pot comportar un accident.
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos.
- Abans de connectar l’aparell a la xarxa, verifiqueu que el voltatge que s’indica a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de presa de corrent que suporti com a mínim 10 ampers.
- La clavilla de l’aparell ha de coin­cidir amb la base elèctrica de la pre­sa de corrent. No modifiqueu mai la clavilla. No feu servir adaptadors de clavilla.
- No exposeu l’aparell a la pluja o a condicions d’humitat. L’aigua que entri a l’aparell augmentarà el risc de xoc elèctric.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca, desconnecteu l’aparell immedia­tament de la xarxa per evitar la possibili­tat d’un xoc elèctric.
- No forceu el cable elèctric de connexió. No feu servir mai el cable elèctric per ai­xecar, transportar o desendollar l’aparell.
- Verifiqueu l’estat del cable elèctric de connexió. Els cables malmesos o embolicats augmenten el risc de xoc elèctric.
- No toqueu mai la clavilla de conne­xió amb les mans molles.
9
Utilització i cura:
- No useu l’aparell si els accessoris o consumibles no estan correctament acoblats.
- No utilitzeu l’aparell si els acces­soris o consumibles que s’hi acoblen presenten defectes. Substitueixi’ls immediatament.
- No useu l’aparell per recollir aigua ni cap altre líquid.
- No useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/aturada no funciona.
- No forceu la capacitat de treball de l’aparell.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilitzeu i abans de nete­jar-lo.
- Aquest aparell està pensat exclusi­vament per a ús domèstic, no profes­sional o industrial.
- Els nens han d’estar sota vigilàn­cia per assegurar que no juguin amb l’aparell.
- No permeteu que l’utilitzin persones no familiaritzades amb aquest tipus de producte, persones discapacitades o nens.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast dels nens i/o persones discapacita­des.
- Verifiqueu que les reixes de ventila­ció de l’aparell no quedin obstruïdes per pols, brutícia o altres objectes.
- Comproveu que la tapa estigui per­fectament tancada abans d’engegar l’aparell.
- Una utilització inadequada o en de­sacord amb les instruccions d’ús su­posa un perill i anul·la la garantia i la
responsabilitat del fabricant.
- No aspireu mai objectes incandes­cents o tallants (burilles, cendra, claus…).
Instruccions d’ús Funció aspirar:
- Acobleu el conjunt mànega a l’en­trada d’aire de l’aspiradora.
- Per desacoblar el conjunt mànega de l’aspiradora, premeu alhora els dos botons que hi ha a l’acoblament de la mànega i estireu cap a fora (Fig. 1).
Inserció d’un accessori al mànec de l’aparell:
- El mànec de l’aparell està dissenyat de manera que permet la inserció dels accessoris següents: (utilitzi la combinació que s’adapti més a les seves necessitats)
- Tub telescòpic d’extensió: Disse­nyats per accedir a superfícies llunya­nes i fer còmoda la neteja, permeten ajustar la longitud mitjançant el co­mandament d’ajustament.
- Sabata: Especialment dissenyada per a la neteja del terra (tant del tipus moqueta, catifa, com del tipus dur), a la base disposa d’un raspall retràctil ajustable a les dues alçades per a una millor eficiència en aquests tipus de superfície.
- Llança: especialment indicada per aspirar ranures i racons de difícil ac­cés.
- Raspall multiusos (integrat a la llan­ça).
10
Ús:
- Extraieu de l’allotjament cable la longitud de cable que necessiteu.
- Connecteu l’aparell a la xarxa elèc­trica.
- Engegueu l’aparell accionant el botó d’engegada/aturada.
- Seleccioneu la potència desitjada.
Control electrònic de potència:
- Es pot controlar la potència de l’aparell simplement actuant sobre el comandament de control de potència. Aquesta funció és molt útil, ja que permet adaptar la potència de l’apa­rell al tipus de feina que s’hagi de fer.
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:
- Atureu l’aparell accionant l’interrup­tor engegada/aturada.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica.
- Recolliu el cable prement el botó del recollidor de cable i acompanyeu-lo cap a l’aparell.
Nansa/es de transport:
- Aquest aparell disposa d’una nansa a la part superior per fer-ne fàcil i cò­mode el transport.
Posició de pàrquing:
- Aquest aparell disposa de dues posi­cions de pàrquing per a un emmagat­zematge del producte fàcil i còmode.
- Per utilitzar el pàrquing vertical situ­eu l’aparell en posició vertical (recol­zant-lo sobre la superfície per la part de darrera de l’aparell) ancoreu el ganxo de la sabata a l’enganxall que
es troba a la part inferior de l’aparell (Fig. 2)
- Per fer ús del pàrquing horitzontal ancoreu el ganxo de la sabata a l’en­ganxall que hi ha a la part posterior de l’aparell (Fig. 2)
Protector tèrmic de seguretat:
- L’aparell disposa d’un dispositiu tèr­mic de seguretat que el protegeix de qualsevol sobreescalfament.
- Si l’aparell es desconnecta tot sol i no torna a connectar-se, desendolleu­lo de la xarxa i espereu uns 45 minuts abans de tornar a connectar-lo. Si se­gueix sense funcionar, adreceu-vos a un dels serveis d’assistència tècnica autoritzats.
Neteja
- Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a ter­me qualsevol operació de neteja.
- Netegeu l’aparell amb un drap hu­mit impregnat amb unes gotes de de­tergent i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni productes amb un fac­tor pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius.
- No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta.
Canvi de la bossa de la pols:
- Canvieu la bossa de la pols quan es produeixi una reducció important de la potència d’aspiració de l’aparell (la
11
bossa de la pols no cal que estigui plena per canviar-la; per exemple, el fet d’haver aspirat pols molt fina pot haver tapat els porus de la bossa i fer­ne necessari el canvi).
- En tot cas, feu el canvi quan l’indi­cador de bossa plena estigui comple­tament de color vermell.
- Desacobleu la mànega de l’entrada d’aire de l’aspiradora.
- Obriu la tapa del compartiment bos­sa (Fig 3).
- Traieu la bossa del suport de la bos­sa (Fig 4).
- Verifiqueu l’estat del filtre motor.
- Substituïu la bossa per una de nova i col·loqueu-la en el suport bossa.
- Tanqueu la tapa del compartiment bossa i assegureu-vos que ha quedat perfectament tancada.
- Acobleu la mànega de l’entrada d’ai­re de l’aspiradora.
Canvi de filtres: Filtre motor:
- Filtre motor, es recomana substituir­los almenys una vegada a l’any o cada 100 hores d’ús de l’aparell.
- Per a la retirada dels filtres:
- Obriu la apa del compartiment bos­sa (Fig.3)
- El filtre motor es troba a l’entrada d’aire de la turbina del motor.
- Retireu el filtre de l’ancoratge. (Fig.4)
- Per al muntatge del filtre, actueu de manera inversa al que s’ha explicat en l’apartat anterior.
Filtre sortida d’aire tipus HEPA:
- Filtre sortida d’aire tipus HEPA (fil­tre d’aire d’alta eficiència que reté eficaçment espores, cendra, àcars, pol·len...), es recomana la seva subs­titució com a mínim un cop l’any, o cada 100 hores d’ús.
- Per a la retirada dels filtres:
- Obrir la reixa de la sortida d’aire per accedir al filtre. (Fig.5)
- Retireu el filtre de l’ancoratge.
- Per al muntatge del filtre, actueu de manera inversa al que s’ha explicat en l’apartat anterior.
Consumibles
- Podreu adquirir els consumibles (filtres…) adequats al vostre model d’aparell als distribuïdors i establi­ments autoritzats.
- Empreu sempre consumibles origi­nals, dissenyats específicament per al vostre model d’aparell.
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica auto­ritzat. No intenteu desmuntar-lo ni reparar-lo ja que pot ser perillós.
- Si la connexió a la xarxa està malme­sa, cal substituir-la i actuar com en cas d’avaria.
Per a productes de la Unió Europea i/o en cas que així ho exigeixi la normativa en el seu país d’origen: Ecologia i reciclabilitat del producte
12
- Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan inte­grats en un sistema de recollida, clas­sificació i reciclatge. Si desitja des­fer-se’n, pot utilitzar els contenidors públics apropiats per a cada tipus de material.
- Aquest producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin considerar perjudicials per al medi ambient.
- Aquest símbol significa que si us voleu desfer del producte, un cop exhau­rida la vida de l’aparell, l’heu de dipositar, a través
dels mitjans adequats, a mans d’un gestor de residus auto­ritzat per a la recollida selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i Electrò­nics (RAEE).
Aquest aparell compleix la Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensió i la Di­rectiva 2004/108/EC de Compatibili­tat Electromagnètica.
13
English
Vacuum cleaner MICRA 1800 COMPACT
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
Description
Lid
A
Telescopic tube
B
Hose set
C
Manual air regulator
D
Hose head
E
Automatic cord rewind
F
Electronic power control
G
On/off switch
H
Bag full indicator
I
Switch to open bag compartment
J
Transportation handle
K
Bag compartment cover
L
Wheels
M
Plug housing
N
Lance + Multi-use brush
O
Outlet filter cover
P
Outlet filter:
Q
Motor filter
R
Bag
S
Safety advice and warnings
- Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep them for future reference. Failure to follow and observe these in­structions may result in an accident.
Electric safety:
- Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.
- Ensure that the voltage indicated on the nameplate matches the mains voltage before plugging in the appli­ance.
- Connect the appliance to a base with an earth socket withstanding a minimum of 10 amperes.
- The appliance’s plug must fit into the mains socket properly. Do not al­ter the plug. Do not use plug adap­tors.
- Do not leave the appliance out in the rain or exposed to moisture. If water gets into the appliance, this will in­crease the risk of electric shock.
- If any of the appliance casings breaks, immediately disconnect the appliance from the mains to prevent the possibility of an electric shock.
- Never use the electric wire to lift up, carry or unplug the appliance.
- Check the condition of the electri­cal connection cable. Damaged or tangled cables increase the risk of electric shock.
- Do not touch the plug with wet hands.
14
Use and care:
- Do not use the appliance if the ac­cessories or parts are not fastened together properly.
- Do not use the appliance if the ac­cessories or consumables attached to it present defects. Replace them im­mediately.
- Do not use the appliance to vacuum up water or any other type of liquid.
- Do not use the appliance if the on/ off switch does not work.
- Do not force the appliance’s work capacity.
- Disconnect the appliance from the mains when not in use and before un­dertaking any cleaning task.
- This appliance is for household use only, not professional or industrial use.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Ensure that this product is not used by the disabled, children or people unused to its handling.
- This appliance should be stored out of reach of children and/or the disa­bled.
- Make sure that dust, dirt or other foreign objects do not block the fan grill on the appliance.
- Check that the lid is closed properly before starting the appliance.
- Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guar­antee and the manufacturer’s liability null and void.
- Never vacuum hot or sharp objects (cigarette butts, ash, nails, etc.).
Instructions for use
Vacuuming function:
- Fit the hose unit to the vacuum cleaner’s air intake.
- To disconnect the hose unit from the vacuum cleaner, press the two buttons on the hose joint at the same time and pull outwards (Fig. 1)
Insertion of accessories into the appli­ance’s grip:
- The appliance’s grip is designed in such a way that it allows the insertion of the following accessories: (use the combination that best meets your requirements)
- Telescopic tube: Designed to provide access to surfaces which are out of reach and make floor cleaning com­fortable, its length can be adjusted by using the adjustment control.
- Lid: Specially designed for clean­ing floors (both rugs, carpets and hard floors), its base has a retract­able brush that can be adjusted to two heights for greater efficiency on these floors. It is advisable to have the brush out for hard floors and the brush in for rugs and carpets.
- Lance: Specially designed for get­ting into cracks and difficult corners.
- Multi-use brush (built into the noz­zle)
Use:
- Take the length of cable required out of the housing.
15
- Connect the appliance to the mains.
- Turn the appliance on using the on/ off switch.
- Select the desired speed.
Electronic power control:
- The power of the appliance can be regulated by using the power regula­tor control. This function is very use­ful, as it makes it possible to adapt the power of the appliance to the type of work that needs to be done.
Once you have finished using the appli­ance:
- Turn the appliance off, using the on/ off switch.
- Unplug the appliance to the mains.
- Retract the cable by pressing the roller cable button and guide the ca­ble into the appliance.
Carry handle/s:
- The device has a handle on the up­per part so it can be transported eas­ily and comfortably.
Parking position:
- This appliance has two parking posi­tions for comfortable and straightfor­ward storage.
- To make use of the vertical park­ing put the appliance in a vertical position (so that the back part of the appliance is now leaning against the floor) secure the hook of the head to the hook which can be found on the lower part of the appliance (Fig. 2)
- To use the horizontal parking posi­tion, fix the break pad hook to the
hook situated on the rear side of the appliance (Fig. 2)
Safety thermal protector:
- The appliance has a safety device, which protects the appliance from overheating.
- If the appliance turns itself off and does not switch itself on again, dis­connect it from the mains supply, and wait for approximately 45 minutes before reconnecting. If the machine does not start again seek authorised technical assistance.
Cleaning
- Disconnect the appliance from the mains and let it cool before undertak­ing any cleaning task.
- Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance.
- Do not submerge the appliance in water or any other liquid, or place it under a running tap.
Changing the dust bag:
- Change the dust bag when there is a noticeable reduction in the suction power of the appliance.(The dust bag does not necessarily have to be full to need changing; for example, if very fine dust has been vacuumed this can cover the pores in the bag and make
16
it necessary to replace it).
- In any case, change the bag when the bag full indicator is completely red.
- Disconnect the hose from the vacu­um cleaner’s air intake.
- Open bag compartment cover. (Fig
3).
- Remove the bag from the bag sup­port. (Fig 4).
- Check the condition of the motor filter.
- Replace the bag with another one, fitting it to the bag support.
- Close the bag compartment cover; making sure it is shut properly.
- Connect the hose to the vacuum cleaner’s air intake.
year or after every 100 hours of use.
- To remove filters:
- Open the air outlet grate to access the filter.(Fig.5)
- Remove the filter from its housing.
- To reassemble the filter, proceed with the above instructions, in reverse order.
Supplies
- Supplies can be acquired from dis­tributors and authorised establish­ments (such as filters, etc. ) for your appliance model.
- Always use original supplies, de­signed specifically for your appliance model.
Changing the filters: Motor filter:
- Motor filter, it is advisable to be changed at least once a year or every 100 hours of the appliance’s use.
- To remove filters:
- Open bag compartment cover.(Fig.3)
- The filter motor can be found in the motor’s turbine air entrance.
- Remove the filter from its housing. (Fig.4)
- To reassemble the filter, proceed with the above instructions, in reverse order.
HEPA air vent filter:
- HEPA air vent filter (High efficien­cy air filter that efficiently retains spores, ash, sawdust, pollen…), it is advisable to change it a least once a
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised technical support service if problems arise. Do not try to dismantle or re­pair without assistance, as this may be dangerous.
- If the connection to the mains has been damaged, it must be replaced and you should proceed as you would in the case of damage.
For EU product versions and/or in case that it is requested in your country
17
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packag­ing of this appliance consists are in­cluded in a collection, classification and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the ap­propriate public containers for each type of material.
- The product does not contain con­centrations of substances that could be considered harmful to the environ­ment
- This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an au-
thorised waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE)
This appliance complies with Direc­tive 2006/95/EC on Low Voltage and Directive 2004/108/EC on Electro­magnetic Compatibility.
18
Français
Aspirateur MICRA 1800 COMPACT
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonc­tionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permet­tront d’en tirer une longue et durable satisfaction.
Description
Couvercle
A
Tube télescopique
B
Tuyau flexible
C
Abaisseur manuel
D
Poignée du tuyau flexible
E
Bouton ramasse-câble
F
Contrôle électronique de puis-
G
sance Interrupteur marche/arrêt
H
Indicateur de sac plein
I
Bouton ouverture compartiment
J
sac Poignée de Transport
K
Couvercle du compartiment à sac
L
Roues
M
Logement fiche de connexion
N
Tube + Brosse multi-usages
O
Couvercle filtre de sortie
P
Filtre de sortie
Q
Filtre moteur
R
Sac
S
Conseils et mesures de sécurité
- Lire attentivement cette notice d’instructions avant de mettre l’ap­pareil en marche, et la conserver pour la consulter ultérieurement. La non observation et application de ces instructions peuvent entraîner un ac­cident.
Sécurité électrique:
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise est en­dommagé.
- Avant de raccorder l’appareil au sec­teur, s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à celui du secteur.
- Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une fiche de terre et sup­portant au moins 10 ampères.
- La prise de courant de l’appareil doit coïncider avec la base de la prise de courant. Ne jamais modifier la prise de courant. Ne pas utiliser d’adapta­teur de prise de courant.
- Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un environnement humide. L’eau qui entre dans l’appareil augmente le risque de choc électrique.
- Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se rompt, débrancher immédiatement l’appareil du secteur pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil.
- Vérifier l’état du câble d’alimenta-
19
tion électrique. Les câbles endomma­gés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
- Ne pas toucher la prise de raccorde­ment avec les mains mouillées.
Utilisation et précautions:
- Ne pas utiliser l’appareil tant que les accessoires ou les consommables ne soient pas bien ajustés.
- Ne pas utiliser l’appareil si les ac­cessoires ou consommables accou­plés, sont endommagés. Les rempla­cer immédiatement.
- Ne pas utiliser l’appareil pour aspi­rer de l’eau ou autre liquide.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dis­positif de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Ne pas forcer la capacité de travail de l’appareil.
- Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste hors d’usage et avant de procéder à toute opération de net­toyage.
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non profes­sionnel ou industriel.
- Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Ne pas laisser des personnes non familiarisées avec ce type de produit, des personnes handicapées ou des enfants l’utiliser.
- Laisser l’appareil hors de portée des enfants et/ou des personnes handica­pées.
- Vérifier que les grilles de ventilation de l’appareil ne sont pas obstruées
par de la poussière, de la saleté ou tout objet.
- Vérifier que le couvercle est par­faitement fermé avant de mettre en marche l’appareil.
- Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d’utili­sation annule la garantie et la respon­sabilité du fabricant. Ne jamais aspirer d’objets incandes­cents ou coupants (mégots, cendres,
clous…).
Mode d’emploi Fonction aspirer:
- Emboîter le tuyau flexible dans l’en­trée d’air de l’aspirateur.
- Pour retirer le tuyau de l’aspirateur, presser à la fois les deux touches qui se trouvent à la jonction du tuyau et tirer vers l’extérieur (Fig. 1)
Insertion d’un accessoire dans le manche de l’appareil:
- La poignée de l’appareil est conçue pour permettre l’insertion des ac­cessoires suivants :(utiliser la com­binaison qui s’ajuste le mieux à vos besoins): Conçus pour atteindre des surfaces éloignées et rendre plus pratique le nettoyage des sols, permettent d’ajuster la longueur en actionnant son manche réglable.
- Couvercle: Spécialement conçu pour le nettoyage des sols (sur les sols type moquette, tapis ou sols type dur), à sa base il dispose d’une brosse rétrac-
20
table ajustable à deux hauteurs pour une meilleure efficacité sur ce type de sols. Il est recommandé d’utiliser la brosse vers l’extérieur pour les sols durs et la brosse vers l’intérieur pour les sols type moquette ou tapis.
- Tube: Spécialement recommandé pour les rainures et les coins difficiles d’accès.
- Brosse multi usages (intégrée dans le tube):
Usage:
- Extraire la longueur de câble néces­saire.
- Brancher l’appareil au secteur.
- Mettre l’appareil en marche en ac­tionnant l’interrupteur de marche/ arrêt.
- Sélectionner la puissance désirée.
Contrôle électronique de puissance:
- On peut maîtriser la vitesse de l’ap­pareil, en agissant simplement sur la commande de contrôle de puis­sance. Cette fonction est très utile puisqu’elle permet d’adapter la vi­tesse de l’appareil au type de travail que vous voulez réaliser.
Lorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil:
- Arrêter l’appareil en appuyant sur l’interrupteur de marche/arrêt.
- Débrancher l’appareil du secteur.
- Ramener le câble en appuyant sur le bouton d’enroulement du câble et l’accompagner jusqu’à l’appareil.
Poignée de Transport:
- Cet appareil dispose d’une poignée sur sa partie supérieur pour faciliter son transport en toute commodité.
Position parking:
- Cet appareil dispose d’une position parking pour faciliter son rangement. Pour utiliser le parking vertical, pla­cer l’appareil en position verticale (en l’appuyant au sol par la partie arrière de l’appareil) et arrimer le crochet du patin dans la prise qui se situe sur la partie inférieure de l’appareil (Fig. 2)
- Pour faire usage du parking hori­zontal, il suffit d’ancrer le crochet du sabot au crochet placé sous l’appareil (Fig. 2)
Protecteur thermique de sûreté:
- L’appareil dispose d’un dispositif thermique de sûreté qui protège l’ap­pareil de toute surchauffe.
- Si l’appareil se déconnecte tout seul et que vous ne parvenez pas à le re­connecter, débranchez-le et attendez environ 45 minutes avant de le re­brancher. S’il ne fonctionne toujours pas, faites appel à l’un des services d’assistance technique autorisés.
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et attendre son complet refroidissement avant de la nettoyer.
- Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon humide et le laisser sécher.
21
Loading...
+ 49 hidden pages