Le agradecemos que se haya decidido
por la compra de un producto de la
marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar
las más estrictas normas de calidad
le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
Descripción
Zapata
A
Tubo telescópico
B
Conjunto manguera
C
Depresor manual
D
Empuñadura manguera
E
Mando recogecable
F
Mando control electrónico de
G
potencia
Interruptor marcha/paro
H
Indicador de bolsa llena
I
Botón apertura compartimiento
J
bolsa
Asa de transporte
K
Tapa del compartimiento bolsa
L
Ruedas
M
Alojamiento clavija de conexión
N
Lanza + cepillo multiusos
O
Tapa filtro salida
P
Filtro salida
Q
Filtro motor
R
Bolsa
S
Consejos y advertencias de seguridad
- Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato
en marcha y guardarlo para posteriores
consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden
comportar como resultado un accidente.
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable
eléctrico o la clavija dañada.
- Antes de conectar el aparato a la
red, verificar que el voltaje indicado
en la placa de características coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de
toma de corriente que soporte como
mínimo 10 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir
con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No
usar adaptadores de clavija.
- No exponer el aparato a la lluvia o
condiciones de humedad. El agua
que entre en el aparato aumentará el
riesgo de choque eléctrico.
- Si alguna de las envolventes del
aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para
evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico.
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico
para levantar, transportar o desenchufar
el aparato.
- Verificar el estado del cable eléctrico
de conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque
eléctrico.
- No tocar la clavija de conexión con las
4
manos mojadas.
Utilización y cuidados:
- No usar el aparato si los accesorios
o consumibles no están debidamente
acoplados.
- No usar el aparato si los accesorios o
consumibles acoplados a él presentan
defectos. Proceda a sustituirlos inmediatamente.
- No usar el aparato para recoger agua
ni cualquier otro líquido.
- No usar el aparato si su dispositivo
de puesta en marcha/paro no funciona.
- No forzar la capacidad de trabajo del
aparato.
- Desenchufar el aparato de la red
cuando no se use y antes de realizar
cualquier operación de limpieza.
- Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no
para uso profesional o industrial.
- Este aparato no es un juguete. Los
niños deben estar bajo vigilancia para
asegurar que no jueguen con el aparato.
- Este aparato está pensado para que
lo usen adultos. No permitir que lo
usen personas no familiarizadas con
este tipo de producto, personas discapacitadas o niños.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas discapacitadas.
- Verificar que las rejas de ventilación
del aparato no queden obstruidas por
polvo, suciedad u otros objetos.
- Comprobar que la tapa esté perfectamente cerrada antes de poner en
marcha el aparato.
- Toda utilización inadecuada, o en
desacuerdo con las instrucciones de
uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad
del fabricante.
- No aspirar nunca objetos incandescentes o cortantes (colillas, cenizas,
clavos…).
Modo de empleo
Función Aspirar:
- Acoplar el conjunto manguera a la
entrada aire del aspirador.
- Para desacoplar el conjunto manguera del aspirador, presione a la vez
los dos pulsadores que se encuentran
en el acoplamiento de la manguera y
estire hacia fuera (Fig. 1).
Inserción de un accesorio a la empuñadura del aparato:
- La empuñadura del aparato está diseñada de tal forma que permite la
inserción de los siguientes accesorios: (use la combinación que más se
ajuste a sus necesidades)
- Tubo telescópico de extensión:
Diseñados para acceder a superficies
lejanas y hacer cómoda la limpieza de
suelos, permiten ajustar su longitud
mediante accionando su mando de
ajuste.
- Zapata: Especialmente diseñada
para la limpieza de suelos (tanto suelos del tipo moqueta, alfombra como
suelos del tipo duro), en su base dis-
5
pone de un cepillo retráctil ajustable
a dos alturas para una mejor eficiencia en estos suelos. Se recomienda el
uso del cepillo hacia fuera para suelos
duros y el cepillo hacia dentro para
suelos tipo moquetas y alfombras.
- Lanza: Especialmente indicada para
ranuras y rincones de difícil acceso.Cepillo multiusos (integrado en la
lanza)
Uso:
- Extraer del alojamiento cable, la longitud de cable que precise.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Poner el aparato en marcha, accionando el botón marcha/paro.
- Seleccionar la potencia deseada.
Control Electrónico de potencia:
- Se puede controlar la potencia del
aparato, simplemente actuando sobre
el mando de control de potencia. Esta
función es muy útil ya que permite
adaptar la potencia del aparato al tipo
de trabajo que se precise realizar.
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Parar el aparato, accionando el botón marcha/paro.
- Desenchufar el aparato de la red
eléctrica.
- Recoger el cable, pulsando el botón
del enrollacable y acompañando el
cable hacia el aparato.
Asa/s de Transporte:
- Este aparato dispone de un asa en
su parte superior para hacer fácil y
cómodo su transporte.
Posición de parking:
- Este aparato dispone de dos posiciones de parking para un fácil y cómodo
almacenaje del producto.
- Para hacer uso del parking vertical
sitúe el aparato en posición vertical
(apoyándolo sobre el suelo por la parte trasera del aparato) ancle el gancho del tubo rígido en el enganche
que se encuentra en la parte inferior
del aparato (Fig. 2).
- Para hacer uso del parking horizontal ancle el gancho de la zapata en
el enganche que se encuentra en la
parte posterior del aparato (Fig. 2).
Protector térmico de seguridad:
- El aparato dispone de un dispositivo
térmico de seguridad que protege el aparato de cualquier sobrecalentamiento.
- Si el aparato se desconecta por si mismo y no vuelve a conectarse , proceder
a desenchufarlo de la red, esperar unos
45 minutos antes de volver a conectarlo,
Si sigue sin funcionar, acudir a uno de
los servicios de asistencia técnica autorizados.
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y
dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de
detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos
con un factor pH ácido o básico como
la lejía, ni productos abrasivos, para
la limpieza del aparato.
6
- No sumergir el aparato en agua u
otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
Cambio de la bolsa de polvo:
- Cambiar la bolsa de polvo cuando
se produzca una reducción importante de la potencia de aspiración del
aparato. (La bolsa de polvo no tiene
que estar necesariamente llena para
su cambio, por ejemplo el hecho de
haber aspirado polvo muy fino puede
haber ya tapado los poros de la bolsa
haciendo necesaria su sustitución)
- En todo caso realizar el cambio de
bolsa cuando el indicador de bolsa
llena, este completamente en color
rojo.
- Desacoplar la manguera de la entrada aire del aspirador.
- Abrir la tapa del compartimiento
bolsa. (Fig 3).
- Extraer la bolsa del soporte bolsa.
- Verifique el estado del filtro motor.
- Sustituir la bolsa por una de nueva,
colocándola en el soporte bolsa.
- Cerrar la tapa del compartimiento
bolsa, asegurándose de que ha quedado perfectamente cerrada.
- Acoplar la manguera de la entrada
aire del aspirador.
- El filtro motor se encuentra en la entrada de aire de la turbina del motor
- Retirar el filtro de su alojamiento.
(Fig.4) -Para el montaje del filtro, proceda de manera inversa a lo explicado
en el apartado anterior.
Filtro salida aire tipo HEPA:
- Filtro salida aire tipo HEPA (filtro de
aire de alta eficiencia que retiene eficazmente esporas, ceniza, ácaros, polen…), se recomienda su sustitución
al menos una vez al año o cada 100
horas de uso.
- Para la retirada de los filtros:
- Abrir la reja de salida de aire. Para
acceder al filtro. (Fig.5)
- Retirar el filtro de su alojamiento.
-Para el montaje del filtro, proceda de
manera inversa a lo explicado en el
apartado anterior.
Consumibles
- En los distribuidores y establecimientos autorizados se podrán adquirir los
consumibles (tales como; filtros, … )
para su modelo de aparato.
- Usar siempre consumibles originales,
diseñados específicamente para su modelo de aparato.
Cambio de filtros
Filtro Motor
- Filtro motor, se recomienda su sustitución al menos una vez al año o cada
100 horas de uso del aparato.
- Para la retirada de los filtros:
- Abrir la tapa del compartimiento
bolsa.(Fig. 3)
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado. No intente desmontarlo o
repararlo ya que puede existir peligro.
- Si la conexión red está dañada, debe
ser substituida, proceder como en
caso de avería.
7
Para las versiones EU del producto y/o
en el caso de que en su país aplique:
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen el
envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si
desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio
ambiente.
- Este símbolo significa
que si desea deshacerse
del producto, una vez
transcurrida la vida del
mismo, debe depositarlo
por los medios adecuados
a manos de un gestor de residuos
autorizado para la recogida selectiva
de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva
2006/95/EC de Baja Tensión y con la
Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética.
8
Català
Aspiradora
MICRA 1800 COMPACT
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a
comprar un producte de la marca
TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les
normes de qualitat més estrictes, us
garanteixen una satisfacció total durant molt de temps.
Descripción
Sabata
A
Tub telescòpic
B
Conjunt mànega
C
Depressor manual
D
Mànec de la mànega
E
Comandament recollidor de
F
cable
Comandament de control
G
electrònic de potència
Interruptor d’engegada /
H
aturada
Indicador bossa plena
I
Botó obertura compartiment
J
bossa
Bossa de transport
K
Tapa del compartiment bossa
L
Rodes
M
Allotjament de la clavilla de
N
connexió
Llança + raspall multiusos
O
Tapa filtro sortida
P
Filtre sortida
Q
Filtre motor
R
Bossa
S
Consells i advertiments de seguretat
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu
atentament aquest full d’instruccions
i conserveu-lo per a consultes posteriors. El fet de no seguir aquestes instruccions pot comportar un accident.
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable
elèctric o la clavilla malmesos.
- Abans de connectar l’aparell a la
xarxa, verifiqueu que el voltatge que
s’indica a la placa de característiques
coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de
presa de corrent que suporti com a
mínim 10 ampers.
- La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb la base elèctrica de la presa de corrent. No modifiqueu mai la
clavilla. No feu servir adaptadors de
clavilla.
- No exposeu l’aparell a la pluja o a
condicions d’humitat. L’aigua que entri
a l’aparell augmentarà el risc de xoc
elèctric.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell es
trenca, desconnecteu l’aparell immediatament de la xarxa per evitar la possibilitat d’un xoc elèctric.
- No forceu el cable elèctric de connexió.
No feu servir mai el cable elèctric per aixecar, transportar o desendollar l’aparell.
- Verifiqueu l’estat del cable elèctric
de connexió. Els cables malmesos o
embolicats augmenten el risc de xoc
elèctric.
- No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles.
9
Utilització i cura:
- No useu l’aparell si els accessoris
o consumibles no estan correctament
acoblats.
- No utilitzeu l’aparell si els accessoris o consumibles que s’hi acoblen
presenten defectes. Substitueixi’ls
immediatament.
- No useu l’aparell per recollir aigua
ni cap altre líquid.
- No useu l’aparell si el dispositiu
d’engegada/aturada no funciona.
- No forceu la capacitat de treball de
l’aparell.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
quan no l’utilitzeu i abans de netejar-lo.
- Aquest aparell està pensat exclusivament per a ús domèstic, no professional o industrial.
- Els nens han d’estar sota vigilància per assegurar que no juguin amb
l’aparell.
- No permeteu que l’utilitzin persones
no familiaritzades amb aquest tipus
de producte, persones discapacitades
o nens.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast
dels nens i/o persones discapacitades.
- Verifiqueu que les reixes de ventilació de l’aparell no quedin obstruïdes
per pols, brutícia o altres objectes.
- Comproveu que la tapa estigui perfectament tancada abans d’engegar
l’aparell.
- Una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús suposa un perill i anul·la la garantia i la
responsabilitat del fabricant.
- No aspireu mai objectes incandescents o tallants (burilles, cendra,
claus…).
Instruccions d’ús
Funció aspirar:
- Acobleu el conjunt mànega a l’entrada d’aire de l’aspiradora.
- Per desacoblar el conjunt mànega
de l’aspiradora, premeu alhora els dos
botons que hi ha a l’acoblament de la
mànega i estireu cap a fora (Fig. 1).
Inserció d’un accessori al mànec de
l’aparell:
- El mànec de l’aparell està dissenyat
de manera que permet la inserció
dels accessoris següents: (utilitzi la
combinació que s’adapti més a les
seves necessitats)
- Tub telescòpic d’extensió: Dissenyats per accedir a superfícies llunyanes i fer còmoda la neteja, permeten
ajustar la longitud mitjançant el comandament d’ajustament.
- Sabata: Especialment dissenyada
per a la neteja del terra (tant del tipus
moqueta, catifa, com del tipus dur), a
la base disposa d’un raspall retràctil
ajustable a les dues alçades per a una
millor eficiència en aquests tipus de
superfície.
- Llança: especialment indicada per
aspirar ranures i racons de difícil accés.
- Raspall multiusos (integrat a la llança).
10
Ús:
- Extraieu de l’allotjament cable la
longitud de cable que necessiteu.
- Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.
- Engegueu l’aparell accionant el botó
d’engegada/aturada.
- Seleccioneu la potència desitjada.
Control electrònic de potència:
- Es pot controlar la potència de
l’aparell simplement actuant sobre el
comandament de control de potència.
Aquesta funció és molt útil, ja que
permet adaptar la potència de l’aparell al tipus de feina que s’hagi de fer.
- Recolliu el cable prement el botó del
recollidor de cable i acompanyeu-lo
cap a l’aparell.
Nansa/es de transport:
- Aquest aparell disposa d’una nansa
a la part superior per fer-ne fàcil i còmode el transport.
Posició de pàrquing:
- Aquest aparell disposa de dues posicions de pàrquing per a un emmagatzematge del producte fàcil i còmode.
- Per utilitzar el pàrquing vertical situeu l’aparell en posició vertical (recolzant-lo sobre la superfície per la part
de darrera de l’aparell) ancoreu el
ganxo de la sabata a l’enganxall que
es troba a la part inferior de l’aparell
(Fig. 2)
- Per fer ús del pàrquing horitzontal
ancoreu el ganxo de la sabata a l’enganxall que hi ha a la part posterior de
l’aparell (Fig. 2)
Protector tèrmic de seguretat:
- L’aparell disposa d’un dispositiu tèrmic de seguretat que el protegeix de
qualsevol sobreescalfament.
- Si l’aparell es desconnecta tot sol i
no torna a connectar-se, desendolleulo de la xarxa i espereu uns 45 minuts
abans de tornar a connectar-lo. Si segueix sense funcionar, adreceu-vos a
un dels serveis d’assistència tècnica
autoritzats.
Neteja
- Desendolleu l’aparell de la xarxa i
deixeu-lo refredar abans de dur a terme qualsevol operació de neteja.
- Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu
dissolvents ni productes amb un factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni
productes abrasius.
- No submergiu l’aparell en aigua ni
en cap altre líquid, ni el poseu sota
l’aixeta.
Canvi de la bossa de la pols:
- Canvieu la bossa de la pols quan es
produeixi una reducció important de
la potència d’aspiració de l’aparell (la
11
bossa de la pols no cal que estigui
plena per canviar-la; per exemple, el
fet d’haver aspirat pols molt fina pot
haver tapat els porus de la bossa i ferne necessari el canvi).
- En tot cas, feu el canvi quan l’indicador de bossa plena estigui completament de color vermell.
- Desacobleu la mànega de l’entrada
d’aire de l’aspiradora.
- Obriu la tapa del compartiment bossa (Fig 3).
- Traieu la bossa del suport de la bossa (Fig 4).
- Verifiqueu l’estat del filtre motor.
- Substituïu la bossa per una de nova i
col·loqueu-la en el suport bossa.
- Tanqueu la tapa del compartiment
bossa i assegureu-vos que ha quedat
perfectament tancada.
- Acobleu la mànega de l’entrada d’aire de l’aspiradora.
Canvi de filtres:
Filtre motor:
- Filtre motor, es recomana substituirlos almenys una vegada a l’any o cada
100 hores d’ús de l’aparell.
- Per a la retirada dels filtres:
- Obriu la apa del compartiment bossa (Fig.3)
- El filtre motor es troba a l’entrada
d’aire de la turbina del motor.
- Retireu el filtre de l’ancoratge.
(Fig.4)
- Per al muntatge del filtre, actueu de
manera inversa al que s’ha explicat
en l’apartat anterior.
Filtre sortida d’aire tipus HEPA:
- Filtre sortida d’aire tipus HEPA (filtre d’aire d’alta eficiència que reté
eficaçment espores, cendra, àcars,
pol·len...), es recomana la seva substitució com a mínim un cop l’any, o
cada 100 hores d’ús.
- Per a la retirada dels filtres:
- Obrir la reixa de la sortida d’aire per
accedir al filtre. (Fig.5)
- Retireu el filtre de l’ancoratge.
- Per al muntatge del filtre, actueu de
manera inversa al que s’ha explicat
en l’apartat anterior.
Consumibles
- Podreu adquirir els consumibles
(filtres…) adequats al vostre model
d’aparell als distribuïdors i establiments autoritzats.
- Empreu sempre consumibles originals, dissenyats específicament per al
vostre model d’aparell.
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a
un servei d’assistència tècnica autoritzat. No intenteu desmuntar-lo ni
reparar-lo ja que pot ser perillós.
- Si la connexió a la xarxa està malmesa, cal substituir-la i actuar com en
cas d’avaria.
Per a productes de la Unió Europea i/o
en cas que així ho exigeixi la normativa
en el seu país d’origen:
Ecologia i reciclabilitat del producte
12
- Els materials que componen l’envàs
d’aquest electrodomèstic estan integrats en un sistema de recollida, classificació i reciclatge. Si desitja desfer-se’n, pot utilitzar els contenidors
públics apropiats per a cada tipus de
material.
- Aquest producte està exempt de
concentracions de substàncies que es
puguin considerar perjudicials per al
medi ambient.
- Aquest símbol significa
que si us voleu desfer del
producte, un cop exhaurida la vida de l’aparell,
l’heu de dipositar, a través
dels mitjans adequats, a
mans d’un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de
Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (RAEE).
Aquest aparell compleix la Directiva
2006/95/EC de Baixa Tensió i la Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat Electromagnètica.
13
English
Vacuum cleaner
MICRA 1800 COMPACT
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase
a TAURUS brand product.
Thanks to its technology, design and
operation and the fact that it exceeds
the strictest quality standards, a fully
satisfactory use and long product life
can be assured.
Description
Lid
A
Telescopic tube
B
Hose set
C
Manual air regulator
D
Hose head
E
Automatic cord rewind
F
Electronic power control
G
On/off switch
H
Bag full indicator
I
Switch to open bag compartment
J
Transportation handle
K
Bag compartment cover
L
Wheels
M
Plug housing
N
Lance + Multi-use brush
O
Outlet filter cover
P
Outlet filter:
Q
Motor filter
R
Bag
S
Safety advice and warnings
- Read these instructions carefully
before switching on the appliance
and keep them for future reference.
Failure to follow and observe these instructions may result in an accident.
Electric safety:
- Do not use the appliance if the cable
or plug is damaged.
- Ensure that the voltage indicated
on the nameplate matches the mains
voltage before plugging in the appliance.
- Connect the appliance to a base
with an earth socket withstanding a
minimum of 10 amperes.
- The appliance’s plug must fit into
the mains socket properly. Do not alter the plug. Do not use plug adaptors.
- Do not leave the appliance out in the
rain or exposed to moisture. If water
gets into the appliance, this will increase the risk of electric shock.
- If any of the appliance casings
breaks, immediately disconnect the
appliance from the mains to prevent
the possibility of an electric shock.
- Never use the electric wire to lift up,
carry or unplug the appliance.
- Check the condition of the electrical connection cable. Damaged or
tangled cables increase the risk of
electric shock.
- Do not touch the plug with wet
hands.
14
Use and care:
- Do not use the appliance if the accessories or parts are not fastened
together properly.
- Do not use the appliance if the accessories or consumables attached to
it present defects. Replace them immediately.
- Do not use the appliance to vacuum
up water or any other type of liquid.
- Do not use the appliance if the on/
off switch does not work.
- Do not force the appliance’s work
capacity.
- Disconnect the appliance from the
mains when not in use and before undertaking any cleaning task.
- This appliance is for household use
only, not professional or industrial
use.
- Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
- Ensure that this product is not used
by the disabled, children or people
unused to its handling.
- This appliance should be stored out
of reach of children and/or the disabled.
- Make sure that dust, dirt or other
foreign objects do not block the fan
grill on the appliance.
- Check that the lid is closed properly
before starting the appliance.
- Any misuse or failure to follow the
instructions for use renders the guarantee and the manufacturer’s liability
null and void.
- Never vacuum hot or sharp objects
(cigarette butts, ash, nails, etc.).
Instructions for use
Vacuuming function:
- Fit the hose unit to the vacuum
cleaner’s air intake.
- To disconnect the hose unit from
the vacuum cleaner, press the two
buttons on the hose joint at the same
time and pull outwards (Fig. 1)
Insertion of accessories into the appliance’s grip:
- The appliance’s grip is designed in
such a way that it allows the insertion
of the following accessories:
(use the combination that best meets
your requirements)
- Telescopic tube: Designed to provide
access to surfaces which are out of
reach and make floor cleaning comfortable, its length can be adjusted by
using the adjustment control.
- Lid: Specially designed for cleaning floors (both rugs, carpets and
hard floors), its base has a retractable brush that can be adjusted to
two heights for greater efficiency on
these floors. It is advisable to have
the brush out for hard floors and the
brush in for rugs and carpets.
- Lance: Specially designed for getting into cracks and difficult corners.
- Multi-use brush (built into the nozzle)
Use:
- Take the length of cable required out
of the housing.
15
- Connect the appliance to the mains.
- Turn the appliance on using the on/
off switch.
- Select the desired speed.
Electronic power control:
- The power of the appliance can be
regulated by using the power regulator control. This function is very useful, as it makes it possible to adapt
the power of the appliance to the type
of work that needs to be done.
Once you have finished using the appliance:
- Turn the appliance off, using the on/
off switch.
- Unplug the appliance to the mains.
- Retract the cable by pressing the
roller cable button and guide the cable into the appliance.
Carry handle/s:
- The device has a handle on the upper part so it can be transported easily and comfortably.
Parking position:
- This appliance has two parking positions for comfortable and straightforward storage.
- To make use of the vertical parking put the appliance in a vertical
position (so that the back part of the
appliance is now leaning against the
floor) secure the hook of the head to
the hook which can be found on the
lower part of the appliance (Fig. 2)
- To use the horizontal parking position, fix the break pad hook to the
hook situated on the rear side of the
appliance (Fig. 2)
Safety thermal protector:
- The appliance has a safety device,
which protects the appliance from
overheating.
- If the appliance turns itself off and
does not switch itself on again, disconnect it from the mains supply, and
wait for approximately 45 minutes
before reconnecting. If the machine
does not start again seek authorised
technical assistance.
Cleaning
- Disconnect the appliance from the
mains and let it cool before undertaking any cleaning task.
- Clean the equipment with a damp
cloth with a few drops of washing-up
liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with
an acid or base pH such as bleach,
or abrasive products, for cleaning the
appliance.
- Do not submerge the appliance in
water or any other liquid, or place it
under a running tap.
Changing the dust bag:
- Change the dust bag when there is
a noticeable reduction in the suction
power of the appliance.(The dust bag
does not necessarily have to be full
to need changing; for example, if very
fine dust has been vacuumed this can
cover the pores in the bag and make
16
it necessary to replace it).
- In any case, change the bag when
the bag full indicator is completely
red.
- Disconnect the hose from the vacuum cleaner’s air intake.
- Open bag compartment cover. (Fig
3).
- Remove the bag from the bag support. (Fig 4).
- Check the condition of the motor
filter.
- Replace the bag with another one,
fitting it to the bag support.
- Close the bag compartment cover;
making sure it is shut properly.
- Connect the hose to the vacuum
cleaner’s air intake.
year or after every 100 hours of use.
- To remove filters:
- Open the air outlet grate to access
the filter.(Fig.5)
- Remove the filter from its housing.
- To reassemble the filter, proceed
with the above instructions, in reverse
order.
Supplies
- Supplies can be acquired from distributors and authorised establishments (such as filters, etc. ) for your
appliance model.
- Always use original supplies, designed specifically for your appliance
model.
Changing the filters:
Motor filter:
- Motor filter, it is advisable to be
changed at least once a year or every
100 hours of the appliance’s use.
- To remove filters:
- Open bag compartment cover.(Fig.3)
- The filter motor can be found in the
motor’s turbine air entrance.
- Remove the filter from its housing.
(Fig.4)
- To reassemble the filter, proceed
with the above instructions, in reverse
order.
HEPA air vent filter:
- HEPA air vent filter (High efficiency air filter that efficiently retains
spores, ash, sawdust, pollen…), it is
advisable to change it a least once a
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised
technical support service if problems
arise. Do not try to dismantle or repair without assistance, as this may
be dangerous.
- If the connection to the mains has
been damaged, it must be replaced
and you should proceed as you would
in the case of damage.
For EU product versions and/or in case
that it is requested in your country
17
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classification
and recycling system. Should you
wish to dispose of them, use the appropriate public containers for each
type of material.
- The product does not contain concentrations of substances that could
be considered harmful to the environment
- This symbol means
that in case you wish to
dispose of the product
once its working life has
ended, take it to an au-
thorised waste agent for
the selective collection of waste
electrical and electronic equipment
(WEEE)
This appliance complies with Directive 2006/95/EC on Low Voltage and
Directive 2004/108/EC on Electromagnetic Compatibility.
18
Français
Aspirateur
MICRA 1800 COMPACT
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi
d’acheter un appareil ménager de
marque TAURUS.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle
répond amplement aux normes de
qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable
satisfaction.
Description
Couvercle
A
Tube télescopique
B
Tuyau flexible
C
Abaisseur manuel
D
Poignée du tuyau flexible
E
Bouton ramasse-câble
F
Contrôle électronique de puis-
G
sance
Interrupteur marche/arrêt
H
Indicateur de sac plein
I
Bouton ouverture compartiment
J
sac
Poignée de Transport
K
Couvercle du compartiment à sac
L
Roues
M
Logement fiche de connexion
N
Tube + Brosse multi-usages
O
Couvercle filtre de sortie
P
Filtre de sortie
Q
Filtre moteur
R
Sac
S
Conseils et mesures de sécurité
- Lire attentivement cette notice
d’instructions avant de mettre l’appareil en marche, et la conserver
pour la consulter ultérieurement. La
non observation et application de ces
instructions peuvent entraîner un accident.
Sécurité électrique:
- Ne pas utiliser l’appareil si son
câble électrique ou sa prise est endommagé.
- Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que le voltage indiqué
sur la plaque signalétique correspond
à celui du secteur.
- Raccorder l’appareil à une prise
pourvue d’une fiche de terre et supportant au moins 10 ampères.
- La prise de courant de l’appareil doit
coïncider avec la base de la prise de
courant. Ne jamais modifier la prise
de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de prise de courant.
- Ne pas exposer l’appareil à la pluie
ou à un environnement humide. L’eau
qui entre dans l’appareil augmente le
risque de choc électrique.
- Si une des enveloppes protectrices
de l’appareil se rompt, débrancher
immédiatement l’appareil du secteur
pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas forcer le câble électrique de
connexion. Ne jamais utiliser le câble
électrique pour lever, transporter ou
débrancher l’appareil.
- Vérifier l’état du câble d’alimenta-
19
tion électrique. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque
de décharge électrique.
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées.
Utilisation et précautions:
- Ne pas utiliser l’appareil tant que
les accessoires ou les consommables
ne soient pas bien ajustés.
- Ne pas utiliser l’appareil si les accessoires ou consommables accouplés, sont endommagés. Les remplacer immédiatement.
- Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer de l’eau ou autre liquide.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne
fonctionne pas.
- Ne pas forcer la capacité de travail
de l’appareil.
- Débrancher l’appareil du secteur
tant qu’il reste hors d’usage et avant
de procéder à toute opération de nettoyage.
- Cet appareil est uniquement destiné
à un usage domestique et non professionnel ou industriel.
- Les enfants doivent être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
- Ne pas laisser des personnes non
familiarisées avec ce type de produit,
des personnes handicapées ou des
enfants l’utiliser.
- Laisser l’appareil hors de portée des
enfants et/ou des personnes handicapées.
- Vérifier que les grilles de ventilation
de l’appareil ne sont pas obstruées
par de la poussière, de la saleté ou
tout objet.
- Vérifier que le couvercle est parfaitement fermé avant de mettre en
marche l’appareil.
- Toute utilisation inappropriée ou
non conforme aux instructions d’utilisation annule la garantie et la responsabilité du fabricant.
Ne jamais aspirer d’objets incandescents ou coupants (mégots, cendres,
clous…).
Mode d’emploi
Fonction aspirer:
- Emboîter le tuyau flexible dans l’entrée d’air de l’aspirateur.
- Pour retirer le tuyau de l’aspirateur,
presser à la fois les deux touches qui
se trouvent à la jonction du tuyau et
tirer vers l’extérieur (Fig. 1)
Insertion d’un accessoire dans le
manche de l’appareil:
- La poignée de l’appareil est conçue
pour permettre l’insertion des accessoires suivants :(utiliser la combinaison qui s’ajuste le mieux à vos
besoins):
Conçus pour atteindre des surfaces
éloignées et rendre plus pratique
le nettoyage des sols, permettent
d’ajuster la longueur en actionnant
son manche réglable.
- Couvercle: Spécialement conçu pour
le nettoyage des sols (sur les sols type
moquette, tapis ou sols type dur), à
sa base il dispose d’une brosse rétrac-
20
table ajustable à deux hauteurs pour
une meilleure efficacité sur ce type
de sols. Il est recommandé d’utiliser
la brosse vers l’extérieur pour les sols
durs et la brosse vers l’intérieur pour
les sols type moquette ou tapis.
- Tube: Spécialement recommandé
pour les rainures et les coins difficiles
d’accès.
- Brosse multi usages (intégrée dans
le tube):
Usage:
- Extraire la longueur de câble nécessaire.
- Brancher l’appareil au secteur.
- Mettre l’appareil en marche en actionnant l’interrupteur de marche/
arrêt.
- Sélectionner la puissance désirée.
Contrôle électronique de puissance:
- On peut maîtriser la vitesse de l’appareil, en agissant simplement sur
la commande de contrôle de puissance. Cette fonction est très utile
puisqu’elle permet d’adapter la vitesse de l’appareil au type de travail
que vous voulez réaliser.
Lorsque vous avez fini de vous servir de
l’appareil:
- Arrêter l’appareil en appuyant sur
l’interrupteur de marche/arrêt.
- Débrancher l’appareil du secteur.
- Ramener le câble en appuyant sur
le bouton d’enroulement du câble et
l’accompagner jusqu’à l’appareil.
Poignée de Transport:
- Cet appareil dispose d’une poignée
sur sa partie supérieur pour faciliter
son transport en toute commodité.
Position parking:
- Cet appareil dispose d’une position
parking pour faciliter son rangement.
Pour utiliser le parking vertical, placer l’appareil en position verticale (en
l’appuyant au sol par la partie arrière
de l’appareil) et arrimer le crochet du
patin dans la prise qui se situe sur la
partie inférieure de l’appareil (Fig. 2)
- Pour faire usage du parking horizontal, il suffit d’ancrer le crochet du
sabot au crochet placé sous l’appareil
(Fig. 2)
Protecteur thermique de sûreté:
- L’appareil dispose d’un dispositif
thermique de sûreté qui protège l’appareil de toute surchauffe.
- Si l’appareil se déconnecte tout seul
et que vous ne parvenez pas à le reconnecter, débranchez-le et attendez
environ 45 minutes avant de le rebrancher. S’il ne fonctionne toujours
pas, faites appel à l’un des services
d’assistance technique autorisés.
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et
attendre son complet refroidissement
avant de la nettoyer.
- Nettoyer le dispositif électrique
avec un chiffon humide et le laisser
sécher.
21
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.