Taurus Pied-Care User Manual [es]

Català
PIED-CARE
Eliminador de durezas Eliminador de durícies Hardness remover Éliminateur de duretés Hornhautentferner Levigatore per talloni Eliminador de durezas Eeltverwijderaar
Tarka do zrogowaceń stóp Αφαίρεση σκληρού δέρματος Прибор для удаления роговицы Eliminator de durități Уред за премахване на загрубяла кожа
A
H
G
E
F
I
J
K
B
C
D
Català
Fig.1 Fig.2
Fig.3 Fig.4
Español
ELIMINADOR DE DUREZAS PIED-CARE
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionali­dad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
Descripción
A Tapa protectora B Cuerpo C Botón marcha paro y selector de velocidades D Interruptor de bloqueo E Cabezal F Botón abrir cabezal G Botón para cambiar el rodillo de micro minerales H Rodillo micro minerales I Tapa alojamiento baterías J Rodillos de recambio K Cepillo limpieza
• Pilas no incluidas
Consejos y advertencias de
seguridad
- Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el apara­to en marcha y guardarlo para poste­riores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente.
- Evite cualquier contacto con el líquido que pueda desprender la batería. Caso de contacto accidental con los ojos lávelos y acuda a un médico. El líquido derramado por la batería puede provocar irritación o quemaduras.
Utilización y cuidados:
- No usar el aparato si sus accesorios no están debidamente acoplados.
- No usar el aparato si su disposi­tivo de puesta en marcha/paro no funciona.
- Retirar las pilas o baterías del aparato si no lo va a usar en mucho tiempo.
- Este aparato está pensado única­mente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial
- Este aparato está pensado para que lo usen adultos. No permitir que lo usen personas no familiarizadas con este tipo de producto, personas disca­pacitadas o niños.
- Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas discapacitadas.
- No exponer el aparato a temperatu­ras extremas.
- Mantener y guardar el aparato en un lugar seco, sin polvo y alejado de la luz del sol.
- No abrir la/s batería/s bajo ningún motivo.
- Cuando la/s batería/s no estén en uso, éstas deben mantenerse alejadas de otros objetos metálicos como
clips para papeles, monedas, llaves, tornillos... que pudieran establecer conexión de un terminal a otro.
- Evite provocar un cortocircuito entre los terminales de la batería, ya que existe riesgo de explosión o incendio.
- Guardar la/s batería/s en lugares donde la temperatura no supere los 40ºC.
- Use el aparato solamente con la/s batería/s por las que ha estado dise­ñado específicamente. El uso de cual­quier otra/s batería/s puede ocasionar un peligro de explosión o incendio.
Servicio:
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulan­do la garantía y la responsabilidad del fabricante.
Montaje de la pila/s
- Advertencia: Durante el proceso de manipulación de la pila, no tocar simultáneamente sus dos polos, ya que provocaría una descarga de parte de su energía almacenada, afectando directamente a su longevidad.
- Retirar la tapa del compartimiento de la pila/s.
- Conectar la pila/s en su alojamiento, respetando la polaridad indicada (Fig. 1).
- Cerrar de nuevo la tapa del compar­timiento de la pila/s.
- Es esencial que las pilas sean del mismo tipo y carga, nunca mezclar pilas alcalinas con las normales (carbón-zinc) o recargables.
Modo de empleo Uso:
- Retirar la tapa protectora (Fig. 2).
- Poner el aparato en marcha, accio­nando el interruptor marcha/paro, pulsando en botón de bloqueo D.
- Seleccione la velocidad que desee 1 o 2 (Fig 3)
- Deslice el rodillo suavemente hacia delante y detrás por las durezas, callos y asperezas. Serán eliminadas de forma rápida y sencilla.(Fig 4)
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Parar el aparato, accionando el interruptor marcha/paro.
- Colocar la tapa protectora.
- Retirar las pilas/baterías del aparato si no se va a usar el aparato en mu­cho tiempo.
- Limpiar el aparato
Limpieza
- Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
- El rodillo de microminerales puede ser lavado bajo el agua para quitar el resto de impurezas
Consumibles
- En los distribuidores y estable­cimientos autorizados se podrán
adquirir los consumibles, rodillos de micro minerales, para su modelo de aparato.
- Usar siempre consumibles origina­les, diseñados específicamente para su modelo de aparato.
-Pilas del tipo: LR03(AAA) de 1,5V
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.
Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique:
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material.
- El producto está exento de con­centraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente.
Como retirar de las baterías del inte­rior del aparato: Para retirar las baterías, una vez fina­lizada la vida del aparato, proceder como sigue:
- Extraiga con seguridad la batería de su alojamiento.
- Este símbolo significa que el producto puede disponer de pilas o baterías en su interior, las cuales deben ser retiradas previamente
antes de deshacerse del producto. Recuerde que las pilas/ baterías deben depositarse en contenedores especiales autorizados. Y que nunca deben tirarse al fuego.
Este aparato cumple con la Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética y con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustan­cias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
Català
ELIMINADOR DE DURÍCIES PIED-CARE
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcio­nalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps.
Descripció
A Tapa protectora B Cos C Botó engegada/aturada i selector de velocitats D Interruptor de bloqueig E Capçal F Botó obrir capçal G Botó per a canviar el rodet de microminerals H Rodet microminerals I Tapa allotjament bateries J Rodets de recanvi K Raspall neteja
•Piles no incloses
Consells i advertiments de
seguretat
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament aquest full d’instruccions i conserveu-lo per a consultes poste­riors. El fet de no seguir aquestes ins­truccions pot comportar un accident.
- Eviteu qualsevol contacte amb el lí­quid que pugui desprendre la bateria. En cas de contacte accidental amb els ulls, renteu-los i aneu al metge. El líquid vessat per la bateria pot provocar irritació o cremades.
Utilització i cura:
- No useu l’aparell si els accessoris no estan correctament acoblats.
- No useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/aturada no funciona.
- Retireu les piles o bateries de l’aparell si no l’utilitzareu durant força temps.
- Aquest aparell està pensat ex­clusivament per a ús domèstic, no professional o industrial.
- No permeteu que l’utilitzin persones no familiaritzades amb aquest tipus de producte, persones discapacitades o nens.
- Aquest aparell no és cap joguina. Els nens han d’estar sota vigilància per assegurar que no juguin amb l’aparell.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast dels nens i/o persones discapacita­des.
- No exposeu l’aparell a temperatures extremes.
- Manteniu i deseu l’aparell en un lloc sec, sense pols i allunyat de la llum del sol.
- No obriu la/es bateria/es en cap cas.
- Quan la/es bateria/es no s’utilitzi/n, aquestes s’han de mantenir allunya­des d’altres objectes metàl·lics com clips per a papers, monedes, claus, cargols... que puguin establir conne­xió d’un terminal a un altre.
- Eviteu provocar un curtcircuit entre
els terminals de la bateria, ja que existeix risc d’explosió o incendi.
- Deseu la/es bateria/es en llocs on la temperatura no superi els 40ºC.
- Feu servir l’aparell amb les bateries per les quals ha estat dissenyat específicament. L’ús de qualsevol altra bateria pot ocasionar un perill d’explosió o d’incendi.
Servei:
- Una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús suposa un perill i anul·la la garantia i la responsabilitat del fabricant.
Muntatge de la/es pila/es
- Advertència: Durant el procés de manipulació de la bateria, no toqueu simultàniament els seus dos pols, ja que provocaria una descàrrega de part de la seva energia emmagatze­mada, afectant directament a la seva longevitat.
- Retireu la tapa del compartiment de la bateria/es.
- Connecteu la pila/es en el seu allotjament, respectant la polaritat indicada (Fig. 1)
- Tanqueu de nou la tapa del compar­timent de la pila/es.
- És essencial que les bateries siguin del mateix tipus i càrrega. No barre­geu mai bateries recarregables amb piles de carbó-zinc o piles alcalines.
Instruccions d’ús Ús:
- Retireu la tapa protectora (Fig. 2).
- Engegueu l’aparell accionant el botó d’engegada/aturada, prement el botó
de bloqueig (D).
- Seleccioneu la velocitat que desit­geu 1 o 2 (Fig. 3)
- Llisqueu el rodet suaument enda­vant i enrere per les durícies, ulls de poll i aspreses. Seran eliminades de manera ràpida i senzilla (Fig. 4)
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:
- Atureu l’aparell accionant l’interruptor engegada/aturada.
- Col·loqueu la tapa protectora. Retireu les piles o bateries de l’aparell si no l’utilitzareu durant força temps.
- Netegeu l’aparell.
Neteja
- Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni productes amb un factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius.
- No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta.
- El rodet de microminerals es pot netejar sota l’aigua per treure’n les restes d’impureses.
Consumibles
- Podreu adquirir els consumibles, rodets de microminerals, adequats al vostre model d’aparell als distribuï­dors i establiments autoritzats.
- Empreu sempre consumibles origi­nals, dissenyats específicament per al vostre model d’aparell.
-Piles del tipus: LR03(AAA) d’1,5V
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica auto­ritzat. No intenteu desmuntar-lo ni reparar-lo ja que pot haver-hi perill.
Per a productes de la Unió Europea i/o en cas que així ho exigeixi la nor­mativa en el seu país d’origen:
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan integrats en un sistema de recollida, classificació i reciclatge. Si desitja desfer-se’n, pot utilitzar els conte­nidors públics apropiats per a cada tipus de material. Aquest producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin considerar perjudicials per al medi ambient.
Com retirar les bateries de l’interior de l’aparell: Per a retirar les bateries un cop ex­haurida la vida de l’aparell, procediu de la següent manera:
- Extraieu amb seguretat la bateria del seu allotjament.
- Aquest símbol significa que el producte pot disposar de piles o de bateries a l’interior, les quals hauran d’ésser retirades prèviament
abans de desfer-vos del producte. Recordi que les piles/ bateries s’han de dipositar en contenidors especials autoritzats. I que mai s’han de tirar al foc.
Aquest aparell compleix amb la Direc­tiva 2004/108/EC de Compatibilitat Electromagnètica i amb la Directiva 2011/65/EU sobre restriccions a la utilització de determinades substàn­cies perilloses en aparells elèctrics i electrònics.
English
HARDNESS REMOVER PIED-CARE
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
Description
A Protective lid B Body C ON/OFF and speed selector button D Locking switch E Head F Head opening button G Button for changing the micro mineral roller H Micro mineral roller I Battery housing cover J Spare rollers K Cleaning brush
• Batteries not included
Safety advice and warnings
- Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep them for future referen­ce. Failure to follow and observe these instructions may result in an accident.
- Avoid all contact with the liquid that could be released from the battery. In case of contact with eyes, wash them thoroughly and seek medical advice. The liquid spilled from the battery may cause irritation or burns.
Use and care:
- Do not use the appliance if its accessories are not properly fitted.
- Do not use the appliance if the on/ off switch does not work.
- Remove the batteries from the appliance if you are not going to use it for some time.
- This appliance is for household use only, not professional or industrial use.
- Ensure that this product is not used by the disabled, children or people unused to its handling.
- This appliance is not a toy. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- This appliance should be stored out of reach of children and/or the disabled.
- Do not expose to extreme tempera­tures or strong magnetism.
- Keep the appliance in a dry, dust­free place, out of direct sunlight.
- Do not open the battery/ies under any circumstances whatsoever.
- When the battery/ies is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, screws ... that could connect a terminal to another.
- Do not short-circuit the battery terminals as this may cause an explo­sion or fire.
- The battery/ies should be stored at a
temperature of below 40ºC.
- Use the device only with the battery/ ies for which has been specifically de­signed. The use of any other battery/ ies s can cause an explosion or fire hazard.
Service:
- Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee and the manufacturer’s liability null and void.
Assembling the battery/s
- Caution: During the handling of batteries, do not touch both poles at the same time, as this will provoke the partial discharge of the stocked energy therefore affecting longevity.
- Remove the cover of the battery compartment.
- Put the battery in its compartment, respecting the polarity (Fig. 1)
- Close the cover of the battery compartment.
- It is essential that the batteries should always be the same kind and the same charge. Never mix alkaline batteries with normal one (Carbon­Zinc) and/or rechargeable ones.
Instructions for use Use:
- Remove the protective lid (Fig. 2).
- Turn the appliance on using the on/ off switch and pressing the locking button D.
- Select the speed you wish, 1 or 2 (Fig 3)
- Move the roller gently forward and back over the hardness, calluses and
roughness. They will be quickly and simply removed. (Fig. 4)
Once you have finished using the appliance:
- Turn the appliance off, using the on/ off switch.
- Put on the protective cover.
- Remove the batteries from the appliance if you are not going to use it for some time.
- Clean the appliance
Cleaning
- Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance.
- Do not submerge the appliance in water or any other liquid, or place it under a running tap.
- The micro mineral roller can be washed under water to remove the remaining impurities
Supplies
- Supplies, micro mineral rollers, can be acquired from distributors and authorised establishments (such as filters, etc.) for your appliance model.
- Always use original supplies, desig­ned specifically for your appliance model.
-Batteries of type: LR03 (AAA) 1.5V
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised
technical support service if problems arise. Do not try to dismantle or repair without assistance, as this may be dangerous.
For EU product versions and/or in the case that it is requested in your country:
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packa­ging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public recycling bins for each type of material. The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment
How to remove the batteries from the interior of the device:
To remove the batteries, once the life of the appliance, proceed as follows:
- Safely remove the battery from its housing.
- This symbol means that the product may include a battery or batteries; the user must remove them before disposing of the product.
Remember that batteries must be disposed of in duly authorised containers. Do not dispose of them in fire.
This appliance complies with Direc­tive 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility and Directive 2011/65/
EU on the restrictions of the use of certain hazardous substances in elec­trical and electronic equipment.
Français
ÉLIMINATEUR DE DURETÉS PIED-CARE
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonc­tionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permet­tront d’en tirer une longue et durable satisfaction.
Description
A Couvercle protecteur B Corps C Bouton marche/arrêt et sélecteur de vitesse D Interrupteur de verrouillage E Tête F Bouton ouverture de tête G Bouton pour changer le rouleau de micro-minéraux H Rouleau de micro-minéraux I Couvercle logement batteries J Rouleaux de rechange K Brosse de nettoyage
• Piles non comprises
Conseils et mesures de sécurité
- Lire attentivement cette notice d’instructions avant de mettre l’appareil en marche, et la conserver pour la consulter ultérieurement. La non observation et application de ces instructions peuvent entraîner un accident.
- Évitez tout contact avec le liquide de la batterie. En cas de contact accidentel avec les yeux, lavez-les et allez voir un médecin. Le liquide que contient la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures.
Utilisation et précautions :
- Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne sont pas dûment accouplés.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Retirer les piles ou les batteries de l’appareil si vous n’allez pas l’utiliser pendant un certain temps.
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non profes­sionnel ou industriel.
- Ne pas laisser des personnes non familiarisées avec ce type de produit, des personnes handicapées ou des enfants l’utiliser.
- Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Laisser l’appareil hors de portée des enfants et/ou des personnes handicapées.
- Ne pas exposer l’appareil à de fortes températures.
- Garder et ranger l’appareil en lieu sec, sans poussière et loin des rayons solaires.
- N’ouvrir la/les batterie(s) en aucun cas.
- Lorsque vous n’utiliserez pas la batterie, veillez à l’éloigner d’autres objets métalliques tels que des trombones, des monnaies, des clefs,
etc. qui pourraient connecter un pôle à l’autre.
- Évitez de provoquer un court-circuit entre les terminaux de la batterie, vu qu’il existe un risque d’explosion ou incendie.
- Ranger la/les batterie(s) dans un endroit où la température ne dépasse pas les 40ºC.
- N’utilisez l’appareil qu’avec sa (ses) batterie(s) spécialement créée(s) à cet effet. L’utilisation de toute(s) autre(s) batterie(s) pourrait occasionner un danger d’explosion ou d’incendie.
Service :
- Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisation annule la garantie et la responsabilité du fabricant.
Montage de la/des batterie(s)
- AVERTISSEMENT: durant le proces­sus de manipulation de la batterie, ne pas toucher simultanément ses deux pôles, vu que cela provoquerait une décharge partielle de son énergie stockée, réduisant directement sa longévité.
- Retirer le couvercle du comparti­ment de la/des batterie(s).
- Placer la/les batterie(s) à leur em­placement, en respectant la polarité indiquée (Fig. 1)
- Fermer le couvercle du comparti­ment de la/des batterie(s).
- Il est essentiel que les batteries soient du même type et de la même charge. Ne jamais mélanger les bat­teries rechargeables avec des piles de carbone-zinc ou piles alcalines.
Mode d’emploi Usage :
- Retirer le couvercle de protection (Fig. 2).
- Mettre l’appareil en marche, en actionnant l’interrupteur marche/ arrêt, en appuyant sur le bouton de verrouillage D.
- Sélectionnez la vitesse de votre choix, 1 ou 2 (Fig. 3)
- Glisser doucement le rouleau d’avant en arrière sur les durillons, les cors et les rugosités, pour les éliminer rapidement et facilement. (Fig. 4)
Lorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil:
- Arrêter l’appareil en appuyant sur l’interrupteur de marche/arrêt.
- Placer le couvercle de protection.
- Retirer les piles ou les batteries de l’appareil si vous n’allez pas l’utiliser pendant un certain temps.
- Nettoyer l’appareil.
Nettoyage
- Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon humide et le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.
- Le rouleau de micro-minéraux peut se laver sous l’eau pour retirer les restes d’impuretés
Accessoires
- Les distributeurs et les établisse­ments autorisés se chargeront de fournir les pièces de rechange, rou­leau de micro-minéraux, pour votre modèle d’appareil.
- Utiliser toujours des accessoires originaux, spécifiquement créés pour votre modèle d’appareil.
-Piles du type : LR03(AAA) de 1,5V
Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique autorisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil; cela implique des risques.
Pour les produits de l’Union Euro­péenne et (ou) conformément à la réglementation en vigueur de votre pays d’origine :
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un programme de collecte, de classification et de recyclage. Si vous souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appro­priés pour chaque type de matériel.
- Le produit ne contient pas de concentrations de substances con­sidérées comme étant nocives pour l’environnement.
Comment extraire les batteries de l’appareil :
Pour retirer les batteries une fois la vie de l’appareil terminée, réaliser les actions suivantes :
- Retirer la batterie de son logement, en toute sécurité.
- Ce symbole signifie que le produit peut disposer de piles ou de batteries, que vous devez retirer avant de vous défaire du produit.
Rappelez-vous que les piles/ batteries doivent être déposées dans des conteneurs spéciaux autorisés et qu’elles ne doivent pas être jetées au feu.
Cet appareil est certifié conforme à la Directive 2004/108/EC en matière de Compatibilité Électromagnétique et la Directive 2011/65/EU relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
Loading...
+ 33 hidden pages