Eliminador de durezas
Eliminador de durícies
Hardness remover
Éliminateur de duretés
Hornhautentferner
Levigatore per talloni
Eliminador de durezas
Eeltverwijderaar
Tarka do zrogowaceń stóp
Αφαίρεση σκληρού δέρματος
Прибор для удаления роговицы
Eliminator de durități
Уред за премахване
на загрубяла кожа
A
H
G
E
F
I
J
K
B
C
D
Català
Fig.1Fig.2
Fig.3Fig.4
Español
ELIMINADOR DE DUREZAS
PIED-CARE
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido
por la compra de un producto de la
marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar
las más estrictas normas de calidad
le comportarán total satisfacción
durante mucho tiempo.
Descripción
A Tapa protectora
B Cuerpo
C Botón marcha paro y selector de
velocidades
D Interruptor de bloqueo
E Cabezal
F Botón abrir cabezal
G Botón para cambiar el rodillo de
micro minerales
H Rodillo micro minerales
I Tapa alojamiento baterías
J Rodillos de recambio
K Cepillo limpieza
• Pilas no incluidas
Consejos y advertencias de
seguridad
- Leer atentamente este folleto de
instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y
cumplimiento de estas instrucciones
pueden comportar como resultado un
accidente.
- Evite cualquier contacto con el
líquido que pueda desprender la
batería. Caso de contacto accidental
con los ojos lávelos y acuda a un
médico. El líquido derramado por la
batería puede provocar irritación o
quemaduras.
Utilización y cuidados:
- No usar el aparato si sus accesorios
no están debidamente acoplados.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no
funciona.
- Retirar las pilas o baterías del
aparato si no lo va a usar en mucho
tiempo.
- Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no
para uso profesional o industrial
- Este aparato está pensado para que
lo usen adultos. No permitir que lo
usen personas no familiarizadas con
este tipo de producto, personas discapacitadas o niños.
- Este aparato no es un juguete. Los
niños deben estar bajo vigilancia
para asegurar que no jueguen con el
aparato.
- Guardar este aparato fuera del
alcance de los niños y/o personas
discapacitadas.
- No exponer el aparato a temperaturas extremas.
- Mantener y guardar el aparato en un
lugar seco, sin polvo y alejado de la
luz del sol.
- No abrir la/s batería/s bajo ningún
motivo.
- Cuando la/s batería/s no estén en
uso, éstas deben mantenerse alejadas
de otros objetos metálicos como
clips para papeles, monedas, llaves,
tornillos... que pudieran establecer
conexión de un terminal a otro.
- Evite provocar un cortocircuito entre
los terminales de la batería, ya que
existe riesgo de explosión o incendio.
- Guardar la/s batería/s en lugares
donde la temperatura no supere los
40ºC.
- Use el aparato solamente con la/s
batería/s por las que ha estado diseñado específicamente. El uso de cualquier otra/s batería/s puede ocasionar
un peligro de explosión o incendio.
Servicio:
- Toda utilización inadecuada, o en
desacuerdo con las instrucciones de
uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del
fabricante.
Montaje de la pila/s
- Advertencia: Durante el proceso
de manipulación de la pila, no tocar
simultáneamente sus dos polos, ya
que provocaría una descarga de parte
de su energía almacenada, afectando
directamente a su longevidad.
- Retirar la tapa del compartimiento
de la pila/s.
- Conectar la pila/s en su alojamiento,
respetando la polaridad indicada
(Fig. 1).
- Cerrar de nuevo la tapa del compartimiento de la pila/s.
- Es esencial que las pilas sean del
mismo tipo y carga, nunca mezclar
pilas alcalinas con las normales
(carbón-zinc) o recargables.
Modo de empleo
Uso:
- Retirar la tapa protectora (Fig. 2).
- Poner el aparato en marcha, accionando el interruptor marcha/paro,
pulsando en botón de bloqueo D.
- Seleccione la velocidad que desee
1 o 2 (Fig 3)
- Deslice el rodillo suavemente hacia
delante y detrás por las durezas,
callos y asperezas. Serán eliminadas
de forma rápida y sencilla.(Fig 4)
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Parar el aparato, accionando el
interruptor marcha/paro.
- Colocar la tapa protectora.
- Retirar las pilas/baterías del aparato
si no se va a usar el aparato en mucho tiempo.
- Limpiar el aparato
Limpieza
- Limpiar el aparato con un paño
húmedo impregnado con unas gotas
de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos
con un factor pH ácido o básico como
la lejía, ni productos abrasivos, para
la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u
otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
- El rodillo de microminerales puede
ser lavado bajo el agua para quitar el
resto de impurezas
Consumibles
- En los distribuidores y establecimientos autorizados se podrán
adquirir los consumibles, rodillos de
micro minerales, para su modelo de
aparato.
- Usar siempre consumibles originales, diseñados específicamente para
su modelo de aparato.
-Pilas del tipo: LR03(AAA) de 1,5V
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado. No intente desmontarlo o
repararlo ya que puede existir peligro.
Para las versiones EU del producto
y/o en el caso de que en su país
aplique:
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen
el envase de este aparato, están
integrados en un sistema de recogida,
clasificación y reciclado de los
mismos. Si desea deshacerse de
ellos, puede utilizar los contenedores
públicos apropiados para cada tipo
de material.
- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se
puedan considerar dañinas para el
medio ambiente.
Como retirar de las baterías del interior del aparato:
Para retirar las baterías, una vez finalizada la vida del aparato, proceder
como sigue:
- Extraiga con seguridad la batería de
su alojamiento.
- Este símbolo significa que
el producto puede disponer
de pilas o baterías en su
interior, las cuales deben
ser retiradas previamente
antes de deshacerse del
producto. Recuerde que las pilas/
baterías deben depositarse en
contenedores especiales autorizados.
Y que nunca deben tirarse al fuego.
Este aparato cumple con la Directiva
2004/108/EC de Compatibilidad
Electromagnética y con la Directiva
2011/65/EU sobre restricciones a
la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos
y electrónicos.
Català
ELIMINADOR DE DURÍCIES
PIED-CARE
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a
comprar un producte de la marca
TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les
normes de qualitat més estrictes,
us garanteixen una satisfacció total
durant molt de temps.
Descripció
A Tapa protectora
B Cos
C Botó engegada/aturada i selector de
velocitats
D Interruptor de bloqueig
E Capçal
F Botó obrir capçal
G Botó per a canviar el rodet de
microminerals
H Rodet microminerals
I Tapa allotjament bateries
J Rodets de recanvi
K Raspall neteja
•Piles no incloses
Consells i advertiments de
seguretat
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu
atentament aquest full d’instruccions
i conserveu-lo per a consultes posteriors. El fet de no seguir aquestes instruccions pot comportar un accident.
- Eviteu qualsevol contacte amb el líquid que pugui desprendre la bateria.
En cas de contacte accidental amb
els ulls, renteu-los i aneu al metge.
El líquid vessat per la bateria pot
provocar irritació o cremades.
Utilització i cura:
- No useu l’aparell si els accessoris
no estan correctament acoblats.
- No useu l’aparell si el dispositiu
d’engegada/aturada no funciona.
- Retireu les piles o bateries de
l’aparell si no l’utilitzareu durant
força temps.
- Aquest aparell està pensat exclusivament per a ús domèstic, no
professional o industrial.
- No permeteu que l’utilitzin persones
no familiaritzades amb aquest tipus
de producte, persones discapacitades
o nens.
- Aquest aparell no és cap joguina.
Els nens han d’estar sota vigilància
per assegurar que no juguin amb
l’aparell.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast
dels nens i/o persones discapacitades.
- No exposeu l’aparell a temperatures
extremes.
- Manteniu i deseu l’aparell en un
lloc sec, sense pols i allunyat de la
llum del sol.
- No obriu la/es bateria/es en cap cas.
- Quan la/es bateria/es no s’utilitzi/n,
aquestes s’han de mantenir allunyades d’altres objectes metàl·lics com
clips per a papers, monedes, claus,
cargols... que puguin establir connexió d’un terminal a un altre.
- Eviteu provocar un curtcircuit entre
els terminals de la bateria, ja que
existeix risc d’explosió o incendi.
- Deseu la/es bateria/es en llocs on la
temperatura no superi els 40ºC.
- Feu servir l’aparell amb les bateries
per les quals ha estat dissenyat
específicament. L’ús de qualsevol
altra bateria pot ocasionar un perill
d’explosió o d’incendi.
Servei:
- Una utilització inadequada o en
desacord amb les instruccions d’ús
suposa un perill i anul·la la garantia i
la responsabilitat del fabricant.
Muntatge de la/es pila/es
- Advertència: Durant el procés de
manipulació de la bateria, no toqueu
simultàniament els seus dos pols,
ja que provocaria una descàrrega de
part de la seva energia emmagatzemada, afectant directament a la seva
longevitat.
- Retireu la tapa del compartiment de
la bateria/es.
- Connecteu la pila/es en el seu
allotjament, respectant la polaritat
indicada (Fig. 1)
- Tanqueu de nou la tapa del compartiment de la pila/es.
- És essencial que les bateries siguin
del mateix tipus i càrrega. No barregeu mai bateries recarregables amb
piles de carbó-zinc o piles alcalines.
Instruccions d’ús
Ús:
- Retireu la tapa protectora (Fig. 2).
- Engegueu l’aparell accionant el botó
d’engegada/aturada, prement el botó
de bloqueig (D).
- Seleccioneu la velocitat que desitgeu 1 o 2 (Fig. 3)
- Llisqueu el rodet suaument endavant i enrere per les durícies, ulls de
poll i aspreses. Seran eliminades de
manera ràpida i senzilla (Fig. 4)
- Col·loqueu la tapa protectora.
Retireu les piles o bateries de
l’aparell si no l’utilitzareu durant
força temps.
- Netegeu l’aparell.
Neteja
- Netegeu l’aparell amb un drap
humit impregnat amb unes gotes de
detergent i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu
dissolvents ni productes amb un
factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu,
ni productes abrasius.
- No submergiu l’aparell en aigua ni
en cap altre líquid, ni el poseu sota
l’aixeta.
- El rodet de microminerals es pot
netejar sota l’aigua per treure’n les
restes d’impureses.
Consumibles
- Podreu adquirir els consumibles,
rodets de microminerals, adequats al
vostre model d’aparell als distribuïdors i establiments autoritzats.
- Empreu sempre consumibles originals, dissenyats específicament per al
vostre model d’aparell.
-Piles del tipus: LR03(AAA) d’1,5V
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a
un servei d’assistència tècnica autoritzat. No intenteu desmuntar-lo ni
reparar-lo ja que pot haver-hi perill.
Per a productes de la Unió Europea
i/o en cas que així ho exigeixi la normativa en el seu país d’origen:
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs
d’aquest electrodomèstic estan
integrats en un sistema de recollida,
classificació i reciclatge. Si desitja
desfer-se’n, pot utilitzar els contenidors públics apropiats per a cada
tipus de material.
Aquest producte està exempt de
concentracions de substàncies que es
puguin considerar perjudicials per al
medi ambient.
Com retirar les bateries de l’interior
de l’aparell:
Per a retirar les bateries un cop exhaurida la vida de l’aparell, procediu
de la següent manera:
- Extraieu amb seguretat la bateria
del seu allotjament.
- Aquest símbol significa
que el producte pot disposar
de piles o de bateries a
l’interior, les quals hauran
d’ésser retirades prèviament
abans de desfer-vos del
producte. Recordi que les piles/
bateries s’han de dipositar en
contenidors especials autoritzats. I
que mai s’han de tirar al foc.
Aquest aparell compleix amb la Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat
Electromagnètica i amb la Directiva
2011/65/EU sobre restriccions a la
utilització de determinades substàncies perilloses en aparells elèctrics i
electrònics.
English
HARDNESS REMOVER
PIED-CARE
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase
a TAURUS brand product.
Thanks to its technology, design and
operation and the fact that it exceeds
the strictest quality standards, a fully
satisfactory use and long product life
can be assured.
Description
A Protective lid
B Body
C ON/OFF and speed selector button
D Locking switch
E Head
F Head opening button
G Button for changing the micro
mineral roller
H Micro mineral roller
I Battery housing cover
J Spare rollers
K Cleaning brush
• Batteries not included
Safety advice and warnings
- Read these instructions carefully
before switching on the appliance
and keep them for future reference. Failure to follow and observe
these instructions may result in an
accident.
- Avoid all contact with the liquid that
could be released from the battery. In
case of contact with eyes, wash them
thoroughly and seek medical advice.
The liquid spilled from the battery
may cause irritation or burns.
Use and care:
- Do not use the appliance if its
accessories are not properly fitted.
- Do not use the appliance if the on/
off switch does not work.
- Remove the batteries from the
appliance if you are not going to use
it for some time.
- This appliance is for household use
only, not professional or industrial
use.
- Ensure that this product is not used
by the disabled, children or people
unused to its handling.
- This appliance is not a toy. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
- This appliance should be stored
out of reach of children and/or the
disabled.
- Do not expose to extreme temperatures or strong magnetism.
- Keep the appliance in a dry, dustfree place, out of direct sunlight.
- Do not open the battery/ies under
any circumstances whatsoever.
- When the battery/ies is not in use,
keep it away from other metal objects
like paper clips, coins, keys, screws
... that could connect a terminal to
another.
- Do not short-circuit the battery
terminals as this may cause an explosion or fire.
- The battery/ies should be stored at a
temperature of below 40ºC.
- Use the device only with the battery/
ies for which has been specifically designed. The use of any other battery/
ies s can cause an explosion or fire
hazard.
Service:
- Any misuse or failure to follow
the instructions for use renders the
guarantee and the manufacturer’s
liability null and void.
Assembling the battery/s
- Caution: During the handling of
batteries, do not touch both poles at
the same time, as this will provoke
the partial discharge of the stocked
energy therefore affecting longevity.
- Remove the cover of the battery
compartment.
- Put the battery in its compartment,
respecting the polarity (Fig. 1)
- Close the cover of the battery
compartment.
- It is essential that the batteries
should always be the same kind and
the same charge. Never mix alkaline
batteries with normal one (CarbonZinc) and/or rechargeable ones.
Instructions for use
Use:
- Remove the protective lid (Fig. 2).
- Turn the appliance on using the on/
off switch and pressing the locking
button D.
- Select the speed you wish, 1 or 2
(Fig 3)
- Move the roller gently forward and
back over the hardness, calluses and
roughness. They will be quickly and
simply removed. (Fig. 4)
Once you have finished using the
appliance:
- Turn the appliance off, using the on/
off switch.
- Put on the protective cover.
- Remove the batteries from the
appliance if you are not going to use
it for some time.
- Clean the appliance
Cleaning
- Clean the equipment with a damp
cloth with a few drops of washing-up
liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products
with an acid or base pH such as
bleach, or abrasive products, for
cleaning the appliance.
- Do not submerge the appliance in
water or any other liquid, or place it
under a running tap.
- The micro mineral roller can be
washed under water to remove the
remaining impurities
Supplies
- Supplies, micro mineral rollers, can
be acquired from distributors and
authorised establishments (such as
filters, etc.) for your appliance model.
- Always use original supplies, designed specifically for your appliance
model.
-Batteries of type: LR03 (AAA) 1.5V
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised
technical support service if problems
arise. Do not try to dismantle or repair
without assistance, as this may be
dangerous.
For EU product versions and/or in
the case that it is requested in your
country:
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packaging of this appliance consists are
included in a collection, classification
and recycling system. Should you
wish to dispose of them, use the
appropriate public recycling bins for
each type of material.
The product does not contain
concentrations of substances that
could be considered harmful to the
environment
How to remove the batteries from the
interior of the device:
To remove the batteries, once the life
of the appliance, proceed as follows:
- Safely remove the battery from its
housing.
- This symbol means that
the product may include a
battery or batteries; the user
must remove them before
disposing of the product.
Remember that batteries
must be disposed of in duly
authorised containers. Do not dispose
of them in fire.
This appliance complies with Directive 2004/108/EC Electromagnetic
Compatibility and Directive 2011/65/
EU on the restrictions of the use of
certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.
Français
ÉLIMINATEUR DE DURETÉS
PIED-CARE
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi
d’acheter un appareil ménager de
marque TAURUS.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle
répond amplement aux normes de
qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable
satisfaction.
Description
A Couvercle protecteur
B Corps
C Bouton marche/arrêt et sélecteur
de vitesse
D Interrupteur de verrouillage
E Tête
F Bouton ouverture de tête
G Bouton pour changer le rouleau de
micro-minéraux
H Rouleau de micro-minéraux
I Couvercle logement batteries
J Rouleaux de rechange
K Brosse de nettoyage
• Piles non comprises
Conseils et mesures de sécurité
- Lire attentivement cette notice
d’instructions avant de mettre
l’appareil en marche, et la conserver
pour la consulter ultérieurement. La
non observation et application de
ces instructions peuvent entraîner un
accident.
- Évitez tout contact avec le liquide
de la batterie. En cas de contact
accidentel avec les yeux, lavez-les et
allez voir un médecin. Le liquide que
contient la batterie peut provoquer
une irritation ou des brûlures.
Utilisation et précautions :
- Ne pas utiliser l’appareil si ses
accessoires ne sont pas dûment
accouplés.
- Ne pas utiliser l’appareil si son
dispositif de mise en marche/arrêt ne
fonctionne pas.
- Retirer les piles ou les batteries de
l’appareil si vous n’allez pas l’utiliser
pendant un certain temps.
- Cet appareil est uniquement destiné
à un usage domestique et non professionnel ou industriel.
- Ne pas laisser des personnes non
familiarisées avec ce type de produit,
des personnes handicapées ou des
enfants l’utiliser.
- Cet appareil n’est pas un jouet. Les
enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
- Laisser l’appareil hors de portée
des enfants et/ou des personnes
handicapées.
- Ne pas exposer l’appareil à de fortes
températures.
- Garder et ranger l’appareil en lieu
sec, sans poussière et loin des rayons
solaires.
- N’ouvrir la/les batterie(s) en aucun
cas.
- Lorsque vous n’utiliserez pas la
batterie, veillez à l’éloigner d’autres
objets métalliques tels que des
trombones, des monnaies, des clefs,
etc. qui pourraient connecter un pôle
à l’autre.
- Évitez de provoquer un court-circuit
entre les terminaux de la batterie, vu
qu’il existe un risque d’explosion ou
incendie.
- Ranger la/les batterie(s) dans un
endroit où la température ne dépasse
pas les 40ºC.
- N’utilisez l’appareil qu’avec sa
(ses) batterie(s) spécialement
créée(s) à cet effet. L’utilisation de
toute(s) autre(s) batterie(s) pourrait
occasionner un danger d’explosion ou
d’incendie.
Service :
- Toute utilisation inappropriée
ou non conforme aux instructions
d’utilisation annule la garantie et la
responsabilité du fabricant.
Montage de la/des batterie(s)
- AVERTISSEMENT: durant le processus de manipulation de la batterie,
ne pas toucher simultanément ses
deux pôles, vu que cela provoquerait
une décharge partielle de son énergie
stockée, réduisant directement sa
longévité.
- Retirer le couvercle du compartiment de la/des batterie(s).
- Placer la/les batterie(s) à leur emplacement, en respectant la polarité
indiquée (Fig. 1)
- Fermer le couvercle du compartiment de la/des batterie(s).
- Il est essentiel que les batteries
soient du même type et de la même
charge. Ne jamais mélanger les batteries rechargeables avec des piles de
carbone-zinc ou piles alcalines.
Mode d’emploi
Usage :
- Retirer le couvercle de protection
(Fig. 2).
- Mettre l’appareil en marche, en
actionnant l’interrupteur marche/
arrêt, en appuyant sur le bouton de
verrouillage D.
- Sélectionnez la vitesse de votre
choix, 1 ou 2 (Fig. 3)
- Glisser doucement le rouleau
d’avant en arrière sur les durillons,
les cors et les rugosités, pour les
éliminer rapidement et facilement.
(Fig. 4)
Lorsque vous avez fini de vous servir de
l’appareil:
- Arrêter l’appareil en appuyant sur
l’interrupteur de marche/arrêt.
- Placer le couvercle de protection.
- Retirer les piles ou les batteries de
l’appareil si vous n’allez pas l’utiliser
pendant un certain temps.
- Nettoyer l’appareil.
Nettoyage
- Nettoyer le dispositif électrique
avec un chiffon humide et le laisser
sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de
produits à pH acide ou basique tels
que l’eau de javel, ni de produits
abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans
l’eau ou tout autre liquide, ni le
passer sous un robinet.
- Le rouleau de micro-minéraux peut
se laver sous l’eau pour retirer les
restes d’impuretés
Accessoires
- Les distributeurs et les établissements autorisés se chargeront de
fournir les pièces de rechange, rouleau de micro-minéraux, pour votre
modèle d’appareil.
- Utiliser toujours des accessoires
originaux, spécifiquement créés pour
votre modèle d’appareil.
-Piles du type : LR03(AAA) de 1,5V
Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre l’appareil
à un service d’assistance technique
autorisé. Ne pas tenter de procéder
aux réparations ou de démonter
l’appareil; cela implique des risques.
Pour les produits de l’Union Européenne et (ou) conformément à la
réglementation en vigueur de votre
pays d’origine :
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de
cet appareil est constitué intègrent
un programme de collecte, de
classification et de recyclage. Si vous
souhaitez vous en défaire, veuillez
utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque type de matériel.
- Le produit ne contient pas de
concentrations de substances considérées comme étant nocives pour
l’environnement.
Comment extraire les batteries de
l’appareil :
Pour retirer les batteries une fois la
vie de l’appareil terminée, réaliser les
actions suivantes :
- Retirer la batterie de son logement,
en toute sécurité.
- Ce symbole signifie que le
produit peut disposer de
piles ou de batteries, que
vous devez retirer avant de
vous défaire du produit.
Rappelez-vous que les piles/
batteries doivent être déposées dans
des conteneurs spéciaux autorisés et
qu’elles ne doivent pas être jetées au
feu.
Cet appareil est certifié conforme à
la Directive 2004/108/EC en matière
de Compatibilité Électromagnétique
et la Directive 2011/65/EU relative
à la limitation de l’utilisation de
certaines substances dangereuses
dans les équipements électriques et
électroniques.
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.