Taurus kiro Original Instructions Manual

Kiro
Batidora de varilla Hand blender Mixeur à tige Frusta a bacchetta Batedeira de vareta
Fig. 2Fig. 1 Fig. 3
Español
Kiro
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS PROFESSIONAL. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
Descripción
A Pulsador B Cuerpo motor C Varilla
Consejos y advertencias
de seguridad
- Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente.
- Antes del primer uso, limpiar todas las partes del producto que puedan estar en contacto con alimentos, procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza.
Entorno de uso o trabajo:
- Mantener el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas y oscuras son propensas a que ocurran accidentes.
Instruciones Originales
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada.
- Antes de conectar el aparato a la red,
vericar que el voltaje indicado en la placa de
características coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como mínimo 10 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca
modicar la clavija. No usar adaptadores de
clavija.
- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños o si existe fuga.
- No utilizar el aparato con las manos o los pies húmedos ni con los pies descalzos.
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato.
- Vericar el estado del cable eléctrico de
conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
- No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie.
Seguridad personal:
- Tomar las medidas necesarias para evitar la puesta en marcha no intencionada del aparato.
más de 5 minutos, en este caso respetando siempre periodos de reposo entre ciclos de 20 minutos como mínimo. En ningún caso es conveniente tener el aparato en funcionamiento durante más del tiempo necesario.
- No utilizar el aparato sobre ninguna parte del cuerpo de una persona o animal.
- No usar el aparato con alimentos congelados, hielo o huesos.
- Respetar la indicación de nivel MAX (Fig. 1).
Servicio:
- Toda utilización inadecuada o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante.
Modo de empleo
Notas previas al uso:
- Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto.
- Antes de usar el producto por primera vez, limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza.
Uso:
- Desenrollar completamente el cable antes de enchufar.
- Acoplar la varilla (C) al cuerpo motor (B)
haciéndola girar en el sentido de la echa.
(Fig. 2)
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Poner el aparato en marcha, accionando el interruptor marcha/paro.
-Trabajar el alimento que desee procesar.
- No tocar las partes móviles del aparato en marcha.
Utilización y cuidados:
- Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación del aparato.
- No usar el aparato si los accesorios o consumibles no están debidamente acoplados.
- No utilizar el aparato en vacío, o sea sin carga.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona.
- No forzar la capacidad de trabajo del aparato.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza.
- Este aparato está pensado únicamente para un uso profesional, no para uso doméstico.
- Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato.
- Este aparato está pensado para que lo usen adultos. No permitir que lo usen personas no familiarizadas con este tipo de producto, personas discapacitadas o niños.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas discapacitadas.
- No exponer el aparato a temperaturas extremas.
- Mantener el aparato en buen estado. Compruebe que las partes móviles no estén desalineadas o trabadas, que no haya piezas rotas u otras condiciones que puedan afectar al buen funcionamiento del aparato.
- No usar el aparato durante mas de 5 minutos seguidos o realizando ciclos de
Una vez nalizado el uso del aparato:
- Parar el aparato, retirando la presión sobre el interruptor marcha/paro.
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Desacoplar la varilla (C) girando hacia la derecha y extrayéndola para su posterior limpieza. (Fig. 3)
- Limpiar el aparato
Aviso:
- En caso de inmersión accidental, no retirar el aparato del recipiente sin desenchufar de
la red eléctrica y sin vericar que no existe
peligro de quemadura si el aparato ha caído en un recipiente con alimento caliente. Acudir a uno de los servicios de asistencia técnica autorizados.
Protector térmico de seguridad:
- El aparato dispone de un dispositivo térmico de seguridad que protege el aparato de cualquier sobrecalentamiento.
- Si el aparato se desconecta por sí mismo y no vuelve a conectarse, proceder a desenchufarlo de la red, esperar unos 15 minutos antes de volver a conectarlo. Si sigue sin funcionar, acudir a uno de los servicios de asistencia técnica autorizados.
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un
factor pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
- Durante el proceso de limpieza hay que tener especial cuidado con las cuchillas ya
que están muy aladas.
- No limpiar con chorros de agua
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asisténcia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.
- Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, proceder como en caso de avería.
Características:
- Nivel de presión acústica < 72 dB(A)
Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique:
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema
de recogida, clasicación y reciclado de los
mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente.
- Este símbolo signica que
si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Este aparato cumple con la directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética y con la Directiva 2006/42/ EC de Maquinaria.
English
Kiro
Dear customer,
Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS PROFESSIONAL brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
Description
A Start button B Driving motor C Whisk
Safety advice and warnings
- Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep them for future reference. Failure to follow and observe these instructions may result in an accident. Failure to follow and observe these instructions may result in an accident.
- Clean all the parts of the product that will be in contact with food, as indicated in the cleaning section, before use.
Use or working environment:
- Keep the working area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
Electric safety:
- Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.
- Ensure that the voltage indicated on the
nameplate matches the mains voltage before plugging in the appliance.
- Connect the appliance to a base with an earth socket withstanding a minimum of 10 amperes.
- The appliance’s plug must t into the mains
socket properly. Do not alter the plug. Do not use plug adaptors.
- If any of the appliance casings breaks, immediately disconnect the appliance from the mains to prevent the possibility of an electric shock.
- Do not use the appliance if it has fallen on
the oor, if there are visible signs of damage
or if it has a leak.
- Do not use the appliance with damp hands or feet, or when barefooted.
- Do not force the electrical wire. Never use the electric wire to lift up, carry or unplug the appliance.
- Do not wrap the cable around the appliance.
- Check the state of the power cord. Damaged or tangled cables increase the risk of electric shock.
- Do not touch the plug with wet hands.
- Do not use or store the appliance outdoors.
Personal safety:
- Take the necessary measures to avoid starting the appliance involuntarily.
- Do not touch any of the appliance’s moving parts while it is operating.
Use and care:
- Fully unroll the appliance’s power cable before each use.
- Do not use the appliance if the accessories or parts are not fastened together properly.
Original Instructions
Loading...
+ 16 hidden pages