Taurus F40 TURBOCYCLONE 2000 User Manual

Català
F40 TURBOCYCLONE 2000
Aspirador Aspirador Vacuum cleaner Aspirateur Staubsauger Aspirapolvere Aspirador Stofzuiger
Odkurzacz Ηλεκτρική σκούπα
Пылесос с пылесборником
Aspirator Прахосмукачка
Manual F40.indb 1 19/12/12 10:40
A
B
C
D
E
FM G
H
I
J
K
L
N N
Q Q
P
O
Manual F40.indb 2 19/12/12 10:40
Català
Fig.2Fig.1
Fig.3 Fig.4/5
Fig.6
Manual F40.indb 3 19/12/12 10:40
Español
Aspirador sin bolsa F40 Turbocyclone 2000
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le com­portarán total satisfacción durante mucho tiempo.
Descripción
A Zapata B Tubo telescópico C Conjunto manguera D Depresor manual E Empuñadura manguera F Pulsador recogecables G Interruptor marcha/ paro H Asa de transporte I Depósito J Pulsador extracción del depósito K Pulsador apertura del depósito L Ruedas M Alojamiento clavija N Lanza + cepillo multiusos O Tapa Filtro salida P Filtro salida Q Filtros motor
Caso de que su modelo de aparato no disponga de los accesorios descritos anteriormente, éstos también pueden adquirirse por separado en los Servicios de Asistencia Técnica.
Consejos y advertencias de se­guridad
En todo este apartado, La altura de los caracteres, medida sobre las letras mayúsculas, debe ser al menos 4 mm
- Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente.
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el ca­ble eléctrico o la clavija dañada.
- Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placa de caracte­rísticas coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como mínimo 10 amperios
- La clavija del aparato debe co­incidir con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca modifi­car la clavija. No usar adaptado­res de clavija.
- No utilizar ni guardar el apara­to a la intemperie.
- No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad. El agua que entre en el aparato aumentará el riesgo de choque eléctrico.
- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga.
- ADVERTENCIA: Mantener el aparato seco.
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico
Manual F40.indb 4 19/12/12 10:40
para levantar, transportar o des­enchufar el aparato.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión quede atrapado o arrugado.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión quede en contacto con las superficies calientes del aparato.
- No dejar que el cable eléctri­co de conexión quede colgando de la mesa o quede en contacto con las superficies calientes del aparato.
- Verificar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
Utilización y cuidados:
- No usar el aparato sin su/s filtro/s correctamente colocados.
- No usar el aparato si sus ac­cesorios no están debidamente acoplados.
- No usar el aparato si los acce­sorios o consumibles acoplados a él presentan defectos. Proceda a sustituirlos inmediatamente.
- No usar el aparato para reco­ger agua ni cualquier otro líqui­do.
- No usar el aparato si su dispo­sitivo de puesta en marcha/paro
no funciona.
- Hacer uso del asa/s para coger o transportar el aparato.
- No utilizar el aparato inclinado, ni darle la vuelta.
- No forzar la capacidad de tra­bajo del aparato.
- Respetar la indicación de nivel MAX
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza.
- Desenchufar el aparato de la red antes de sustituir cualquier accesorio.
- Este aparato está pensado únicamente para un uso domés­tico, no para uso profesional o industrial
- Este aparato puede ser utili­zado personas no familiarizadas con este tipo de producto, per­sonas discapacitadas o niños con edad de 8 años y superior, si se les ha dado la supervisión o instrucciones apropiadas res­pecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
- La limpieza y el mantenimien­to a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión
- Este aparato no es un jugue­te. Los niños deben estar bajo
Manual F40.indb 5 19/12/12 10:40
vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o perso­nas discapacitadas.
- Verificar que las rejas de ven­tilación del aparato no queden obstruidas por polvo, suciedad u otros objetos.
- Usar este aparato, sus acceso­rios y herramientas de acuerdo con estas instrucciones, tenien­do en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. Usar el aparato para operaciones diferentes a las previstas podría causar una situación de peligro.
- No actuar sobre áreas que con­tengan objetos metálicos tales como clavos y/o tornillos.
- No aspirar nunca objetos in­candescentes o cortantes (coli­llas, cenizas, clavos…).
- Usar el aparato solamente en tareas de trabajo en seco.
- No dejar nunca el aparato co­nectado y sin vigilancia. Además ahorrará energía y prolongará la vida del aparato.
- No utilizar el aparato sobre ninguna parte del cuerpo de una persona o animal.
Servicio:
- ADVERTENCIA: Existe el riesgo de incendio en caso de que la limpieza del aparato no se reali-
ce conforme a estas instrucciones.
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instruc­ciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante.
Modo de empleo Notas previas al uso:
- Retire el film protector del aparato.
- Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto.
- Preparar el aparato acorde a la función que desee realizar:
Función Aspirar:
- Acoplar el conjunto manguera a la entrada aire del aspirador.
- Para desacoplar el conjunto manguera del aspirador, presione a la vez los dos pulsadores que se encuentran en el acoplamiento de la manguera y estire hacia fuera (Fig. 1).
Inserción de un accesorio a la empuñadura del aparato:
- La empuñadura del aparato está diseñada de tal forma que permite la inserción de los siguientes accesorios: (use la combinación que más se ajuste a sus necesida­des)
- Tubo telescópico de extensión: Diseñados para acceder a superficies lejanas y hacer cómoda la limpieza de sue­los, permiten ajustar su longitud mediante accionando su mando de ajuste.
- Zapata: Especialmente diseñada para la limpieza de suelos (tanto suelos del tipo moqueta, alfombra como suelos del tipo duro), en su base dispone de un cepillo retráctil ajustable a dos alturas para una mejor eficien­cia en estos suelos. Se recomienda el uso del cepillo hacia fuera para suelos duros y el cepillo hacia dentro para suelos tipo moquetas y alfombras.
- Lanza: Especialmente indicada para ranuras y rincones de difícil acceso.
- Cepillo tapicería: Especialmente indicado para super­ficies textiles
Uso:
- Extraer del alojamiento cable, la longitud de cable que precise.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Poner el aparato en marcha, accionando el botón marcha/paro.
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Parar el aparato, accionando el botón marcha/paro.
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Recoger el cable, pulsando el botón del enrollacable y acompañando el cable hacia el aparato.
- Limpiar el aparato
Manual F40.indb 6 19/12/12 10:40
Alojamiento Cable
- Este aparato dispone de un alojamiento para el cable de conexión a la red situado en su parte trasera.
Asa/s de Transporte:
- Este aparato dispone de un asa en su parte superior para hacer fácil y cómodo su transporte.
Posición de parking:
- Este aparato dispone de una posición de parking para un fácil y cómodo almacenaje del producto.
- Para hacer uso del parking horizontal ancle el gancho de la zapata en el enganche que se encuentra en la parte posterior del aparato (Fig. 2).
Protector térmico de seguridad:
- El aparato dispone de un dispositivo térmico de segu­ridad que protege el aparato de cualquier sobrecalenta­miento.
- Si el aparato se desconecta por si mismo y no vuelve a conectarse , proceder a desenchufarlo de la red, esperar unos 45 minutos antes de volver a conectarlo, Si sigue sin funcionar, acudir a uno de los servicios de asistencia técnica autorizados.
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
Vaciado del depósito de polvo:
- Vaciar el depósito de polvo cuando se aprecie a través de sus paredes transparentes que esté lleno o bien cuando se produzca una reducción importante de la potencia de aspiración del aparato.
- En todo caso vaciar el depósito cuando el indicador de depósito lleno, este completamente en color rojo.
- Desacoplar la manguera de la entrada aire del aspira­dor. (Fig 1)
- Desacoplar el depósito polvo del aparato. (Fig 3).
- Abrir la tapa de vaciado del depósito y verter su conte­nido en un contenedor de basura apropiado.
- Cerrar la tapa de vaciado del depósito.
- Acoplar el depósito de polvo al aparato.
- Acoplar la manguera de la entrada aire del aspirador.
Cambio de filtros:
- Filtro motor, se recomienda su sustitución al menos una vez al año o cada 100 horas de uso del aparato.
- Filtro salida aire tipo HEPA (filtro de aire de alta efi­ciencia que retiene eficazmente esporas, ceniza, ácaros, polen…), se recomienda su sustitución al menos una vez al año o cada 100 horas de uso.
- Para la retirada de los filtros:
- Filtro motor:
- Desacoplar el depósito polvo del aparato. (Fig 3).
- El filtro motor se encuentra en la entrada de aire de la turbina del motor.
- Girar el filtro ciclónico exterior en sentido de las agujas del reloj y retirar el filtro.
- Repetir lo mismo con el filtro cónico del interior. (Fig 4)
- Retirar el filtro motor de su anclaje. (Fig 5)
- Para el montaje del filtro, proceda de manera inversa a lo explicado en el apartado anterior.
- Filtro salida:
- Abrir la tapa del alojamiento del filtro que está en la parte inferior del aspirador. (Fig 6).
- Retirar el filtro de su alojamiento.
- Cambiar el filtro.
- Para el montaje del filtro, proceda de manera inversa a lo explicado en el apartado anterior.
Consumibles
- En los distribuidores y establecimientos autorizados se podrán adquirir los consumibles (tales como filtros…) para su modelo de aparato.
- Usar siempre consumibles originales, diseñados espe­cíficamente para su modelo de aparato.
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.
- Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, proceder como en caso de avería. Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique:
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea desha­cerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de sustan­cias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente.
Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión y con la Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética.
Manual F40.indb 7 19/12/12 10:40
Català
Aspiradora sense bossa F40 Turbocyclone 2000
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garan­teixen una satisfacció total durant molt de temps.
Descripció
A Sabata B Tub telescòpic C Conjunt mànega D Depressor manual E Mànec de la mànega F Interruptor recollidor de cable G Interruptor d’engegada / aturada H Nansa/es de transport: I Dipòsit J Interruptor extracció del dipòsit K Interruptor Obertura del dipòsit L Rodes M Allotjament clavella N Llança + raspall multiusos O Reixa filtre sortida P Filtre sortida Q Filtre motor
En el cas que el seu model d’aparell no disposi dels accessoris descrits anteriorment, aquests també poden adquirir-se per separat en els Serveis d’Assistència Tècnica.
Consells i advertiments de se­guretat
En todo este apartado, La altura de los caracteres, medida sobre las letras mayúsculas, debe ser al menos 4 mm
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament aquest full d’instruccions i conserveu-lo per a consultes posteriors. El fet de no seguir aquestes instruccions pot comportar un accident.
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla mal­mesos.
- Abans de connectar l’aparell a la xarxa, verifiqueu que el vol­tatge que s’indica a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de presa de corrent que suporti com a mínim 10 ampers.
- La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb la base elèctrica de la presa de corrent. No mo­difiqueu mai la clavilla. No feu servir adaptadors de clavilla.
- No utilitzeu ni guardeu l’aparell a la intempèrie.
- No exposeu l’aparell a la pluja o a condicions d’humitat. L’aigua que entri a l’aparell augmentarà el risc de xoc elèctric.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca, desconnec­teu l’aparell immediatament de la xarxa per evitar la possibilitat d’un xoc elèctric.
- No utilitzeu l’aparell si ha cai­gut, si hi ha senyals visibles de danys o si hi ha una fuita.
- ADVERTÈNCIA: Mantingueu l’aparell sec.
- No forceu el cable elèctric de connexió. No useu mai el cable elèctric per aixecar, transportar
Manual F40.indb 8 19/12/12 10:40
o desendollar l’aparell.
- No deixeu que el cable elèctric de connexió quedi atrapat o arrugat.
- No deixeu que el cable de con­nexió quedi en contacte amb les superfícies calentes de l’aparell.
- No deixeu que el cable de con­nexió quedi penjant de la taula o en contacte amb les superfícies calentes de l’aparell.
- Verifiqueu l’estat del cable d’alimentació. Els cables mal­mesos o enredats augmenten el risc de xoc elèctric.
- No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles.
Utilització i cura:
- No feu servir l’aparell si els filtres no estan col·locats correc­tament.
- No useu l’aparell si els acces­soris no estan correctament acoblats.
- No utilitzeu l’aparell si els ac­cessoris que s’hi acoblen pre­senten defectes. Substitueixi’ls immediatament.
- No useu l’aparell per recollir aigua ni cap altre líquid.
- No useu l’aparell si el disposi­tiu d’engegada/aturada no fun­ciona.
- Utilitzeu les nanses per agafar o transportar l’aparell
- No utilitzeu l’aparell inclinat ni
li doneu la volta.
- No forceu la capacitat de tre­ball de l’aparell.
- Respecteu la indicació de nivell MAX
- Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilitzeu i abans de netejar-lo.
- Desendolleu l’aparell de la xar­xa abans de substituir qualsevol accessori.
- Aquest aparell està pensat exclusivament per a ús domèstic, no professional o industrial.
- Aquest aparell pot ser utilitzat per persones no familiaritzades amb aquest tipus de producte, persones discapacitades o nens amb edat de 8 anys i superior, si se’ls ha donat la supervisió o instruccions apropiades pel que fa a l’ús de l’aparell d’una ma­nera segura i si comprenen els perills que implica.
- La neteja i el manteniment a realitzar per l’usuari no els han de realitzar els nens sense su­pervisió.
- Aquest aparell no és una jo­guina. Els nens han d’estar sota vigilància per assegurar que no juguin amb l’aparell.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast dels nens i/o persones discapacitades.
- Verifiqueu que les reixes de
Manual F40.indb 9 19/12/12 10:40
ventilació de l’aparell no quedin obstruïdes per pols, brutícia o altres objectes.
- Feu servir aquest aparell, els seus accessoris i eines d’acord amb aquestes instruccions, ten­int en compte les condicions de treball i la tasca a realitzar. Fer servir l’aparell per operacions diferents a les previstes podria causar una situació de perill.
- No actueu sobre àrees que continguin objectes metàl·lics com ara claus i/o cargols.
- No aspireu mai objectes in­candescents o tallants (burilles, cendra, claus…).
- Feu servir l’aparell només en àrees de treball en sec.
- No deixeu mai l’aparell con­nectat i sense vigilància. A més, estalviareu energia i allargareu la vida de l’aparell.
- No utilitzeu l’aparell sobre cap part del cos d’una persona o animal.
Servei:
- ADVERTÈNCIA: Hi ha risc d’incendi en cas que la neteja de l’aparell no es realitzi conforme a aquestes instruccions.
- Una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús suposa un perill i anul·la la garantia i la responsabilitat del fabricant.
Instruccions d’ús
Notes prèvies a l’ús:
- Retireu el film protector de l’aparell.
- Assegureu-vos que heu retirat tot el material d’embalatge del producte.
- Preparar l’aparell concorde a la funció que desitgeu realitzar:
Funció aspirar:
- Acobleu el conjunt mànega a l’entrada d’aire de l’aspiradora.
- Per desacoblar el conjunt mànega de l’aspiradora, premeu alhora els dos botons que hi ha a l’acoblament de la mànega i estireu cap a fora (Fig. 1).
Inserció d’un accessori al mànec de l’aparell:
- El mànec de l’aparell està dissenyat de manera que permet la inserció dels accessoris següents: (utilitzeu la combinació que s’adapti més a les vostres necessitats)
- Tub telescòpic d’extensió: Dissenyats per accedir a superfícies llunyanes i fer còmoda la neteja, perme­ten ajustar la longitud mitjançant el comandament d’ajustament.
- Sabata: Especialment dissenyada per a la neteja del terra (tant del tipus moqueta, catifa, com del tipus dur), a la base disposa d’un raspall retràctil ajustable a les dues alçades per a una millor eficiència en aquests tipus de superfície.
- Llança: especialment indicada per aspirar ranures i racons de difícil accés.
- Raspall tapisseria: Especialment indicat per a superfí­cies tèxtils.
Ús:
- Extraieu de l’allotjament cable la longitud de cable que necessiteu.
- Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.
- Engegueu l’aparell accionant el botó d’engegada/ aturada.
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:
- Atureu l’aparell accionant l’interruptor engegada/ aturada.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica.
- Recolliu el cable prement el botó del recollidor de cable i acompanyeu-lo cap a l’aparell.
- Netegeu l’aparell.
Allotjament per al cable
- Aquest aparell disposa d’un allotjament per al cable de connexió a la xarxa que es troba situat a la part del darrera.
Nansa/es de transport:
- Aquest aparell disposa d’una nansa a la part superior per fer-ne fàcil i còmode el transport.
Posició de pàrquing:
- Aquest aparell disposa d’una posició de pàrquing per a
Manual F40.indb 10 19/12/12 10:40
un emmagatzematge del producte fàcil i còmode.
- Per fer ús del pàrquing horitzontal ancoreu el ganxo de la sabata a l’enganxall que hi ha a la part posterior de l’aparell (Fig. 2)
Protector tèrmic de seguretat:
- L’aparell disposa d’un dispositiu tèrmic de seguretat que el protegeix de qualsevol sobreescalfament.
- Si l’aparell es desconnecta tot sol i no torna a con­nectar-se, desendolleu-lo de la xarxa i espereu uns 45 minuts abans de tornar a connectar-lo. Si segueix sense funcionar, adreceu-vos a un dels serveis d’assistència tècnica autoritzats.
Neteja
- Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme qualsevol operació de neteja.
- Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni pro­ductes amb un factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius.
- No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta.
Buidatge del dipòsit de pols:
- Buideu el dipòsit de pols quan veieu a través de les parets transparents que està ple o bé quan es produeixi una reducció important de la potència d’aspiració de l‘aparell.
- Buideu el dipòsit sempre que l’indicador de dipòsit ple estigui completament de color vermell.
- Desacobleu la mànega de l’entrada d’aire de l’aspiradora. (Fig 1).
- Desacobleu el dipòsit de pols de l’aparell (Fig 3)
- Obriu la tapa de buidatge del dipòsit i aboqueu el seu contingut a un contenidor d’escombraries apropiat.
- Tanqueu la tapa de buidatge del dipòsit.
- Acobleu el dipòsit de pols a l’aparell.
- Acobleu la mànega de l’entrada d’aire de l’aspiradora.
Canvi de filtres:
- Filtre motor, es recomana substituir-los almenys una vegada a l’any o cada 100 hores d’ús de l’aparell.
- Filtre sortida d’aire tipus HEPA (filtre d’aire d’alta eficiència que reté eficaçment espores, cendra, àcars, pol·len...), es recomana la seva substitució com a mínim un cop l’any, o cada 100 hores d’ús.
- Per a la retirada dels filtres:
- Filtre motor:
- Desacobleu el dipòsit de pols de l’aparell (Fig 3)
- El filtre motor es troba a l’entrada d’aire de la turbina del motor.
- Gireu el filtre ciclònic exterior en el sentit de les agu­lles del rellotge i retireu el filtre.
- Repetiu el mateix amb el filtre cònic de l’interior (Fig. 4)
- Retireu el filtre de l’ancoratge. (Fig. 5)
- Per al muntatge del filtre, actueu de manera inversa al que s’ha explicat en l’apartat anterior.
- Filtre sortida
- Obriu la tapa de l’allotjament del filtre que està a la part inferior de l’aspiradora. (Fig. 6)
- Retireu el filtre de l’allotjament.
- Canviar el filtre.
- Per al muntatge del filtre, actueu de manera inversa al que s’ha explicat en l’apartat anterior.
Consumibles
- Podreu adquirir els consumibles (filtres…) adequats al vostre model d’aparell als distribuïdors i establiments autoritzats.
- Empreu sempre consumibles originals, dissenyats específicament per al vostre model d’aparell.
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica autoritzat. No intenteu desmuntar­lo ni reparar-lo ja que pot haver-hi perill.
- Si la connexió a la xarxa està malmesa, cal substituir­la i actuar com en cas d’avaria. Per a productes de la Unió Europea i/o en cas que així ho exigeixi la normativa en el seu país d’origen:
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs d’aquest elec­trodomèstic estan integrats en un sistema de recollida, classificació i reciclatge. Si desitja desfer-se’n, pot utilitzar els contenidors públics apropiats per a cada tipus de material. Aquest producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin considerar perjudicials per al medi ambient.
Aquest símbol significa que si us voleu desfer del producte, un cop exhaurida la vida de l’aparell, l’heu de dipositar, a través dels mitjans adequats, a mans d’un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics
(RAEE).
Aquest aparell compleix la Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensió i la Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat Electromagnètica.
Manual F40.indb 11 19/12/12 10:40
English
Bagless Vacuum cleaner F40 Turbocyclone 2000
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
Description
A Vacuum cleaner base B Extendable tube C Hose set D Manual air regulator E Hose head F Automatic cord rewind G On/off switch H Transportation handle I Deposit J Extraction button for deposit K Opening button for deposit L Wheels M Plug housing N Lance + Multi-use brush O Grill outlet filter P Outlet filter Q Motor filter
If the model of your appliance does not have the acces­sories described above, they can also be bought separa­tely from the Technical Assistance Service.
Safety advice and warnings
En todo este apartado, La altura de los caracteres, medida sobre las letras mayúsculas, debe ser al menos 4 mm
- Read these instructions ca­refully before switching on the appliance and keep them for fu­ture reference. Failure to follow and observe these instructions may result in an accident.
Electric safety:
- Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.
- Ensure that the voltage indica­ted on the nameplate matches the mains voltage before plug­ging in the appliance.
- Connect the appliance to a base with an earth socket withstan­ding a minimum of 10 amperes.
- The appliance’s plug must fit into the mains socket properly. Do not alter the plug. Do not use plug adaptors.
- Do not use or store the applian­ce outdoors.
- Do not leave the appliance out in the rain or exposed to moistu­re. If water gets into the applian­ce, this will increase the risk of electric shock.
- If any of the appliance casings breaks, immediately disconnect the appliance from the mains to prevent the possibility of an elec­tric shock.
- Do not use the appliance if it has fallen on the floor, if there are visible signs of damage or if it has a leak.
- CAUTION: Maintain the appliance dry.
- Do not force the electrical wire. Never use the electric wire to lift up, carry or unplug the applian­ce.
- Ensure that the electric cable does not get trapped or tangled.
- Do not allow the connection
Manual F40.indb 12 19/12/12 10:40
cable to come into contact with the appliance’s hot surfaces.
- Do not allow the connection cable to hang or to come into contact with the appliance’s hot surfaces.
- Check the condition of the elec­trical connection cable. Damaged or tangled cables increase the risk of electric shock.
- Do not touch the plug with wet hands.
Use and care:
- Do not use the appliance if its filter(s) are not correctly in place.
- Do not use the appliance if its accessories are not properly fitted.
- Do not use the appliance if the accessories attached to it are defective. Replace them imme­diately.
- Do not use the appliance to va­cuum up water or any other type of liquid.
- Do not use the appliance if the on/off switch does not work.
- Use the appliance handle/s, to catch it or move it.
- Do not use the appliance if it is tipped up and do not turn it over.
- Do not force the appliance’s work capacity.
- Respect the MAX level mark.
- Disconnect the appliance from
the mains when not in use and before undertaking any cleaning task.
- Unplug the appliance from the mains before replacing any accessory.
- This appliance is for household use only, not professional or industrial use.
- This appliance can be used by people unused to its handling, disabled people or children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
- Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are supervised
- This appliance is not a toy. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- This appliance should be stored out of reach of children and/or the disabled.
- Make sure that dust, dirt or other foreign objects do not block the fan grill on the applian­ce.
- Use the appliance, its acces­sories and tools in accordance with these instructions. Take working conditions and job to be carried out into consideration.
Manual F40.indb 13 19/12/12 10:40
Using the appliance for anything other than its intended use can create hazards.
- Do not operate on areas which contain metal objects such as nails and/or screws.
- Never vacuum hot or sharp ob­jects (cigarette butts, ash, nails, etc.).
- Use the appliance only for dry working tasks.
- Never leave the appliance connected and unattended if is not in use. This saves energy and prolongs the life of the appliance.
- Do not use the appliance on any part of the body of a person or animal.
Service:
- WARNING: There is a risk of fire if the appliance is not clea­ned following these instructions.
- Any misuse or failure to fo­llow the instructions for use renders the guarantee and the manufacturer’s liability null and void.
Instructions for use Before use:
- Remove the appliance’s protective film.
- Make sure that all the product’s packaging has been removed.
- Prepare the appliance according to the function you wish to use.
Vacuuming function:
- Fit the hose unit to the vacuum cleaner’s air intake.
- To disconnect the hose unit from the vacuum cleaner,
press the two buttons on the hose joint at the same time and pull outwards (Fig. 1).
Insertion of accessories into the appliance’s grip:
- The appliance’s grip is designed in such a way that it allows the insertion of the following accessories: (use the combination that best meets your requirements)
- Extendable extension tube: Designed to provide access to surfaces which are out of reach and make floor cleaning comfortable, its length can be adjusted by using the adjustment control.
- Lid: Specially designed for cleaning floors (both rugs, carpets and hard floors), its base has a retractable brush that can be adjusted to two heights for greater efficiency on these floors.
- Lance: Specially designed for getting into cracks and difficult corners.
- Upholstery brush: Especially suitable for cleaning textile surfaces.
Use:
- Take the length of cable required out of the housing.
- Connect the appliance to the mains.
- Turn the appliance on using the on/off switch.
Once you have finished using the appliance:
- Turn the appliance off, using the on/off switch.
- Unplug the appliance to the mains.
- Retract the cable by pressing the roller cable button and guide the cable into the appliance.
- Clean the appliance
Cord housing
- This appliance has a cable compartment situated on its posterior.
Carry handle/s:
- The device has a handle on the upper part so it can be transported easily and comfortably.
Parking position:
- This appliance has one parking position for comfortable and straightforward storage.
- To use the horizontal parking position, fix the break pad hook to the hook situated on the rear side of the appliance (Fig. 2)
Safety thermal protector:
- The appliance has a safety device, which protects the appliance from overheating.
- If the appliance turns itself off and does not switch itself on again, disconnect it from the mains supply, and wait for approximately 45 minutes before reconnecting. If the machine does not start again seek authorised tech­nical assistance.
Cleaning
- Disconnect the appliance from the mains and let it cool before undertaking any cleaning task.
- Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry.
Manual F40.indb 14 19/12/12 10:40
- Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance.
- Do not submerge the appliance in water or any other liquid, or place it under a running tap.
Emptying the dust box:
- Empty the vacuum deposit when dust is visible though the transparent walls, when it is full, or when the va­cuum cleaner does not work to its full potential.
- In all cases, empty the deposit when the deposit full indicator shows completely red.
- Disconnect the hose from the vacuum cleaner’s air intake. (Fig 1)
- Disconnect the dust box from the appliance. (Fig. 3)
- Open the lid of the dust box and empty the contents into the appropriate waste disposal receptacle.
- Close the lid of the dust box.
- Attach the dust box to the appliance.
- Connect the hose to the vacuum cleaner’s air intake.
Changing the filters:
- Motor filter, it is advisable to be changed at least once a year or every 100 hours of the appliance’s use.
- HEPA air vent filter (High efficiency air filter that efficiently retains spores, ash, sawdust, pollen…), it is advisable to change it a least once a year or after every 100 hours of use.
- To remove filters: Motor filter:
- Disconnect the dust box from the appliance. (Fig. 3)
- The filter motor can be found in the motor’s turbine air entrance.
- Turn the external cyclonic filter in a clockwise direction and remove the filter.
- Repeat this operation with the internal conical filter. (Fig 4)
- Remove the filter from its housing. (Fig. 5)
- To reassemble the filter, proceed with the above ins­tructions, in reverse order.
Outlet filter
- Open the cover of the filter housing at the top part of the vacuum cleaner. (Fig 6).
- Remove the filter from its housing.
- Change the filter.
- To reassemble the filter, proceed with the above ins­tructions, in reverse order.
Supplies
- Supplies can be acquired from distributors and au­thorised establishments (such as filters, etc. ) for your appliance model.
- Always use original supplies, designed specifically for your appliance model.
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised technical support service if problems arise. Do not try to dismantle or repair without assistance, as this may be dangerous.
- If the connection to the mains has been damaged, it must be replaced and you should proceed as you would in the case of damage. For EU product versions and/or in case that it is reques­ted in your country:
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public recycling bins for each type of material. The product does not contain concentrations of substan­ces that could be considered harmful to the environment
This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE)
This appliance complies with Directive 2006/95/EC on Low Voltage and Directive 2004/108/EC on Electromag­netic Compatibility.
Manual F40.indb 15 19/12/12 10:40
Français
Aspirateur sans sac F40 Turbocyclone 2000
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appa­reil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable satisfaction.
Description
A Patin B Tubes télescopiques d’extension C Tuyau flexible D Abaisseur manuel E Poignée du tuyau flexible F Commande enroule câble G Interrupteur marche/arrêt H Poignée de Transport I Réservoir J Bouton extraction du réservoir K Bouton d’Ouverture du réservoir L Roues M Rangement de la prise de raccordement N Tube + Brosse multi-usages O Grille du filtre de sortie P Filtre de sortie Q Filtre moteur
Dans le cas où votre modèle ne disposerait pas des accessoires décrits antérieurement, ceux-ci peuvent s’acquérir séparément auprès des services d’assistance technique.
Conseils et mesures de sécurité
En todo este apartado, La altura de los caracteres, medida sobre las letras mayúsculas, debe ser al menos 4 mm
- Lire attentivement cette notice d’instructions avant de mettre l’appareil en marche, et la con­server pour la consulter ulté­rieurement. La non observation et application de ces instructions peuvent entraîner un accident.
Sécurité électrique:
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise est endommagé.
- Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque signaléti­que correspond à celui du sec­teur.
- Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une fiche de terre et supportant au moins 10 am­pères.
- La prise de courant de l’appareil doit coïncider avec la base de la prise de courant. Ne jamais modifier la pri­se de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de prise de courant.
- Ne pas exposer l’appareil aux intempéries.
- Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un environnement humide. L’eau qui entre dans l’appareil augmente le risque de choc électrique.
- Si une des enveloppes protec­trices de l’appareil se rompt, débrancher immédiatement l’appareil du secteur pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite.
- AVERTISSEMENT : Maintenir l’appareil au sec.
Manual F40.indb 16 19/12/12 10:40
- Ne pas forcer le câble élec­trique de connexion. Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil.
- Éviter que le câble électrique de connexion ne se coince ou ne s’emmêle.
- Ne pas laisser le cordon de connexion entrer en contact avec les surfaces chaudes de l’appareil.
- Ne pas laisser le cordon de connexion entrer en contact avec les surfaces chaudes de l’appareil.
- Vérifier l’état du câble d’alimentation électrique. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées.
Utilisation et précautions:
- Ne pas utiliser l’appareil si son ou ses filtre(s) ne sont pas insta­llés correctement.
- Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne sont pas dûment accouplés.
- Ne pas utiliser l’appareil si les accessoires qui lui sont assem­blés présentent des défauts. Les remplacer immédiatement.
- Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer de l’eau ou autre liquide.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/ arrêt ne fonctionne pas.
- Utiliser les poignées pour pren­dre ou transporter l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil alors qu’il est incliné, ni le retourner.
- Ne pas forcer la capacité de travail de l’appareil.
- Respecter l’indication de niveau MAX.
- Débrancher l’appareil du sec­teur tant qu’il reste hors d’usage et avant de procéder à toute opération de nettoyage.
- Veiller à débrancher l’appareil du réseau, avant de remplacer tout accessoire.
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non professionnel ou indus­triel.
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes non familia­risées avec son fonctionnement, des personnes handicapées ou des enfants âgés de plus de 8 ans, et ce, sous la surveillance d’une personne responsable ou après avoir reçu la formation nécessaire sur le fonctionnement sûr de l’appareil et en compre­nant les dangers qu’il comporte.
- Les enfants ne doivent pas réa-
Manual F40.indb 17 19/12/12 10:40
liser les opérations de nettoyage ou de maintenance de l’appareil sauf sous la supervision d’un adulte.
- Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent être sur­veillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Laisser l’appareil hors de por­tée des enfants et/ou des per­sonnes handicapées.
- Vérifier que les grilles de ven­tilation de l’appareil ne sont pas obstruées par de la poussière, de la saleté ou tout objet.
- Utiliser cet appareil, ses acces­soires et outils conformément au mode d’emploi, en tenant comp­te des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations diffé­rentes de celles pour lesquelles il a été conçu, pourrait provoquer une situation dangereuse.
- Ne pas intervenir sur des zones contenant des objets métalliques tels que des clous et/ou vis.
- Ne jamais aspirer d’objets in­candescents ou coupants (mé­gots, cendres, clous…)
- Utiliser l’appareil uniquement pour des tâches à sec.
- Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Ainsi, vous économise­rez de l’énergie et vous aiderez à prolonger la vie de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil sur une partie du corps d’une per­sonne ou d’un animal.
Service:
- AVERTISSEMENT : Si l’appareil ne se nettoie pas conformément au mode d’emploi, il pourrait exister un risque d’incendie.
- Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instruc­tions d’utilisation annule la garantie et la responsabilité du fabricant.
Mode d’emploi
Remarques avant utilisation:
- Enlever le film de protection de l’appareil.
- Assurez-vous que vous avez retiré tout le matériel d’emballage du produit.
- Préparer l’appareil conformément à la fonction dési­rée :
Fonction aspirer:
- Emboîter le tuyau flexible dans l’entrée d’air de l’aspirateur.
- Pour retirer le tuyau de l’aspirateur, presser à la fois les deux touches qui se trouvent à la jonction du tuyau et tirer vers l’extérieur (Fig. 1)
Insertion d’un accessoire dans le manche de l’appareil:
- La poignée de l’appareil est conçue pour permettre l’insertion des accessoires suivants : (utiliser la combi­naison qui s’ajuste le mieux à vos besoins) :
- Tubes télescopiques d’extension : Conçus pour attein­dre des surfaces éloignées et rendre plus pratique le nettoyage des sols, permettent d’ajuster la longueur en actionnant son manche réglable.
- Couvercle: Spécialement conçu pour le nettoyage des sols (sur les sols type moquette, tapis ou sols type dur), à sa base il dispose d’une brosse rétractable ajustable à deux hauteurs pour une meilleure efficacité sur ce type de sols. Il est recommandé d’utiliser la brosse vers l’extérieur pour les sols durs et la brosse vers l’intérieur pour les sols type moquette ou tapis.
- Tube: Spécialement recommandé pour les rainures et les coins difficiles d’accès.
- Brosse tapisserie : Spécialement indiquée pour netto­yer les surfaces textiles.
Manual F40.indb 18 19/12/12 10:40
Usage:
- Extraire la longueur de câble nécessaire.
- Brancher l’appareil au secteur.
- Mettre l’appareil en marche en actionnant l’interrupteur de marche/arrêt.
Lorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil:
- Arrêter l’appareil en appuyant sur l’interrupteur de marche/arrêt.
- Débrancher l’appareil du secteur.
- Ramener le câble en appuyant sur le bouton d’enroulement du câble et l’accompagner jusqu’à l’appareil.
- Nettoyer l’appareil.
Compartiment câble
- Cet appareil dispose d’un ramasse cordon situé dans la partie inférieure de l’appareil.
Poignée de Transport:
- Cet appareil dispose d’une poignée sur sa partie supé­rieur pour faciliter son transport en toute commodité.
Position parking:
- Cet appareil dispose d’une position parking pour facili­ter son rangement.
- Pour faire usage du parking horizontal, il suffit d’ancrer le crochet du sabot au crochet placé sous l’appareil (Fig.
2)
Protecteur thermique de sûreté:
- L’appareil dispose d’un dispositif thermique de sûreté qui protège l’appareil de toute surchauffe.
- Si l’appareil se déconnecte tout seul et que vous ne parvenez pas à le reconnecter, débranchez-le et atten­dez environ 45 minutes avant de le rebrancher. S’il ne fonctionne toujours pas, faites appel à l’un des services d’assistance technique autorisés.
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et attendre son com­plet refroidissement avant de la nettoyer.
- Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon humide et le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.
Vider le bac à poussière:
- Vider le réservoir à poussière lorsque vous observerez, à travers ses parois transparentes, qu’il est plein ou bien lorsqu’il se produira une diminution considérable de la puissance d’aspiration de l’appareil.
- Dans tous les cas, vider le réservoir lorsque le voyant de réservoir plein est entièrement rouge.
- Retirer le tuyau flexible de l’entrée d’air de l’aspirateur. (Fig 1).
- Accoupler le réservoir à poussière à l’appareil. (Fig. 3)
- Ouvrir le couvercle pour vider le réservoir et vider le contenu du réservoir dans le container d’ordures approprié.
- Fermer le couvercle pour vider le réservoir.
- Accoupler le réservoir à poussière à l’appareil.
- Accoupler le tuyau flexible de l’entrée d’air de l’aspirateur.
Changer les filtres:
- Filtre moteur: il est recommandé de le changer au moins une fois par an ou toutes les 100 heures d’utilisation de l’appareil.
- Filtre sortie d’air HEPA (filtre à air de haute efficacité qui retient efficacement les spores, cendres, acariens, le pollen…) Il est recommandé de le changer au moins une fois par an ou toutes les 100 heures d’utilisation.
- Pour retirer le filtre :
- Filtre moteur :
- Accoupler le réservoir à poussière à l’appareil. (Fig. 3)
- Le filtre moteur se situe à l’entrée d’air de la turbine du moteur.
- Faire pivoter le filtre cyclonique extérieur sans le sens des aiguilles d’une montre et retirer le filtre.
- Répéter l’opération avec le filtre conique de l’intérieur. (Fig 4)
- Retirer le filtre de son emplacement. (Fig. 5)
- Pour le montage du filtre, procéder de manière inverse aux explications du paragraphe antérieur.
- Filtre de sortie
- Ouvrir le couvercle du filtre qui se trouve sur la partie inférieure de l’aspirateur (Fig 6).
- Retirer le filtre de son emplacement.
- Changer le filtre.
- Pour le montage du filtre, procéder de manière inverse aux explications du paragraphe antérieur.
Accessoires
- Adressez-vous aux distributeurs et établissements autorisés pour acheter les accessoires (par exemple, les filtres, etc.).
- Utiliser toujours des accessoires originaux, spécifique­ment créés pour votre modèle d’appareil.
Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique autorisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil; cela implique des risques.
- Si le branchement au secteur est endommagé, il doit être remplacé. Procéder alors comme en cas de panne. Pour les produits de l’Union Européenne et (ou) confor­mément à la réglementation en vigueur de votre pays d’origine :
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un programme de collecte, de clas­sification et de recyclage. Si vous souhaitez vous en dé­faire, veuillez utiliser les conteneurs publics appropriés
Manual F40.indb 19 19/12/12 10:40
pour chaque type de matériel.
- Le produit ne contient pas de concentrations de substances considérées comme étant nocives pour l’environnement.
Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/EC de basse tension ainsi qu’à la directive 2004/108/EC de compatibilité électromagnétique.
Manual F40.indb 20 19/12/12 10:40
Staubsauger ohne Beutel F40 Turbocyclone 2000
Sehr geehrter Kunde:
Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten.
Beschreibung
A Saugaufsatz B Teleskoprohr C Schlauchstutzen D Luftabzugregler E Schlauchgriff F Taster Kabelaufwicklung G An/ Austaste H Transportgriff I Behälter J Taster Entnahme aus dem Behälter K Taster Öffnung des Behälters L Räder M Steckerfach N Ritzendüse + Mehrzweckbürste O Gitter Filter Ausgang P Luftabzugfilter Q Motorfilter
Wenn Sie meinen, dass das Gerät nicht mit dem oben an­geführten Zubehör ausgestattet ist, können Sie die Teile auch einzeln beim Technischen Dienst erwerben.
Sicherheitsempfehlungen und
-hinweise
En todo este apartado, La altura de los caracteres, medida sobre las letras mayúsculas, debe ser al menos 4 mm
- Lesen Sie die Gebrauchsanwei­sung sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten und bewahren Sie diese zum Nachschlagen zu einem späteren Zeitpunkt auf. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanweisungen kann Unfälle zur Folge haben.
Elektrische Sicherheit:
- Das Gerät darf nicht mit bes­chädigtem elektrischen Kabel oder Stecker verwendet werden.
- Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung übereins­timmt, bevor Sie den Apparat an das Stromnetz anschließen.
- Das Gerät an ein Stromnetz mit mindestens 10 Ampere ans­chließen.
- Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdosentyp des Stro­manschlusses übereinstimmen. Der Stecker darf nicht verändert werden. Verwenden Sie keine Steckeradapter.
- Das Gerät nicht im Freien ben­utzen oder aufbewahren.
- Das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Wasser, das eventuell in das Gerät ge­langt, erhöht die Elektroschock­gefahr.
- Sollte ein Teil der Gerätverklei­dung strapaziert sein, ist die Stromzufuhr umgehend zu un­terbrechen, um die Möglichkeit eines elektrischen Schlags zu vermeiden.
- Das Gerät nicht benutzen, wenn es heruntergefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder undicht ist.
- WARNUNG: Das Gerät trocken
Manual F40.indb 21 19/12/12 10:40
halten.
- Elektrische Kabel nicht über­beanspruchen. Elektrische Kabel dürfen nicht zum Anheben, Transportieren oder Ausstecken des Geräts benützt werden.
- Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel nicht getreten oder zerknittert wird.
- Nachten Sie darauf, dass das elektrische Verbindungskabel ni­cht mit heißen Teilen des Geräts in Kontakt kommt.
- Nachten Sie darauf, dass das elektrische Verbindungskabel ni­cht mit heißen Teilen des Geräts in Kontakt kommt.
- Überprüfen Sie den Zustand des Netzkabels. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen die Stromschlaggefahr.
- Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen.
Gebrauch und Pflege:
- Das Gerät nicht ohne richtig eingesetzte/n Filter benutzen.
- Gerät nicht benützen, wenn Zubehör oder Ersatzteile nicht richtig befestigt sind.
- Gerät nicht benützen, wenn die Zubehörteile mangelhaft sind. Ersetzen Sie diese sofort. Erset­zen Sie diese sofort.
- Niemals mit dem Gerät Wasser oder andere Flüssigkeiten aufs-
augen.
- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Ausschalter nicht funktioniert.
- Verwenden Sie den / die Griff/e, um das Gerät zu heben oder zu tragen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht im gekippten oder umgedrehten Zustand.
- Betriebskapazität des Geräts nicht überbeanspruchen.
- Beachten Sie die MAX-Mar­kierung.
- Ziehen Sie den Stecker he­raus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Rei­nigung beginnen.
- Bevor Sie Zubehörteile auswe­chseln, ist der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
- Dieser Apparat dient ausschließlich für Haus­haltszwecke und ist für profes­sionellen oder gewerblichen Gebrauch nicht geeignet.
- Personen, denen es an Wissen im Umgang mit dem Gerät man­gelt, geistig behinderte Personen oder Kinder ab 8 Jahren dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anleitung über den sicheren Gebrauch des Gerätes benutzen, so dass sie die Gefahren, die von diesem Gerät ausgehen, verste­hen.20110908~121053
Manual F40.indb 22 19/12/12 10:40
- Kinder dürfen keine Reini­gungs- oder Instandhaltungsar­beiten am Gerät ausführen, sofern sie nicht von einem Erwachsenen beaufsichtigt wer­den.
- Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten überwacht wer­den, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Bewahren Sie das Gerät außer­halb der Reichweite von Kindern und/oder Behinderten auf.
- Überprüfen Sie, dass das Venti­lationsgitter des Geräts nicht mit Staub, Schmutz oder anderen Substanzen verstopft ist.
- Verwenden Sie dieses Gerät, seine Zubehörteile und seine Werkzeuge gemäß diesen Anlei­tungen und unter Berücksichti­gung der Arbeitsbedingungen und der zu verrichtenden Arbeit.
- Saugen Sie keine Flächen ab, auf denen sich Metallgegenstän­de wie Nägel und / oder Schrau­ben befinden.
- Saugen Sie niemals glühende oder scharfe Objekte (Zigaretten­kippen, Asche, Nägel...) auf.
- Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Arbeitsbereichen.
- Das Gerät nie angeschlossen und ohne Aufsicht lassen. Da­durch sparen Sie Strom und verlängern die Lebensdauer des Gerätes.
- Das Gerät nicht auf einem Kö­perteil einer Person oder einem Tier verwenden.
Service:
- WARNUNG: Wenn das Gerät nicht gemäß diesen Anleitungen gereinigt wird, kann ein Brandri­siko entstehen.
- Unfachgemäßer Gebrauch oder die Nichteinhaltung der vorlie­genden Gebrauchsanweisun­gen können gefährlich sein und führen zu einer vollständigen Ungültigkeit der Herstellerga­rantie.
Gebrauchsanweisung Hinweise vor dem Einsatz:
- Entfernen Sie am Gerät den Schutzfilm.
- Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpac­kungsmaterial des Produkts entfernt haben.
- Das Gerät für die von Ihnen bestimmte Funktion vorbereiten:
Saugfunktion:
- Setzen Sie den Schlauch auf den Lufteintritt des Staubsaugers.
- Zum Abmontieren des Schlauchs, drücken Sie beide Tasten auf der Schlauchkupplung und ziehen Sie den Schlauch heraus (Abb. 1).
Anschließen von Zubehör am Gerätegriff:
- Der Schaltgriff dieses Geräts ist so entworfen, dass das folgenden Zubehör angebracht werden kann: (benützen Sie jeweils die Kombination, die Ihren Anforderungen am besten entspricht):
- Teleskopisches Verlängerungsrohr: Um auch weiter entfernte Flächen zu erreichen und zur Vereinfachung der Reinigung des Bodens, kann die Länge beliebig eingestellt werden.
- Deckel: Besonders geeignet zur Einigung von Böden (Spannteppiche, Teppiche oder auch harter Boden); an der Grundfläche befindet sich eine abnehmbare, höh­enverstellbare Bürste für eine bessere Effizienz bei der Bodenreinigung.
- Ritzendüse: Speziell geeignet für Rillen und schwer zugängliche Ecken.
- Stoffbürste: Besonders für Stoffflächen.
Gebrauch:
Manual F40.indb 23 19/12/12 10:40
- Entnehmen Sie dem Kabelfach die Kabellänge, die Sie benötigen.
- Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
- Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/Ausschal­ter betätigen.
Nach dem Gebrauch des Gerätes:
- Stellen Sie das Gerät mit dem An-/Ausschalter ab.
- Ziehen Sie den Netzstecker.
- Rollen Sie das Kabel auf, indem Sie den Knopf zum Aufspulen des Kabels betätigen und seinen Einzug durch das Gerät überwachen.
- Reinigen Sie das Gerät.
Kabelfach
- Dieses Gerät ist mit einem Fach für das Stromnetzka­bel ausgestattet, das sich an der Unterseite befindet.
Transport-Griffe:
- Dieses Gerät ist mit einem Griff zum einfachen Trans­port ausgestattet.
Abstellposition:
- Dieses Gerät verfügt über eine Abstellposition, um eine leichte und praktische Lagerung des Geräts zuzulassen.
- Zur vertikalen Aufstellung (der hintere Gerätteil am Bo­den) erfolgt die Verankerung mit Hilfe des Hemmschuhs am unteren Geräteteil (Abb. 2)
Wärmeschutzschalter:
- Das Gerät ist mit einem Wärmeschutzschalter ausges­tattet, wodurch es gegen Überhitzung geschützt ist.
- Schaltet sich das Gerät von selbst aus und nicht wieder ein, unterbrechen Sie die Stromzufuhr, warten Sie 45 Minuten und schalten es wieder ein. Läuft es weiterhin nicht, lassen Sie sich bei einer tech­nischen Servicestelle beraten.
Reinigung
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder Lösungsmittel noch Scheuermittel oder Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie Lauge.
- Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten.
Entleeren des Staubbehälters:
- Den Staubbehälter entleeren, sobald durch dessen durchsichtigen Wänden sichtbar ist, dass er voll ist, oder sobald eine bedeutende Verminderung der Staubleistung des Gerätes vorliegt.
- Auf jeden Fall muss der Staubbehälter entleert werden, wenn die Anzeige für den vollen Behälter vollkommen rot ist.
- Den Schlauch aus der Öffnung des Staubsaugers lösen. (Abb. 1).
- Den Staubbehälter des Geräts abkoppeln (Abb. 3)
- Den Entleerungsdeckel des Behälters öffnen und dessen Inhalt in einen dafür geeigneten Müllcontainer schütten.
- Den Entleerungsdeckel des Behälters schlieβen.
- Den Staubbehälter an das Gerät koppeln.
- Schließen Sie den Luftzufuhrschlauch an den Staub­sauger.
Wechsel der Filter:
- Motorfilter, der Filter sollte mindestens einmal pro Jahr oder alle 100 Betriebsstunden gewechselt werden.
- Sehr effektiver Luftfilter, der erfolgreich Sporen, Asche, Milben, Pollen... aufhält, mindestens einmal pro Jahr oder nach 100 Stunden Betriebsdauer oder wenn eine bedeutend niedrigere Saugleistung des Geräts festgestellt wird, sollte dieser ersetzt werden.
- Zum Entnehmen der Filter:
- Motorfilter:
- Den Staubbehälter des Geräts abkoppeln (Abb. 3)
- Der Motorfilter befindet sich am Lufteintritt der Motor­turbine.
- Den äußeren Zyklonfilter im Uhrzeigersinn drehen und den Filter abnehmen.
- In gleicher Weise mit dem inneren konischen Filter vorgehen. (Abb. 4)
- Nehmen Sie den Filter aus der Halterung (Abb. 5)
- Zur Montage des Filters führen Sie die oben genannten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
- Luftabzugsfilter
- Den Deckel vom Filterfach, das sich an der Unterseite des Staubsaugers befindet, öffnen. (Abb. 6).
- Entnehmen Sie den Filter.
- Den Filter wechseln.
- Zur Montage des Filters führen Sie die oben genannten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Ersatzteile und Betriebsmittel
- Bei Vertretern und offiziellen Verkaufsstellen für Er­satzteile (wie Filter, ….) für das entsprechende Modell.
- Verwenden Sie stets für Ihr Gerät geeignete Original­Verbrauchsmaterialien.
Störungen und Reparatur
- Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zugelassenen technischen Wartungsdienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder zu demontieren, da dies gefährlich sein könnte.
- Ist die Netzverbindung beschädigt, ist wie in sonstigen Schadensfällen vorzugehen. Für Produkte der Europäischen Union und / oder falls vom Gesetz in Ihrem Herkunftsland vorgeschrieben:
Umweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes
- Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-, Klas­sifizierungs- und Recyclingsystem integriert.
- Das Produkt gibt keine Substanzen für die Umwelt schädlichen Konzentrationen ab.
Manual F40.indb 24 19/12/12 10:40
Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das Produkt, sobald es abgelaufen ist, von einem entspre­chenden Fachmann an einem für Elektrische und Elektronische Geräteabfälle (EEGA) geeigneten Ort entsorgen sollen.
Dieses Gerät erfüllt die Normen 2006/95/EC für Nieders­pannung und die Normen 2004/108/EC für elektromag­netische Verträglichkeit.
Manual F40.indb 25 19/12/12 10:40
Italiano
Aspirapolvere senza sacchetto F40 Turbocyclone 2000
Egregio cliente,
le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione duran­te molto tempo.
Descrizione
A Spazzola B Tubo telescopico C Tubo flessibile D Depressore manuale E Impugnatura tubo flessibile F Tasto raccogli cavo G Interruttore on/off H Maniglia/e di Trasporto I Serbatoio J Tasto estrazione del serbatoio K Tasto apertura del serbatoio L Ruote M Alloggio spina N Lancia + Spazzolino multiuso O Griglia filtro uscita P Filtro uscita Q Filtro motore
Nel caso in cui il modello del Suo apparecchio non sia dotato degli accessori anteriormente elencati, può acquistarli separatamente presso i punti di assistenza tecnica autorizzati.
Consigli e avvisi di sicurezza
In questa intera sezione l’altezza dei caratteri, misurata sulle lettere maiuscole, deve essere di almeno 4 mm
- Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere atten­tamente le istruzioni di questo opuscolo e conservarlo per futu­re consultazioni. La mancata os­servanza delle presenti istruzioni può essere causa di incidenti.
Sicurezza elettrica:
- Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui il cavo di alimentazio­ne o la spina siano danneggiati.
- Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, verificare che il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche corrisponda al voltaggio della rete.
- Collegare l’apparecchio a una presa di corrente che sopporti come minimo 10 ampere.
- Verificare che la pre­sa sia adatta alla spina dell’apparecchio. Non modificare mai la spina. Non usare adatta­tori di spina.
- Non usare o esporre l’apparecchio alle intemperie.
- Non lasciare l’apparecchio sotto la pioggia o in luoghi umidi. Le filtrazioni d’acqua aumentano il rischio di scariche elettriche.
- In caso di rottura di una parte dell’involucro esterno dell’apparecchio, disinserire immediatamente la spina dalla presa di corrente al fine di evita­re eventuali scariche elettriche.
- Non usare l’apparecchio se è caduto, se presenta danni visibili o se c’è qualche fuga.
- AVVERTENZA: Mantenere as­ciutto l’apparecchio.
- Non tirare il cavo elettrico.
Manual F40.indb 26 19/12/12 10:40
Non usarlo mai per solleva­re, trasportare o scollegare l’apparecchio.
- Non lasciare che il cavo riman­ga impigliato o attorcigliato.
- Non lasciare che il cavo di con­nessione penda dal tavolo o entri a contatto con le superfici calde dell’apparecchio.
- Non lasciare che il cavo di con­nessione penda dal tavolo o entri a contatto con le superfici calde dell’apparecchio.
- Controllare lo stato del cavo di alimentazione: i cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il ris­chio di scariche elettriche.
- Non toccare mai la spina con le mani bagnate.
Precauzioni d’uso:
- Non utilizzare l’apparecchio se il/i filtro/i non sono collocati correttamente.
- Non utilizzare l’apparecchio se gli accessori non sono accoppiati correttamente.
- Non utilizzare l’apparecchio se gli accessori presentano dei di­fetti. Proceda a sustituirli imme­diatamente.
- Non usare l’apparecchio per aspirare acqua o altri liquidi.
- Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo d’avvio/arresto non funziona.
- Utilizzare il manico/i per pren­dere o spostare l’apparecchio.
- Non utilizzare l’apparecchio inclinato, né capovolgerlo.
- Non forzare la capacità di lavo­ro dell’apparecchio.
- Osservare le indicazioni di live­llo MAX.
- Staccare la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non è in uso e prima di compiere qualsiasi operazione di pulizia.
- Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica prima di sostituire qualunque accessorio.
- Questo apparecchio è destinato unicamente all’uso domestico, non professionale o industriale.
- Questo apparato può essere utilizzato da persone che non ne conoscono il funzionamento, persone disabili o bambini di età superiore a 8 anni, esclusiva­mente sotto la sorveglianza di un adulto o nel caso abbiano ricevu­to le istruzioni per un suo uso in tutta sicurezza e ne comprenda­no i rischi.
- I bambini possono eseguire operazioni di pulizia o di manu­tenzione dell’apparecchio solo se sorvegliati da un adulto.
- Questo apparecchio non è un giocattolo. Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Manual F40.indb 27 19/12/12 10:40
- Tenere fuori della portata di bambini e/o persone disabili.
- Accertarsi che le griglie di ventilazione dell’apparecchio non siano ostruite da polvere, sporci­zia o altri oggetti.
- Usare l’apparecchio, i suoi accessori e gli utensili secon­do queste istruzioni, tenendo in considerazione le condizioni di lavoro e il lavoro da svolgere.
- Non utilizzare in aree in cui vi siano oggetti metallici quali chio­di e/o viti.
- Non aspirare mai oggetti incan­descenti o taglienti (mozziconi, cenere, chiodi, ecc.)
- Utilizzare l’apparecchio unica­mente su aree di lavoro asciutte.
- Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla rete elettrica e senza controllo. Si risparmierà inoltre energia e si prolungherà la vita dell’apparecchio stesso.
- Non utilizzare l’apparecchio su nessuna parte del corpo di per­sone o animali.
Servizio:
- AVVERTENZA: Nel caso in cui la pulizia dell’apparecchio non sia stata eseguita in conformità a queste istruzioni può esistere il rischio d’incendio.
- Il produttore invalida la garan­zia e declina ogni responsabili­tà in caso di uso inappropriato
dell’apparecchio o non conforme alle istruzioni d’uso.
Modalità d’uso Prima dell’uso:
- Rimuovere la pellicola protettrice dell’apparecchio.
- Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il mate­riale di imballaggio.
- Preparare l’apparecchio secondo la funzione che si desidera realizzare:
Funzione aspirazione:
- Inserire il tubo flessibile nella presa d’aria dell’aspirapolvere.
- Per togliere il tubo flessibile dall’aspirapolvere, pre­mere contemporaneamente i due pulsanti che si trovano sull’estremità del tubo e tirare verso l’esterno (Fig. 1)
Assemblaggio degli accessori:
- L’impugnatura dell’apparecchio è disegnata in modo tale da permettere l’assemblaggio dei seguenti acces­sori: (usare la combinazione di accessori più adatta alle proprie esigenze):
- Tubo di prolunga telescopico: Disegnati per raggiunge­re superfici lontane e pulire comodamente i pavimenti, permettono di regolare la loro lunghezza azionando il relativo comando di regolazione.
- Spazzola: Specificamente disegnata per la pulizia di pavimenti (da moquette e tappeti a pavimenti duri), è dotata di setole retrattili, regolabili in due posizioni, per una maggior efficienza su diversi tipi di pavimento.
- Lancia: Particolarmente indicata per fessure ed angoli difficili da raggiungere.
- Spazzola per tappezzeri: particolarmente indicata per la pulizia di superfici tessili.
Uso:
- Togliere dall’alloggiamento cavo, la lunghezza di cavo di cui si ha bisogno.
- Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
- Avviare l’apparecchio azionando l’interruttore avvio/ arresto.
Dopo l’uso dell’apparecchio:
- Spegnere l’apparecchio premendo l’interruttore avvio/ arresto.
- Staccare l’apparecchio dalla rete.
- Riavvolgere il cavo con il tasto avvolgicavo accompag­nando il cavo fino al suo alloggiamento.
- Pulire l’apparecchio.
Alloggiamento cavo
- Questo apparecchio dispone di un alloggio per il cavo di connessione alla rete elettrica situato nella parte inferiore.
Maniglia/e di Trasporto:
- Questo apparecchio dispone di una maniglia nella parte superiore per rendere agevole e comodo il trasporto.
Manual F40.indb 28 19/12/12 10:40
Posizione parking:
- Questo apparecchio dispone di una posizione parking per riporlo facilmente e comodamente.
- Per far uso del parking orizzontale fissare il gancio della base al dispositivo d’aggancio che si trova nella parte posteriore dell’apparecchio (Fig. 2)
Protettore termico di sicurezza:
- L’apparecchio possiede un dispositivo termico di sicu­rezza che lo protegge da qualsiasi surriscaldamento.
- Se l’apparecchio si sconnette da solo e non si ricon­nette, scollegarlo dalla presa e attendere circa 45 minuti prima di connetterlo di nuovo. Se ancora non funziona, rivolgersi ad un centro d’assistenza tecnica autorizzato.
Pulizia
- Disinserire la spina dell’apparecchio dalla rete elettrica ed aspettare che si raffreddi prima di eseguirne la pulizia.
- Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, ed asciugarlo.
- Per la pulizia, non usare solventi o prodotti con pH acido o basico, come la candeggina, oppure prodotti abrasivi.
- Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi e non metterlo sotto il rubinetto.
Svuotamento del serbatoio della polvere:
- Svuotare il serbatoio della polvere se si nota, guar­dando attraverso le sue pareti trasparenti, che è pieno o quando si verifica una riduzione significativa della potenza di aspirazione dell’apparecchio.
- In ogni caso, svuotare il contenitore una volta che l’indicatore di serbatoio pieno appaia completamente rosso.
- Staccare il tubo flessibile dalla presa d’aria dell’aspirapolvere. (Fig 1). Separare il serbatoio polvere dall’apparecchio (Fig 3)
- Aprire il tappo di svuotamento del serbatoio e rovescia­re il suo contenuto in un contenitore di rifiuti apposito.
- Chiudere il tappo di svuotamento del serbatoio.
- Accoppiare il serbatoio di polvere all’apparecchio.
- Inserire il tubo flessibile nella presa d’aria dell’aspirapolvere.
Cambio dei filtri:
- Filtro motore: Si raccomanda di sostituirlo almeno una volta all’anno o ogni 100 ore d’uso dell’apparecchio.
- Filtro uscita aria HEPA (filtro d’aria ad alta efficienza, capace di trattenere spore, cenere, acari, polline, ecc.), si raccomanda di sostituirlo almeno una volta all’anno o dopo ogni 100 ore di utilizzo dell’apparecchio.
- Per rimuovere il filtro: Filtro motore:
- Separare il serbatoio polvere dall’apparecchio (Fig 3)
- Il filtro del motore si trova nella presa d’aria della turbina del motore.
- Ruotare il filtro ciclonico esterno in senso orario ed estrarlo.
- Ripetere la stessa operazione con il filtro conico inter­no. (Fig 4)
- Estrarre il filtro motore dalla relativa sede. (Fig 5)
- Per montare il nuovo filtro, eseguire il procedimento inverso a quello descritto precedentemente.
- Filtro uscita
- Aprire il coperchio dell’alloggiamento del filtro situato nella parte inferiore dell’aspiratore. (Fig 6).
- Togliere il filtro.
- Sostituire il filtro.
- Per montare il nuovo filtro, eseguire il procedimento inverso a quello descritto precedentemente.
Consumibili
- I consumibili (come filtri...) per il suo modello di appa­recchio potranno essere acquistati presso i distributori e stabilimenti autorizzati
- Usare sempre consumibili originali, disegnati specifica­tamente per il suo modello di apparecchio.
Anomalie e riparazioni
- In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro d’Assistenza Tecnica autorizzato. Non tentare di smontare o riparare l’apparecchio: può essere pericoloso.
- Se il cavo di collegamento alla rete è danneggiato, non cercare di sostituirlo da soli, ma rivolgersi ad un Centro d’Assistenza Tecnica autorizzato. Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel caso in cui sia previsto dalla legislazione del Suo paese di origine:
Prodotto ecologico e riciclabile
- I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili. Per sbarazzarsene, utiliz­zare gli appositi contenitori pubblici, adatti per ogni tipo di materiale.
- Il prodotto non contiene sostanze dannose per l’ambiente.
Questo simbolo indica che, per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile, bisogna depositarlo presso un gestore di residui, autorizzato per la raccolta differenziata di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
Questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2006/95/ CE di Bassa Tensione e alla Direttiva 2004/108/CE sulla Compatibilità Elettromagnetica.
Manual F40.indb 29 19/12/12 10:40
Manual F40.indb 30 19/12/12 10:40
Aspirador sem saco F40 Turbocyclone 2000
Caro cliente:
Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
Descrição
A Bocal B Tubo telescópico C Conjunto da mangueira D Depressor manual E Pega da mangueira F Botão de recolha do cabo G Botão Ligar/Desligar H Asa de Transporte I Depósito J Botão de extracção do depósito K Botão de abertura do depósito L Rodas M Compartimento da ficha eléctrica N Bico + escova multiusos O Grelha do filtro de saída P Filtro de saída Q Filtro do motor
Caso o seu modelo de aparelho não disponha dos acessórios descritos anteriormente, pode adquiri-los separadamente nos Serviços de Assistência Técnica.
Conselhos e advertências de segurança
En todo este apartado, La altura de los caracteres, medida sobre las letras mayúsculas, debe ser al menos 4 mm
- Ler atentamente este manual de instruções antes de ligar o aparelho e guardá-lo para consultas futuras. A não obser­vação e cumprimento destas instruções pode resultar num acidente.
Segurança eléctrica:
- Não utilizar o aparelho se tiver o cabo eléctrico ou a ficha dani­ficada.
- Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, verificar se a volta­gem indicada nas características coincide com a voltagem da rede eléctrica.
- Ligar o aparelho a uma tomada eléctrica com ligação a terra e que suporte 10 amperes.
- A ficha do aparelho deve coin­cidir com a tomada de corrente eléctrica. Nunca modificar a ficha eléctrica. Não utilizar adap­tadores de ficha eléctrica.
- Não utilizar nem guardar o aparelho ao ar livre.
- Não expor o aparelho à chuva ou a condições de humidade. A água que entrar no aparelho aumentará o risco de choque eléctrico.
- Se algum dos revestimentos do aparelho se partir, desligar imediatamente o aparelho da rede eléctrica para evitar a pos­sibilidade de sofrer um choque eléctrico.
-Não utilizar o aparelho se este caiu e se existirem sinais visíveis de danos ou de fuga.
- ADVERTÊNCIA: Não molhar o aparelho.
- Não forçar o cabo eléctrico.
Manual F40.indb 31 19/12/12 10:40
Nunca utilizar o cabo eléctrico para levantar, transportar ou desligar o aparelho.
- Não deixar que o cabo eléctrico de ligação fique preso ou dobra­do.
- Evitar que o cabo eléctrico de ligação entre em contacto com as superfícies quentes do apare­lho.
- Evitar que o cabo eléctrico de ligação entre em contacto com as superfícies quentes do apare­lho.
- Verificar o estado do cabo de alimentação. Os cabos danifica­dos ou entrelaçados aumentam o risco de choque eléctrico.
- Não tocar na ficha de ligação com as mãos molhadas.
Utilização e cuidados:
- Não utilizar o aparelho se o(s) seu(s) filtro(s) não estiver(em) correctamente colocados.
- Não utilizar o aparelho se os acessórios não estiverem devida­mente montados.
- Não utilizar o aparelho se os acessórios ou consumíveis montados apresentarem defei­tos. Proceder à sua substituição imediata.
- Não utilizar o aparelho para recolher água ou qualquer outro líquido.
- Não utilizar o aparelho se o dispositivo de ligar/desligar não funcionar.
- Usar a(s) asa(s) para agarrar ou transportar o aparelho.
- Não utilizar o aparelho inclina­do nem invertido.
- Não forçar a capacidade de trabalho do aparelho.
- Respeitar a indicação do nível MAX.
- Desligar o aparelho da rede eléctrica quando não estiver a ser utilizado e antes de iniciar qualquer operação de limpeza.
- Desligar o aparelho da rede eléctrica antes de substituir qualquer acessório.
- Este aparelho está projecta­do unicamente para utilização doméstica, não para utilização profissional ou industrial.
- Este aparelho pode ser utiliza­do por pessoas não familiariza­das com a sua utilização, pes­soas incapacitadas ou crianças a partir dos 8 anos, desde que o façam sob supervisão ou ten­ham recebido formação sobre a utilização segura do aparelho e compreendam os perigos que este comporta.
- As crianças não devem realizar operações de limpeza ou manu­tenção do aparelho, a menos que se encontrem sob a supervisão
Manual F40.indb 32 19/12/12 10:40
de um adulto.
- Este aparelho não é um brin­quedo. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
- Guardar este aparelho fora do alcance de crianças e/ou pes­soas incapacitadas.
- Assegurar-se de que as gre­lhas de ventilação do aparelho não ficam obstruídas por pó, sujidade ou outros objectos.
- Usar este aparelho, os respec­tivos acessórios e ferramentas de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e o trabalho a realizar.
- Não utilizar sobre áreas que contenham objectos metálicos, tais como grampos e/ou parafu­sos.
- Nunca aspirar objectos incan­descentes ou cortantes (beatas, cinzas, pregos, etc.).
- Usar o aparelho apenas nas tarefas de trabalho a seco.
- Nunca deixar o aparelho liga­do e sem vigilância. Além disso, poupará energia e prolongará a vida do aparelho.
- Não utilizar o aparelho sobre nenhuma parte do corpo de uma pessoa ou animal.
Manutenção:
- ADVERTÊNCIA: Existe risco de incêndio caso a limpeza do apa-
relho não seja realizada confor­me estas instruções.
- Qualquer utilização inadequada ou em desacordo com as ins­truções de utilização pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilidade do fabricante.
Modo de emprego
Notas prévias à utilização:
- Retirar a película protectora do aparelho.
- Assegure-se de que retirou todo o material de embala­gem do produto.
- Preparar o aparelho consoante a função pretendida:
Função Aspirar:
- Encaixar o conjunto da mangueira na entrada de ar do aspirador.
- Para desencaixar o conjunto da mangueira do aspira­dor, premir ao mesmo tempo os dois botões que existem na união da mangueira e puxar para fora (Fig. 1)
Montagem de um acessório na pega da mangueira:
- A pega da mangueira está desenhada para permitir a montagem dos seguintes acessórios: (utilizar a combi­nação que melhor se adapte às necessidades):
-Tubo telescópico de extensão: Desenhados para aceder a superfícies afastadas e tornar cómoda a limpeza de pisos; permitem ajustar o comprimento accionando o seu comando de regulação.
- Tampa: Especialmente desenhado para a limpeza de pisos (tanto alcatifas e tapetes como pisos de tipo duro), na sua base possui uma escova retráctil e ajustável em duas alturas para uma maior eficiência nestes pisos.
- Bico: Especialmente indicado para ranhuras e cantos de difícil acesso.
- Escova para tapetes: Especialmente indicada para limpar superfícies têxteis.
Utilização:
- Retirar do alojamento o comprimento de cabo neces­sário.
- Ligar o aparelho à rede eléctrica.
- Colocar o aparelho em funcionamento, accionando o botão de ligar/desligar.
Uma vez terminada a utilização do aparelho:
- Parar o aparelho, accionando o comando Ligar/Des­ligar.
- Desligar o aparelho da rede eléctrica.
- Recolher o cabo, premindo o botão do enrolador de cabo e acompanhando-o para o aparelho.
- Limpar o aparelho.
Manual F40.indb 33 19/12/12 10:40
Compartimento do cabo
- Este aparelho dispõe de um alojamento para o cabo de ligação à corrente, situado na parte inferior.
Asa(s) de Transporte:
- Este aparelho dispõe de uma asa na sua parte superior para o transporte ser fácil e cómodo.
Posição de parqueamento:
- Este aparelho dispõe de uma posição de parqueamento que permite guardá-lo de forma fácil e cómoda.
- Para usar o armazenamento horizontal, fixar o gancho da base no engate que se encontra na parte posterior do aparelho (Fig. 2)
Protector térmico de segurança:
- O aparelho dispõe de um dispositivo térmico de segu­rança que o protege de qualquer sobreaquecimento.
- Se o aparelho se desligar sozinho e não se voltar a ligar, retirá-lo da rede eléctrica e aguardar 45 minutos antes de o ligar novamente. Se continuar sem funcionar, dirigir-se a um dos serviços de assistência técnica autorizados.
Limpeza
- Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo arrefe­cer antes de iniciar qualquer operação de limpeza.
- Limpar o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente e secá-lo de seguida.
- Não utilizar solventes, produtos com um factor pH ácido ou básico como a lixívia nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho.
- Não submergir o aparelho em água ou em qualquer outro líquido nem o coloque debaixo da torneira.
Esvaziamento do depósito de pó:
- Esvaziar o depósito de pó quando, através do pano transparente, verificar que aquele se encontra cheio ou quando se produzir uma redução importante da potência de aspiração do aparelho.
- Em todo o caso esvaziar o depósito quando o indicador de depósito cheio estiver completamente a vermelho.
- Desmontar a mangueira da entrada de ar do aspirador. (Fig 1).
- Desencaixar o depósito do pó do aparelho (Fig 3)
- Abrir a tampa de esvaziamento do depósito e deitar o conteúdo num contentor de lixo apropriado.
- Fechar a tampa de esvaziamento do depósito.
- Encaixar o depósito do pó no aparelho.
- Montar a mangueira da entrada de ar do aspirador.
Substituição de filtros:
- Filtro do motor: Recomenda-se a sua substituição, no mínimo, uma vez por ano ou a cada 100 horas de uso do aparelho.
- Filtro de saída de ar tipo HEPA (filtro de ar de grande eficácia retém esporos, cinzas, ácaros, pólen, etc.), recomenda-se a sua substituição pelo menos uma vez por ano, a cada 100 horas de utilização ou no caso de
observar uma diminuição significativa da potência de aspiração do aparelho.
- Para retirar os filtros: Filtro do motor:
- Desencaixar o depósito do pó do aparelho (Fig 3)
- O filtro do motor está situado na entrada de ar da turbina do motor.
- Girar o filtro ciclónico externo no sentido dos ponteiros do relógio e retirar o filtro.
- Fazer o mesmo com o filtro cónico do interior. (Fig 4)
- Retirar o filtro do seu suporte. (Fig 5)
- Proceder de maneira inversa ao explicado no ponto anterior para montar o filtro.
Filtro de saída
- Abrir a tampa do alojamento do filtro que está na parte inferior do aspirador (Fig 6).
- Retirar o filtro do seu compartimento.
- Substituir o filtro.
- Proceder de maneira inversa ao explicado no ponto anterior para montar o filtro.
Consumíveis
- Os consumíveis (filtros, etc.) para o seu modelo de aparelho poderão ser adquiridos nos distribuidores e estabelecimentos autorizados.
- Usar sempre consumíveis de origem, concebidos espe­cificamente para o seu modelo de aparelho.
Anomalias e reparação
- Em caso de avaria, levar o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica autorizado. Não o tente desmontar ou reparar, já que pode ser perigoso.
- Se a ligação de rede estiver danificada, deve ser substi­tuída e deve agir-se como em caso de avaria. Para produtos da União Europeia e/ou conforme os requisitos da regulamentação do seu país de origem:
Ecologia e reciclabilidade do produto
- Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolha, clas­sificação e reciclagem. Caso deseje desfazer-se deles, pode utilizar os contentores públicos apropriados para cada tipo de material.
- O produto está isento de concentrações de substâncias que podem ser consideradas nocivas para o ambiente.
Este símbolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos (REEE).
Este aparelho cumpre com a Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensão e com a Directiva 2004/108/EC de Compati­bilidade Electromagnética.
Manual F40.indb 34 19/12/12 10:40
Stofzuiger zonder zak F40 Turbocyclone 2000
Geachte klant:
We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen over­treft, garanderen u volle tevredenheid voor een lange tijd.
Beschrijving
A Zuigmond B Telescopische verlengbuis C Zuigslang D Manuele regelknop E Handgreep voor zuigslang F Knop voor het intrekken van het snoer G Aan-/uitschakelaar H Handvat(en) voor verplaatsen I Stofreservoir J Knop voor het verwijderen van het stofreservoir K Knop voor het openen van het stofreservoir L Wielen M Opbergplaats voor de stekker N Spleetzuigmond + multifunctionele borstel O Rooster uitgangsfilter P Deksel uitgangsfilter Q Motorfilter
Mocht het model van uw apparaat niet beschikken over de voorafgaand beschreven accessoires dan zijn deze ook apart verkrijgbaar bij de Serviceafdeling van de technische dienst.
Adviezen en veiligheidsvoors­chriften
En todo este apartado, La altura de los caracteres, medida sobre las letras mayúsculas, debe ser al menos 4 mm
- Neem deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar ze voor latere raadple­ging. Het niet naleven en verona­chtzamen van deze voorschrif­ten kan een ongeluk tot gevolg hebben.
Elektrische veiligheid:
- Het apparaat niet gebruiken wanneer het snoer of de stekker beschadigd is.
- Voordat u het apparaat op het stroomnet aansluit, dient u de spanningsgegevens op het ty­peplaatje te vergelijken met de waarden van het stroomnet.
- Sluit het apparaat aan op een stopcontact van minimaal 10 ampêre.
- De stekker van het appara­at moet geschikt zijn voor het stopcontact. De stekker nooit wijzigen. Geen stekkeradapters gebruiken.
- Bewaar of gebruik het toestel niet in openlucht.
- Het apparaat niet aan regen of vochtigheid blootstellen. Water dat in het apparaat komt, zal het risico van een elektrische schok vergroten.
- Als één van de omhulsels van het apparaat kapot gaat, het apparaat onmiddellijk uitschake­len om elektrische schokken te vermijden.
- Het apparaat niet gebruiken wanneer het gevallen is, wan­neer er zichtbare schade is, of indien er een lek bestaat.
- WAARSCHUWING: Het appara­at droog houden.
- Het stroomsnoer niet forceren.
Manual F40.indb 35 19/12/12 10:40
Het snoer nooit gebruiken om het apparaat op te tillen, te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken.
- Zorg ervoor dat het strooms­noer niet gekneld of geknikt geraakt.
- Zorg ervoor dat het strooms­noer niet in contact komt met de hete oppervlakken van het appa­raat.
- Zorg ervoor dat het strooms­noer niet in contact komt met de hete oppervlakken van het appa­raat.
- Check de staat van de elektrici­teitskabel. Kapotte kabels of kabels die in de war zijn vergroten het risico op elektrische schokken.
- De stekker niet met natte han­den aanraken.
Gebruik en onderhoud:
- Het apparaat niet gebruiken als de filter(s) niet correct geplaatst zijn.
- Het apparaat niet gebruiken in­dien de accessoires niet correct aangekoppeld zijn.
- Gebruik het apparaat niet als de aangekoppelde accessoires beschadigd zijn. Vervang ze on­middellijk.
- Gebruik het apparaat niet voor het opzuigen van water of andere
vloeistoffen
- Het apparaat niet gebruiken als de aan/uitknop niet werkt.
- Gebruik de hangreep/handgre­pen om het apparaat op te tillen of te verplaatsen.
- Gebruik het apparaat niet scheef en houdt het niet onders­teboven.
- De werkingscapaciteit van het apparaat niet forceren.
- Respecteer de MAX-aandui­ding.
- De stekker van het apparaat uittrekken als het niet gebruikt wordt en alvorens over te gaan tot het reinigen, tot enige rege­lingen.
- Haal de stekker uit het stop­contact alvorens de accessoires te vervangen.
- Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik, niet voor professioneel of industrieel ge­bruik.
- Dit toestel mag, onder toezicht, door onervaren personen, perso­nen met een beperking of kinde­ren vanaf 8 jaar gebruikt worden mits zij de nodige informatie hebben gekregen om het toestel op een veilige manier te kunnen gebruiken en de gevaren kennen.
- Het schoonmaken en het on­derhoud van het toestel door kinderen moet steeds onder
Manual F40.indb 36 19/12/12 10:40
toezicht van een volwassene gebeuren.
- Dit apparaat is geen speelgoed. De kinderen moeten in het oog gehouden worden om te verzeke­ren dat ze niet met het apparaat spelen.
- Dit apparaat opbergen buiten het bereik van kinderen en/of gehandicapten.
- Controleer of het ventilatie­rooster van het apparaat niet verstopt is door stof, vuil of an­dere voorwerpen.
- Het apparaat, de onderdelen en de instrumenten enkel volgens deze aanwijzingen gebruiken. Houd steeds rekening met de ar­beidsomstandigheden en het uit te voeren werk. Als u het appara­at voor andere, dan de voorziene, doeleinden gebruikt, kan dat gevaarlijk zijn.
- Niet gebruiken op opper­vlakken die metalen voorwerpen zoals spijkers en/of schroeven bevatten.
- Geen gloeiende of scherpe voorwerpen opzuigen (sigaret­tenpeuken, as, spijkers…).
- Het apparaat uitsluitend ge­bruiken op een droge onder­grond.
- Laat het apparaat nooit zonder toezicht aan staan. U bespaart hierdoor energie en verlengt tevens de levensduur van het
apparaat.
- Het apparaat niet op lichaams­delen van mens of dier ge­bruiken.
Service:
- WAARSCHUWING: Er bestaat brandgevaar als het apparaat niet wordt gereinigd volgens deze instructies.
- Een onjuist gebruik, of een gebruik dat niet overeenstemt met de gebruiksaanwijzing, kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant teniet.
Gebruiksaanwijzing
Alvorens het gebruik:
- Trek de beschermende film van het apparaat.
- Verzeker U ervan dat al het verpakkingsmateriaal van het product verwijderd is.
- Breng het apparaat in gereedheid in overeenstemming met de functie die U wilt uitvoeren:
Functie stofzuigen: acorde
- Sluit de zuigslang aan op de luchtingang van de stofzuiger.
- Om de zuigslang van de stofzuiger los te koppelen moet u gelijktijdig op de twee knoppen drukken die zich op het koppelstuk van de zuigslang bevinden en eraan trekken (Afb.1).
Aanbrengen van een accessoire op de handgreep van het apparaat:
- De handgreep van het apparaat is zodanig ontworpen dat de volgende accessoires erop aangesloten kunnen worden: (gebruik de combinatie die u het beste aan uw behoeften voldoet):
- Telescopische verlengbuis: Deze werd ontworpen om veraf gelegen oppervlakken te kunnen bereiken en om gemakkelijk vloeren te kunnen reinigen, aangezien de lengte van de buis door middel van de regelknop aange­past kan worden.
- Deksel: Speciaal ontworpen voor de reiniging van vloeren (zowel vaste vloerbedekking, tapijten als harde vloeren). De basis beschikt over een intrekbaar borsteltje dat op twee hoogten ingesteld kan worden voor een
Manual F40.indb 37 19/12/12 10:40
hogere efficiëntie op dit type vloeren.
- Spleetzuigmond: Dit hulpstuk is speciaal geschikt voor moeilijk te bereiken spleten en hoeken.
- Stofferingmondstuk: Speciaal aangewezen voor textie­loppervlakken
Gebruik:
- De nodige kabellengte uit het snoervak trekken.
- Zorg dat de elektriciteitsaansluiting stevig aangesloten is in het apparaat.
- Het apparaat in werking stellen door middel van de aan-/uitknop.
Na gebruik van het apparaat:
- Stop het apparaat door op de aan-/uit-knop te drukken.
- Haal de stekker uit het stopcontact.
- Rol het snoer op, terwijl u op de knop van het oprol­mechanisme drukt en het snoer naar het apparaat begeleidt.
- Reinig het apparaat.
Snoervak
- Dit apparaat beschikt aan de achterkant over een opbergvak voor de voedingskabel.
Handvat(en) voor verplaatsen:
- Dit apparaat beschikt over een handvat aan de boven­zijde om het transport gemakkelijk en comfortabel te maken.
Parkeerpositie:
- Dit apparaat beschikt over een parkeer positie voor gemakkelijk en comfortabel opbergen van het product.
Om gebruik te maken van de horizontale parkeerpositie van het apparaat, klikt U de haak van de zuigvoet in de haakopening die zich aan de achterkant van het apparaat bevindt (Afb. 2).
Thermische beveiliger:
- Dit apparaat beschikt over een thermisch veilig­heidsmechaniek dat het apparaat tegen oververhitting beveiligt.
- Wanneer het apparaat spontaan uitschakelt en niet terug inschakelt, trek de stekker dan uit het stopcontact en wacht 45 minuten alvorens de stekker terug in te steken. Indien het apparaat dan nog steeds niet werkt, neem dan contact op met een erkende technische dienst.
Reiniging
- Trek de stekker van het apparaat uit en laat het afko­elen alvorens het te reinigen.
- Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog.
- Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basisch ph, zoals bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken.
- Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan.
Het legen van de stofzak:
- Maak het stofreservoir leeg wanneer u door de trans­parante wanden ziet dat het reservoir vol is of wanneer het zuigvermogen van het apparaat sterk afneemt.
- Maak het stofreservoir leeg wanneer het controlelamp­je “stofreservoir vol” rood oplicht.
- De zuigslang loskoppelen van de zuigopening van de stofzuiger (Afb.1).
- Koppel het stofreservoir van het apparaat los (Afb.3).
- Open het deksel van het reservoir en leeg de inhoud in een daarvoor geschikte vuilcontainer.
- Sluit het deksel van het reservoir.
- Koppel het stofreservoir weer aan het apparaat.
- De zuigslang aan de zuigopening van de stofzuiger koppelen.
Vervanging van de filters:
- Motorfilter: Er wordt aangeraden om de filter minstens een keer per jaar te vervangen, of om de 100 gebruiksu­ren van het apparaat.
- Filter luchtuitvoer van het HEPA-type: Zeer doeltreffend luchtfilter dat efficiënt sporen, as, mijt, polen... het is aanbevolen de filter minstens één maal per jaar, of bij elke 100 uur gebruik, te vervangen of wan­neer de zuigkracht van het apparaat sterk vermindert.
- Voor de verwijdering van de filters:
- Motorfilter
- Koppel het stofreservoir van het apparaat los (Afb.3).
- De filtermotor bevindt zich aan de luchtinvoer van de turbine van de motor.
- Draai de cyclonische filter in wijzerzin en verwijder de filter.
- Doe hetzelfde met de konische filter aan de binnenkant (Afb.4).
- Haal de filter uit zijn verankering (Afb.5).
- Voor de montage van de filter, gaat u te werk in de omgekeerde volgorde als hierboven uiteengezet werd.
Deksel uitgangsfilter
- Open het deksel van de houder van de filter aan de onderkant van de stofzuiger (Afb.6).
- Haal de filter uit zijn behuizing.
- Vervang de filter.
- Voor de montage van de filter, gaat u te werk in de omgekeerde volgorde als hierboven uiteengezet werd.
Vervangingsonderdelen
- De componenten (filter…) voor het door u gebruikte model zijn verkrijgbaar bij erkende distributeurs en winkels.
- Gebruik steeds originele componenten, specifiek ont­worpen voor het door u gebruikte model.
Defecten en reparatie
- Bij een defect, moet u het apparaat naar een erkende technische dienst brengen. Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren, want dit kan gevaarli­jk zijn.
- Als de elektriciteitsaansluiting beschadigd is, moet deze vervangen worden zoals bij een defect.
Manual F40.indb 38 19/12/12 10:40
Voor producten afkomstig uit de Europese Unie en/of indien de wetgeving van het land waaruit het product afkomstig is dit vereist:
Milieuvriendelijkheid en recycleerbaarheid van het product
- De verpakking van dit apparaat bestaat uit gerecycleerd materiaal. Als u zich van dit materiaal wenst te ontdoen, kunt u gebruik maken van de openbare containers die voor ieder type materiaal geschikt zijn.
- Het product bevat geen concentraties materialen die schadelijk zijn voor het milieu.
Dit symbool betekent dat indien u zich van dit product wilt ontdoen als het eenmaal versleten is, het product naar een erkende afvalverwer­ker dient te brengen die voor de selectieve ophaling van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA).
Dit apparaat voldoet aan de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG en de richtlijn 2004/108/EG inzake elektro­magnetische compatibiliteit.
Manual F40.indb 39 19/12/12 10:40
Polski
Odkurzacz bezworkowy F40 Turbocyclone 2000
Szanowny Kliencie,
Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS.
Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas.
Opis
A Ssawka B Wąż teleskopowy C Całość węża D Ręczny regulator powietrza E Uchwyt węża F Przycisk zwijania przewodu G Wyłącznik ON / OFF H Uchwyty do przenoszenia I Pojemnik na kurz J Przycisk wyjmowania pojemnika na kurz K Przycisk otwierania pojemnika na kurz L Kółka M Miejsce na wtyczkę N Szpikulec + Szczotka wielofunkcyjna O Kratka ochronna wylotu powietrza P Filtr wylotu powietrza Q Filtr ochrony silnika
W przypadku, jeśli model Państwa urządzenia nie posiada opisanych powyżej akcesoriów, te można również nabyć osobno w Serwisie Technicznym.
Wskazówki i ostrzeżenia dotyczące bezpiecznego użytkowania
En todo este apartado, La altura de los caracteres, medida sobre las letras mayúsculas, debe ser al menos 4 mm
- Przeczytać uważnie instrukcję przed uruchomieniem urządzenia i zachować ją w celu późniejszych konsultacji. Niepr­zestrzeganie niniejszej instrukcji może prowadzić do wypadku.
Bezpieczeństwo:
- Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona.
- Przed podłączeniem maszyny do sieci, sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamio­nowej odpowiada napięciu sieci.
- Podłączać urządzenie do sieci elektrycznej o sile co najmniej 10 amperów.
- Wtyczka urządzenia powin­na być zgodna z podstawą elektryczną gniazdka. Nie zmieniać nigdy wtyczki. Nie używać przejściówek dla wtyczki.
- Nie używać, ani nie przechowywać urządzenia na zewnątrz.
- Nie wystawiać urządzenia na deszcz ani nie narażać na wilgoć. Woda, która dostanie się do urządzenia zwiększa ryzyko porażenia prądem.
- Jeśli popęka jakiś element obu­dowy urządzenia, natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby uniknąć porażenia prądem.
- Nie używać urządzenia, jeśli upadło lub jeśli występują wi­doczne oznaki uszkodzenia lub wycieki.
- OSTRZEŻENIE: Utrzymać su­che urządzenie.
- Nie napinać elektrycznego ka-
Manual F40.indb 40 19/12/12 10:40
bla połączeń. Nie używać nigdy kabla ele­ktrycznego do podnoszenia, przenoszenia ani wyłączania urządzenia.
- Nie pozostawiać, by kabel elektryczny podłączenia został schwytany lub pomarszczony.
- Kabel podłączeniowy nie może być w kontakcie z gorącymi powierzchniami urządzenia.
- Kabel podłączeniowy nie może być w kontakcie z gorącymi powierzchniami urządzenia.
- Sprawdzać stan elektrycznego kabla połączeń. Uszkodzone czy zaplątane ka­ble zwiększają ryzyko porażenia prądem.
- Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma.
Używanie i konserwacja:
- Nie stosować urządzenia, jeśli akcesoria lub części podlegające zużyciu nie są odpowiednio za­mocowane.
- Nie używać urządzenia, jeśli jego akcesoria lub ltry nie są odpowiednio dopasowane.
- Nie używać urządzenia ani ak­cesoriów, jeśli są one widocznie uszkodzone. Należy niezwłocznie je wymienić no nowe, oryginalne.
- Nie używać odkurzacza do zbierania wody ani innych cieczy.
- Nie używać urządzenia, jeśli nie działa przycisk włączania ON/ OFF.
- Aby przenosić urządzenia, należy używać uchwytów.
- Nie należy używać urządzenia, gdy jest przechylone ani do góry dnem.
- Nie przeciążać urządzenia ponad dopuszczalne normy wydajności pracy.
- Należy przestrzegać poziomu MAX.
- Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono używane i przed przystąpieniem do czyszczenia.
- Odłączyć urządzenie od sieci zawsze przed zamianą części.
- Urządzenie to zaprojektowane zostało wyłącznie do użytku domowego, a nie do użytku pro­fesjonalnego czy przemysłowego.
- Urządzenie może być używane przez osoby niezapoznane z tego typu produktem, osoby niepełnosprawne lub dzieci od 8 roku życia, tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapoznanym z tego typu sprzętem.
- Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu za­gwarantowania, iż nie bawią się urządzeniem
- To urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu za-
Manual F40.indb 41 19/12/12 10:40
gwarantowania iż nie bawią się urządzeniem.
- Przechowywać to urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci i/lub osób niepełnosprawnych.
- Sprawdzać, czy kratki wentyla­cyjne urządzenia nie są zapcha­ne kurzem, zanieczyszczeniami czy innymi przedmiotami.
- Należy używać aparatu, ak­cesorii i narzędzi zgodnie z instrukcją obsługi, biorąc pod uwagę warunki pracy aparatu. Nie należy używać go do innych celów niż przeznaczony, gdyż może to spowodować zagrożenie dla zdrowia.
- Nie używać na powierzchnia­ch, które mogę zawierać meta­lote elementy jak na przykład gwoździe.
- Nie odkurzać nigdy odkurzac­zem przedmiotów żarzących się czy tnących (niedopałki, popiół, gwoździe…).
- Używać tylko na suchych powierzchniach.
- Nie pozostawiać nigdy urządzenia podłączonego do sieci i bez nadzoru. W ten spo­sób zaoszczędzisz energię i przedłużysz żywotność urządzenia.
- Nie używać urządzenia do prasowania ubrań na osobach lub zwierzętach.
Serwis techniczny:
- UWAGA: Istnieje możliwość zagrożenia pożarem, jeśli urządzenie nie będzie używane zgodnie z instrukcją obsługi.
- Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadzić do niebezpieczeństwa, anulując przy tym gwarancję i odpowiedzialność producenta.
Instrukcja obsługi
Uwagi przed pierwszym użyciem:
- Usunąć folię ochronną z urządzenia.
- Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte wszystkie elementy urządzenia.
- Przygotowanie urządzenie do pracy w zależności od czynności, którą będzie wykonywać:
Funkcja odkurzania:
- Włożyć całość węża do otworu, przez który do odkurzacza wchodzi powietrze.
- Aby wyjąć całość węża z odkurzacza, nacisnąć na raz na oba przyciski znajdujące się na podłączeniu węża i pocią gnąć na zewnątrz (Rys. 1)
Wkładanie akcesorium do rękojeści urządzenia:
- Uchwyt węża urządzenia zaprojektowany jest w taki spo­sób, że umożliwia wkładanie następujących akcesoriów:
(zastosować taką kombinację, która najlepiej się dosto­sowuje do potrzeb):
Teleskopowe rury przedłużające: Zaprojektowane, by dotrzeć do powierzchni odległych i ułatwić czyszczenie podłóg, umożliwiają dostosowanie ich długości za pomocą regulatora.
- Przykrywka: Szczególnie zaprojektowana do odkurzania powierzchni (zarówno typu wykładzina, dywan, jak też twardych powierzchni), w podstawie posiada chowaną szczotkę regulowaną na dwie wysokości w celu lepszej skuteczności czyszczenia powierzchni podłogowych.
- Szpikulec: Przewidziany szczególnie do szczelin i trudno dostępnych kątów.
- Szczoteczka do tapicerki: Szczególnie wskazana do czyszczenia powierzchni tkanin.
Użycie:
- Wyciągnąć kabel na taką długość, jaka będzie potrzebna.
- Podłączyć urządzenie do prądu.
- Włączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF.
Manual F40.indb 42 19/12/12 10:40
Po zakończeniu używania urządzenia:
Wyłączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF.
- Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej.
- Zwinąć kabel naciskając na przycisk do zwijania kabla i podając kabel w stronę urządzenia.
- Wyczyścić urządzenie.
Osadzenie kabla
- Urządzenie posiada specjalne miejsce do zwijania kabla sieciowego w dolnej części.
Uchwyty do przenoszenia:
- Urządzenie dysponuje uchwytem w górnej części, umożliwiającym jego łatwe i wygodne przenoszenie.
Pozycja parkingowa:
Urządzenie dysponuje funkcją “parkingu pionowego” w celu jego łatwego i wygodnego przechowywania.
- Aby użyć poziomego parkingu zaczepić haczyk stopki o zaczep znajdujący się w tylnej części urządzenia (Rys. 2)
Ochrona przed przegrzaniem:
- Urządzenie posiada termiczny system bezpieczeństwa, który chroni je przed przegrzaniem.
- Jeśli urządzenie się samo wyłącza i nie włącza się ponow­nie, należy wyłączyć je z prądu, odczekać około 45 minut przed ponownym włączeniem go. Jeśli nadal nie działa, skontaktować się z jednym z autoryzowanych serwisów technicznych.
Czyszczenie
- Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia.
- Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć.
- Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpuszczalników, ni produktów z czynnikiem PH takich jak chlor, ani innych środków żrących.
- Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy, nie wkładać pod kran.
Opróżnianie pojemnika na kurz:
- Opróżnić pojemnik, gdy przez jego przeźroczyste ścianki będzie widać, że jest pełny lub gdy widocznie zmniejszy się siła ciągu.
- Należy opróżnić pojemnik, gdy wskaźnik poziomu pojem­nika jest czerwony.
- Wyjąć wąż z wlotu powietrza w odkurzaczu. (Rys. 1)
- Wymontować pojemnik na kurz z urządzenia (Rys 3)
- Otworzyć pokrywkę pojemnika i wyrzucić jego zawartość do kosza na śmieci.
- Zamknąć pokrywkę pojemnika na kurz.
- Dopasować ponownie pojemnik do urządzenia.
- Zamocować wąż do wlotu powietrza do odkurzacza.
Wymiana ltrów:
- Filtr ochrony silnika: Zaleca się wymianę przynajmniej raz na rok lub co 100 godzin użytkowania urządzenia.
- Filtr wyjścia powietrza typu HEPA (ltr powietrzny o wysokiej wydajności zatrzymuje skutecznie zarodniki
grzybów, popiół, roztocza, pyłki...), zalecana jest jego wy­miana co najmniej raz w roku, lub co 100 godzin używania urządzenia, lub jeśli zaobserwuje się znaczny spadek mocy ssącej urządzenia.
- Aby wyjąć ltr: Filtr ochrony silnika:
- Wymontować pojemnik na kurz z urządzenia (Rys. 3)
- Filtr silnika znajduje się przy wejściu powietrza z turbiny silnika.
- Przekręcić zewnętrzny ltr w kierunku wskazówek zegara i wyjąć.
- Powtórzyć tę samą czynność z ltrem stożkowym (Rys. 4)
- Wyjąć ltr z jego zamocowania. (Rys. 5)
- W celu założenia ltra, postępować w sposób odwrotny do przedstawionego w powyższym punkcie.
- Filtr wylotu powietrza
- Otworzyć pokrywę przegrody na ltr w dolnej części urządzenia.(Rys.6).
- Wyjąć ltr z gniazda.
- Wymienić ltr.
- W celu założenia ltra, postępować w sposób odwrotny do przedstawionego w powyższym punkcie.
Części zużywalne
- Części zużywalne do tego modelu urządzenia (takie jak ltry,…) nabyć można u dystrybutorów i w autoryzowanych punktach sprzedaży.
- Należy zawsze używać oryginalnych części, specjalnie zaprojektowanych do tego modelu urządzenia.
Nieprawidłowości i naprawa
- W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowanego Serwisu Technicznego. Nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ może to być niebezpieczne.
- Jeśli uszkodzone jest kabel sieciowy lub wtyczka, należy postępować jak wyżej.
Dla urządzeń wyprodukowanych w Unii Europejskiej i w przypadku wymagań prawnych obowiązujących w danym kraju:
Ekologia i zarządzanie odpadami
- Materiały, z których wykonane jest opakowanie tego urządzenia, znajdują się w ramach systemu zbierania, klasykacji oraz ich odzysku. Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć, należy umieścić je w kontenerze przeznaczonym do tego typu materiałów.
- Produkt nie zawiera koncentracji substancji, które mogłyby być uznane za szkodliwe dla środowiska.
Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania, należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środków do autoryzowanego podmiotu zarządzającego odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbiórki Odpadów Urządzeń Elektrycznych i
Elektronicznych (WEEE).
Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 2006/95/EC o Niskim Napięciu i Ustawy 2004/108/EC o Zgodności Ele­ktromagnetyczne.
Manual F40.indb 43 19/12/12 10:40
Ελληνικ
Ηλεκτρική σκούπα με σακούλα Polo 2000
Εκλεκτέ μας πελάτη:
Σε ευχαριστούμε που αποφσισες την αγορ μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μρκας TAURUS.
Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητ της, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερν τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα μείνεις απόλυτα ικανοποιημένος για πολύ καιρό.
Περιγραφή
A Πέλμα B Τηλεσκοπικός σωλήνας επέκτασης C Σύνολο σωλήνα D Χειροκίνητος συμπιεστήρας E Λαβή εύκαμπτου σωλήνα F Κουμπί περιτύλιξης καλωδίου G Διακόπτης ηλεκτρονικού έλεγχου ισχύος H Διακόπτης λειτουργίας/παύσης I Ένδειξη γεμτης σακούλας J Κουμπί για το νοιγμα χώρου σακούλας K Λαβή μεταφορς L Καπκι του διαμερίσματος της σακούλας M Ρόδες N Υποδοχή βύσματος σύνδεσης O Σκέπασμα φίλτρου εξόδου P Φίλτρο εξόδου Q Φίλτρο μοτέρ R Θήκη μεταφορς
Σε περίπτωση που το μοντέλο της συσκευής σας δεν διαθέτει όλα τα εξαρτήματα που περιγρφονται προηγουμένως, μπορείτε να τα αποκτήστε ξεχωριστ από τις Υπηρεσίες Τεχνικής Εξυπηρέτησης.
Συμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας
- Διαβστε προσεκτικ αυτό το φυλλδιο οδηγιών πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή και φυλξτε το για μελλοντικές αναφορές. Εν δεν διαβσετε και δεν τηρήσετε αυτές τις οδηγίες μπορεί να προκληθεί ατύχημα.
Ηλεκτρική ασφάλεια:
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή όταν έχει βλβη το καλώδιο ή η πρίζα.
- Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο δίκτυο, βεβαιωθείτε ότι η τση που υποδεικνύεται στην πλακέτα χαρακτηριστικών ταιριζει με την τση δικτύου.
- Συνδέσετε την συσκευή σε μια βση λήψης ρεύματος που να δίνει τουλχιστον 10 Αμπέρ.
- Το βύσμα της συσκευής πρέπει να ταιριζει με την ηλεκτρική βση της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. Μην τροποποιήσετε ποτέ το βύσμα. Μην χρησιμοποιείτε αντπτορες βύσματος.
- Μη χρησιμοποιείτε και μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε ανοικτό χώρο.
- Μην εκθέσετε την συσκευή στην βροχή ή σε συνθήκες υγρασίας. Το νερό που θα εισχωρήσει στην συσκευή θα αυξήσει τον κίνδυνο να σας χτυπήσει το ηλεκτρικό ρεύμα.
- Αν σπσουν κποια από τα περιτυλίγματα της συσκευής αποσυνδέστε αμέσως την συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο για να αποφύγετε πιθανή ηλεκτροπληξία.
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή εν έχει πέσει, εν υπρχουν ορατ σημδια ζημις ή εν υπρχει διαρροή.
- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να διατηρείτε στεγνή την συσκευή.
Manual F40.indb 44 19/12/12 10:40
- Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να σηκώσετε, να μεταφέρετε ή να αποσυνδέσετε την συσκευή.
- Μην αφήσετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης να μπερδευτεί ή να ζαρώσει
- Μην αφήνετε το καλώδιο παροχής ηλεκτρισμού να έρχεται σε επαφή με τις καυτές επιφνειες της συσκευής.
- Μην αφήνετε το καλώδιο παροχής ηλεκτρισμού να έρχεται σε επαφή με τις καυτές επιφνειες της συσκευής.
- Ελέγξτε την κατσταση του ηλεκτρικού καλωδίου σύνδεσης. Τα ανακατωμένα καλώδια ή αυτ που έχουν βλβη αυξνουν τον κίνδυνο να σας χτυπήσει το ηλεκτρικό ρεύμα.
- Μην αγγίζετε την πρίζα σύνδεσης με βρεγμένα χέρια.
Χρήση και προσοχή:
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή χωρίς σωστ τοποθετημένο/α το/τα φίλτρο/α της.
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή, εν τα αξεσουρ της δεν έχουν συνδεθεί σωστ.
- Να μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εν τα εξαρτήματα της είναι ελαττωματικ. Αντικαταστήστε τα αμέσως.
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή για να μαζεύετε νερό, ούτε κανένα λλο υγρό.
- Μη χρησιμοποιείτε την συσκευή αν δεν λειτουργεί ο μηχανισμός λειτουργίας/παύσης.
- Κνετε χρήση της/των λαβής/ λαβών, για να πινετε ή μεταφέρετε τη συσκευή.
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή σε πλγια θέση αλλ ούτε και ανποδα.
- Μην αναποδογυρίσετε την συσκευή όταν αυτή είναι σε χρήση ή συνδεδεμένη με το ηλεκτρικό δίκτυο.
- Αποσυνδέστε την συσκευή από το ρεύμα, όταν δεν την χρησιμοποιείτε και πριν από την πραγματοποίηση οποιασδήποτε ενέργειας καθαρισμού.
- Πριν να αντικαταστήσετε το όποιο αξεσουρ, να βγζετε από την πρίζα την συσκευή.
- Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση και όχι για επαγγελματική ή βιομηχανική.
- Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από ανθρώπους που δεν είναι εξοικειωμένοι με την χρήση της, από τομα με αναπηρία ή και παιδι νω των 8 ετών, με την προϋπόθεση να γίνεται με επίβλεψη ενηλίκου, ή αν έχουν εκπαιδευτεί στην
Manual F40.indb 45 19/12/12 10:40
ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοήσει τους κινδύνους που συνεπγεται.
- Τα παιδι δεν πρέπει να κνουν εργασίες καθαρισμού ή συντήρησης στην συσκευή, εκτός κι αν επιβλέπονται από έναν ενήλικα.
- Αυτή η συσκευή δεν είναι ένα παιχνίδι. Τα παιδι θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να είστε σίγουροι πως δεν παίζουν με τη συσκευή.
- Κρατήστε αυτήν την συσκευή μακρι από τα παιδι και/ή από τομα με ειδικές ανγκες.
- Ελέγξτε αν οι σχρες εξαερισμού της συσκευής παρεμποδίζονται από την σκόνη, την βρωμι ή λλα αντικείμενα.
- Η συσκευή αυτή, τα αξεσουρ και τα εργαλεία της, να χρησιμοποιούνται σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες, λαμβνοντας υπόψη τις συνθήκες εργασίας και την δουλει που είναι να γίνει.
- Μη σκουπίζετε σε χώρους που περιέχουν μεταλλικ αντικείμενα, όπως καρφι και/ή βίδες.
- Μην απορροφτε ποτέ πυρακτωμένα ή αιχμηρ αντικείμενα (αποτσίγαρα, στχτες, καρφι…).
- Η συσκευή να χρησιμοποιείται μόνον σε στεγνό δπεδο.
- Μην αφήνετε ποτέ την συσκευή συνδεδεμένη και δίχως επίβλεψη. Επίσης θα γλιτώνει ενέργεια & αυξνει την ωφέλιμη ζωή της συσκευής.
- Η συσκευή να μην χρησιμοποιείται πνω σε ένα μέρος σώματος ενός προσώπου ή ζώου.
Σέρβις:
- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Υπρχει κίνδυνος πυρκαγις, σε περίπτωση που ο καθαρισμός της συσκευής δεν γίνει σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες.
- Οποιαδήποτε μη κατλληλη χρήση ή μη σύμφωνη με τις οδηγίες χρήσεις μπορεί να είναι επικίνδυνη, ακυρώνει την εγγύηση και την ευθύνη του κατασκευαστή.
Οδηγίες χρήσης Σημειώσεις πριν την χρήση:
- Βγλετε την προστατευτική ταινία της συσκευής.
- Βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσύρει όλα τα υλικ συσκευασίας του προϊόντος.
- Προετοιμσετε την συσκευή σύμφωνα με την εργασία που θέλετε να κνετε:
Λειτουργία αναρρόφησης:
- Συνδέστε το σύνολο του σωλήνα στην είσοδο του αέρα της ηλεκτρικής σκούπας.
- Για να αφαιρέσετε το σύνολο του σωλήνα από την ηλεκτρική σκούπα, πιέστε ταυτοχρόνως τα δύο κουμπι που βρίσκονται στην ένωση σωλήνα και τραβήξτε προς τα έξω (Σχ. 1)
Εισαγωγή ενός εξαρτήματος στην λαβή της συσκευής:
- Η λαβή της συσκευής είναι σχεδιασμένη με τέτοιο τρόπο που να επιτρέπει την τοποθέτηση των ακόλουθων εξαρτημτων (χρησιμοποιήστε τον συνδυασμό που ταιριζει περισσότερο στις ανγκες σας):
Manual F40.indb 46 19/12/12 10:40
- Τηλεσκοπικός σωλήνας επέκτασης: Ειδικ σχεδιασμένος για πρόσβαση σε απομακρυσμένες επιφνειες, κνει πιο εύκολο τον καθαρισμό δαπέδων, επιτρέπει την ρύθμιση του μήκους του πιέζοντας τον διακόπτη ρύθμισης.
- Καπκι: Ειδικ σχεδιασμένο για τον καθαρισμό δαπέδων (τόσο δαπέδων τύπου μοκέτας, χαλιών όπως και σκληρών δαπέδων) και διαθέτει μία βση με μία συσταλτή ρυθμιζόμενη βούρτσα σε δύο ύψη για καλύτερη αποτελεσματικότητα σε αυτού του είδους τα δπεδα.
- Ακροφύσιο : Ενδείκνυται για κοιλότητες και γωνίες με δύσκολη πρόσβαση.
Χρήση:
- Βγλτε από την θέση του καλωδίου, το κατλληλο μήκος του καλωδίου που επιθυμείτε.
- Συνδέστε την συσκευή στο ηλεκτρικό κύκλωμα.
- Θέστε σε λειτουργία την συσκευή, πιέζοντας τον διακόπτη λειτουργίας/παύσης.
- Επιλέξτε την επιθυμητή ισχύ.
Ηλεκτρονικός Έλεγχος ισχύος:
- Μπορείτε να ελέγξετε την ταχύτητα της συσκευής, στρέφοντας απλώς τον διακόπτη ελέγχου της ταχύτητας (G). Αυτή η λειτουργία είναι πολύ χρήσιμη γιατί σας επιτρέπει να προσαρμόζετε την ταχύτητα της συσκευής στο είδος της εργασίας που θέλετε να πραγματοποιήσετε.
Μόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή:
- Σταματήστε την συσκευή, στρέφοντας τον διακόπτη λειτουργίας/παύσης.
- Βγλετε το σίδερο από την πρίζα λήψης ρεύματος.
- Μαζέψτε το καλώδιο, πιέζοντας το κουμπί αυτόματου τυλίγματος καλωδίου και συνοδεύοντας το καλώδιο προς την συσκευή.
- Καθαρίστε την συσκευή.
Θέση καλωδίου
- Αυτή η συσκευή διαθέτει μια υποδοχή για το καλώδιο σύνδεσης με το ρεύμα, που βρίσκεται στο κτω του μέρος.
Λαβή μεταφοράς:
- Η συσκευή διαθέτει μια λαβή στο νω της μέρος, για να γίνεται ευκολότερη και πιο νετη η μεταφορ της.
Θέση πάρκιν:
- Αυτή η συσκευή διαθέτει μιας θέση στθμευσης, για μια εύκολη και νετη αποθήκευση του προϊόντος.
- Για να κνετε χρήση της οριζόντιας φύλαξης της συσκευής, συνδέστε τον γντζο από το πέλμα, στην ζεύξη που βρίσκεται στο πίσω μέρος της συσκευής (Σχ. 2).
Θερμική διάταξη ασφαλείας:
- Η συσκευή διαθέτει έναν θερμικό μηχανισμό ασφαλείας που προστατεύει την συσκευή από οποιαδήποτε υπερθέρμανση.
- Αν η συσκευή αποσυνδεθεί από μόνη της και δεν συνδεθεί εκ νέου, αποσυνδέστε την από το ηλεκτρικό κύκλωμα και περιμένετε περίπου 45 λεπτ μέχρι να την συνδέσετε ξαν. Αν εξακολουθεί να μην λειτουργεί, συμβουλευτείτε κποια από τις εξουσιοδοτημένες υπηρεσίες τεχνικές εξυπηρέτησης.
Καθαρισμός
- Αποσυνδέστε την συσκευή από το ηλεκτρικό κύκλωμα και αφήστε την να κρυώσει πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε ενέργεια καθαρισμού.
- Καθαρίστε τη συσκευή με υγρό πανί εμποτισμένο με λίγες σταγόνες απορρυπαντικού και ύστερα στεγνώστε τη.
- Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικ ή προϊόντα με όξινο ή βασικό ph όπως η αλισίβα ή προϊόντα λείανσης για τον καθαρισμό της συσκευής.
- Μηβυθίζετε τησυσκευή σε νερό ή λλο υγρό, και μην την τοποθετείτε κτω από τηβρύση.
Αλλαγή της σακούλας της σκόνης:
- Αλλξτε την σακούλα της σκόνης όταν υπρξει μία σημαντική μείωση της ισχύος αναρρόφησης της συσκευής.
(Δεν χρειζεται να είναι γεμτη η σακούλα της σκόνης για να την αλλξετε, παραδείγματος χρη η αναρρόφηση πολύ λεπτής σκόνης μπορεί να έχει κλείσει τους πόρους της σακούλας κνοντας αναγκαία την αντικατστασή της)
- Σε κθε περίπτωση να κνετε την αλλαγή της σακούλας όταν η ένδειξη γεμτης σακούλας έχει εντελώς κόκκινο χρώμα.
- Αποσυνδέστε τον σωλήνα από την είσοδο του αέρα της ηλεκτρικής σκούπας. (Σχ. 3)
- Ανοίξτε το καπκι του διαμερίσματος της σκόνης. (Σχ. 4)
- Αφαιρέστε την σακούλα από την θήκη της σακούλας.
- Ελέγξτε την κατσταση του φίλτρου του μοτέρ.
- Αντικαταστήστε την σακούλα με μία καινούρια τοποθετώντας την στην θήκη της σακούλας.
- Κλείστε το καπκι του διαμερίσματος σκόνης, και σιγουρευτείτε αν είναι καλ κλεισμένο.
- Συνδέστε τον σωλήνα εισόδου του αέρα της ηλεκτρικής σκούπας.
Αλλαγή των φίλτρων:
- Φίλτρο του μοτέρ: Συνιστται η αντικατστασή του τουλχιστον μία φορ τον χρόνο ή μετ από 100 ώρες χρήσης της συσκευής.
- Φίλτρο εξόδου: Συνιστται η αντικατστασή του τουλχιστον μία φορ τον χρόνο ή μετ από 100 ώρες χρήσης της συσκευής.
- Για την αφαίρεση του φίλτρου: Φίλτρο μοτέρ:
- Αποσυνδέστε τον σωλήνα από την είσοδο του αέρα της ηλεκτρικής σκούπας. (Σχ. 3)
- Ανοίξτε το καπκι του διαμερίσματος της σκόνης. (Σχ. 4)
- Το φίλτρο του μοτέρ βρίσκεται στην είσοδο του αέρα της τουρμπίνας του μοτέρ. (Σχ. 5)
Φίλτρο εξόδου:
- Το φίλτρο εξόδου αέρος ευρίσκεται στο πίσω μέρος της σκούπας. Βγλτε το εξρτημα που ασφαλίζει το φίλτρο. (Σχ.6)
- Αφαιρέστε το φίλτρο από την θέση του.
- Για να μοντρετε το φίλτρο κντε τις αντίθετες κινήσεις από αυτές που σας εξηγήσαμε προηγουμένως.
Δυσλειτουργίες και επισκευή
- Σε περίπτωση βλβης μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης. Μην προσπαθήσετε να την ανοίξετε ή να την επισκευσετε γιατί είναι επικίνδυνο.
- Αν υπρχει πρόβλημα με την σύνδεση του ηλεκτρικού κυκλώματος θα πρέπει να την αντικαταστήσετε και να συνεχίσετε όπως σε περίπτωση βλβης.
Για προϊόντα την Ευρωπαϊκής Ένωσης ή/και σε περίπτωση που κτι τέτοιο απαιτεί η νομοθεσία στην χώρα προέλευσής σας:
Manual F40.indb 47 19/12/12 10:40
Οικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης του προϊόντος
- Τα υλικ που αποτελούν τη συσκευασία αυτής της ηλεκτρικής οικιακής συσκευής, εντσσονται σε ένα σύστημα συλλογής, διαλογής και ανακύκλωσής τους.
- Το προϊόν είναι απαλλαγμένο από συγκεντρώσεις συστατικών που μπορεί να θεωρηθούν βλαβερ για το περιβλλον.
Αυτό το σύμβολο σημαίνει πως εν επιθυμείτε να πετξετε το προϊόν μετ το πέρας ζωής του, θα πρέπει να το κνετε με τον ενδεδειγμένο τρόπο μέσω ενός φορέα διαχείρισης αποβλήτων, εξουσιοδοτημένο για την επιλεκτική συλλογή Αποβλήτων Ηλεκτρικών και Ηλεκτρονικών Συσκευών (ΑΗΗΣ).
Η παρούσα συσκευή πληροί την Οδηγία 2006/95/ΕΟΚ Χαμηλής Τσης και την Οδηγία 2004/108/ΕΟΚ Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας.
Manual F40.indb 48 19/12/12 10:40
Русски
Пылесос без мешка для сбора пыли F40 Turbocyclone 2000
Уважаемые покупатели!
Мы благодарим вас за то, что вы остановили сво выбор на пылесосе марки TAURUS для домашнего использования.
Применение передовых технологи, современны дизан, функциональность и соблюдение строгих требовани к качеству гарантируют вам продолжительную эксплуатацию прибора.
Описание
A Основная щетка B Телескопическая трубка C Фиксатор шланга D Ручно разгрузочны клапан E Рукоятка шланга F Кнопка для автоматическо смотки шнура G Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ H Ручка/и для транспортировки I Пылесборник J Кнопка для извлечения пылесборника K Кнопка для открытия пылесборника L Колеса M Отделение для штепсельно вилки N Угловая насадка + универсальная щетка O Выводно фильтр P Выводно фильтр Q Моторны фильтр
Если вы не обнаружили указанных выше аксессуаров, вы можете приобрести их отдельно в авторизированном сервисном центре TAURUS.
Рекомендации и меры безопасности
En todo este apartado, La altura de los caracteres, medida sobre las letras mayúsculas, debe ser al menos 4 mm
- Перед тем как пользоваться пылесосом, внимательно прочтите данную инструкцию и сохраняте ее в течение всего срока жизни прибора. Несоблюдение норм безопасности может привести к несчастному случаю.
Рекомендации по электробезопасности
- Не разрешается использовать прибор в случае повреждения шнура или вилки электропитания.
- Перед подключением прибора к электрическо сети убедитесь в том, что напряжение в не соответствует напряжению, указанному на корпусе.
- Убедитесь в том, что розетка имеет надежное заземление и рассчитана не менее чем на 10 А.
- Вилка электропитания должна соответствовать стандарту розеток, которы используется в вашем регионе. Не рекомендуется использовать адаптеры и изменять штыково контакт.
- Не используте и не храните прибор на улице.
- Не разрешается использовать прибор в условиях повышенно влажности или на улице (вне дома) во время дождя. Попадание воды внутрь прибора опасно, т.к. может привести к удару электрическим током.
- Если вы заметили какие­либо повреждения корпуса прибора или неполадки в
Manual F40.indb 49 19/12/12 10:40
его работе, немедленно отключите прибор от сети электропитания во избежание удара электрическим током.
- Не разрешается включать прибор, если на нем имеются видимые следы повреждени или утечки.
- ВАЖНО: храните прибор в сухом месте.
- Возьмитесь руко за вилку и аккуратно выньте ее, придерживая розетку друго руко. Не поднимате и не перемещате прибор за шнур электропитания.
- Не допускате излома и перегиба шнура электропитания.
- Не допускате, чтобы шнур электропитания касался нагревающихся часте прибора.
- Проверьте состояние шнура электропитания. Поврежденные или запутанные шнуры повышают риск удара электрическим током.
- Не дотрагиватесь до вилки электропитания мокрыми руками.
Рекомендации по безопасности для жизни и здоровья
- Перед использованием
прибора правильно установите его фильтр/фильтры.
- Не используте прибор, если его аксессуары или расходные материалы не присоединены надлежащим образом.
- Не используте прибор, если у него повреждены какие­либо детали. Необходимо немедленно их заменить.
- Не разрешается использовать пылесос для сбора воды или друго жидкости.
- Не используте прибор, если у него неисправна кнопка ВКЛ/ ВЫКЛ.
- Используте ручку/-и для транспортировки и перемещения прибора.
- Не передвигате и не переворачивате прибор, когда он работает.
- Не форсируте рабочую мощность прибора.
- Соблюдате отметку максимального уровня MAX.
- Выключите прибор из розетки. Дождитесь, пока он полностью остынет, перед тем как приступить к чистке.
- Выключите прибор, прежде чем приступить к замене како-либо детали.
- Данны прибор предназначен исключительно для домашнего использования.
Manual F40.indb 50 19/12/12 10:40
Не разрешается использовать его в промышленных или коммерческих целях.
- Прибор может использоваться лицами, не знакомыми с принципами его работы, лицами с ограниченными физическими возможностями или детьми с 8 лет, если они находятся под наблюдением взрослых или получили соответствующие инструкции о безопасно работе с прибором и осознают имеющиеся риски.
- Дети не должны осуществлять чистку и ремонт прибора, если они не находятся под наблюдением взрослых.
- Не оставляте прибор без присмотра в местах, доступных для дете.
- Храните прибор в местах, недоступных для дете и/или недееспособных лиц.
- Время от времени проверяте вентиляционные решётки – они не должны быть забиты пылью или грязью.
- Используте прибор, его аксессуары и рабочие детали согласно данным инструкциям, учитывая условия и тип работы.
- Не собирате пылесосом
металлические предметы, например, гвозди и/или винты.
- Никогда не собирате пылесосом горящие или режущие предметы (сигаретные окурки, пепел, гвозди и т.п.).
- Используте прибор только для сухо уборки.
- Никогда не оставляте включенны в розетку пылесос без присмотра. Помимо соблюдения норм безопасности вы сократите потребление электроэнергии и продлите срок службы прибора.
- Не используте прибор на частях тела люде или животных.
Техническое обслуживание
- ВАЖНО: очистка прибора должна осуществляться согласно данным инструкциям, так как в противном случае существует повышенны риск возникновения пожара.
- Любое несоответствующее использование прибора или несоблюдение инструкци по эксплуатации освобождает производителя от гарантиных обязательств по ремонту и снимает ответственность с изготовителя.
Manual F40.indb 51 19/12/12 10:40
Инструкция по эксплуатации
Перед первым использованием
- Снимите с прибора защитную упаковку.
- Убедитесь в том, что вы полностью распаковали прибор.
- Выберите нужную функцию.
Функция сбора пыли
- Вставьте фиксатор шланга в отверстие для входа воздуха.
- Для отсоединения шланга от пылесоса нажмите одновременно на два рычага фиксатора и потяните шланг наружу (рис. 1).
Крепление насадок на ручку пылесоса
- Ручка пылесоса сделана с учетом возможности крепления на нее дополнительных насадок, перечисленных ниже (каждая из них предназначена для решения определенных задач).
- Телескопическая труба: очень удобна в использовании, выдвигается на необходимую длину для того, чтобы выполнить уборку в труднодоступных местах (например, под кроватью). Вы можете регулировать длину при помощи переключателя.
- Крышка: предназначена для очистки ковровых покрыти и твердых поверхносте (деревянных полов, паркета, плитки и линолеума). Вы можете выдвинуть дополнительную щетину при помощи переключателя.
- Угловая насадка: предназначена для уборки в труднодоступных местах: щелях, углах и пр.
- Щетка для чистки обивки: предназначена для тканых поверхносте.
Эксплуатация
- Вытяните электрошнур на необходимую длину.
- Подключите прибор к электрическо сети.
- Включите прибор, нажав кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.
После каждого использования
- Выключите прибор с помощью кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.
- Отключите прибор от сети электропитания.
- Для смотки шнура нажмите на кнопку автоматическо смотки. При этом держите вилку электрошнура в руке, чтобы она не ударила окружающую мебель или пылесос.
- Вымоте прибор.
Отсек для смотки шнура
- В приборе предусмотрено отделение для встроенного сетевого шнура, расположенное в его нижне части.
Ручка/и для транспортировки
- Для удобства и легкости транспортировки аппарат оснащен ручко, которая находится в его нижне передне части.
Стояночное положение
- Предусмотрено стояночное положение для легкости и удобства хранения прибора.
- При использовании горизонтально установки прицепите крюк башмака к сцепному устроству, расположенному на задне части прибора (рис. 2).
Термопредохранитель
- Прибор оснащен специальным термопредохранителем для защиты от перегрева.
- Если прибор автоматически отключился, выдерните вилку из розетки и подождите 45 минут, прежде чем снова включить прибор. Если после этого прибор все еще не включается, обратитесь в авторизированны сервисны центр TAURUS.
Чистка и уход
- Выключите прибор из розетки и дождитесь, пока он полностью остынет, прежде чем приступить к чистке.
- Протрите корпус прибора влажно тряпочко с небольшим количеством моющего средства и затем тщательно просушите.
- Не используте растворители, окисляющие, хлорные или абразивные вещества для чистки прибора.
- Никогда не погружате прибор в воду или другую жидкость, не помещате его под кран с водо.
Очистка пылесборника
- Следует опустошить пылесборник, когда через прозрачные стенки прибора вы увидите, что он полон, а также при значительном снижении всасывающе мощности пылесоса.
- Следует также опустошить пылесборник, когда светово индикатор наполнения пылесборника загорается красным светом.
- Извлеките шланг из отверстия для входа воздуха (рис.
3).
- Отсоедините пылесборник (рис. 2).
- Откроте крышку пылесборника и вытряхните его содержание в мусорны контенер.
- Закроте крышку пылесборника.
- Извлеките шланг из отверстия для входа воздуха.
- Вставьте шланг в отверстие для входа воздуха.
Замена фильтров
- Защитны фильтр мотора. Рекомендуем заменять фильтр как минимум 1 раз в год или через каждые 100 часов работы прибора.
- Выводно фильтр HEPA (высокоэффективны воздушны фильтр, задерживающи споры, пепел, клеще, пыльцу). Рекомендуется менять его минимум раз в год или через каждые 100 часов работы прибора.
- Для извлечения фильтра:
Моторный фильтр
- Извлеките шланг из отверстия для входа воздуха (рис.
3).
- Фильтр расположен непосредственно перед турбино двигателя.
- Поверните внешни циклонны фильтр по часово стрелке и извлеките фильтр.
- Повторите операцию с внутренним коническим фильтром (рис.4).
Manual F40.indb 52 19/12/12 10:40
- Извлеките загрязненны фильтр (рис. 5).
- Для установки фильтра выполните указанные выше дествия в обратном порядке.
- Выводно фильтр
- Откроте крышку отделения для фильтра, расположенную в нижне части пылесоса (рис. 6).
- Выньте загрязненны фильтр.
- Замените фильтр.
- Для установки фильтра выполните указанные выше дествия в обратном порядке.
Аксессуары
- Все необходимые для пылесоса аксессуары (фильтры и пр.) можно приобрести в авторизированных магазинах и сервисных центрах.
- Используте только подлинные аксессуары, специально разработанные для данно модели прибора.
Неисправности и способы их устранения
- Если вы заметили неисправности в работе прибора, обратитесь в авторизированны сервисны центр.
- В случае повреждения электрошнура не пытатесь заменить его самостоятельно, обратитесь в авторизированны сервисны центр.
Для продуктов, изготавливаемых в Европеском союзе, и/или в тех случаях, когда в стране производства имеются соответствующие нормативы.
Защита окружающей среды и вторичная переработка продукта
- В соответствии с требованиями по охране окружающе среды, упаковка изготовлена из материалов, предназначенных для вторично переработки. Если вы захотите ее выбросить, то можете воспользоваться специальными контенерами для каждого типа материала.
- Ни сам прибор, ни его упаковка не содержат веществ, представляющих опасность для окружающе среды.
Данны символ означает, что по окончании полезно жизни прибора следует передать его в пункт приема отслуживших электрических и электронных приборов (RAEE) или в руки представителя соответствующе организации.
Прибор изготовлен в соответствии с требованиями Директивы 2006/95/EC о низком напряжении и Директивы 2004/108/EC об электромагнитно совместимости электрических приборов.
Manual F40.indb 53 19/12/12 10:40
Roman
Aspirator fără sac F40 Turbocyclone 2000
Stimate client,
Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS. Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza satisfactii depline pentru multi ani.
Descrierea
A Duz B Tub telescopic C Ansamblu furtun D Depresor manual E Mâner furtun F Buton comand strângere G Buton de pornire / oprire H Mâner/e de Transport I Depozit J Buton comand extragere depozit K Buton comand deschidere depozit L Roţi M Compartiment ştecher N Duz spaţii înguste + Perie multifuncţional O Grilaj ltru ieşire P Filtru ieşire Q Filtru motor
În cazul în care modelul aparatului dvs. nu dispune de accesoriile descrise mai sus, le puteţi cumpra de­asemenea în mod separat de la Serviciile de Asistenţ Tehnic.
Sfaturi si avertizãri privind sigurant
- Cititi cu atentie acest manual de instructiuni înainte de a pune aparatul în functiune si pãstrati-l pentru consulte ulterioare. Ne­citirea şi nerespectarea acestor instrucţiuni pot avea ca rezultat un accident.
Siguranţa referitoare la com­ponentele electrice:
- Nu utilizaţi aparatul dac ştecrul sau cablul electric sunt deteriorate.
- Înainte de a conecta aparatul la
reţeaua electric, vericaţi dac tensiunea indicat pe plcuţa cu caracteristici coincide cu tensiu­nea reţelei.
- A se conecta aparatul la o priz de curent care s poat furniza minim 10 amperi.
- Ştecrul aparatului trebuie s coincid cu priza. Nu modicaţi niciodat ştecrul. Nu folosiţi adaptor pentru ştecr.
- Nu utilizaţi şi nu ţineţi aparatul în aer liber.
- Nu expuneţi aparatul la ploaie sau la condiţii de umezeal. Apa care intr în aparat va mri riscul de electrocutare.
- Dac una din carcasele apara­tului se deterioreaz, deconectaţi imediat aparatul de la reţeaua electric pentru a evita posibilita­tea unei electrocutri.
- Nu utilizaţi aparatul dac aces­ta a czut, dac prezint semne vizibile de daune sau dac exist o scpare.
- AVERTISMENT: Pstraţi apara­tul uscat.
- Nu folosiţi niciodat cablul elec­tric pentru a ridica, transporta sau scoate din priz aparatul.
- Nu lsaţi cablul electric de co­nectare agţat sau îndoit.
- Nu permiteţi contactul ca­blului electric de conectare cu suprafeţele înclzite ale aparatu-
Manual F40.indb 54 19/12/12 10:40
lui.
- Nu permiteţi contactul ca­blului electric de conectare cu suprafeţele înclzite ale aparatu­lui.
- Vericar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico
- Nu atingeţi ştecrul cu mâinile ude.
Utilizare şi îngrijire:
- Nu utilizaţi aparatul fr ltrul (ltrele) sale corect montate.
- Nu utilizaţi aparatul dac ac­cesoriile şi ltrele sale nu sunt cuplate corespunztor.
- Acordaţi o atenţie deosebit la asamblarea şi deconectarea accesoriilor deoarece lamele sunt ascuţite. - - -- Aveţi grij şi evitaţi contactul direct cu marginile ascuţite ale lamei.
- Nu utilizaţi aparatul pentru a aspira ap sau orice alt lichid.
- Nu utilizaţi aparatul dac dis­pozitivul de pornire / oprire nu funcţioneaz.
- Utilizaţi mânerul/mânerele pen­tru a transporta aparatul.
- Nu utilizaţi aparatul înclinat și nici nu-l rsturnaţi.
- Nu forţaţi capacitatea de lucru a aparatului.
- Respectaţi indicaţia de nivel
MAX
- Deconectaţi aparatul de la reţeaua electric atunci când nu-l mai folosiţi şi înainte de a efectua orice operaţiune de curţare.
- Deconectaţi aparatul de la reţea înainte de a înlocui orice acce­soriu.
- Acest aparat este destinat ex­clusiv uzului domestic şi nu celui profesional sau industrial.
- Acest aparat poate  utilizat de persoane care nu sunt familiari­zate cu utilizarea sa, persoane cu dizabilitţi sau copii sub 8 ani doar sub supraveghere sau dup ce au fost instruiţi cu privire la utilizarea în siguranţ a aparatului şi au înţeles pericolele care pot aprea.
- Copii nu trebuie s realize­ze operaţiuni de splare sau întreţinere a aparatului decât dac sunt supravegheaţi de un adult.
- Acest aparat nu este o jucrie. Copiii trebuie supravegheaţi pen­tru a garanta c nu se joac cu acest aparat.
- Nu lsaţi acest aparat la înde­mâna copiilor şi/sau persoanelor handicapate.
- Vericaţi ca grilajul de ventilaţie al aparatului s nu e astupat de praf, murdrie sau alte obiecte.
- Cititi cu atentie acest manual de instructiuni înainte de a pune
Manual F40.indb 55 19/12/12 10:40
aparatul în functiune si pãstrati-l pentru consulte ulterioare. Ne­citirea şi nerespectarea acestor instrucţiuni pot avea ca rezultat un accident.
- Nu acţionaţi asupra unor zone care conţin obiecte metalice ca de exemplu cuie și/sau șuruburi.
- Nu aspiraţi niciodat obiecte in­candescente sau ascuţite (mucuri de ţigar, cenuş, cuie...).
- Utilizaţi aparatul doar în sar­cini de lucru care nu implic umezeal.
- Nu lsaţi niciodat aparatul co­nectat fr s-l supravegheaţi. În plus veţi economisi energie şi veţi prelungi durata de viaţ a apara­tului.
- Nu utilizaţi aparatul pe corpul vreunei persoane sau vreunui animal.
Service:
- AVERTIZARE: Exist risc de in­cendiu în cazul în care curţarea aparatului nu se realizeaz con­form acestor instrucţiuni.
- Orice utilizare incorectã sau în dezacord cu instructiunile de folo­sire, anuleazã garantia si respon­sabilitatea fabricantului.
Mod de utilizare Observaţii înainte de utilizare:
- Scoateţi pelicula protectoare a aparatului.
- Asiguraţi-v c s-a retras tot materialul de ambalaj al produsului.
- Pregtiţi aparatul pentru funcţia pe care doriţi s o executaţi:
Funcţie Aspirare:
- Cuplaţi ansamblul furtunului la oriciul de intrare a aerului al aspiratorului.
- Pentru a detaşa ansamblul furtunului, apsaţi în acelaşi timp cele dou clape care se gsesc pe conexiunea furtunului şi trageţi înspre afar (Fig. 1)
Introducerea unui accesoriu în mânerul aparatului:
- Mânerul aparatului este gândit în aşa fel încât s permit introducerea urmtoarelor accesorii: (utilizaţi combinaţiile care se potrivesc cel mai bine necesitţilor dumneavoastr):
- Tub telescopic: Proiectat pentru a permite accesul la suprafete situate la distanţ şi pentru a înlesni curţarea podelelor; lungimea tubului se poate regla cu ajutorul butonului de reglaj.
- Capac: Proiectat în special pentru curţarea podelelor (tip mochet, covor dar şi de tip podea dur), prezint la baz o perie retractil adaptabil la dou poziţii care permit o curţare mai ecient a acestor podele.
- O Duz spaţii înguste: Recomandat în special pentru oricii şi colţuri greu accesibile.
- Perie pentru tapiţerii: Recomandat în special pentru suprafeţe textile.
Utilizare:
- Scoateţi lungimea necesar de cablu din compartimen­tul pentru pstrarea acestuia.
- Conectaţi aparatul la reţeaua electric.
- Puneţi aparatul în funcţiune, acţionând butonul pornire / oprire.
Odată încheiată utilizarea aparatului:
- Opriţi aparatul apsând butonul de pornire/oprire.
- Deconectaţi aparatul de la reţeaua electric.
- Înfşuraţi cablul apsând butonul derulator şi ghidân­du-l spre aparat.
- Curţaţi aparatul.
Compartiment cablu
- Acest aparat dispune de un locaş pentru cablul de conexiune la reţea situat în partea sa inferioar.
Mâner/e de Transport:
- Acest aparat dispune de un mâner pe partea sa superioar pentru un transport uşor şi comod.
Poziţie de parcare:
- Acest aparat dispune de o poziţie de parcare pentru a face depozitarea produsului uşoar şi comod.
- Pentru a utiliza parcarea orizontal, ancoraţi câr­ligul sabotului în locaşul care se gseşte în partea posterioar a aparatului (Fig. 2).
Manual F40.indb 56 19/12/12 10:40
Roman
Protector termic de siguranţă:
- Aparatul dispune de un dispozitiv termic de siguranţ care protejeaz aparatul de orice supraînclzire.
- Dac aparatul se opreşte singur şi nu porneşte din nou, scoateţi-l din priz şi aşteptaţi 45 minute înainte de a-l conecta din nou. Dac în continuare nu funcţioneaz, apelaţi la un serviciu de asistenţ tehnic autorizat.
Curãtirea
- Scoateţi aparatul din priz şi lsaţi-l s se rceasc înainte de a iniţia orice operaţiune de curţare.
- Curţaţi aparatul cu un prosop umed impregnat cu câteva picturi de detergent şi apoi ştergeţi-l.
- Nu utilizaţi dizolvanţi, produse cu un factor ph acid sau bazic precum leşia, sau produse abrazive pentru a curţa aparatul.
- Nu cufundaţi aparatul în ap sau alt lichid şi nu-l puneţi sub jet de ap.
Golirea depozitului de praf:
- Goliţi depozitul de praf atunci când observaţi prin pereţii si transparenţi c este plin sau atunci când are loc o reducere important a puterii de aspirare a aparatului.
- În orice caz goliţi depozitul atunci când indicatorul de depozit plin, est complet în culoarea roșie.
- Detaşaţi furtunul de la intrarea de aer a aspiratorului. (Fig 1).
- Deconectaţi depozitul de praf al aparatului (Fig 3)
- Deschideţi capacul de golire a depozitului şi vrsaţi conţinutul su într-un container de gunoi corespunztor.
- Închideţi capacul de golire a depozitului.
- Cuplaţi depozitul de praf la aparat.
- Conectaţi furtunul la intrarea de aer a aspiratorului.
Schimbarea ltrelor:
- Filtru motor: Se recomand înlocuirea acestuia cel puţin o dat pe an sau la ecare 100 de ore de folosire.
- Filtru ieşire aer tip HEPA (ltru de aer de ecienţ superioar ce reţine cu ecacitate sporii, ţânţarii, gâzele, polenul…), se recomand înlocuirea sa cel puţin o dat pe an, sau la 100 de ore de utilizare, sau dac observaţi o reducere semnicativ a puterii de aspirare a aparatului.
- Pentru detaşarea ltrului: Filtru motor:
- Deconectaţi depozitul de praf al aparatului (Fig 3)
- Filtrul motor se gseşte la intrarea de aer a turbinei motorului.
- Rotiţi ltrul ciclonic exterior în sensul acelor de ceasor­nic și scoateţi ltrul.
- Repetaţi aceiași pași cu ltrul conic din interior. (Fig 4)
- Scoateţi ltrul din ancoraj. (Fig 5)
- Pentru a pune ltrul, urmaţi acelaşi procedeu în ordine invers.
Filtru ieşire
- Deschideţi capacul locașului ltrului care se a în partea inferioar a aspiratorului. (Fig 6).
- Scoateţi ltrul din compartimentul su.
- Schimbaţi ltrul.
- Pentru a pune ltrul, urmaţi acelaşi procedeu în ordine invers.
Consumabile
- La distribuitorii şi magazinele autorizate se vor putea cumpra consumabilele (precum ltre... ) pentru modelul aparatului dumneavoastr.
- Utilizaţi întotdeauna consumabile originale, proiectate în mod special pentru modelul aparatului dumneavoastr.
Anomalii si reparatii
- In cazul aparitiei unor anomalii la cablul de alimentare, nu incercati sa schimbati cablul, ar pute  periculos. Duceti aparatul la un service autorizat.
- Dac conexiunea la reţeaua electric este deteriorat, trebuie înlocuit şi trebuie procedat ca în cazul unei avarii. Pentru produsele provenite din Uniunea European şi/sau în cazul în care acest lucru este solicitat de reglementrile din ţara de origine:
Caracterul ecologic şi reciclabil al produsului
Materialele care alctuiesc ambalajul acestui aparat sunt integrate într-un sistem de colectare, clasicare şi reciclare.
- Produsul nu conţine concentraţii de substanţe care pot  considerate duntoare pentru mediul înconjurtor.
Acest simbol semnaleaz c, dac doriţi s v debarasaţi de acest produs odat încheiat durata sa de viaţ, trebuie s îl predaţi, cu ajutorul mijloacelor adecvate, unui colector de deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE).
Acest aparat respect Directiva 2006/95/EEC privind echipamentul de Joas Tensiune şi directiva 2004/108/ EEC privind Compatibilitatea Electromagnetic.
Manual F40.indb 57 19/12/12 10:40
Български
Прахосмукачка без торбичка F40 Turbocyclone 2000
Уважаеми клиенти:
Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS.
Неговата технология, дизан и функционалност, наред с факта, че надвишава и на-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно удовлетворение за дълго време.
Основни части
A Универсална приставка: B Телескопнa тръба C Маркуч D Ръчен регулатор на смукателната сила E Ръкохватка на маркуча F Бутон за прибиране на кабела G Прекъсвач за включване/изключване H Дръжка/дръжки за Пренос I Контенер J Бутон за изваждане на контенера K Бутон за отваряне на контенера L Колела M Място за щепсел N Накраник с остър кра + Многофункционална четка O Изходящ филтър P Изходящ филтър Q Филтър на мотора
Ако Вашият модел уред няма някои от гореописаните приставки, може да ги закупите отделно в Сервизите за техническо обслужване.
Съвети и предупреждения за безопасност
En todo este apartado, La altura de los caracteres, medida sobre las letras mayúsculas, debe ser al menos 4 mm
- Прочетете внимателно тази брошура преди да пуснете уреда в дествие и я запазете за по-нататъшни справки. Неспазването на инструкциите може да доведе до злополука. Неспазването на инструкциите може да доведе до злополука.
Електрическа безопасност:
- Не използвате уреда при повреден кабел или щепсел.
- Преди да свържете уреда към мрежата, проверете дали посоченото на табелката с техническите характеристики напрежение съвпада с напрежението на електрическата мрежа.
- Включете уреда в заземен източник на електрически ток, кото да издържа на-малко 10 ампера.
- Щепселът на уреда трябва да съвпада c електрическия контакт. Не го модифицирате. Не използвате aдаптори.
- Не използвате и не съхранявате уреда на открито.
- Не излагате уреда на дъжд и влага. Водата, проникнала в него, повишава риска от електрически удар.
- Ако някоя външна част на уреда се счупи, незабавно го изключете от захранващата мрежа за да предотвратите опасността от електроудар. Не използвате уреда c мокри ръце и крака, нито боси.
- Не използвате уреда ако е падал, ако има видими повреди или теч.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Manual F40.indb 58 19/12/12 10:40
Съхранявате уреда сух.
- Никога не го използвате за повдигане, пренасяне или изключване на уреда.
- Електрическият кабел не трябва да бъде притиснат или прегънат.
- Не допускате електрическия кабел да се допира до горещите повърхности на уреда.
- Не допускате електрическия кабел да се допира до горещите повърхности на уреда.
- Проверявате състоянието на захранващия кабел. Повредените или оплетени кабели повишават риска от токов удар.
- Не пипате щепсела за включване в мрежата с влажни ръце.
Използване и поддръжка:
- Не използвате уреда докато не се уверите, че филтъра/ филтрите са поставени правилно.
- Не използвате уреда ако неговите приставки и филтри не са правилно сглобени. Не използвате уреда с дефектни приставки.
- Не използвате уреда за събирането на вода или
каквато и да е друга течност.
- Не използвате уреда при повреден бутон за вкл./изкл.
- Използвате дръжките, за да хванете или пренесете уреда.
- Не използвате уреда наклонен, нито обърнат.
- Не надвишавате работният капацитет на уреда.
- Спазвате указанието за МАКС. Ниво.
- Изключете уреда от захранващата мрежа, когато не го използвате и преди да го почиствате.
- Изключете уреда от захранващата мрежа, преди да смените която и да е приставка.
- Този уред е предназначен единствено за битови нужди, не за професионална нито промишлена употреба.
- Този уред може да бъде използван от хора, които не знаят да боравят с този вид продукти, хора с физически увреждания или деца над 8 години, само и единствено ако са под надзора на няко възрастен човек или ако предварително им е обяснено как трябва да използват уреда по сигурен начин и ако разбират съществуващите рискове.
Manual F40.indb 59 19/12/12 10:40
- Децата не трябва да почистват или извършват поддръжката на уреда, ако те не са под надзора на няко възрастен човек. Наблюдавате децата, за да сте сигурни, че не си играят с уреда.
- Съхранявате уреда далеч от деца и/или инвалиди.
- Проверете дали вентилационните решетки не са запушени от прах, мръсотия или други предмети.
- Използвате този уред и неговите спомагателни компоненти според тези инструкции, и имаки предвид условията на работа и работата, която трябва да се извършва. Употребата на уреда за различни от посочените цели, може да предизвика опасни ситуации.
- Не използвате в зони, съдържащи метални предмети като гвоздеи и/или болтове.
- Никога не всмуквате с прахосмукачката горящи или остри предмети (угарки, пепел, пирони и др.).
- Използвате апарата само при изпълнение на работа на сухо.
- Никога не оставяте уреда без наблюдение, когато
е включен. По този начин ще спестите енергия и ще удължите живота на ел.уреда.
- Не използвате уреда върху каквато и да е част от тялото на човек или животно.
Сервиз:
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Съществува риск от пожар ако почистването на апарата не се извършва според инструкциите.
- Неправилното използване на уреда или неспазването на инструкциите за работа е опасно, анулира гаранцията и освобождава производителя от отговорност.
Начин на употреба
Преди употреба на уреда:
- Махнете защитният налон от уреда.
- Уверете се, че сте отстранили цялата опаковка от уреда.
- Подгответе уреда в зависимост от функцията която желаете да използвате:
Функция всмукване:
- Закрепете маркуча към всмукателният отвор на прахосмукачката.
- За да отстраните маркуча от прахосмукачката, натиснете едновременно двата бутона, които се намират на мястото, където е закрепен маркуча и дръпнете навън (Фиг. 1)
Монтиране на приставка към ръкохватката на уреда:
- Ръкохватката на уреда е направена по такъв начин, че позволява закрепването на следните приставки: (използвате комбинацията, която на-добре отговаря на Вашите нужди):
- Телескопична удължаваща тръба: Направени за достъп на отдалечени повърхности и за лесно почистване на подове, позволяват регулиране
Manual F40.indb 60 19/12/12 10:40
на тяхната дължина чрез натискане на бутона за регулация.
- Капак: специално предназначена за почистване на подове (както меки - мокети и килими, така и твърди). В основата си има подвижна четка с две степени на изваждане за по-ефикасно почистване на подовете.
- O Накраник с остър кра: Специално предназначен за събиране на прах от тесни места и труднодостъпни ъгли.
- Четка за тапицерии: специално предназначена за почистване на текстилни повърхности
Употреба:
- Извадете от мястото за съхранение на кабела, нужната Ви дължина кабел.
- Включете уреда в електрическата мрежа.
- Включете уреда, от прекъсвач за включване/ изключване.
След употреба на уреда:
- Спрете уреда от бутона за включване/изключване.
- Изключете го от захранващата мрежа.
- Навите кабела като натиснете бутона за автоматично събиране на кабела и го придържате с ръка.
- Почистете уреда.
Място за съхранение на кабела
- Този електроуред разполага с място за съхранение на ел. кабела, което се намира в долната част на уреда.
Дръжка/дръжки за Пренос:
- Този уред е снабден с една дръжка в горната си част за лесно и удобно пренасяне.
Функция “паркиране”:
Този уред е снабден с позиция за “паркиране” за лесно и удобно съхранение на продукта.
- За да използвате хоризонталната позиция за “паркиране”, закрепете здраво куката на подпората към приспособлението за скачване, коeто се намира в задната част на уреда (Фиг. 2)
Механизъм за автоматично изключване при прегряване:
- Уредът е снабден със защитен механизъм, кото го предпазва от всякакъв вид прегряване.
- Ако уредът се изключи автоматично и не се включи повторно, извадете щепсела от ел. контакт, изчакате около 45 минути и отново го включете. Ако пак не работи, обърнете се към оторизиран сервиз за техническо обслужване.
Почистване
- Изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да се охлади преди да започнете да го почиствате.
- Почистете уреда с влажна кърпа, напоена с няколко капки миещ препарат и после го подсушете.
- За почистването му не използвате разтворители и
препарати с киселинен или основен pH фактор, като белина и абразивни продукти.
- Не потапяте уреда във вода или друга течност, нито го поставяте под крана на чешмата.
Изпразване на контейнера за прах:
- Изпразнете контенера за прах когато видите през прозрачното прозорче, че е пълен или ако забележите, че смукателната сила e намаляла.
- При всички случаи изпразнете резервоара, когато индикаторът за пълен резервоар е изцяло в червен цвят.
- Извадете маркуча от всмукателния отвор на прахосмукачката. (Фиг. 1)
- Отделете резервоара за прах от уреда. (Фиг 3)
- Отворете капака за изпразването на резервоара и изсипете неговото съдържание в съответния контенер за отпадъци.
- Затворете капака за изпразване на резервоара.
- Съединете резервоара за прах към уреда.
- Поставете маркуча на всмукателния отвор на прахосмукачката.
Смяна на филтри:
- Филтър на мотора: Препоръчва се да се сменя на­малко един път в годината или на всеки 100 часа работа.
- Филтър за изходящ въздух от вида НEPA (Въздушен филтър с висока ефективност, кото задържа ефикасно спори, пепел, акари, полен…), препоръчва се неговата подмяна поне веднъж годишно, или на всеки 100 часа работа, или ако се забележи голямо намаление на смукателната сила на уреда.
- За смяна на филтритe: Филтър на мотора:
- Отделете резервоара за прах от уреда. (Фиг 3)
- Филтър за мотора е разположен на входа за въздух в турбината на мотора.
- Завъртете външния циклонен филтър в посока на часовниковата стрелка и извадете филтъра.
- Повторете същото с вътрешния конусовиден филтър. (Фиг. 4)
- Извадете филтъра от мястото му. (Фиг 5)
- За да поставите филтъра, следвате обратния ред.
- Изходящ филтър
- Отворете капака на мястото за съхранение на филтъра, кото е разположен в долната част на прахосмукачката. (Фиг. 6).
- Извадете филтъра от мястото му.
- Сменете филтъра.
- За да поставите филтъра, следвате обратния ред.
Консумативи
- Във фирмените и оторизираните магазини могат да се закупят консумативите (като; филтри, ...) за Вашия модел прахосмукачка.
- Използвате винаги оригинални консумативи, специално предназначени за Вашия модел уред.
Manual F40.indb 61 19/12/12 10:40
Неизправности и ремонт
- В случа на неизправност, занесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване. Не се опитвате да го разглобите или ремонтирате, тъ като това може да се окаже опасно.
- Ако захранващият кабел е повреден, трябва да се подмени. Направете същото както при неизправност.
За продукти от Европеския Съюз и/или в случа, че така го изисква нормативата във Вашата страна:
Опазване на околната среда и възможност за рециклиране на уреда
- Материалите, от които се състои опаковката на този електроуред, са включени в система за тяхното събиране, класифициране и рециклиране.
- В продукта няма концентрации на вещества, които могат да се смятат вредни за околната среда.
Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда, след като експлоатационният му живот е изтекъл, трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци, оторизирана за разделно събиране на относно отпадъци от електрическо и електронно
оборудване (ОЕЕО).
Този уред отговаря на изискванията на Директива 2006/95/EC за ниско напрежение и Директива 2004/108/ EC за електромагнитна съвместимост.
Manual F40.indb 62 19/12/12 10:40
ﻔﺎﺓ ﺍﻟﻤ:
- ﺰﺍﻥ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. )ﺍﻟﺮﺭﻗﻢ4 (
- ﺍﻟﻤﻔﺎﺓ ﺍﻟﻤﺗﻮﻓﻲ ﻣﺪﺧﺍﻟﻬﻮﺍء ﺗﻮﺭﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻙ.
ﺇﺩﺍﺭﺓ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﺍﻟﺨﺎﺭﻲ ﺑﺈﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻭﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ.­ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﺍﻟﻤﻲ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ. )ﺭﺓ ﺭﻗﻢ 5( -
- ﺍﻧﺰﺍﻟﻤﻔﺎﺓ )ﺍﻟﺮﺭﻗﻢ 6(
- ﻟﺘﺮﻛﻴ ﺍﻟﻤﻔﺎﺓ، ﻗﻢ ﺑﻌﻜ ﻣﺎ ﻭﻗﻊ ﺗﻔﺴﻴﺮﻩ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﻘﺮﺓ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ.
ﻓﻠﺘﺮ ﺍﻟﻤﺝ ﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎء ﺣﺎﻭﻳﺔ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﺍﻟﻤﻮﻮﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻬﺔ ﺍﻟﺴﻔﻠﻰ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻜﻨﺴﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. )ﺭﺓ ﺭﻗﻢ 7
(.-
ﺍﻧﺰ ﺍﻟﻤﻔﺎﺓ
ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ
- ﻟﺘﺮﻛﻴ ﺍﻟﻤﻔﺎﺓ، ﻗﻢ ﺑﻌﻜ ﻣﺎ ﻭﻗﻊ ﺗﻔﺴﻴﺮﻩ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﻘﺮﺓ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ.
ﺍﻷﺰﺍء ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻠ
- ﻳﻤﻜﺍﻟﺤﻋﻠﻰ ﺍﻷﺰﺍء ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻠ ﺍﻟﺨﺎﺑﺠﻬﺎﺯﺍﻷﻣﺎﻛﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻤﺔ ) ﻛﺄﺟﺰﺍء ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﻣﺜﻼً..(.
- ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺿﻓﻲ ﺍﻟﺘﻮﻴﻞ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻳﺠ ﺗﻌﻮﻳﺑﺈﺗﺒﺎﻉ ﻧﻔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎ ﺣﺎﻟﺔ ﻮﺩ .
ﺍﻹﻄﺎ ﻭﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻹ
- ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻬﻮ، ﺍﺣﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﻟﻰ ﻟﻠﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ.
- ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺿﻓﻲ ﺍﻟﺘﻮﻴﻞ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻳﺠ ﺗﻌﻮﻳﺑﺈﺗﺒﺎﻉ ﻧﻔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎ ﺣﺎﻟﺔ ﻮﺩ .
ﻟﻤﻨﺘﺠﺎ ﺍﻻﺗﺤﺎﺩ ﺍﻷﺭﻭﺑﻲ/ ﺃﻭ ﺣﺎﻝ ﺍﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﻬﺎ ﺍﻟﻘﻮﺍﻧﻴﻦ ﺑﻠﺪ ﺍﻷﻠﻲ:
ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ ﻭﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺇﻋﺎﺩﺓﻨﻴﻊ ﺍﻟﻤﻨﺘ
- ﺇﻥ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺘﻜﻮﻣﻨﻬﺎ ﺣﺎﻭ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺗﻨﺪﻣﺳﻴﻠﺔ ﻤﻊ، ﻭﺗﺮﺗﻴ، ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﻨﻴﻌﻬﺎ.
- ﺇﻥ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺧﺎﻝ ﺗﻤﺎﻣﺎ ﺗﻜﺎﺛ ﻟﻠﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻳﻤﻜﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻫﺎ ﺮﺓ ﺑﺎﻟﻤﺤﻴﻂ.
- ﻫﺬﺍﺍﻟﺮﻳﺸﻴﺮ ﺇﻟﻰ ﺃﺭﺩ ﺍﻟﺘﺨﻠ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎء ﺮﻩ,
ﻳﺠ ﺇﺗﻤﺎﻡ ﺫﻟﻚﺮﻳﻖ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻮﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻋﻠﻰ ﻳﺪ ﺍﻟﻮﻛء ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪﻭ
ﻟﻠﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﺨﻠﻔﺎ ﻭﺫﻟﻚ ﺑﻬﺪ ﺍﻟﺠﻤﻊ ﺍﻟﻤﻨﺘﻘﻰ ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻟﻤﺨﻠﻔﺎﻦ ﺍﻷﺰﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ ﻭﺍﻻﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ )
RAEE(.
ﺔ: ﻳﻤﺘﺜﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻟﻠﺘﻮﺟﻴﻪ ﺭﻗﻢ 2006/95/EC ﻟﻠﻂ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔ ﻭﻟﻠﺘﻮﺟﻴﻪ 2004/108/EC ﺍﻟﺨﺎ
ﺑﺎﻟﺘﻨﺎﺳ ﺍﻟﻤﻮ ﺍﻟﻜﻬﻃﻴﺴﻲ.
Manual F40.indb 63 19/12/12 10:40
- ﻹﻳﻘﺎ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻌﻤ، ﺿﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺍﺷﺘﻐﺎﻝ/ﺍﻳﻘﺎ.
- ﺍﻓﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ.
- ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺇﻟﻰ ﺣﺎﻓﻈﺘﻪ ﺑﺎﻟﻋﻠﻰ ﺗﻠﻮﻳﺔ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ.
- ﻧﻈ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
ﺧﺎﻧﺔﻔﻆ ﺍﻟﺴﻠﻚ
-ﻳﻤﺘﻠﻚ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺧﺎﻧﺔ ﻟﺴﻠﻚ ﺍﻟﻮﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻓﻲ ءﻩ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ.
ﻣﻘﺒ/ ﻣﻘﺎﺑ ﺍﻟﻨﻘﻞ:
- ﻳﺤﺘﻮ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺒ ءﻩ ﺍﻟﻌﻠﻮﻟﺘﺴﻬﻴﻞ ﻤﻠﻴﺔ ﻧﻘﻠﻪ
ﻭﺍﻗﺮﺍﺭ:
ﻳﺸﺘﻤ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺁﻟﺔ ﺮﺍﺭﻳﺔ ﺁﻣﻨﺔ ﻭﺫﻟﻚ ﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺣﺎﻻ ﺮﺍﺭﻳﺔ ﻛﺒﻴﺮﺓ.
- ﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺮﻳﻘﺔ
ﺍﻹﻳﻘﺎ ﺍﻷﻓﻘﻴﺔ ﻗﻢ ﺑﺸﺒﻚ ﺍﻟﻨﺎﺭﺓ ﺍﻟﻤﺸﺒ ﺍﻟﻤﻮﻮﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻬﺔ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ. ) ﺭﺓ ﺭﻗﻢ 2(
ﻬﺎﺯ ﺃﻣﺎﻥ ﻟﻠﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﻳﺔ:
- ﻳﺤﺘﻮ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻌﺔ ﺃﻣﺎﻥ ﺮﺍﺭﻳﺔ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺃﻱ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺴﺨﻴﻦ.
- ﺇﺫﺍ ﺍﻧﻔﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻨﻔﺴﻪ، ﺍﻓﻠﻪ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻭﺗﺮﻗ ﻣﺪﺓ 45 ﺩﻗﺎﺋﻖ، ﻭﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﺸﺘﻐﺮﺓ ﺃﺧ، ﺍﺣﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﻟﻰ ﻟﻠﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ.
ﺍﻟﺘﻨﻈﻴ
- ﺍﻓﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻭﺍﺗﺮﻛﻪ ﻳﺒﺮﺩ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺸ ﻤﻠﻴﺔ ﺗﻨﻈﻴ.
- ﻳﺠ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎ ﻧﺎﻋﻤﺔ ﻭﻣﺒﻠﻠﺔ ﻣﻊ ﻧﻘﻄﺘﻴﻦ ﺍﻟﻤﻨﻈ ﺍﻟﺴﺎﺋﻞ ﻭﺗﺠﻔﻴﻔﻪ ﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ.
- ﻳﻤﻨﻊ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻧﻮﺃﻧﻮﺍﻉ ﺍﻟﻤﺬﻳﺒﺎ ﺃﻱ ﻣﻨﺘﺞ ﻳﺤﺘﻮﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻨph ﺍﻟﺤﺃﻭ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪ ﻣﺜﻞ ﺤﻠﻮ ﺍﻟﻘﻠﻮﻭ ﺃﻭ ﻣﻨﺘﺠﺎ ﺣﺎﻛﺔ ﺃﻭ ﻛﺎﺷ ﻟﻐ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
- ﺗﻐ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻤﺎء ﺃﻭ ﺃﻱ ﺳﺎﺋﻞ ﺁﺧﻌﻪ ﺗﺤ ﻣﺎء ﺍﻟﻨﺒﻮﺭ.
ﺗﻔﺮﻳﻎﺰﺍﻥ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ:
-ﺗﻔﺮﻳﻎﺰﺍﻥ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﻋﻨﺪﻣ
ﻧﺮﺍﻩ ﻣﻤﺘﻠﺌﺎً ﺟﺪﺭﺍﻧﻪ ﺍﻟﺸﻔﺎﻓﺔ ﺃﻭ ﻋﻨﺪ ﺍﻧﺨﻔﺎ ﻗﻮﺓ ﺍﻟﺸﻔ ﺑﺸ ﻛﺒﻴﺮ.
ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺍﻟﺨﺰﺍﻥ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﺤ ﻟﻮ ﺍﻟﻤﺆ ﺍﻟﻮﺋﻲ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻠﻮ ﺍﻷ ﺑﺸ ﻛﺎﻣﻞ.
- ﺍﻓﻜ ﺍﻟﺨﻮﻡ ﻣﺪﺧﻮﺍء ﺍﻟﺸﺎﻓﻄﺔ. ) ﺭﺓ ﺭﻗﻢ 1(
- ﺰﺍﻥ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. )ﺍﻟﺮﺳﻢ ﺭﻗﻢ3 (
- ﻓﺘﺢ ﺍﻟﻐﻄﺎء ء ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺍﻟﺨﺰﺍﻥ ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺤﺘﻮﺍﻩ ﺳﻠﺔ ﻣﻬﻤ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ.
- ﺇﻏﻄﺎء ء ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺍﻟﺨﺰﺍﻥ
- ﺗﺜﺒﻴ ﺰﺍﻥ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
- ﻮﻡ ﺩﺧﺍﻟﻬﻮﺍء.
ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺃﺟﺰﺍء ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ:
- ﻓﻠﺘﺮ ﻫﻮﺍء ﻋﺎﻟﻲ ﺍﻟﻤﺮﺩﻭﺩ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﺤﺮ ﺍﻟﺬﺭﺍ ﻭ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﻭ ﺍﻟﺤﺮﺍ ﻭ ﻏﺒﺎﺭ ﺍﻟﻄﻠﻊ.... ﻳُﻨﺢ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮﻩ ﻣﺮﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺎﻟﻢ ﻋﻠﻰ
ﺍﻷﻗﻞ ﺃﻭ ﺑﻌﺪ ﻛ100ﺮﺓ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻣﺔ ﺍﻧﺨﻔﺎﻲ ﻗﻮﺓ ﺍﻣﺘ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
ﻓﻠﺘﺮﻮﺍء ﻋﺎﻟﻲ ﺍﻟﻤﺮﺩﻭﺩ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﺤ ﺍﻟﺬﺭﺍ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﺍﻟﺤﺮﺍ ﻏﺒﺎﺭ ﺍﻟﻄﻠﻊ.... ﻳُﻨ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮﻩﺮﺓ ﺍﻟﻌﺎﻟﻢ ﻋﻠﻰ
ﺍﻷﻗﻞ ﺃﻭ ﺑﻌﺪ ﻛ100ﺮﺓ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻣﺔ ﺍﻧﺨﻔﺎﻲ ﻗﻮﺓ ﺍﻣﺘ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
- ﻹﺯﺍﻟﺔ
ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ:
Manual F40.indb 64 19/12/12 10:40
ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻤﻠﻴﺎ ﺟﺎﻓﺔ ﻓﻘﻂ.
- ﺪﻡ ﺗﺮ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺩﻭﺮﺍﻗﺒﺔ. ﺳﺘﻮﻓﺮ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺗﻄﻴﻞ ﻣﺪﺓ ﺣﻴﺔ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
-- ﺩﻡ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻮﺍﻹﻧﺴﺎﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﻴﻮﺍﻥ.
ﺪﻣﺎ
- ﺗﺤﺬﻳﺮ : ﻳﻤﻜﺍﻟﺘﻌ ﻟﺨﺍﻟﺤﺮﻳﻖ ﺣﺎﻝ ﺪﻡ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺘﻨﻈﻴ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺈﺗﺒﺎﻉ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎ.
- ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳ، ﺃﻭ ﻏﻴﺮ ﻄﺎﺑﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ، ﻳﻤﻜﺃﻥ ﻳﺆﺩ ﺇﻟﻰ ﺮ، ﻭﻳﻠﻐﺍﻷﻣﺎﻥ ﻭﻳﺨﻠﻲ
ﺍﻟﻤﻨﻊ ﺍﻟﻤﻭﻟﻴﺔ.
ﺮﻳﻘﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
ﻈﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ:
- ﺃﺯﺍﻟﻐﺸﺎء ﺍﻟﺤﺎﻣ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ.
- ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﻠ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
- ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺗﺒﻌﺎً ﻟﻠﻌﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻤ ﺗﻄﺒﻴﻘﻬﺎ:
ﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺸﻔﻂ:
- ﻮﻡ ﻓﻲ ﻓﻢ ﺍﻟﻬﻮﺍء.
- ﺍﻷﻧﺒﻮ ﺍﻟﺸﺎﻓﺔ، ﺿﻓﻲ ﻧﻔ ﺍﻟﻮﻗ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭﻳﻦ ﺍﻟﻤﻮﻮﺩﻳﻦ ﻓﻲ ﺗﺮﻛﻴﺒﺔ ﺍﻷﻧﺒﻮ ﺛﻢ ﺍﺟ ﺇﻟﻰ
ﺍﻟﺨﺎﺭ )ﺍﻟﺮ ﺭﻗﻢ 1(
ﺗﺮﻛﻴ ﻗﻄﻌﺔﺿﺎﻓﻴﺔ ﻣﻘﺒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
- ﻤﻢ ﻣﻘﺒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺸﻳﺴﺑﺘﺮﻛﻴ ﺍﻟﻘﻄﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ:
- ﺃﻧﺎﺑﻴ ﺍﻹﻃﺎﻟﺔ:
ﻼﺋﻤﺔ
ﻠﻤﺴﺎﺣﺎ ﺍﻟﺒﻌﻴﺪﺓ ﻭﻟﺘﺴﻬﻴﻞ ﺗﻨﻈﻴ ﺍﻷﺿﻴﺎ، ﻳﻤﻜ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺍﻷﻧﺒﻮ ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ ﺍﻟﺒﻂ.
- ﺍﻟﻐﻄﺎء:
ﻼﺋﻤﺔﺪﺍ ﻟﻸﺿﻴﺎ ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﻤﻮﻛﻴ، ﻭﺍﻟﺴﺠﺎﺩﺍ ﺍﻟﻠﺒﺔ، ﻟﻬﺎ ﻓﺮﺷﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺒﻂ ﻋﻠﻰﺴﺘﻮﻳﻴﻦ ﻟﻠﺘﺤ ﻋﻠﻰ
ﻓﻌﺎﻟﻴﺔ ﺃﻛﺒﺮ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﺿﻴﺔ.
- ﻓﻮﻫﺔ : ﻟﻠﻔﺘﺤﺎ ﻭﺍﻷﻛﺎﻥ ﺍﻟﻤﺴﺘﺤﻴﻞ ﺍﻟﻮﺇﻟﻴﻬﺎ.
- ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺍﻟﻤﻔﺮﺷﺎ:
ﻼﺋﻤﺔ ﺪﺍ ﻟﻠﻤﺴﺎﺣﺎ ﺍﻟﻘﻤﺎ.
ﺍﻻﺘﻌﻤﺎﻝ:
- ﺍﺳ ﺍﻟﺤﺎﻓﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺑﺎﻟﻄﺍﻟﺬ ﺳﺘﺤﺘﺎﺝ ﺇﻟﻴﻪ.
- ﻳﺠ ﺗﻮﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ
ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ.
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻹﻃﻔﺎء/ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
ﻋﻨﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎء ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ:
Manual F40.indb 65 19/12/12 10:40
- ﺪﻡ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺃﻭ ﺣﻔﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻮﻳﺔ ﺳﻴﺌﺔ.
- ﺗﻌ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻟﻠﻤﺃﻭ ﻟﺤﺎﻻ ﺍﻟﺮﻮﺑﺔ. ﺍﻟﻤﺎء ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﺴ ﺇﻟﻰ ﺩﺍﺧﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻳﻤﻜﺃﻥ ﺗﺘﺴﺒ ﺣﺎﺩ
ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ
- ﺇﺫﺍ ﺍﻧﻜ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻮﻗﺎ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ، ﺃﻓﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻴﻦ ﻭﺫﻟﻚ ﻟﺘﺠﻨ ﻭﻗﻮﺣﺎﺩ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ.
- ﺗﺴﺘﻌﻤﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﺫﺍ ﻭﻗﻊ ﻋﻠﻰ ﺍﻷ ﺃﻭ ﻋﻨﺪ ﻬﻮﻣﺎ ﺿﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧ ﻫﻨﺎﻙ ﺗﺴﺮﺑﺎ.
- ﺗﺤﺬﻳﺮ : ﺍﺣﻔﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺟﺎﻓﺎ.
- ﻳﺴﺘﻌﻤﺃﺑﺪﺍ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻟﺮﻓﻊ، ﺃﻭ ﻟﻨﻘ
ﺃﻭ ﻟﻔ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ.
- ﺗﺘﺮﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻨﺤﺮﺍ ﺃﻭ ﻣﻠﺘﻮﻳﺎ.
- ﻳﺠ ﺃﻥ ﻳﻠﻤ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎ ﺍﻟﺴﺎﺧﻨﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ.
- ﻳﺠ ﺃﻥ ﻳﻠﻤ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎ ﺍﻟﺴﺎﺧﻨﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ.
- ﻳﺠ ﺃﻥ ﻳﻠﻤ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎ ﺍﻟﺴﺎﺧﻨﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ.
- ﻳﺠ ﻟﻤ ﻗﺎﺑ ﺍﻟﻮﺑﺎﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻭﺍﻷﻳﺪ ﻣﺒﻠﻠﺔ.
ﺍﻻﺘﻌﻤﺎﻝ ﻭﺍﻻﻋﺘﻨﺎء:
ﺪﻡ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺩﻭ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﻛﺒﺔ ﺑﺸ ﺤﻴﺢ.
- ﺗﺴﺘﻌﻤﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴ ﻤﻴ
ﺃﺟﺰﺍﺋﻪ ﺑﺸ ﺟﻴﺪ.
- ﺗﺴﺘﻌﻤﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧ ﺍﻟﻘﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﻣﺘﻠﻔﺔ.
- ﺪﻡ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻟﺠﻤﻊ ﺍﻟﻤﺎء ﺃﻭ ﺳﺎﺋﻞ ﺁﺧ
- ﻳﻤﻜﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ ﺍﻟﺘﻮﻗﻴ ﻋﺎﻃ.
-ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﻤﻘﺎﺑ ﻟﻼﺴﺎﻙ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﻟﻨﻘﻠﻪ.
- ﺪﻡ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻨﺤﻨﻴﺎً ﻭﺍﻻﻣﺘﻨﺎﻉ ﻗﻠﺒﻪ
- ﺗُﺤّﻤﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺃﻛﺜﺮ ﻃﺎﻗﺘﻪ
MAX ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﻣﺆﺍﻟﻤﺴﺘﻮ ﺍﻷﻗ
- ﻻﺑﺪ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻋﻨﺪ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﻗﺒﻞ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺄ ﻤﻠﻴﺔ ﻤﻠﻴﺎ
ﺍﻟﺘﻨﻈﻴ.
- ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻗﻄﻌﻪ.
- ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻤﻢ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻲ ﻓﻘﻭﻟﻴ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺤﺮﻓﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﻨﺎﻋﻲ.
- ﻳﻤﻜﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻗﺒﻞ ﺃﺷﺨﺎ ﻳﻌﺮﻓﻮﺮﻳﻘﺔ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻪ ﺃﻭ ﺃﺷﺨﺎ ﻣﻌﺎﻗﻴﻦ ﺃﻭ ﺃﻃﻔﺎﻝ ﻓﻮﻦ 8
ﺃﻋﻮﺍﻡ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ ﺍﻹﺮﺍ ﻋﻠﻴﻬﻢ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷ ﺑﺎﻟﻎ ﺍﻟﺴﻦ ﺃﻭ ﺑﻌﺪ ﺣﻮﻟﻬﻢ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﺣﻝ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻵﻦ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ ﻭ ﺍﻟﺘﻌ ﻋﻠﻰ ﺃﺧﻄﺎﺭﻩ.
ﻳﻤﻜ ﻟﻸﻃﻔﺎﻝ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﻌﻤﻠﻴﺎ ﺗﻨﻈﻴ
ﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﻻ ﺗﺤ ﺇﺷﺮﺍ ﺑﺎﻟﻎ ﺍﻟﺴﻦ.
- ﻳﺠ ﺮﺍﻗﺒﺔ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻟﻜﻳﻠﻌﺒﻮﺍ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
- ﻳﺘﺮﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﺘﻨﺎﻭﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺃﻭ ﺃﺷﺨﺎﻣﻌﺎﻗﻴﻦ.
- ﺗﺄﻛﺪ ﺃﻥ ﺷﺒﻜﻴﺔ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻟﻴﺴ ﺪﻭﺩﺓ ﺑﺎﻟﻐﺒﺎﺭ، ﺃﻭ ﺍﻷﺳﺎﺥ ﺃﻭ ﺃﺷﻴﺎء ﺃﺧ.
- ﻳﺠ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺃﺩﻭﺍﺗﻪ ﻭﻗﻄﻌﻪ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺔ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎ ﻭﺃﺧ ﺍﻟﻌﻤﺑﻌﻴﻦ ﺍﻻﻋﺘﺒﺎﺭ ﻭﺍﻟﻌﻤ
ﺍﻟﻤﺮﺍﺩ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﻪ. ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻟﻌﻤﻠﻴﺎ ﺗﺨﺘﻠ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﻤﻮﺿ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎ ﻗﺪ ﺗﺴﺒ ﺍﻟﺨ
ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ.
ﺪﻡ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺃﺳ ﺗﺤﺘﻮ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﻛﺎﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ.
- ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺷﻔﻂ ﺃﺷﻴﺎء ﻣﺘﺄﺟﺞ ﺃﻭ ﻗﺎﻌﺔ )ﻋﻘ ﺳﻴﺠﺎﺭﺓ، ﺭﻣﺎﺩ، ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ...(
Manual F40.indb 66 19/12/12 10:40
ﻣﻜﻨ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺩﻭﻥ ﻛﻴ
F40 Turbocyclone 2000
ﻤﻴﻠﻨﺎ ﺍﻟﻌﺰﻳﺰ
ﻣﺎﺭﻛﺔ ﺗﺎﻭ ﻧﺸ ﻟﻜﻢ ﻗﺮﺍﺭﻛﻢ ﺑﺸﺮﺍءﻬﺎﺯﺍ
ﺣﻴ ﺃﻧﻪ ﻳﺘﻤﻴﺰ ﺑﺘﻘﻨﻴﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ, ﺗﻤﻴﻢ ﻭﺩﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺗﺨﻄﻴﻪ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﺍﺧﺘﺒﺎﺭﺍ ﺍﻟﺠﻮﺩﺓ ﺍﻟﺎﺭﻣﺔ ﻭﻣﻊ
ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﻴﺰﺍ ﺳﻴﻤﻨﺤﻜﻢ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺮﺍﺣ ﺍﻟﺘﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺪ ﺍﻟﺒﻌﻴﺪ.
ﺍﻟﻤﻮﺍﻔﺎ:
A ﺍﻟﺪﻋﺎﻣﺔ
B ﺃﻧﺒﻮ ﺗﻠﻴﺴﻜﻮﺑﻲ
C ﻤﻮﻮﻡ
D ﺨﻔ ﻳﺪﻭ
E ﻣﻘﺒ ﺍﻟﺨﻮﻡ
F ﺍﻟﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻠﻚ
G ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ / ﺍﻹﻳﻘﺎ
H ﻣﻘﺒ/ ﻣﻘﺎﺑ ﺍﻟﻨﻘﻞ :
I ﺰﺍﻥ
J ﺍﻟﻋﻠﻰ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺤﺘﻮﻳﺎ ﺍﻟﺨﺰﺍﻥ
K ﺍﻟﻋﻠﻰ ﻓﺎﺗﺢ ﺍﻟﺨﺰﺍﻥ
L ﺍﻟﻌ
M ﺣﺎﻓﻈﺍﻟﻘﺎﺑ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ
N ﻓﻮﻫﺔ + ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋ
O ﻔﺎﺓ ﺍﻟﻤ
P ﻓﻠﺘﺮ ﺍﻟﻤ
Q ﻔﺎﺓ ﺍﻟﻤ
ﺣﺎﻝﺪﻡ ﺍﺣﺘﻮﺍء ﻣﻮﺩﻳﻞﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎ ﺍﻟﻤﺬﻛﻮﺭﺓ ﺳﺎﺑﻘﺎً, ﻳﻤﻜﻨﻚﺮﺍﺋﻬﺎ ﺑﺸ ﻣﻨﻔﺮﺩ ﺍﻟﺨﺪﻣﺎ
ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ.
ﺎﺋﺢ ﻭﺗﺤﺬﻳﺮﺍ ﺍﻷﻣﺎﻥ
- ﻻﺑﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﺮﺍءﺓ ﺍﻟﻤﺘﺄﻧﻴﺔ ﻟﻜﺘﻴ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎ ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﻪ ﻭﺫﻟﻚ ﻟﻼﻉ ﻋﻠﻴﻪ ﻻﺣﻘﺎ. ﻋﺪﻡ ﺍﻹﺗﺒﺎﻉ
ﺍﻟﺠﻴﺪ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎ ﻳﻤﻜ ﺃﻥ ﻳﺆﺩ ﺇﻟﻰ ﻭﻗﻮﻮﺍﺩ.
ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ :
- ﻳﻤﻜﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﺎﺑ ﺭﺍ
- ﻗﺒﻞ ﺗﻮﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻻﺑﺪ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧ ﺪﺓ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺘﻮﺍﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺪﺓ
ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﻤﻮﻮﺩﺓ ﺑﺎﻟﻤﻨﺰ
- ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻘﺎﺑ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺎﺳﺘﻄﺎ
10 ﺃﻣﺒﻴﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ.
- ﻗﺎﺑ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻳﺠ ﺃﻥ ﻳﺘﻨﺎﺳ ﻣﻊ ﻗﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋ
Manual F40.indb 67 19/12/12 10:40
Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain
Net weight: 5 kg Gross weight: 6 kg
Manual F40.indb 68 19/12/12 10:40
Loading...