Taurus Dubai 600, Dubai 900, Dubai 1500, Dubai 2000, Dubai 1200 User Manual

Emisor Térmico Emissor tèrmic Thermal transmitter Emetteur Thermique Wärmsender Trasmettitore Termico Emissor Térmico Straalverwarming
Grzejnik
Θερμοπομπός Обогреватель
Calorifer
Електрически конвектор
Dubai 600 Dubai 900 Dubai 1200 Dubai 1500 Dubai 2000
Español
Emisor Térmico Dubai 600 Dubai 900 Dubai 1200 Dubai 1500 Dubai 2000
Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
Descripción
A Interruptor principal B Botón menú C Botón “+” D Botón “-” E Botón ionización F Botón marcha/paro G Soportes Murales H Pies Base I Mando a distancia J Compartimiento pilas mando a distancia*
1 Indicador de potencia 2 Indicador de temperatura 3 Indicador de función temporizador 4 Indicador de función ionización
* El producto no incluye las pilas del mando a distancia.
Consejos y advertencias de seguridad
- Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente.
Entorno de uso o trabajo:
- El aparato no debe colocarse debajo de una base de toma de corriente.
- El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una superficie plana y estable.
- Cuando se coloque el aparato sobre su soporte, asegurarse que la superficie sobre la que se coloca el soporte es estable.
- ADVERTENCIA: A fin de evitar un sobrecalentamiento, no cubrir el aparato.
- No usar el aparato asociado a un programador, temporizador u otro dispositivo que conecte el aparato automáticamente ya que existe riesgo de incendio si el aparato está cubierto o colocado incorrectamente.
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la
clavija dañada.
- Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de corriente provista de toma de tierra y que soporte 16 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija.
- No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie.
- No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad. El agua que entre en el aparato aumentará el riesgo de choque eléctrico.
- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico.
- No utilizar el aparato con las manos o los pies húmedos, ni con los pies descalzos.
- No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga.
- ADVERTENCIA: No utilizar el aparato cerca del agua.
- No utilizar el aparato en las inmediaciones de una bañera, una ducha o una piscina.
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el aparato.
- Es recomendable como protección adicional en instalación eléctrica que alimenta el aparato, el disponer de un dispositivo de corriente diferencial con una sensibilidad máxima de 30mA. Pregunte a un instalador competente para que le aconseje.
- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
Seguridad personal:
- No tocar las partes metálicas o el cuerpo del aparato cuando está en funcionamiento, ya que puede provocar quemaduras.
Utilización y cuidados:
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona.
- No mover o desplazar el aparato mientras esté en funcionamiento.
- Retirar las pilas o baterías del aparato si no lo va a usar en mucho tiempo.
- Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial.
- Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato
- Este aparato está pensado para que lo usen adultos. No permitir que lo usen personas no familiarizadas con este tipo de producto, personas discapacitadas o niños.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas discapacitadas.
-Encajar los agujeros de los soportes murales superiores a los tornillos fijados en la pared y empujar el aparato hacia abajo hasta estabilizarlo.
- Asegurarse que el soporte esté anclado de forma que sea capaz de aguantar al menos el doble del peso del aparato.
Montaje de los pies base:
- El aparato dispone de unos pies base (H) sobre el que se puede apoyar el producto.
- Para montar los pies base (H), colocar el aparato boca abajo.
- Posicionar los pies base al cuerpo del aparato.
- Fijar los pies base (H) al cuerpo del aparato mediante los tornillos. (Suministrados con el aparato)
- Volver a dar la vuelta al aparato y comprobar el buen funcionamiento de los pies base.
Modo de empleo
Uso:
- Desenrollar completamente el cable antes de enchufar.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Accionar el interruptor principal.
- Poner el aparato en marcha, pulsando el botón marcha/paro. El aparato empezará a calentar en la potencia mínima. Cuando se desee apagar el aparato volver a accionar el botón marcha/paro.
Selección de potencia
- Este aparato dispone de un selector de potencia que permite al usuario elegir la potencia utilizada para un mayor aprovechamiento energético.
- Accionar los botones “+” y “-” para seleccionar la potencia deseada.
Potencia mínima:
Potencia media:
- No guardar el aparato si todavía está caliente.
- Verificar que las rejas de ventilación del aparato no queden obstruidas por polvo, suciedad u otros objetos.
- No usar el aparato para secar prendas textiles de ningún tipo.
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante.
Instalación
- Asegurarse de retirar todo material de embalaje del interior del aparato.
- Respetar las disposiciones legales referentes a distancias de seguridad con otros elementos tales como tuberías, conducciones eléctricas, etc.
- Asegurarse de que el aparato está bien nivelado respecto al suelo.
- El aparato necesita ventilación adecuada para funcionar correctamente. Dejar un espacio de 15 cm de distancia entre las paredes u otros obstáculos y 20 cm encima del suelo.
- No cubrir ni obstruir ninguna de las aberturas del aparato.
- No cubrir ni obstruir los laterales del aparato, dejar un espacio mínimo de 2cm alrededor del aparato.
- Para una mayor eficiencia el aparato debe situarse en una ubicación donde la temperatura ambiente se encuentre entre 12 y 32ºC.
- Para una mayor eficiencia y en la medida de lo posible instalar el aparato en una pared fría (que linde con el exterior) y debajo de una ventana. Pero nunca interfiriendo u obstruyendo una zona de ventilación.
- El aparato debe funcionar con su soporte mural acoplado o con su base/pies base acoplados.
Montaje de las pilas
- Retirar la tapa del compartimiento de la pilas.
- Verificar que se ha retirado la lámina de plástico de protección de las pilas (hay pilas que se suministran con una lámina de protección)
- Conectar las pilas en su alojamiento, respetando la polaridad indicada.
- Cerrar de nuevo la tapa del compartimiento de la pila/s.
Montaje del soporte mural
- El aparato dispone de un soporte mural (G) sobre el que se puede apoyar el producto.
-Fijar el soporte mural (G) al aparato mediante los tornillos pequeños como indica la (fig 1).
- Teniendo en cuenta las distancias de separación del aparato señaladas anteriormente, posicionar el soporte mural en la posición deseada y marcar en la pared los puntos a taladrar (fig 2).
- Taladrar en las marcas e introducir los tacos (fig 3).
-Atornillar con firmeza los tornillos largos dejando sin atornillar un espacio entre 3-5 mm.
Potencia máxima:
El indicador de temperatura nos indicará la temperatura ambiente del momento. Para seleccionar la temperatura ambiente deseada pulsar el botón “Menu” (B) hasta que el indicador de temperatura parpadee. Escoger la temperatura deseada mediante los botones “+” y “-” y esperar a que el indicador deje de parpadear.
Para activar el temporizador pulse el botón “Menu” (B) hasta que el indicador del temporizador parpadee. Escoger el tiempo deseado para que se pare el aparato hasta un máximo de 18 horas mediante los botones “+” y “-” y esperar a que el indicador deje de parpadear.
Para poner en marcha y parar la función ionización pulsar el botón E. La función estará en marcha cuando en la pantalla aparezca el símbolo de la función ionización:
Pantalla retro-iluminada
- El aparato cuenta con una pantalla LCD retro­iluminada para facilitar su uso.
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Parar el aparato, pulsando el botón marcha/paro.
- Accionar el interruptor principal.
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- ADVERTENCIA: Desenchufando el aparato de la red eléctrica se borrarán todas las configuraciones personales.
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un factor ph ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No deje entrar agua u otro líquido por las aberturas de ventilación para evitar daños en las partes operativas interiores del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.
- Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, proceder como en caso de avería.
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente.
Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión y con la Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética.
Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
- Este símbolo significa que el producto puede disponer de pilas o baterías en su interior, las cuales deben ser retiradas previamente antes de deshacerse del producto. Recuerde que las pilas/baterías deben depositarse en contenedores especiales autorizados. Y que nunca deben tirarse al fuego.
Català
Emissor Tèrmic Dubai 600 Dubai 900 Dubai 1200 Dubai 1500 Dubai 2000
Benvolguts clients, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garantiran una satisfacció total durant molt de temps.
Descripció
A Interruptor principal B Botó menú C Botó “+” D Botó “-” E Botó ionització F Botó d’engegada/aturada G Suports Murals H Peus Base I Comandament a distància J Compartiment piles comandament a distància*
1 Indicador de potència 2 Indicador de temperatura 3 Indicador de funció temporitzador 4 Indicador de funció ionització
* El producte no inclou les piles del comandament a distància.
Consells i advertiments de seguretat
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament aquest full d’instruccions i conserveu-lo per a consultes posteriors. La no-observació i l’incompliment d’aquestes instruccions podria donar com a resultat un accident.
Àmbit d’ús o de treball:
- L’aparell no s’ha de col·locar sota una base de presa de corrent.
- L’aparell s’ha d’utilitzar i col·locar sobre una superfície plana i estable.
- Abans de col·locar l’aparell sobre el seu suport, assegureu-vos que la superfície sobre la que es col·loca el suport és estable.
- ADVERTIMENT: A fi d’evitar un possible sobreescalfament, no cobriu l’aparell.
- No useu l’aparell associat a un temporitzador o altre dispositiu que el connecti automàticament, ja que existeix risc d’incendi si l’aparell està cobert o col·locat de manera incorrecta.
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos.
- Abans de connectar l’aparell a la xarxa, verifiqueu que el voltatge que s’indica a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de presa de corrent que suporti, com a mínim, 16 ampers.
- La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb la base elèctrica de la presa de corrent. No modifiqueu mai la clavilla. No useu adaptadors de clavilla.
- No utilitzeu ni deseu l’aparell a la intempèrie.
- No exposeu l’aparell a la pluja o a condicions d’humitat. L’aigua que entri a l’aparell augmentarà el risc de xoc elèctric.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca, desconnecteu l’aparell immediatament de la xarxa per evitar la possibilitat d’un xoc elèctric.
- No utilitzeu l’aparell amb les mans o els peus humits ni descalços.
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha senyals visibles de danys o si hi ha una fuita.
- ADVERTIMENT: No utilitzeu l’aparell prop de l’aigua.
- No utilitzeu l’aparell a prop d’una banyera, una dutxa o una piscina.
- No forceu el cable elèctric. No useu mai el cable elèctric per aixecar, transportar o desendollar l’aparell.
- Es recomana, com a protecció addicional a la instal·lació elèctrica que alimenta l’aparell, disposar d’un dispositiu de corrent diferencial amb una sensibilitat màxima de 30mA. Pregunteu a un instal·lador competent perquè us aconselli.
- No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles.
Seguretat personal:
- No toqueu les parts metàl·liques o el cos de l’aparell mentre està en funcionament, ja que pot provocar cremades.
Utilització i cura:
- No useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/ aturada no funciona.
- No moveu o desplaceu l’aparell mentre estigui en funcionament.
- Retireu les piles o bateries de l’aparell si no teniu previst fer-lo servir durant molt de temps.
- Aquest aparell està pensat únicament per a ús domèstic, no per a ús professional o industrial.
- Aquest aparell no és una joguina. Els nens han d’estar sota vigilància per assegurar-se que no juguen amb l’aparell.
- Aquest aparell està pensat perquè l’utilitzin persones adultes. No permeteu que l’utilitzin persones no familiaritzades amb aquest tipus de producte, persones discapacitades o nens.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast dels nens i/o persones discapacitades.
- No guardeu l’aparell si encara està calent.
- Verifiqueu que les reixes de ventilació de l’aparell no quedin obstruïdes per pols, brutícia o altres
- Assegureu-vos que el suport està ben ancorat de manera que sigui capaç d’aguantar com a mínim el doble del pes de l’aparell.
Muntatge dels peus base:
- L’aparell disposa d’uns peus base (H) sobre els quals pot recolzar-se el producte.
- Per muntar els peus base (H), col·loqueu l’aparell a l’inrevés.
- Posicioneu els peus base al cos de l’aparell.
- Fixeu els peus base (H) al cos de l’aparell mitjançant els cargols (subministrats amb l’aparell).
- Torneu a capgirar l’aparell i comproveu el bon funcionament dels peus base.
Instruccions d’ús
Ús:
- Desenrotlleu completament el cable abans d’endollar-lo.
- Endolleu l’aparell a la xarxa elèctrica.
- Accioneu l’interruptor principal.
- Engegueu l’aparell accionant el botó d’engegada/ aturada. L’aparell començarà a escalfar a la potència mínima. Quan vulgueu apagar l’aparell torneu a accionar el botó d’engegada/aturada.
Selecció de potència
- Aquest aparell disposa d’un selector de potència que permet a l’usuari escollir la potència utilitzada per a un millor aprofitament energètic.
- Accioneu els botons “+” i “-” per a seleccionar la potència desitjada.
Potència mínima:
Potència mitja:
objectes.
- No useu l’aparell per assecar peces de roba tèxtil de cap mena.
- Una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús suposa un perill i anul·la la garantia i la responsabilitat del fabricant.
Instal·lació
- Assegureu-vos de retirar tot el material de l’embalatge de l’interior de l’aparell.
- Respecteu les disposicions legals referents a les distàncies de seguritat amb altres elements com canonades, conductes elèctrics, etc.
- Assegureu-vos que l’aparell està ben anivellat respecte al terra.
- L’aparell necessita una ventilació adequada per a funcionar de manera correcta. Deixeu una separació de 15 cm de distància entre les parets o altres obstacles i 20 cm per damunt del terra.
- No cobriu ni obstruïu cap de les obertures de l’aparell.
- No cobriu ni obstruïu els laterals de l’aparell, deixeu com a mínim una distància de 2 cm al voltant de l’aparell.
- Per a una major eficiència, cal situar l’aparell en una ubicació on la temperatura ambient sigui entre 12 i 32ºC.
- Per a una major eficiència instal·leu sempre que sigui possible l’aparell sobre una paret freda (que doni a l’exterior) i sota d’una finestra, però mai interferint o obstruint una zona de ventilació.
- L’aparell ha de funcionar amb el suport mural acoblat o bé amb la base/pus acoblats.
Muntatge de les piles
- Retireu la tapa del compartiment de les piles.
- Verifiqueu que heu retirat la làmina de plàstic de protecció de les piles (hi ha piles que es subministren amb una làmina de protecció).
- Connecteu les piles al seu allotjament, respectant la polaritat indicada.
- Torneu a tancar la tapa del compartiment de les piles.
Muntatge del suport mural
- L’aparell disposa d’un suport mural (G) sobre el qual es pot recolzar el producte.
- Fixeu el suport mural (G) a l’aparell mitjançant els cargols petits tal com s’indica a la (fig. 1).
- Tenint en compte les distàncies de separació de l’aparell anteriorment indicades, posicioneu el suport mural en la posició desitjada i marqueu a la paret els punts a trepar (fig 2).
- Trepeu a les marques i introduïu els tacs (Fig. 3).
- Estrenyeu fort els cargols llargs deixant sense cargolar un espai d’entre 3-5 mm.
- Encaixeu els orificis dels suports murals superiors als cargols fixats a la paret i empenyeu l’aparell cap a baix fins a estabilitzar-lo.
Potència màxima:
L’indicador de temperatura informa de la temperatura ambient del moment. Per a seleccionar la temperatura ambient premeu el botó “Menú” (B) fins que l’indicador faci pampallugues. Escolliu la temperatura desitjada mitjançant els botons “+” y “-” i espereu a que l’indicador deixi de parpellejar.
Per a activar el temporitzador premeu el botó “Menú” (B) fins que l’indicador del temporitzador parpellegi. Escolliu el temps desitjat perquè s’aturi l’aparell fins a un màxim de 18 hores, mitjançant els botons “+” i “-” i espereu a que l’indicador deixi de parpellejar.
Per posar en marxa i aturar la funció ionització premeu el botó E. La funció estarà en marxa quan a la pantalla aparegui el símbol de la funció ionització:
Pantalla retro-il·luminada
- L’aparell compta amb una pantalla LCD retro­il·luminada per a facilitar-ne l’ús.
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:
- Atureu l’aparell, prement el botó d’engegada/ aturada.
- Accioneu l’interruptor principal.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica.
- ADVERTIMENT: En desendollar l’aparell de la xarxa elèctrica s’esborren totes les configuracions personals.
Neteja
- Desconnecteu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de netejar-lo.
- Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni
productes amb un factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius.
- No deixeu entrar aigua ni cap altre líquid a través de les obertures de ventilació per evitar danys a les parts operatives interiors de l’aparell.
- No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta.
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica autoritzat. No intenteu desmuntar-lo o reparar-lo perquè podria ser perillós.
- Si la connexió a la xarxa està malmesa, cal substituir-la i actuar com en cas d’avaria.
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan integrats en un sistema de recollida, classificació i reciclatge. Si us en voleu desfer, utilitzeu els contenidors públics adequats per a cada tipus de material.
- Aquest producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin considerar perjudicials per al medi ambient.
Aquest aparell compleix la Directiva 2006/95/ EC de Baixa Tensió i la Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat Electromagnètica.
- Aquest símbol indica que si desitgeu desfer-vos del producte, un cop exhaurida la seva vida útil, l’heu de dipositar a través dels mitjans adequats a mans d’un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (RAEE).
- Aquest símbol significa que el producte pot disposar de piles o de bateries a l’interior, les quals hauran d’ésser retirades prèviament abans de desfer-vos del producte. Recordeu que les piles/ bateries s’han de dipositar en contenidors especials autoritzats i que no s’han de llençar mai al foc.
English
Thermal Transmitter Dubai 600 Dubai 900 Dubai 1200 Dubai 1500 Dubai 2000
Dear Customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, ensures it will give you full satisfaction for a very long time.
Description
A Main switch B Menu button C “+” Button D “-” Button E Ionisation button F On/off button G Wall Supports H Base feet I Remote control J Remote control battery compartment*
1 Power indicator 2 Temperature indicator 3 Timer function indicator 4 Ionisation function indicator
* The product does not include the batteries for the remote control.
Safety advice and warnings
- Read these instructions carefully before switching the appliance on and keep them for future consultation. Failure to follow and observe these instructions may result in an accident.
Use or working environment:
- The appliance must not be placed below a power socket.
- The appliance must be used and placed on a flat, stable surface.
- When the appliance is placed on its support, make sure that the surface on which it is placed is stable.
- CAUTION: To prevent overheating do not cover the appliance.
- Do not use the appliance in association with a programmer, timer or other device that automatically switches it on, as there is a risk of fire if the appliance is covered or incorrectly situated.
Electrical safety:
- Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.
- Ensure that the voltage indicated on the nameplate matches the mains voltage before plugging in the
appliance.
- Connect the appliance to a base with an earth socket withstanding a minimum of 16 amperes.
- The appliance’s plug must fit into the mains socket properly. Do not alter the plug. Do not use plug adaptors.
- Do not use or store the appliance outdoors.
- Do not leave the appliance out in the rain or exposed to moisture. If water gets into the appliance, this will increase the risk of electric shock.
- If any of the appliance’s casing breaks, immediately disconnect the appliance from the mains to prevent the possibility of an electric shock.
- Do not use the appliance with damp hands or feet, or when barefooted.
- Do not use the appliance if it has fallen on the floor, if there are visible signs of damage or if it has a leak.
- CAUTION: Do not use the appliance near water.
- Do not use the appliance near bathtubs, showers or swimming pools.
- Do not force the electrical connection wire. Never use the electric wire to lift up, carry or unplug the appliance.
- As an additional protection to the electrical supply for the appliance, it is advisable to have a differential current device with a maximum sensitivity of 30 mA. Ask for advice from a competent installer.
- Do not touch the plug with wet hands.
Personal safety:
- Do not touch metal parts or the body when it is operating, as it may cause serious burns.
Use and care:
- Do not use the appliance if the on/off switch does not work.
- Do not move the appliance while in use.
- Remove the batteries from the device if you are not intending to use it for a long period of time.
- This appliance is for household use only, not professional or industrial use.
- This appliance is not a toy. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- This appliance is intended for adult use. Ensure that this product is not used by the disabled, children or people unused to its handling.
- This appliance should be stored out of reach of children and/or the disabled.
- Do not put the appliance away if it is still hot.
- Make sure that the fan grill on the appliance is not blocked by dust, dirt or other foreign objects.
- Do not use the appliance to dry textiles of any kind.
- Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee and the manufacturer’s liability null and void.
appliance.
- Position the base feet (H)on the body of the appliance using the screws (provided with the appliance).
- Stand the appliance up again so as to check that the base feet work properly.
Instructions for use
Use:
- Unroll the cable completely before plugging it in.
- Connect the appliance to the mains.
- Turn on the main switch.
- Turn the device on, pressing the on/off button. The device will begin to heat at a minimum temperature. To switch the device off press the on/off button again.
Power selection
- This appliance has a power selector that allows the user to choose the power used in order to make better use of energy
- Turn on the “+” and “-” buttons to select the desired power.
Minimum power:
Medium power
Maximum power
Installation
- Be sure to remove all packaging material from inside the appliance.
- Respect the legal provisions concerning safety distances from other elements such as pipes, electrical connections, etc.
- Ensure that the appliance is level with respect to the floor.
- The appliance requires suitable ventilation in order to work properly. Leave a space of 15 cm between walls or other obstacles and 20cm from the floor.
- Do not cover or obstruct any of the openings of the appliance.
- Do not cover or obstruct the sides of the appliance, leave a minimum space of 2cm around the appliance.
- To achieve the highest efficiency from the appliance it should be situated in a place where the atmospheric temperature is between 12 and 32ºC.
- To achieve the highest efficiency from the appliance and so as to be able to install the appliance on a cold wall (an exterior wall) and below a window. But never obstructing or covering a ventilation area.
- The appliance should work well with its wall support attached or with its base/feet attached.
Inserting the batteries
- Lift up the battery compartment lid.
- Check that the plastic protective film for the batteries has been removed (some batteries are supplied with a protective film)
- Connect the batteries in the indicated space, respecting the plus/minus signs.
- Close the battery compartment lid.
Assembling the wall bracket:
- The appliance has a wall support (G) to support the product.
- Fix the wall support (G) to the device using the small screws as indicated in (fig 1).
- Taking into account the separation distances mentioned above, place the wall support in the required position and mark the drilling points on the wall (fig 2).
- Drill on the marks and introduce the plugs (fig 3).
- Firmly screw down the large screws, leaving 3-5 mm without screwing.
- Fit the holes of the upper wall support to the screws fixed on the wall and push the device downwards until it is stable.
- Make sure that the bracket is firmly fixed; it should be able to support twice the weight of the appliance.
Fitting the base feet:
- The appliance has some base feet (H) on which the product can be supported.
- To assemble the base feet (H), place the appliance face down.
- Position the base feet on the body of the
The temperature indicator displays the current room temperature. To select the desired room temperature press the button “Menu” (B) until the temperature indicator flashes. Chose the desired temperature using the buttons “+” and “-” and wait until the indicator stops flashing.
To activate the timer press the button “Menu” (B) until the timer indicator flashes. Choose the desired temperature so that the device stops for a maximum of 18 hours using the buttons “+” and “-” and wait until the indicator stops flashing.
To start and stop the ionisation function press button E. The function will start up when the ionisation function symbol appears on the screen:
Backlit screen
- The appliance has a backlit LCD screen to make it easier to use.
Once you have finished using the appliance:
- Turn the appliance off, using the on/off switch.
- Turn on the main switch.
- Unplug the appliance from the mains.
- CAUTION: Unplugging the appliance from the mains will wipe out all the personal configurations.
Cleaning
- Unplug the appliance from the mains and let it cool before starting any cleaning.
- Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance.
- Do not let water or any other liquid get into the air vents to avoid damage to the inner parts of the appliance.
- Never submerge the appliance in water or any other liquid or place it under running water.
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised technical support service if problems arise. Do not try to dismantle or repair without assistance, as this may be dangerous.
- If the connection to the mains has been damaged, it must be replaced and you should proceed as you would in the case of damage.
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public containers for each type of material.
- The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment.
This appliance complies with Directive 2006/95/ EC on Low Voltage and Directive 2004/108/EC on Electromagnetic Compatibility.
- This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of Waste from Electric and Electronic Equipment (WEEE).
- This symbol means that the product may include a battery or batteries; the user must remove them before disposing of the product. Remember that batteries must be disposed of in duly authorised containers. Do not dispose of them in fire.
Émetteur Thermique Dubai 600 Dubai 900 Dubai 1200 Dubai 1500 Dubai 2000
Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un produit de la marque TAURUS. Sa technologie, sa conception et sa fonctionnalité, ainsi que le fait qu’il réponde aux normes de qualité les plus strictes, vous garantissent une satisfaction à long terme.
Descripción
A Interrupteur principal B Bouton menu C Bouton « + » D Bouton « - » E Bouton ionisation F Interrupteur de mise sous/hors tension G Supports Muraux H Pieds I Commande à distance J Compartiment piles commande à distance *
1 Indicateur de puissance 2 Indicateur de température 3 Indicateur de fonction temporisateur 4 Indicateur de fonction ionisation
* Le produit n’inclut pas les piles de la commande à distance.
Conseils et mesures de sécurité
- Lire attentivement cette notice d’instructions avant de mettre l’appareil sous tension et la conserver pour toute consultation ultérieure. La non observation et application de ces instructions peuvent entraîner un accident.
Environnement d’utilisation ou de travail :
- L’appareil ne doit pas être placé sous une prise électrique.
- L’appareil doit être utilisé et placé sur une surface plane et stable.
- Lors de la mise en place de l’appareil sur son support, assurez-vous que la surface sur laquelle sera le support est stable.
- AVERTISSEMENT : Afin d’éviter une surchauffe, ne pas couvrir l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil en association avec un programmateur, une minuterie ou tout autre dispositif raccordé automatiquement à l’appareil car il existe un risque d’incendie si l’appareil est couvert ou mal installé.
Sécurité électrique :
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou
sa prise est endommagé.
- Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à celui du secteur.
- Raccorder l’appareil à une prise électrique pourvue d’une fiche de terre et supportant 16 ampères.
- La prise de courant de l’appareil doit coïncider avec la base de la prise de courant. Ne jamais modifier la prise de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de prise de courant.
- Ne pas exposer l’appareil aux intempéries.
- Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un environnement humide. L’eau qui entre dans l’appareil augmente le risque de choc électrique.
- Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se rompt, débrancher immédiatement l’appareil du secteur pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas utiliser l’appareil avec les mains ou les pieds humides, ni les pieds nus.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite.
- AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil près de l’eau.
- Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
- Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil.
- Il est recommandé, pour améliorer la protection de l’installation électrique qui alimente l’appareil, de disposer d’un dispositif de courant différentiel avec une sensibilité maximum de 30 mA. Faites appel à un installateur compétent pour vous conseiller.
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées.
Sécurité personnelle :
- Ne pas toucher les parties métalliques ou le corps de l’appareil lorsque celui-ci fonctionne, ceci peut entraîner des brûlures.
Utilisation et précautions :
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Ne pas faire bouger ou déplacer l’appareil en cours de fonctionnement.
- Retirer les piles ou les batteries de l’appareil en cas de non-utilisation prolongée.
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non professionnel ou industriel.
- Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Ne pas laisser des personnes non familiarisées avec ce type de produit, des personnes handicapées ou des enfants l’utiliser.
- Laisser l’appareil hors de portée des enfants et/ou des personnes handicapées.
- Ne pas ranger l’appareil s’il est encore chaud.
Français
- Vérifier que les grilles de ventilation de l’appareil ne sont pas obstruées par de la poussière, de la saleté ou tout objet.
- Ne pas utiliser l’appareil pour sécher des vêtements.
- Toute utilisation inadéquate ou non conforme aux instructions d’utilisation comporte un risque, invalide la garantie et annule la responsabilité du fabricant.
Installation
- Veiller à bien retirer tout le matériel d’emballage de l’intérieur de l’appareil.
- Respecter les dispositions légales concernant les distances de sécurité avec d’autres éléments tels que les tuyauteries, les conduits électriques, etc.
- Veiller à bien niveler l’appareil par rapport au sol.
- L’appareil requiert une ventilation adéquate pour fonctionner correctement. Laisser un espace de 15 cm avec les murs ou autres obstacles et 20 cm au­dessus du sol.
- Ne pas couvrir ni obstruer aucune ouverture de l’appareil.
- Ne pas couvrir ni obstruer les côtés de l’appareil, et laisser un espace minimum de 2 cm autour de l’appareil.
- Pour une meilleure efficacité, l’appareil doit être placé dans un endroit où la température ambiante se situe entre 12 et 32 ºC.
- Pour une meilleure efficacité et dans la mesure du possible, installer l’appareil sur un mur froid (qui sépare de l’extérieur) et sous une fenêtre. Ne jamais placer sur une surface interférant avec une zone de ventilation ou l’obstruant.
- L’appareil doit fonctionner avec le support mural ajusté ou avec la base/les pieds montés.
Mise en place des piles
- Retirer le couvercle du compartiment des piles.
- Vérifier que le film protecteur en plastique des piles a été retiré (il existe des piles qui sont fournies avec un film protecteur)
- Placer les piles, en respectant la polarité indiquée.
- Refermer le couvercle du compartiment de la( des) pile(s).
Montage du support mural :
- L’appareil dispose d’un support mural (G) sur lequel peut être appuyé le produit.
- Fixer le support mural (G) à l’appareil au moyen des petites vis, comme indiqué sur la (fig. 1).
- En prenant en compte les distances de séparation de l’appareil signalées antérieurement, placer le support mural dans la position désirée et marquer sur le mur les points à percer (fig. 2).
- Percer sur les marques et introduire les chevilles (fig. 3).
- Visser énergiquement les vis les plus longues, en laissant un espace de 3-5mm sans visser.
- Emboîter les trous des supports muraux supérieurs
aux vis fixées dans le mur et pousser l’appareil vers le bas jusqu’à le stabiliser.
- S’assurer que le support est bien fixé et qu’il est capable de soutenir au moins le double du poids de l’appareil.
Montage des pieds :
- L’appareil dispose de pieds (H) sur lesquels peut être appuyé le produit.
- Pour monter la base (H), placer l’appareil tête en bas.
- Positionner les pieds sur le corps de l’appareil.
- Positionner les pieds (H) sur le corps de l’appareil au moyen des vis. (fournies avec l’appareil). ­Retourner l’appareil et vérifier le bon fonctionnement des pieds.
Mode d’emploi
Utilisation :
- Dérouler entièrement le câble avant de brancher.
- Brancher l’appareil au secteur.
- Actionner l’interrupteur principal.
- Mettre en marche l’appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt. L’appareil commencera à chauffer à la puissance minimale. Lorsque vous souhaitez éteindre l’appareil, appuyer de nouveau sur le bouton marche/arrêt.
Sélecteur de puissance
Cet appareil dispose d’un sélecteur de puissance qui permet à l’utilisateur de choisir la puissance utilisée pour une meilleure utilisation énergétique
- Actionner les boutons « + » et « - » pour choisir la puissance souhaitée.
Puissance minimale :
Puissance moyenne :
Puissance maximale :
L’indicateur de température indiquera la température ambiante du moment. Pour sélectionner la température ambiante souhaitée, appuyer sur le bouton « Menu » (B) jusqu’à ce que l’indicateur de température clignote. Choisir la température souhaitée au moyen des boutons « + » et « - » et attendre que l’indicateur cesse de clignoter.
Pour activer la minuterie, appuyer sur le bouton « Menu » (B) jusqu’à ce que l’indicateur de la minuterie clignote. Choisir le temps souhaité pour que l’appareil s’arrête, jusqu’à un maximum de 18 heures, au moyen des boutons « + » et « - » et attendre que l’indicateur cesse de clignoter.
Pour mettre en marche et arrêter la fonction ionisation, appuyer sur le bouton E. La fonction sera en marche quand apparaîtra sur l’écran le symbole de la fonction ionisation :
Écran rétro-éclairé
L’appareil dispose d’un écran LCD rétro-éclairé pour faciliter son utilisation.
Lorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil :
- Mettre l’appareil en mode stand-by, en appuyant sur le bouton fonctionnement/stand-by.
- Arrêter l’appareil en appuyant sur l’interrupteur de marche/arrêt.
- Débrancher l’appareil du secteur.
- AVERTISSEMENT : En débranchant l’appareil du réseau électrique, toutes les configurations personnelles s’effaceront.
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et le laisser refroidir avant de procéder à toute opération de
nettoyage.
- Nettoyer l’appareil en le frottant avec un chiffon humidifié imprégné de quelques gouttes de détergent puis le sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas laisser pénétrer de l’eau ni aucun autre liquide par les ouvertures de ventilation afin d’éviter d’endommager les parties intérieures de l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.
Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique autorisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil ; cela implique des risques.
- Si le branchement au secteur est endommagé, il doit être remplacé. Procéder alors comme en cas de panne.
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un programme de collecte, de classification et de recyclage. Si vous souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque type de matériel.
- Le produit ne contient pas de concentrations de substances considérées comme étant nocives pour l’environnement.
Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/CE de basse tension ainsi qu’à la directive 2004/108/ CE de compatibilité électromagnétique.
- Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez­le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets habilité pour la collecte sélective de déchets d’appareils électriques et électroniques (DAEE).
- Ce symbole signifie que le produit peut disposer de piles ou de batteries, que vous devez retirer avant de vous défaire du produit. Rappelez-vous que les piles/ batteries doivent être déposées dans des conteneurs spéciaux autorisés et qu’elle ne doivent pas être jetées au feu.
Loading...
+ 33 hidden pages