Taurus Dental Care User Manual [de]

Català
Dental Care
Cepillo Eléctrico Recargable Raspall Elèctric Recarregable Rechargeable Electric Toothbrush Brosse à dent Électrique Rechargeable Elektrische Zahnbürste Aufladbar Spazzolino Elettrico Ricaricabile Escova Eléctrica Recarregável Oplaadbare Elektrische Tandenborstel
Elektryczna Szczoteczka do Zębów
Επαναφορτιζόμενη ηλεκτρική οδοντόβουρτσα Электрическая зубная щетка на аккумуляторе Perie Electrică Reîncărcabilă Презареждаща се ел.четка за зъби
Manual Dental Care.indb 1 13/12/11 8:50
H
G
D
IJ
Manual Dental Care.indb 2 13/12/11 8:50
C
E
F
B
A
Català
ø4
Fig.1
Fig.2
2
1
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Manual Dental Care.indb 3 13/12/11 8:50
Español
Cepillo Eléctrico Recargable Dental Care
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionali­dad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
Descripción
A Cable de alimentación B Unidad de carga C Compartimento para cepillos D Interruptor de marcha/paro E Mango F Indicador de carga G Cabezal H Placa fijación pared I Tornillos J Tacos En caso de que su modelo de aparato no disponga de los accesorios des­critos anteriormente, éstos también pueden adquirirse por separado en los Servicios de Asistencia Técnica.
Consejos y advertencias de seguridad
- Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el apara­to en marcha y guardarlo para poste­riores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente.
Entorno de uso o trabajo:
- El aparato solo debe utilizarse con el soporte suministrado
- El aparato debe utilizarse y colo­carse sobre una superficie plana y estable.
- Cuando se coloque el aparato sobre su soporte, asegurarse que la superfi­cie sobre la que se coloca el soporte es estable.
- Situar el aparato sobre una super­ficie horizontal, plana y estable, que soporte su peso.
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada.
- Antes de conectar el cargador de ba­terías a la red, verificar que el voltaje indicado en la placa de característi­cas coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como mínimo 10 amperios.
- Usar el aparato solamente con la base / conector eléctrico específica, suministrada con el aparato.
- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga.
- ADVERTENCIA: Mantener el aparato seco.
- No utilizar el aparato con las manos o los pies húmedos, ni con los pies descalzos.
- No forzar el cable eléctrico de co­nexión. Nunca usar el cable eléctrico
Manual Dental Care.indb 4 13/12/11 8:50
para levantar, transportar o desenchu­far el cargador de baterías.
- No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato.
- Verificar el estado del cable eléctri­co de conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
- Es recomendable como protección adicional en la instalación eléctrica que alimenta el aparato, el disponer de un dispositivo de corriente dife­rencial con una sensibilidad máxima de 30mA. Pregunte a un instalador competente para que le aconseje.
- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
Seguridad personal:
- Evite cualquier contacto con el líquido que pueda desprender la batería. Caso de contacto accidental con los ojos lávelos y acuda a un médico. El líquido derramado por la batería puede provocar irritación o quemaduras.
Utilización y cuidados:
- Antes de cada uso, desenrollar com­pletamente el cable de alimentación del aparato.
- No usar el aparato si los accesorios o consumibles no están debidamente acoplados.
- No usar el aparato si su disposi­tivo de puesta en marcha/paro no funciona.
- Este aparato está pensado única­mente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial
- Este aparato puede ser utilizado personas no familiarizadas con
este tipo de producto, personas discapacitadas o niños con edad de 8 años y superior, si se les ha dado la supervisión o instrucciónes apro­piadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
- La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados.
- Mantener el aparato y su conexión de red fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
- Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas discapacitadas.
- Mantener y guardar el aparato en un lugar seco, sin polvo y alejado de la luz del sol.
- Mantener el aparato en buen esta­do. Compruebe que las partes móviles no estén desalineadas o trabadas, que no haya piezas rotas u otras con­diciones que puedan afectar al buen funcionamiento del aparato.
- Usar este aparato, sus accesorios y herramientas de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. Usar el aparato para operaciones diferentes a las previstas podría causar una situación de peligro.
- No dejar el aparato en marcha repo­sando encima de una superficie.
- No usar el aparato sobre mascotas
Manual Dental Care.indb 5 13/12/11 8:50
o animales.
- Recargue la/s batería/s solamente con el cargador suministrado por el fabricante. Un cargador que es ade­cuado para un tipo de baterías, puede ocasionar un peligro de explosión o incendio cuando es usado con otra/s batería/s.
- Use el aparato solamente con la/s batería/s por las que ha estado dise­ñado específicamente. El uso de cual­quier otra/s batería/s puede ocasionar un peligro de explosión o incendio.
Servicio:
- Se recomienda reemplazar el cabe­zal de cepillado cada 3 meses para obtener los mejores resultados en el cepillado.
- En el caso de que las cerdas se deformen antes de los 3 meses, es posible que se esté ejerciendo demasiada presión sobre los dientes y encías durante el cepillado.
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulan­do la garantía y la responsabilidad del fabricante.
Carga de la batería
Advertencia: Una batería nueva no viene con carga completa y debe ser cargada al máximo antes de usar el aparato por primera vez.
- Cargar la batería a temperatura ambiente entre 4 y 40ºC
- Enchufar la base de carga a la red eléctrica.
- El tiempo necesario para una carga completa es de 16 a 20 horas aproximadamente. Nunca intente
sobrecargar las baterías (aunque es recomendable que la primera carga se realice durante 18 horas de carga).
- Acoplar el producto a la base de carga.
- Mientras la batería se esté cargan­do, se iluminará el piloto que indica que el cargador está cargando la batería. Nota: No utilizar el aparato mientras este conectado al cargador.
Montaje en pared (Fig 1):
- Montar la unidad de carga en la pared utilizando los tornillos y tacos incluidos junto al aparato.
- Teniendo en cuenta las distancias de separación en la placa de fijación, marcar en la pared los puntos a taladrar.
- Taladrar en las marcas e introducir los tacos.
- Colocar el la placa de fijación ha­ciendo coincidir sus agujeros con los de los tacos y atornillar
- Asegurarse que el soporte esté anclado de forma que sea capaz de aguantar al menos el doble del peso del aparato.
- Encajar el aparato en su soporte mural.
Modo de empleo
Notas previas al uso:
- Antes de usar el producto por primera vez, es importante hacer una carga completa de las baterías.
Manual Dental Care.indb 6 13/12/11 8:50
Inserción de un cabezal:
- Coger el cabezal y colóquelo en el mango, asegurándose que el cepillo queda en el mismo lado que el inte­rruptor de encendido (Fig. 2)
- Para sacar el cabezal simplemente estirar hacia fuera.
Uso:
- El aparato puede utilizarse conecta­do a la red o bien a baterías.
- Desenrollar completamente el cable antes de enchufar.
- Situar el aparato correctamente acoplado sobre su base.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Realizar una carga completa de las baterías.
- Antes de comenzar el cepillado enjuagar la boca y humedecer el cepi­llo con agua.
- Poner pasta dentífrica en el cepillo. Este aparato puede ser utilizado con cualquier tipo de pasta dentífrica o elixir bucal.
- Para evitar salpicaduras introducir el cepillo en la boca antes de poner el aparato en funcionamiento.
- Poner el aparato en marcha, accionando el botón marcha/paro y comenzar a cepillar los dientes.
Técnicas de cepillado:
- Situar el cepillo dentro de la boca en posición paralela al diente y guiar­lo lentamente, manteniéndolo unos pocos segundos en cada diente.
- Cepillar suavemente la parte exterior, luego la interior y finalmente la superficie de masticación de los
dientes, así como la línea de la encía, sin ejercer excesiva presión. Limpiar la superficie de los molares con movimientos rotativos. (Fig 3)
- Para eliminar la placa dental en pro­fundidad, se recomienda un tiempo de cepillado de 2 minutos.
- Puede darse el caso que durante los primeros días sus encías sangren ligeramente durante el proceso de cepillado si son propensas a ello. Este problema cesará generalmente después de unos pocos días. Si persistiera después de 2 semanas, consulte a su dentista.
- Una vez termine el cepillado, apagar el aparato antes de retirarlo de la boca. Después de cepillado, enjuagar la boca a fondo de nuevo.
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Parar el aparato, accionando el botón marcha/paro.
- Limpiar el aparato
Limpieza
- Para mantener el cabezal en perfecto estado, enjuagarlo bien con agua después del cepillado durante varios segundos con el cepillo dental en marcha.
- Apagar el aparato y separar el cabe­zal del mango. Aclarar ambas partes con agua corriente y secarlas.
- El cepillo puede cambiar un poco su forma con el uso, debido a la técnica de cepillado personal de cada uno, pero no afecta a la eficiencia del cepillo.
Manual Dental Care.indb 7 13/12/11 8:50
- Es recomendable reemplazar el ce­pillo, cada 3 meses, dependiendo del uso, para obtener óptimos resultados en el cepillado.
- Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, su super­ficie puede degradarse y afectar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa.
- A continuación, seque todas las piezas antes de su montaje y guardado.
Consumibles
- En los distribuidores y estable­cimientos autorizados se podrán adquirir los consumibles (cabezales) para su modelo de aparato.
- Usar siempre consumibles origina­les, diseñados específicamente para su modelo de aparato.
- Podrá adquirir este tipo de consumi­ble en tiendas especializadas.
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.
- En caso de avería llamar al teléfono de atención al cliente indicado en la hoja de garantía. No intente desmon­tar o reparar el aparato usted mismo ya que puede existir peligro.
- Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, proceder como en caso de avería.
Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique:
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material.
- El producto está exento de con­centraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente.
- Este aparato contiene o puede contener aceite, recordar que deben respetarse las reglamentaciones con­cernientes a la eliminación de este tipo de contaminante.
Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por
los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Este símbolo significa que el producto puede disponer de pilas o baterías en su
interior, las cuales deben ser retiradas previamente antes de deshacerse del producto. Recuerde que las pilas/baterías deben depositarse en contenedores
Manual Dental Care.indb 8 13/12/11 8:50
especiales autorizados. Y que nunca deben tirarse al fuego.
Como retirar de las baterías del interior del aparato:
Advertencia: Es importante que las baterías se encuentren completamen­te descargadas antes de proceder a su retirada del aparato.
Para retirar las baterías, una vez finalizada la vida del aparato, proceder como sigue:
- Abrir la parte inferior, retirando previamente con la ayuda de un destornillador el tornillo de fijación (Fig 4)
- Retirar la siguiente pieza desator­nillando los tornillos de fijación, también con la ayuda de un destorni­llador (Fig. 5)
- Extraiga con seguridad las baterías de su alojamiento.
Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión y con la Directiva 2004/108/EC de Compati­bilidad Electromagnética.
Manual Dental Care.indb 9 13/12/11 8:50
Català
Raspall Elèctric Recarregable Dental Care
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcio­nalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps.
Descripció
A Cable d’alimentació B Unitat de càrrega C Compartiment per a raspalls D Interruptor d’engegada / aturada E Mànec F Indicador de càrrega G Capçal H Placa fixació paret I Cargols J Tacs
En el cas que el seu model d’aparell no disposi dels accessoris descrits anteriorment, aquests també poden adquirir-se per separat en els Serveis d’Assistència Tècnica.
Consells i advertiments de seguretat
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament aquest full d’instruccions i conserveu-lo per a consultes poste­riors. El fet de no seguir aquestes ins­truccions pot comportar un accident.
Entorn d’ús o treball:
- L’aparell només s’ha de fer servir amb el suport subministrat.
- L’aparell s’ha d’utilitzar i col·locar­se sobre una superfície plana i estable.
- Quan col·loqueu l’aparell a sobre el suport, assegureu-vos que la superfí­cie sobre la qual es col·loca el suport sigui estable.
- Situeu l’aparell sobre una superfície horitzontal, plana i estable, que suporti el seu pes.
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos.
- Abans de connectar el carregador de bateries a la xarxa, verifiqueu que el voltatge que s’indica a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de presa de corrent que suporti com a mínim 10 ampers.
- Utilitzeu l’aparell només amb la base / connector elèctric específic, subministrat amb l’aparell.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca, desconnecteu l’aparell immediatament de la xarxa per evitar la possibilitat d’un xoc elèctric.
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha senyals visibles de danys o si hi ha una fuita.
- ADVERTÈNCIA: Mantingueu l’aparell sec.
- No utilitzeu l’aparell amb les mans o els peus humits ni descalços.
- No forceu el cable elèctric de con­nexió. No useu mai el cable elèctric per aixecar, transportar o desendollar
Manual Dental Care.indb 10 13/12/11 8:50
l’aparell.
- No enrotlleu el cable elèctric de connexió al voltant de l’aparell.
- Verifiqueu l’estat del cable elèctric de connexió. Els cables malmesos o embolicats augmenten el risc de xoc elèctric.
- Com a protecció addicional a la instal·lació elèctrica que alimen­ta l’aparell, és recomanable que tingueu un dispositiu diferencial de corrent amb una sensibilitat màxima de 30mA. Demaneu consell a un instal·lador competent.
- No toqueu mai la clavilla de con­nexió amb les mans molles.
Seguretat personal:
- Eviteu qualsevol contacte amb el lí­quid que pugui desprendre la bateria. En cas de contacte accidental amb els ulls, renteu-los i aneu al metge. El líquid vessat per la bateria pot provocar irritació o cremades.
Utilització i cura:
- Abans de cada ús, desenrotlleu completament el cable d’alimentació de l’aparell.
- No useu l’aparell si els accessoris o consumibles no estan correctament acoblats.
- No useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/aturada no funciona.
- Aquest aparell està pensat ex­clusivament per a ús domèstic, no professional o industrial.
- Aquest aparell pot ser utilitzat per persones no familiaritzades amb aquest tipus de producte, persones discapacitades o nens amb edat de 8 anys i superior, si se’ls ha donat la
supervisió o instruccions apropiades pel que fa a l’ús de l’aparell d’una manera segura i si comprenen els perills que implica.
- La neteja i el manteniment que ha de realitzar l’usuari no l’han de realit­zar nens a no ser que tinguin més de 8 anys i estiguin supervisats.
- Mantingueu l’aparell i la seva con­nexió de xarxa fora de l’abast de nens menors de 8 anys.
- Aquest aparell no és una joguina. Els nens han d’estar sota vigilància per assegurar que no juguin amb l’aparell.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast dels nens i/o persones discapacita­des.
- Manteniu i deseu l’aparell en un lloc sec, sense pols i allunyat de la llum del sol.
- Manteniu l’aparell en bon estat. Comproveu que les parts mòbils no estiguin desalineades o travades, que no hi hagi peces trencades o altres condicions que puguin afectar el bon funcionament de l’aparell.
- Feu servir aquest aparell, els seus accessoris i eines d’acord amb aques­tes instruccions, tenint en compte les condicions de treball i la tasca a realitzar. Fer servir l’aparell per opera­cions diferents a les previstes podria causar una situació de perill.
- No deixeu l’aparell en funcionament reposant a sobre d’una superfície.
- No utilitzeu l’aparell sobre mascotes o animals.
- Recarregueu les bateries només amb el carregador subministrat pel fabricant. Un carregador que és adequat per a un tipus de bateries,
Manual Dental Care.indb 11 13/12/11 8:50
pot ocasionar un perill d’explosió o incendi quan s’utilitza amb altra/es bateria/es.
- Feu servir l’aparell amb les bateries per les quals ha estat dissenyat específicament. L’ús de qualsevol altra bateria pot ocasionar un perill d’explosió o d’incendi.
Servei:
- Es recomana que substituïu el capçal de raspallat cada 3 mesos per obtenir els millors resultats en el raspallat.
- En cas que les cerres es deformin abans dels 3 mesos, és possible que estigueu fent massa pressió sobre les dents i les genives durant el raspallat.
- Una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús suposa un perill i anul·la la garantia i la responsabilitat del fabricant.
Càrrega de la bateria
Advertència: Una bateria nova no ve amb una càrrega completa i s’ha de carregar al màxim abans d’utilitzar l’aparell per primera vegada.
- Carregar la bateria a temperatura ambient entre 4 i 40ºC
- Endolleu la base de càrrega a la xarxa elèctrica.
- El temps necessari per una càrrega completa és de 16 a 20 hores aproxi­madament. No sobrecarregueu mai les bateries (tot i que és recomanable que la primera càrrega es realitzi durant 18 hores).
- Acobleu el producte a la base de càrrega.
- Mentre la bateria s’estigui carre­gant, s’il·luminarà el pilot que indica
que el carregador està carregant la bateria. Nota: No utilitzeu l’aparell mentre estigui connectat al carregador.
Muntatge a la paret (Fig. 1):
- Munteu la unitat de càrrega a la paret utilitzant els cargols i tacs inclosos a l’aparell.
- Tenint en compte les distàncies de separació a la placa de fixació, mar­queu a la paret els punts per trepar.
- Trepeu a les marques i introduïu-hi els tacs.
- Assegureu-vos que el suport estigui fixat de manera que sigui capaç d’aguantar com a mínim el doble del pes de l’aparell.
- Encaixeu l’aparell al seu suport mural.
Instruccions d’ús
Notes prèvies a l’ús:
- Abans d’utilitzar el producte per primera vegada, és important fer una càrrega completa de les bateries.
Inserció d’un capçal:
- Agafeu el capçal i col·loqueu-lo al mànec, assegurant-vos que el raspall queda al mateix costat que l’interruptor d’engegada (Fig. 2).
- Per treure el capçal simplement estireu cap a fora.
Ús:
- L’aparell es pot fer servir connectat a la xarxa o bé a bateries.
- Desendolleu completament el cable
Manual Dental Care.indb 12 13/12/11 8:50
abans d’endollar-lo.
- Situeu l’aparell correctament aco­blat sobre la seva base.
- Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.
- Realitzeu una càrrega completa de les bateries.
- Abans de començar el raspallat, esbandiu-vos la boca i humitegeu el raspall amb aigua.
- Poseu pasta dentífrica al raspall. Aquest aparell pot ser utilitzat amb qualsevol tipus de pasta dentífrica o elixir bucal.
- Per evitar esquitxades introduïu-vos el raspall a la boca abans de posar en marxa l’aparell.
- Poseu l’aparell en marxa, accionant el botó d’engegada/aturada i comen­ceu a rentar-vos les dents.
Tècniques de raspallat:
- Situeu el raspall a dintre la boca en posició paral·lela a la dent i guieu-lo lentament, mantenint-lo uns segons a cada dent.
- Raspalleu suaument la part exterior, després la interior i finalment la superfície de masticació de les dents, així com la línia de la geniva, sense fer una pressió excessiva. Netegeu la superfície dels molars amb movi­ments rotatius. (Fig. 3)
- Per eliminar la placa dental en profunditat, es recomana un temps de raspallat de 2 minuts.
- És possible que durant els primers dies li surti una mica de sang de les genives durant el procés de raspallat si hi són propenses. Aquest problema desapareixerà generalment al cap de pocs dies. Si persistís al cap de dues
setmanes, consulti el dentista.
- Una vegada acabeu el raspallat, apagueu l’aparell abans de retirar-lo de la boca. Després del raspallat, esbandiu la boca a fons.
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:
- Atureu l’aparell accionant l’interruptor engegada/aturada.
- Netegeu l’aparell.
Neteja
- Per mantenir el capçal en perfecte estat, esbandiu-lo bé amb aigua des­prés del raspallat durant uns segons amb el raspall de dents en marxa.
- Apagueu l’aparell i separeu el ca­pçal del mànec. Esbandiu totes dues parts amb aigua corrent i eixugueu­les.
- El raspall pot canviar una mica de forma amb l’ús, degut a la tècnica del raspallat personal de cadascú, però això no afecta l’eficiència del raspall.
- És recomanable substituir el raspall, cada 3 mesos, depenent de l’ús, per obtenir òptims resultats al raspallat.
- Si l’aparell no es manté en bon estat de neteja, la superfície pot degradar-se i afectar de forma inexo­rable la durada de la vida de l’aparell i conduir a una situació perillosa.
- A continuació, eixugueu totes les peces abans de muntar-les o desar­les.
Consumibles
- Podreu adquirir els consumibles (capçals) adequats al vostre model
Manual Dental Care.indb 13 13/12/11 8:50
d’aparell als distribuïdors i establi­ments autoritzats.
- Empreu sempre consumibles origi­nals, dissenyats específicament per al vostre model d’aparell.
- Podreu adquirir aquest tipus de con­sumible a botigues especialitzades.
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica auto­ritzat. No intenteu desmuntar-lo ni reparar-lo ja que pot haver-hi perill.
- En cas d’averia truqueu al telèfon d‘atenció al client indicat al full de garantia. No intentin desmuntar ni reparar l’aparell vostès mateixos ja que pot existir perill.
- Si la connexió a la xarxa està mal­mesa, cal substituir-la i actuar com en cas d’avaria.
Per a productes de la Unió Europea i/o en cas que així ho exigeixi la nor­mativa en el seu país d’origen:
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan integrats en un sistema de recollida, classificació i reciclatge. Si desitja desfer-se’n, pot utilitzar els conte­nidors públics apropiats per a cada tipus de material. Aquest producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin considerar perjudicials per al medi ambient. Aquest aparell conté o pot con­tenir oli. Recordeu que s’han de
respectar els reglaments concernents a l’eliminació d’aquest tipus de contaminant.
Aquest símbol significa que si us voleu desfer del producte, un cop exhaurida la vida de l’aparell, l’heu de dipositar, a través dels
mitjans adequats, a mans d’un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (RAEE).
Aquest símbol significa que el producte pot disposar de piles o de bateries a
l’interior, les quals hauran d’ésser retirades prèviament abans de desfer-vos del producte. Recordi que les piles/bateries s’han de dipositar en contenidors especials autoritzats. I que mai s’han de tirar al foc.
Com retirar les bateries de l’interior de l’aparell:
Advertència: És important que les bateries estiguin completament descarregades abans de procedir a retirar-les de l’aparell.
Per a retirar les bateries un cop ex­haurida la vida de l’aparell, procediu de la següent manera:
- Obriu la carcassa superior de l’aparell, retirant prèviament amb l’ajuda d’un tornavís, els cargols de fixació (Fig 4)
- Retireu la següent peça descargo­lant els cargols de fixació, també amb
Manual Dental Care.indb 14 13/12/11 8:50
l’ajuda d’un tornavís (Fig. 5).
- Extraieu amb seguretat la bateria del seu allotjament.
Aquest aparell compleix la Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensió i la Directiva 2004/108/EC de Compati­bilitat Electromagnètica.
Manual Dental Care.indb 15 13/12/11 8:50
English
Rechargeable Electric Toothbrush Dental Care
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
Description
A Electric cable B Charger C Toothbrush container D On/off switch E Top housing F Charge light G Detachable head H Wall mount I Screws J Raw plugs
If your toothbrush model does not have the accessories outlined above, they can be acquired separately from the Technical Assistance Service.
Safety advice and warnings
- Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep them for future referen­ce. Failure to follow and observe these instructions may result in an accident.
Use or working environment:
- The appliance must only be used with the stand that is provided.
-The appliance should be used and kept over a flat and stable surface.
- Make sure that the charger is placed on a stable surface before putting the appliance on the stand.
- The appliance must be used and placed on a flat, stable surface.
Electric safety:
- Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.
- Ensure that the voltage indicated on the charger rating label matches the mains voltage before plugging in the charger.
- Connect the appliance to a base with an earth socket withstanding a minimum of 10 amperes.
- Only use the appliance with the specific electric base / connector, supplied with the appliance.
- If any of the appliance casings breaks, immediately disconnect the appliance from the mains to prevent the possibility of an electric shock.
- Do not use the appliance if it has fallen on the floor, if there are visible signs of damage or if it has a leak.
- WARNING: Keep the appliance dry.
- Do not use the appliance with damp hands or feet, or when barefooted.
- Do not force the power cord. Never use the power cord to lift up, carry or unplug the battery charger.
- Do not wrap the cable around the appliance.
- Check the condition of the electrical connection cable. Damaged or tangled cables increase the risk of
Manual Dental Care.indb 16 13/12/11 8:50
electric shock.
- As an additional protection to the electrical supply for the appliance, it is advisable to have a differential current device with a maximum sensitivity of 30mA. Ask for advice from a competent installer.
- Do not touch the plug with wet hands.
Personal safety:
- Avoid touching liquid that may have leaked from the battery. If this liquid comes into contact with your eyes, wash thoroughly and seek medical assistance from a doctor. Leaked battery liquid may cause irritation or burns. Use and care:
- Fully unroll the appliance’s power cable before each use.
- Do not use the appliance if the accessories or parts are not fastened together properly.
- Do not use the appliance if the on/ off switch does not work.
- This appliance is for household use only, not professional or industrial use.
- This appliance can be used by people unused to its handling, disabled people or children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
- Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised
- Keep the appliance and its cable
out of reach of children under the age of eight.
- This appliance is not a toy. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- This appliance should be stored out of reach of children and/or the disabled.
- Keep the appliance in a dry, dust­free place, out of direct sunlight.
- Keep the appliance in good con­dition. Check that the moving parts are not misaligned or stuck, that there are no broken parts, or other conditions that may affect the correct functioning of the appliance.
- Use this appliance, its acces­sories and tools in accordance with these instructions, while taking into account the conditions in which it is being used and what it is being used for. Using the appliance for anything other than the stipulated use may provoke hazardous situations.
- Never rest the appliance into a surface while in use.
- Do not use the appliance with pets or animals.
- Recharge the battery/ies only with the charger supplied by the manu­facturer. A charger that is suitable for one type of battery may cause explosion or fire hazard when used with other battery/ies.
- Only use the appliance with the battery/ies that have been designed specifically for this purpose. Using any other type of battery may cause explosions or a fire hazard.
Manual Dental Care.indb 17 13/12/11 8:50
Service:
- It is recommended that the detacha­ble head is replaced every 3 months in order to obtain optimum brushing results.
- If the bristles are misshapen in less than 3 months it is possible that the appliance is being pressed too hard on the teeth and gums during brushing.
- Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee and the manufacturer’s liability null and void.
Charging the battery
The new battery does not come com­pletely charged and must be charged up to the maximum before using the appliance for the first time.
- Charge the battery at room tempera­ture between 4 and 40ºC.
- Plug in the charger to the mains.
- The time needed to charge comple­tely is from 16 to 20 hours approxi­mately. Never try to overcharge the batteries (although it is recommended that the batteries are charged for 18 hours for the first time).
- Place the appliance on the charger.
- While the battery is charging, the pi­lot light will come on indicating that the charger is charging the battery. Note: Do not use the appliance while it is connected to the charger.
Wall mount (Fig 1):
- Mount the charger on the wall using the screws and raw plugs included with the appliance.
- Mark points on the wall for drilling, taking into account the distance bet-
ween the holes on the wall mount.
- Drill holes and insert raw plugs.
- Fit the wall mount making sure that the holes coincide with the raw plugs and then screw in place.
- Make sure that the wall mount is attached correctly so that it can support at least double the weight of the appliance.
- Place the appliance on the wall stand
Instructions for use
Before use:
- Before using this product for the first time, it is important to make a full charge of batteries.
Insertion of detachable head:
- Place the detachable head on the top housing, making sure that the brush is on the same side as the on/ off switch (Fig. 2)
- Pull detachable head upwards to remove
Use:
- The appliance can be used by plug­ging into the mains, or with batteries
- Unroll the cable completely before plugging it in.
- Place the appliance correctly over the charger.
- Connect the appliance to the mains.
- Charge up the batteries fully.
- Before using the toothbrush rinse out your mouth and wet the tooth­brush
- Put toothpaste on the toothbrush.
Manual Dental Care.indb 18 13/12/11 8:50
This appliance can be used with any type of toothpaste or mouthwash
- To avoid splashing, place the toothbrush in your mouth before switching on.
- Switch the appliance on, by pressing the on/off switch, and brush teeth.
Brushing techniques:
- Place the toothbrush in your mouth in a parallel position to your teeth and move slowly, holding it for a few seconds over each tooth.
- Brush the outside of your teeth gently, followed by the inside of your teeth and finally the top chewing surfaces, as well as the gum line, wi­thout pressing too hard. Use rotating movements to brush teeth. (Fig 3)
- A brushing time of 2 minutes is recommended to completely remove plaque.
- During the first days of use it is possible that light bleeding of the gums may occur, if you suffer from this condition normally. This problem is generally resolved after a few days. If it continues for more than 2 weeks, seek assistance from a dentist.
- Once you have finished brushing your teeth, take the appliance out of your mouth before switching off. After brushing, rinse your mouth thoroughly again.
Once you have finished using the appliance:
- Turn the appliance off, using the on/ off switch.
- Clean the appliance
Cleaning
- To keep the detachable head in perfect working condition, rinse under water for a few seconds after brushing with the toothbrush turned on.
- Switch off the appliance and remove the detachable head. Rinse both parts under running water and dry.
- The brush may change shape due to use as a result of the user’s indi­vidual brushing technique, but this shouldn’t affect the effectiveness of the toothbrush.
- It’s recommended that the detacha­ble head is changed every 3 months, depending on use, to obtain optimum brushing results.
- If the appliance is not in good con­dition of cleanliness, its surface may degrade and inexorably affect the duration of the appliance’s useful life and could become unsafe to use.
- Dry all parts before assembling and storing
Supplies
- Supplies can be acquired from distributors and authorised establis­hments (detachable heads) for your appliance model.
- Always use original supplies, designed specifically for your appliance model.
- These supplies are available in specialist shops.
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised technical support service if problems
Manual Dental Care.indb 19 13/12/11 8:50
arise. Do not try to dismantle or repair without assistance, as this may be dangerous.
- In case of breakdown call the customer service telephone number indicated in the guarantee sheet. Do not attempt to disassemble or repair the appliance yourself as this may be dangerous.
- If the connection to the mains has been damaged, it must be replaced and you should proceed as you would in the case of damage.
For EU product versions and/or in case that it is requested in your country:
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packa­ging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public recycling bins for each type of material. The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment
- This appliance contains, or could contain, oil. Remember that one should abide by the regulations con­cerning the elimination of this type of contaminant.
This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for
the selective collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE)
This symbol means that the product may include a battery or batteries; the
user must remove them before disposing of the product. Remember that batteries must be disposed of in duly authorised containers. Do not dispose of them in fire.
How to remove the batteries from the interior of the device:
It is important that the batteries are fully discharged prior to its with­drawal from the apparatus.
To remove the batteries, once the life of the appliance, proceed as follows:
- Open the top shell of the apparatus, removing previously with the help of a screwdriver fixing screws (Fig 4)
- Remove the following part by uns­crewing the screws, with the help of a screwdriver (Fig. 5)
- Safely remove the battery from its housing.
This appliance complies with Direc­tive 2006/95/EC on Low Voltage and Directive 2004/108/EC on Electro­magnetic Compatibility.
Manual Dental Care.indb 20 13/12/11 8:50
Français
Brosse à dent Électrique Rechargeable Dental Care
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonc­tionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permet­tront d’en tirer une longue et durable satisfaction.
Description
A Câble d’alimentation B Unité de charge C Compartiment à brosses D Interrupteur marche/arrêt E Manche F Voyant de charge G Tête de la brosse H Plaque fixation mur I Vis J Chevilles
Si le modèle de votre appareil ne dispose pas des accessoires décrits précédemment, vous pourrez les trouver séparément dans les Services d’Assistance Technique.
Conseils et mesures de sécurité
- Lire attentivement cette notice d’instructions avant de mettre l’appareil en marche, et la conserver pour la consulter ultérieurement. La non observation et application de
ces instructions peuvent entraîner un accident.
Environnement d’utilisation ou de travail:
- L’appareil s’utilise uniquement avec le socle fourni
- L’appareil doit être utilisé et placé sur une surface plane et stable.
- Avant de placer l’appareil sur son socle, s’assurer que le socle soit stable.
- Placer l’appareil sur une surface horizontale, plane et stable.
Sécurité électrique:
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise est endommagé.
- Avant de brancher le chargeur de batteries au réseau électrique,vérifier que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspondà celle du réseau.
- Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une fiche de terre et su­pportant au moins 10 ampères.
- Utiliser l’appareil uniquement avec le socle / connecteur électrique fourni avec l’appareil.
- Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se rompt, débrancher immédiatement l’appareil du secteur pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite.
- AVERTISSEMENT : Maintenir l’appareil sec.
- Ne pas utiliser l’appareil avec les mains ou les pieds humides, ni les pieds nus.
Manual Dental Care.indb 21 13/12/11 8:50
- Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil.
- Ne pas enrouler le câble électrique de connexion autour de l’appareil.
- Vérifier l’état du câble d’alimentation électrique. Les câbles endommagés ou emmêlés augmen­tent le risque de décharge électrique.
- Il est recommandable, comme pro­tection additionnelle de l’installation électrique qui nourrit l’appareil, de disposer d’un dispositif de courant différentiel avec une sensibilité maxi­male de 30mA. En cas de doute, consultez un insta­llateur agréé.
- Ne pas toucher la prise de raccorde­ment avec les mains mouillées.
Sécurité personnelle:
- Évitez tout contact avec le liquide de la batterie. En cas de contact accidentel avec les yeux, lavez-les immédiatement et consultez un médecin. Le liquide de la batterie pourrait provoquer des irritations ou des brûlures.
Utilisation et précautions:
- Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble d’alimentation de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil tant que les accessoires ou les consommables ne soient pas bien ajustés.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Cet appareil est uniquement destiné
à un usage domestique et non profes­sionnel ou industriel.
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes non familiarisées avec son fonctionnement, des personnes han­dicapées ou des enfants âgés de plus de 8 ans, et ce, sous la surveillance d’une personne responsable ou après avoir reçu la formation nécessaire sur le fonctionnement sûr de l’appareil et en comprenant les dangers qu’il comporte.
- Les enfants ne devront pas réaliser le nettoyage ou la maintenance de l’appareil à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et sous la supervi­sion d’un adulte.
- Laisser l’appareil hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
- Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Laisser l’appareil hors de portée des enfants et/ou des personnes handicapées.
- Garder et ranger l’appareil en lieu sec, sans poussière et loin des rayons solaires.
- Maintenir l’appareil en bon état. Vérifier que les parties mobiles ne sont pas désalignées ou entravées, qu’il n’y a pas de pièces cassées ou d’autres conditions qui pourraient affecter le bon fonctionnement de l’appareil.
- Utiliser cet appareil, ses accessoires et outils conformément à ce mode d’emploi, en tenant compte les condi­tions de travail et le travail à réaliser. Utiliser l’appareil pour d’autres opérations que celles qui ont été
Manual Dental Care.indb 22 13/12/11 8:50
prévues, pourrait causer une situation de danger.
- Ne pas laisser l’appareil en marche couché sur une surface.
- Ne pas utiliser l’appareil sur des animaux domestiques ou tout animal.
- Rechargez la/les batterie/s unique­ment avec le chargeur fourni par le fabriquant. Un chargeur adapté à certaines batteries, peut causer un danger d’explosion ou d’incendie si on l’utilise pour charger d’autres batteries.
- N’utilisez l’appareil qu’avec sa/ses batterie/s. L’utilisation de n’importe quel autre type de batterie pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
Service:
- Nous vous recommandons de changer la tête de brossage tous les 3 mois, c’est ainsi que vous obtiendrez les meilleurs résultats.
- Si la soie de la brosse s’abîme avant 3 mois, ceci signifie sans doute que vous appuyez trop fort sur les dents et les gencives.
- Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisation annule la garantie et la responsabilité du fabricant.
Charger la batterie
Une batterie neuve n’est pas complètement chargée et doit être chargée au maximum avant d’utiliser l’appareil la première fois.
- Charger la batterie à température ambiante, entre 4 et 40ºC
- Brancher la base de charge au réseau électrique.
- Le temps nécessaire pour une charge complète est de 16 à 20 heures approximativement. Ne jamais essayer de surcharger les batteries (bien qu’il soit recommandable de réaliser la première charge pendant 20 heures de charge).
- Accoupler l’appareil à la base de charge.
- Pendant que la batterie se char­gera, le témoin s’allumera, en vous indiquant ainsi que le chargeur est en marche. Remarque : Ne pas utiliser l’appareil tant qu’il sera connecté au chargeur.
Montage au mur (Fig. 1):
- Placer l’unité de charge au mur à l’aide des vis et des chevilles prévues à cet effet.
- Prendre les distances de séparation de la plaque de fixation, puis marquer sur le mur les trous à percer.
- Percer les trous, puis, introduire les chevilles.
- Placer la plaque de fixation en faisant coïncider ses trous avec ceux des chevilles, puis visser
- S’assurer que le support soit bien fixé, de telle sorte qu’il puisse supporter le double du poids de l’appareil.
- Accoupler l’appareil au support mural.
Mode d’emploi Remarques avant utilisation:
- La première fois, avant son usage, vous devrez charger complètement les batteries.
Manual Dental Care.indb 23 13/12/11 8:50
Insertion d’une tête:
- Accoupler la tête au manche, en s’assurant que la brosse soit du même côté que l’interrupteur de marche/arrêt (Fig. 2)
- Pour retirer la tête de la brosse, il suffira de tirer dessus.
Usage:
- L’appareil peut s’utiliser soit bran­ché au réseau soit avec les batteries.
- Dérouler complètement le câble avant de le brancher.
- Accoupler correctement l’appareil à son socle.
- Brancher l’appareil au secteur.
- Réaliser une charge complète des batteries.
- Avant de commencer le brossage, veillez à vous rincer la bouche et humidifier la brosse abondamment avec de l’eau propre.
- Mettre du dentifrice sur la brosse à dent. Cet appareil peut s’utiliser avec tout type de dentifrice ou d’élixir buccal.
- Pour éviter les éclaboussures, intro­duire la brosse à dent dans la bouche avant de mettre en marche l’appareil.
- Mettre en marche l’appareil, en appuyant sur le bouton marche/arrêt et brosser les dents.
Techniques de brossage :
- Introduire la brosse dans la bouche en position parallèle au dent et la guider lentement, en la maintenant quelques secondes sur chaque dent.
- Brosser doucement la partie exté­rieure, puis l’intérieur et pour finir la surface de mastication des dents, de même que la ligne de la gencive,
sans trop appuyer. Nettoyer la surface des dents molaires en effectuant des mouvements rotatifs. (Fig. 3)
- Pour éliminer la plaque dentaire en profondeur, le temps de brossage recommandé est de 2 minutes.
- Il peut arriver que les premiers jours de brossage, vos gencives saignent légèrement durant le processus de nettoyage, si celles-ci sont sensibles. Ce problème devrait cesser au bout de quelques jours. Si cela persiste après une quinzaine de jours, consul­tez votre dentiste.
- Une fois que vous aurez terminé, éteindre l’appareil avant de le retirer de la bouche. Il est important de bien se rincer la bouche après.
Lorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil:
- Arrêter l’appareil en appuyant sur l’interrupteur de marche/arrêt.
- Nettoyer l’appareil.
Nettoyage
- Pour maintenir en parfait état la tête de la brosse à dent, la nettoyer correctement à l’eau, en mettant l’appareil en marche pendant quel­ques secondes.
- Éteindre l’appareil et séparer la tête du manche. Passer sous l’eau du robinet les deux parties et les sécher.
- Après un usage répétitif, la brosse peut se déformer, en effet chaque personne utilise sa propre technique de brossage, mais cela n’affecte pas le rendement de la brosse.
Manual Dental Care.indb 24 13/12/11 8:50
- Nous vous recommandons de chan­ger la brosse, tous les 3 mois, selon l’usage, pour obtenir les meilleurs résultats de brossage.
- Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de propreté, sa surface peut se dégrader et affecter de façon inexorable la durée de vie de l’appareil et le rendre dangereux.
- Puis, séchez toutes les pièces avant de remonter l’appareil et de le ranger.
Accessoires
- Adressez-vous aux distributeurs et établissements autorisés pour acheter les accessoires (par exemple, les filtres, etc.).
- Utiliser toujours des accessoires originaux, spécifiquement créés pour votre modèle d’appareil.
- Vous pourrez trouver ce type de produit dans la plupart des magasins spécialisés.
Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique autorisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil; cela implique des risques.
- En cas de panne, veuillez appeler le service d’attention client qui est indiqué sur la feuille de garantie. N’essayez pas de démonter ou de réparer l’appareil par vos propres moyens car vous pourriez vous mettre en danger.
- Si le branchement au secteur est endommagé, il doit être remplacé. Procéder alors comme en cas de panne.
Pour les produits de l’Union Euro­péenne et (ou) conformément à la réglementation en vigueur de votre pays d’origine:
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un programme de collecte, de classification et de recyclage. Si vous souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appro­priés pour chaque type de matériel.
- Le produit ne contient pas de concentrations de substances con­sidérées comme étant nocives pour l’environnement.
- Rappel ! Respecter les réglementa­tions relatives à l’élimination de ce type de polluant.
Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la
méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Ce symbole signifie que le produit peut disposer de piles ou de batteries, que vous devez retirer avant de
vous défaire du produit.
Comment extraire les batteries de l’appareil:
Important, les batteries doivent être complètement déchargées avant de les extraire de l’appareil.
Manual Dental Care.indb 25 13/12/11 8:50
Pour retirer les batteries une fois la vie de l’appareil terminée, réaliser les actions suivantes:
- Ouvrir la carcasse supérieure de l’appareil, en retirant préalablement à l’aide d’un tournevis les vis de fixation (Fig. 4)
- Retirer la pièce suivante en dévis­sant les vis de fixation, toujours à l’aide d’un tournevis (Fig. 5)
- Retirer la batterie de son logement, en toute sécurité.
Cet appareil est conforme à la direc­tive 2006/95/EC de basse tension ainsi qu’à la directive 2004/108/EC de compatibilité électromagnétique.
Manual Dental Care.indb 26 13/12/11 8:50
Deutsch
Elektrische Zahnbürste Aufladbar Dental Care
Sehr geehrter Kunde:
Wir danken Ihnen für Ihre Entschei­dung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. Technologie, Design und Funktiona­lität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten.
Beschreibung
A Netzkabel B Ladestation C Bürstenfach D An/ Austaste E Antriebsstange F Lade-Kontrollleuchte G Bürstenkopf H Halterung für Wandbefestigung I Schrauben J Dübel
Wenn Sie meinen, dass das Gerät nicht mit dem oben angeführten Zubehör ausgestattet ist, können Sie die Teile auch einzeln beim Technis­chen Dienst erwerben.
Sicherheitsempfehlungen und -hinweise
- Lesen Sie die Gebrauchsanwei­sung sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten und bewahren Sie diese zum Nachschlagen zu einem späteren Zeitpunkt auf. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanweisungen kann Unfälle zur Folge haben.
Anwendungs- oder Arbeitsumgebung:
- Das Gerät nur mit dem mitgeliefer­ten Gestell verwenden.
- Das Gerät muss auf einer ebenen und standfesten Oberfläche aufgeste­llt und benutzt werden.
- Wenn das Gerät auf dem Gestell abgestellt wird, ist dabei sicherzus­tellen, dass die Fläche unter dem Gestell standfest ist.
- Das Gerät auf eine waagerechte, flache und stabile Fläche stellen.
Elektrische Sicherheit:
- Das Gerät darf nicht mit beschädig­tem elektrischen Kabel oder Stecker verwendet werden.
- Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt, be­vor Sie den Apparat an das Stromnetz anschließen.
- Das Gerät an ein Stromnetz mit mindestens 10 Ampere anschließen.
- Das Gerät nur mit dem mitgeliefer­ten Unterteil / Netzteil verwenden.
- Sollte ein Teil der Gerätverkleidung strapaziert sein, ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen, um die Möglichkeit eines elektrischen Schlags zu vermeiden.
- Das Gerät nicht benutzen, wenn es heruntergefallen ist, sichtbare Schä­den aufweist oder undicht ist.
- ACHTUNG: Das Gerät trocken halten.
- Das Gerät darf nicht mit nassen Händen oder Füßen und auch nicht barfuß betätigt werden.
- Elektrische Kabel nicht überbeans­pruchen. Elektrische Kabel dürfen nicht
Manual Dental Care.indb 27 13/12/11 8:50
Loading...
+ 61 hidden pages