Plancha a vapor
Planxa de vapor
Steam Iron
Fer à repasser vapeur
Dampfbügeleisen
Ferro da stiro a vapore
Ferro a vapor
Stoomstrijkijzer
Żelazko parowe
Ατμοσίδερο
Паровой Утюг
Fier de călcat du abur
Парна Ютия
Manual Con-Tact.indb 102/03/12 9:53
Manual Con-Tact.indb 202/03/12 9:53
Català
AG
I
B C
JL
Manual Con-Tact.indb 302/03/12 9:53
H
K
E
D
F
Fig.1Fig.2
Manual Con-Tact.indb 402/03/12 9:53
Español
Plancha a vapor
ConTact 2500
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido
por la compra de un producto de la
marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar
las más estrictas normas de calidad
le comportarán total satisfacción
durante mucho tiempo.
Descripción
A Botón spray
B Botón de golpe de vapor
C Botón de auto limpieza
D Boquilla de spray
E Boca de llenado
F Suela
G Contact System
H Mando de control de temperatura
I Mando regulador vapor
J Piloto luminoso indicador de
resistencia calentando (Rojo)
K Punta de precisión
L Piloto luminoso indicador del
Contact System
Consejos y advertencias de seguridad
- Leer atentamente este folleto de
instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y
cumplimiento de estas instrucciones
pueden comportar como resultado un
accidente.
Entorno de uso o trabajo:
-El aparato debe utilizarse y colocarse
sobre una superficie plana y estable.
-ADVERTENCIA: A fin de evitar un
sobrecalentamiento, no cubrir el
aparato.
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable
eléctrico o la clavija dañada.
- Antes de conectar el aparato a la
red, verificar que el voltaje indicado
en la placa de características coincide con el voltaje de red.
-Conectar el aparato a una base de
toma de corriente provista de toma de
tierra y que soporte 16 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir
con la base eléctrica de la toma de
corriente. Nunca modificar la clavija.
No usar adaptadores de clavija.
- No utilizar el aparato si ha caído,
si hay señales visibles de daños, o si
existe fuga.
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico
para levantar, transportar o desenchufar el aparato.
- No dejar que el cable eléctrico de
conexión quede en contacto con las
superficies calientes del aparato.
- No tocar la clavija de conexión con
las manos mojadas.
Seguridad personal:
- No tocar las partes calefactadas
del aparato, ya que pueden provocar
quemaduras.
Utilización y cuidados:
- Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación
Manual Con-Tact.indb 502/03/12 9:53
del aparato.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no
funciona.
- Respetar la indicación de nivel MAX
(Fig. 1)
- Desenchufar el aparato de la red
cuando no se use y antes de realizar
cualquier operación de limpieza.
- Desenchufar el aparato de la red
antes de rellenar el depósito de agua.
- Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no
para uso profesional o industrial
- Este aparato puede ser utilizado
personas no familiarizadas con
este tipo de producto, personas
discapacitadas o niños con edad de
8 años y superior, si se les ha dado
la supervisión o instrucciones apropiadas respecto al uso del aparato de
una manera segura y comprenden los
peligros que implica.
- La limpieza y el mantenimiento
a realizar por el usuario no deben
realizarlos los niños a menos que
sean mayores de 8 años y estén
supervisados.
- Mantener el aparato y su conexión
de red fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
- Este aparato no es un juguete. Los
niños deben estar bajo vigilancia
para asegurar que no jueguen con el
aparato.
- Guardar este aparato fuera del
alcance de los niños y/o personas
discapacitadas.
- No guardar el aparato si todavía está
caliente.
- La permanencia prolongada a
máxima temperatura de la plancha
en su alojamiento, puede provocar alteraciones de color en el mismo, que
no afectarán al buen funcionamiento
del aparato.
- Para un correcto funcionamiento,
mantener la suela bien lisa, no la
aplique contra objetos metálicos (por
ejemplo contra la tabla de planchar,
botones, cremalleras...)
- Se recomienda el uso de agua destilada, especialmente si el agua de
la que usted dispone contiene algún
tipo de lodo o es del tipo “dura” (que
contiene calcio o magnesio).
- El orificio de llenado de agua no
debe ser abierto durante el funcionamiento.
- No utilizar el aparato sobre ninguna
parte del cuerpo de una persona o
animal.
- Colocar el mando termostato a
la posición de mínimo (MIN), no
garantiza la desconexión permanente
del aparato.
- Toda utilización inadecuada, o en
desacuerdo con las instrucciones de
uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del
fabricante.
- Usar siempre el aparato bajo vigilancia.
Modo de empleo
Notas previas al uso:
- Retire el film protector del aparato.
- Algunas partes del aparato han
sido ligeramente engrasadas, en
consecuencia al poner en marcha el
aparato por primera vez puede des-
Manual Con-Tact.indb 602/03/12 9:53
prender un ligero humo. Al cabo de
poco tiempo este humo cesará.
- Preparar el aparato acorde a la
función que desee realizar:
Llenado de Agua:
- Es imprescindible el haber llenado
el depósito con agua para poder
realizar operaciones con vapor.
- Abrir la tapa de la boca de llenado.
- Llenar el depósito respetando el
nivel MAX (Fig. 1).
- Cerrar la tapa de la boca de llenado.
Uso:
- Desenrollar completamente el cable
antes de enchufar.
- Enchufar el aparato a la red
eléctrica.
- Girar el mando termostato hasta situarlo en la posición que corresponda
a la temperatura deseada.
- No usar temperaturas más altas que
las indicadas en la/s prenda/s a tratar.
• Temperatura para fibras sintéticas
(Polyester, Nylon…).
• • Temperatura para seda, lana.
• • • Temperatura para algodón.
(Mínima temperatura para planchar
con vapor)
Max Temperatura para lino.
- Si la composición del tejido
contiene varios tipos de fibras, debe
seleccionarse la temperatura correspondiente a la fibra que requiera una
temperatura mas baja. (Por ejemplo
para un tejido que contenga 60% de
polyester y 40% de algodón, debe
seleccionarse la temperatura correspondiente al polyester).
- Esperar a que el piloto luminoso (J)
se desconecte, lo que señalará que el
aparato ha alcanzado la temperatura
adecuada.
- Durante el uso del aparato el piloto
luminoso (J) se conectará y desconectará de forma automática, indicado
de este modo el funcionamiento de
los elementos calefactores para mantener la temperatura deseada.
Planchado en seco:
- El aparato dispone de un mando
(I) regulador de flujo de vapor que
situado al mínimo, permite planchar
en seco (sin vapor).
Planchado con vapor:
- Es posible planchar con vapor
siempre que el depósito disponga de
agua y la temperatura seleccionada
sea la adecuada.
Control del flujo de vapor:
- El aparato dispone del mando (I)
que permite regular el flujo de vapor.
Spray:
- El spray puede usarse tanto en planchado en seco como en vapor.
- Pulsar el botón spray (A) para
efectuar esta operación.
- Se requieren repetidas pulsaciones
para iniciar por primera vez esta
función.
Golpe de vapor:
- Esta función proporciona vapor extra
para eliminar arrugas rebeldes.
- Pulsar el botón de golpe de vapor
( B). Esperar unos segundos a que
el vapor penetre en las fibras de
Manual Con-Tact.indb 702/03/12 9:53
la prenda antes de volver a pulsar
nuevamente. Para una óptima calidad
del vapor no aplicar más de tres
pulsaciones sucesivas cada vez.
- Se requieren repetidas pulsaciones
para iniciar por primera vez esta
función.
Planchado en vertical:
Es posible planchar cortinas colgadas, prendas de vestir en su propia
percha, etc. Para hacerlo proceder de
la siguiente manera:
- Seleccionar la máxima temperatura
de la plancha, girando el en sentido
horario el regulador de temperatura
de la plancha. (Fig 2)
- Pasar la plancha de arriba abajo
pulsando el botón de golpe de vapor
( B ). Importante: para el algodón y
el lino se aconseja poner la base de
la plancha en contacto con el tejido.
Para otros tejidos más delicados se
aconseja tener la base de la plancha
a unos centímetros de distancia.
Contact System
La función Contact System desconecta el aparato cuando no se está
tocando el asa. Con este sistema
incrementase la seguridad y el ahorro
energético.
La función estará desactivada durante
los primeros minutos después de
enchufar el aparato a la red, mientras
esté calentando y alcance la temperatura de funcionamiento seleccionada.
En el caso que se deje de tocar el
asa del aparato durante 1 minuto, el
piloto luminoso del Contact System
empezara a parpadear, indicando que
el aparato está a punto de apagarse.
Al tocar el asa nuevamente el aparato
volverá a conectarse y a calentar, el
piloto luminoso del Contact System
dejara de parpadear y lucirá de forma
continua.
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Seleccionar la posición de mínimo
(MIN) mediante el mando selector de
temperatura.
- Desenchufar el aparato de la red
eléctrica.
- Retirar el agua del depósito.
- Limpiar el aparato
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y
dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño
húmedo impregnado con unas gotas
de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos
con un factor pH ácido o básico como
la lejía, ni productos abrasivos, para
la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u
otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
Función Autolimpieza:
- Es importante realizar la función
autolimpieza al menos una vez al mes
para eliminar los restos de cal y otros
minerales acumulados en el interior
del aparato.
- Llenar el depósito hasta su nivel
máximo, tal como se indica en el
apartado de “llenado de agua”
- Colocar la plancha en posición vertical, conectar a la red y seleccionar la
Manual Con-Tact.indb 802/03/12 9:53
máxima temperatura.
- Dejar que el aparato se caliente
hasta que el piloto indique que se ha
llegado a la temperatura consignada.
- Desenchufar la el aparato y colocarlo en el fregadero
- Accionar el botón de autolimpieza, y
mantenerlo pulsado.
- Permitir que el agua salga a través
de las salidas de vapor de la suela,
mientras se agita ligeramente el
aparato.
- Soltar el botón de autolimpieza tras
un minuto o cuando el depósito se
vacíe.
- Dejar la plancha en posición vertical
hasta que se enfríe.
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado. No intente desmontarlo o
repararlo ya que puede existir peligro.
- En caso de avería llamar al teléfono
de atención al cliente indicado en la
hoja de garantía. No intente desmontar o reparar el aparato usted mismo
ya que puede existir peligro.
- Si la conexión red está dañada,
debe ser substituida, proceder como
en caso de avería.
Para las versiones EU del producto
y/o en el caso de que en su país
aplique:
Ecología y reciclabilidad del producto
-Los materiales que constituyen
el envase de este aparato, están
integrados en un sitema de recogida,
clasificación y reciclado de los
mismos. Si desea deshacerse de
ellos, puede utilizar los contenedores
públicos apropiados para cada tipo
de material.
-El producto está exento de concentraciones de sustancias que se
puedan considerar dañinas para el
medio ambiente.
Este símbolo significa que
si desea deshacerse del
producto, una vez
transcurrida la vida del
mismo, debe depositarlo por
los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos
autorizado para la recogida selectiva
de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva
2006/95/EC de Baja Tensión y con la
Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética.
Manual Con-Tact.indb 902/03/12 9:53
Català
Planxa de vapor
ConTact 2500
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a
comprar un producte de la marca
TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les
normes de qualitat més estrictes,
us garanteixen una satisfacció total
durant molt de temps.
Descripció
A Botó esprai
B Botó de cop de vapor
C Botó d’autoneteja
D Broquet de l’esprai
E Boca d’ompliment
F Sola
G Contact System
H Regulador de temperatura
I Comandament regulador vapor
J Indicador lluminós de resistència
escalfant-se (Vermell)
K Punta de precisió
L Indicador lluminós del Contact
System
Consells i advertiments de seguretat
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu
atentament aquest full d’instruccions
i conserveu-lo per a consultes posteriors. El fet de no seguir aquestes instruccions pot comportar un accident.
Entorn d’ús o treball:
-L’aparell s’ha d’utilitzar i col·locar-se
sobre una superfície plana i estable.
- ADVERTÈNCIA: Per tal d’evitar un
sobreescalfament, no cobriu l’aparell.
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable
elèctric o la clavilla malmesos.
- Abans de connectar l’aparell a la
xarxa, verifiqueu que el voltatge que
s’indica a la placa de característiques
coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de
presa de corrent equipada amb presa
de terra i que suporti com a mínim
16 ampers.
- La clavilla de l’aparell ha de
coincidir amb la base elèctrica de la
presa de corrent. No modifiqueu mai
la clavilla. No feu servir adaptadors
de clavilla.
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si
hi ha senyals visibles de danys o si hi
ha una fuita.
- No forceu el cable elèctric de connexió. No useu mai el cable elèctric
per aixecar, transportar o desendollar
l’aparell.
- No deixeu que el cable de connexió
quedi en contacte amb les superfícies
calentes de l’aparell.
- No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles.
Seguretat personal:
- No toqueu les parts calefactades
de l’aparell, ja que poden provocar
cremades greus.
Manual Con-Tact.indb 1002/03/12 9:53
Utilització i cura:
- Abans de cada ús, desenrotlleu
completament el cable d’alimentació
de l’aparell.
- No useu l’aparell si el dispositiu
d’engegada/aturada no funciona.
- Respecteu la indicació de nivell
MAX (Fig. 1)
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
quan no l’utilitzeu i abans de netejarlo.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
abans d’omplir el dipòsit d’aigua.
- Aquest aparell està pensat exclusivament per a ús domèstic, no
professional o industrial.
- Aquest aparell pot ser utilitzat per
persones no familiaritzades amb
aquest tipus de producte, persones
discapacitades o nens amb edat de
8 anys i superior, si se’ls ha donat la
supervisió o instruccions apropiades
pel que fa a l’ús de l’aparell d’una
manera segura i si comprenen els
perills que implica.
- La neteja i el manteniment que ha
de realitzar l’usuari no l’han de realitzar nens a no ser que tinguin més de
8 anys i estiguin supervisats.
- Mantingueu l’aparell i la seva connexió de xarxa fora de l’abast de nens
menors de 8 anys.
- Aquest aparell no és una joguina.
Els nens han d’estar sota vigilància
per assegurar que no juguin amb
l’aparell.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast
dels nens i/o persones discapacitades.
- No deseu l’aparell si encara està
calent.
- La permanència prolongada a màxi-
ma temperatura de la planxa al seu
allotjament, pot provocar alteracions
de color en aquest, que no afectaran
el bon funcionament de l’aparell.
- Per a un correcte funcionament,
manteniu la sola ben llisa i no
l’apliqueu contra objectes metàl·lics
(per exemple contra la taula de
planxar, botons, cremalleres...)
- Es recomana l’ús d’aigua
destil·lada, especialment si l’aigua
de què disposeu conté algun tipus de
llot o és del tipus “dura” (conté calç
o magnesi).
- L’orifici d’ompliment d’aigua no s’ha
d’obrir durant el funcionament.
- No utilitzeu l’aparell sobre cap part
del cos d’una persona o animal.
- Posar el comandament termòstat
a la posició de mínim (MIN) no
garanteix la desconnexió permanent
de l’aparell.
- Una utilització inadequada o en
desacord amb les instruccions d’ús
suposa un perill i anul·la la garantia i
la responsabilitat del fabricant.
- Feu servir sempre l’aparell sota
vigilància.
Instruccions d’ús
Notes prèvies a l’ús:
- Retireu el film protector de l’aparell.
- Algunes parts de l’aparell han estat
lleugerament engrassades i per això
l’aparell pot fumejar una mica quan
s’endolli per primera vegada.
- Preparar l’aparell concorde a la
funció que desitgeu realitzar:
Manual Con-Tact.indb 1102/03/12 9:54
Ompliment d’aigua:
- És imprescindible haver omplert el
dipòsit amb aigua per poder realitzar
operacions amb vapor.
- Obriu la tapa de la boca
d’ompliment.
- Ompliu el dipòsit respectant el
nivell MAX (Fig. 1)
- Tanqueu la tapa de la boca
d’ompliment.
Ús:
- Desendolleu completament el cable
abans d’endollar-lo.
- Connecteu l’aparell a la xarxa
elèctrica.
- Gireu el comandament termòstat
fins a situar-lo en la posició que correspongui a la temperatura desitjada.
- No useu temperatures més elevades
que les que s’indica a les peces que
es volen tractar.
• Temperatura per a fibres sintètiques
(polièster, niló...).
• • Temperatura per a seda, llana.
• • • Temperatura per a cotó. (Temperatura mínima per planxar amb
vapor).
Max Temperatura per a lli.
- Si la composició del teixit conté diversos tipus de fibres, cal seleccionar
la temperatura corresponent a la fibra
que requereixi una temperatura més
baixa. (Per exemple, per un teixit que
contingui 60% poliester i 40% cotó,
s’ha de seleccionar la temperatura
corresponent al poliester).
- Espereu que l’indicador lluminós (J)
es desconnecti, la qual cosa indicarà
que l’aparell ha assolit la temperatura
adient.
- Durant l’ús de l’aparell, l’indicador
lluminós (J) es connectarà i desconnectarà de manera automàtica,
indicant així el funcionament dels
elements calefactors per a mantenir
la temperatura desitjada.
Planxat en sec:
- L’aparell disposa d’un comandament
(I) regulador del fluix de vapor que,
situat al mínim, permet planxar en
sec (sense vapor).
Planxat amb vapor:
- És possible planxar amb vapor
sempre que hi hagi aigua al dipòsit
i la temperatura seleccionada sigui
l’adient.
Control del fluix de vapor:
- L’aparell disposa d’un comandament (I) que permet regular el fluix
de vapor.
Esprai:
- L’esprai pot utilitzar-se tant per
planxar en sec com amb vapor.
- Premeu el botó esprai (A) per a
efectuar aquesta operació.
- Es requereixen repetides pulsacions per iniciar per primera vegada
aquesta funció.
Cop de vapor:
- Aquesta funció proporciona vapor
extra per eliminar arrugues rebels.
- Premeu el botó de cop de vapor
(B). Espereu uns segons que el vapor
penetri a les fibres de la peça abans
de tornar a prémer de nou. Per a una
òptima qualitat del vapor, no apliqueu
Manual Con-Tact.indb 1202/03/12 9:54
més de tres pulsacions successives
cada vegada.
- Es requereixen repetides pulsacions per iniciar per primera vegada
aquesta funció.
Planxat en vertical
És possible planxar cortines penjades, peces de vestir directament del
penjador, etc. Per fer-ho, procedir de
la manera següent:
- Seleccioneu la màxima temperatura
de la planxa, girant en sentit horari
el regulador de temperatura de la
planxa. (Fig. 2)
- Passeu la planxa de dalt a baix,
prement el botó de cop de vapor (B).
Important: per al cotó i el lli, és aconsellable posar la base de la planxa en
contacte amb el teixit. Per a altres
teixits més delicats, és aconsellable
tenir la base de la planxa a uns centímetres de distància.
Contact System
La funció Contact System desconnecta l’aparell quan no es toca la nansa.
Amb aquest sistema s’incrementa la
seguretat i l’estalvi energètic.
La funció estarà desactivada durant
els primers minuts després d’endollar
l’aparell a la xarxa, mentre s’estigui
escalfant i arribi a la temperatura de
funcionament seleccionada.
En cas que es deixi de tocar la
nansa de l’aparell durant 1 minut,
l’indicador lluminós del Contact System començarà a fer pampallugues,
indicant que l’aparell s’està a punt
d’apagar.
Quan torneu a tocar la nansa l’aparell
es tornarà a connectar i a escalfar,
l’indicador lluminós del Contact
System deixarà de fer pampallugues i
estarà il·luminat de manera contínua.
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:
- Seleccioneu la posició mínima
(MIN) mitjançant el comandament
selector de temperatura.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
elèctrica.
- Buideu l’aigua del dipòsit.
- Netegeu l’aparell.
Neteja
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
i deixeu-lo refredar abans de dur a
terme qualsevol operació de neteja.
- Netegeu l’aparell amb un drap
humit impregnat amb unes gotes de
detergent i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu
dissolvents ni productes amb un
factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu,
ni productes abrasius.
- No submergiu l’aparell en aigua ni
en cap altre líquid, ni el poseu sota
l’aixeta.
Funció Autoneteja:
- És important dur a terme la funció
autoneteja com a mínim un cop al
mes, a fi d’eliminar les restes de calç
i altres minerals acumulats a l’interior
de l’aparell.
- Ompliu el dipòsit fins el nivell
màxim, tal com s’indica a l’apartat
d’“ompliment d’aigua”
- Col·loqueu la planxa en posició
vertical, connecteu-la a la xarxa i
seleccioneu la temperatura màxima.
Manual Con-Tact.indb 1302/03/12 9:54
- Deixeu que l’aparell s’escalfi fins
que el pilot indiqui que s’ha arribat a
la temperatura consignada.
- Desendolleu l’aparell i col·loqueu-lo
a l’aigüera.
- Accioneu el botó d’autoneteja i
mantingueu-lo premut.
- Deixeu sortir l’aigua a través de les
sortides de vapor de la sola, mentre
agiteu lleugerament l’aparell.
- Deixeu anar el botó d’autoneteja
després d’un minut o quan el dipòsit
es buidi.
- Deixeu la planxa en posició vertical
fins que es refredi.
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a
un servei d’assistència tècnica autoritzat. No intenteu desmuntar-lo ni
reparar-lo ja que pot haver-hi perill.
- En cas d’averia truqueu al telèfon
d‘atenció al client indicat al full de
garantia. No intentin desmuntar ni
reparar l’aparell vostès mateixos ja
que pot existir perill.
- Si la connexió a la xarxa està malmesa, cal substituir-la i actuar com
en cas d’avaria.
Per a productes de la Unió Europea
i/o en cas que així ho exigeixi la normativa en el seu país d’origen:
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs
d’aquest electrodomèstic estan
integrats en un sistema de recollida,
classificació i reciclatge. Si desitja
desfer-se’n, pot utilitzar els conte-
nidors públics apropiats per a cada
tipus de material.
Aquest producte està exempt de
concentracions de substàncies que es
puguin considerar perjudicials per al
medi ambient.
Aquest símbol significa que
si us voleu desfer del
producte, un cop exhaurida
la vida de l’aparell, l’heu de
dipositar, a través dels
mitjans adequats, a mans
d’un gestor de residus autoritzat per a
la recollida selectiva de Residus
d’Aparells Elèctrics i Electrònics
(RAEE).
Aquest aparell compleix la Directiva
2006/95/EC de Baixa Tensió i la
Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat Electromagnètica.
Manual Con-Tact.indb 1402/03/12 9:54
English
Steam Iron
ConTact 2500
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase
a TAURUS brand product.
Thanks to its technology, design and
operation and the fact that it exceeds
the strictest quality standards, a fully
satisfactory use and long product life
can be assured.
Description
A Spray button
B Steam blast button
C Auto-cleaning button
D Spray nozzle
E Fill-up opening
F Soleplate
G Contact System
H Temperature regulator
I Steam regulator control
J Pilot light to indicate element is
heating up (Red)
K Precision point
L Pilot light to indicate operation of
the Contact System
Safety advice and warnings
- Read these instructions carefully
before switching on the appliance
and keep them for future reference. Failure to follow and observe
these instructions may result in an
accident.
Use or working environment:
-The appliance should be used and
kept over a flat and stable surface.
- WARNING: In order to prevent overheating, do not cover the appliance.
Electric safety:
- Do not use the appliance if the
cable or plug is damaged.
- Ensure that the voltage indicated
on the nameplate matches the
mains voltage before plugging in the
appliance.
-Connect the appliance to a base
with an earth socket withstanding a
minimum of 16 amperes.
- The appliance’s plug must fit into
the mains socket properly.
- Do not use the appliance if it has
fallen on the floor, if there are visible
signs of damage or if it has a leak.
- Do not force the electrical wire.
Never use the electric wire to lift up,
carry or unplug the appliance.
- Do not allow the connection
cable to come into contact with the
appliance’s hot surfaces.
- Do not touch the plug with wet
hands.
Personal safety:
Do not touch metal parts or the body
when it is operating, as it may cause
serious burns.
Use and care:
- Fully unroll the appliance’s power
cable before each use.
- Do not use the appliance if the on/
off switch does not work.
- Respect the MAX level indicator
(Fig. 1)
Manual Con-Tact.indb 1502/03/12 9:54
- Disconnect the appliance from the
mains when not in use and before
undertaking any cleaning task.
- Unplug the appliance from the
mains before refilling the water tank.
- This appliance is for household use
only, not professional or industrial
use.
- This appliance can be used by
people unused to its handling,
disabled people or children aged
from 8 years and above if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved.
- Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless
they are older than 8 and supervised
- Keep the appliance and its cable
out of reach of children under the age
of eight.
- This appliance is not a toy.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
- This appliance should be stored
out of reach of children and/or the
disabled.
- Do not put the appliance away if it
is still hot.
- Prolonged contact between the iron
at maximum temperature and its
containing tray may cause a colour
change in the tray, which will not
affect the normal operation of the
appliance.
- To ensure that the iron functions
correctly, keep the iron face smooth
and do not hit it against metallic objects (for example, the ironing board,
buttons, zips…)
- The use of distilled water is recommended, especially if the water in
your area contains any type of grit
or is “hard” (contains calcium or
magnesium).
- The water fill-up opening must not
be left open while the iron is being
used.
- Do not use the appliance on any
part of the body of a person or
animal.
- Turn the thermostat control to the
minimum (MIN) setting. This does
not mean that the iron is switched off
permanently.
- Any misuse or failure to follow
the instructions for use renders the
guarantee and the manufacturer’s
liability null and void.
- Never leave the appliance unattended while in use.
Instructions for use
Before use:
- Remove the appliance’s protective
film.
- Some parts of the appliance have
been lightly greased. Consequently,
the first time the appliance is used a
light smoke may be detected.
- Prepare the appliance according to
the function you wish to use.
Filling with water:
- It is essential to have filled the
deposit with water to be able to work
with steam.
- Open the lid of the filling mouth.
- Fill the deposit taking care to obser-
Manual Con-Tact.indb 1602/03/12 9:54
ve the MAX level (Fig. 1)
- Close the lid of the filling mouth.
Use:
- Unroll the cable completely before
plugging it in.
- Connect the appliance to the mains.
- Turn the thermostat control to the
desired temperature position.
- Do not use temperatures higher than
those indicated on the garments to
be treated.
• Temperature for synthetic fibres
(Polyester, Nylon…).
• • Temperature for silk, wool.
• • • Temperature for cotton. (Minimum temperature for steam ironing)
Max Temperature for linen.
- If garment has various kinds of
fibres, select the temperature for
the fibre that requires the lowest
temperature. (For example, select
the temperature for polyester for an
article made out of 60% polyester
and 40% cotton).
- Wait until the pilot light (J) has
gone out which will indicate that the
appliance has reached an adequate
temperature.
- During use the pilot light (J) will
automatically flash on and off, thus
indicating that the heating elements
are operating in order to maintain the
desired temperature.
Dry ironing:
- The appliance has a steam flow regulator control (I)which, when turned
to theminimum position, makes it
possible to practise dry-ironing(i.e.,
without the steam function).
Steam Ironing:
- It is possible to iron with steam
whenever the deposit is filled with
water and the adequate temperature
is selected.
Steam flow control:
- The appliance has a (I) control knob
that allows to get the control of the
steam flow.
Spray:
- The spray can be used in both
steam and dry ironing.
- Press the spray button (A) to use
this operation.
- The spray button has to be pressed
repeatedly to release the first spray.
Steam blast:
- This function proportions extra
steam for eliminating wrinkles.
- Press the steam blast button (B).
Wait a few seconds until vapour
penetrates the fibres of the garment
before pushing the button again. For
optimum steam quality, do not apply
more than three successive blasts.
- The spray button has to be pressed
repeatedly to release the first spray.
Vertical steaming
It is possible to iron hanging curtains,
items of clothing on his hanger, etc.
To do so, follow the instructions:
- Select the maximum temperature of
the iron, while turning the temperature regulator of the iron in a clockwise
direction.(Fig 2)
- Move the iron in a top to bottom
direction while pressing the steam
blast button ( B ). Important: for
Manual Con-Tact.indb 1702/03/12 9:54
cotton and linen, it is recommended
to put the iron base in contact with
the material. For other more delicate
fibres, it’s recommended to keep
the iron base at some centimetres of
distance.
Contact System
The Contact System function disconnects the appliance when its handle
is not being touched. This system
increases safety and energy saving.
The function will be deactivated
during the first few minutes after
plugging in your appliance, while it
heats up and reaches the selected
operating temperature.
If the handle is not touched for 1
minute, the Contact System pilot
light will start to flash on and off,
indicating that the appliance is about
to switch off.
If you touch the handle again, the
appliance will switch on and heat up
again, and the Contact System pilot
light will cease to flash on and off
and will be continuously lit up.
Once you have finished using the
appliance:
- Select the minimum position (MIN)
using the thermostat control.
- Unplug the appliance to the mains.
- Remove the water from the water
tank.
- Clean the appliance
king any cleaning task.
- Clean the equipment with a damp
cloth with a few drops of washing-up
liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products
with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning
the appliance.
- Do not submerge the appliance in
water or any other liquid, or place it
under a running tap.
Self-cleaning function:
- It is important to self-clean the
appliance at least once a month to
remove calcium and any other builtup minerals inside the iron.
- Fill the depository to its maximum
level, as indicated on “water fill”
section.
- Place the iron in a vertical position,
plug in to the mains m and select the
maximum temperature.
- Leave the appliance to heat up until
the pilot light indicates that it has
reached its consigned temperature.
- Unplug the appliance and place in
the sink.
- Press the self-clean button, and
keep it pressed down.
- Let the water flow out through the
steam vents in the base, while lightly
shaking the appliance.
- Release the button after a minute or
when the tank becomes empty.
- Leave the iron in the vertical position until it has cooled.
Manual Con-Tact.indb 1802/03/12 9:54
Cleaning
Disconnect the appliance from the
mains and let it cool before underta-
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised
technical support service if problems
arise. Do not try to dismantle or repair
without assistance, as this may be
dangerous.
- In case of breakdown call the
customer service telephone number
indicated in the guarantee sheet. Do
not attempt to disassemble or repair
the appliance yourself as this may be
dangerous.
- If the connection to the mains has
been damaged, it must be replaced
and you should proceed as you would
in the case of damage.
For EU product versions and/or in
case that it is requested in your
country:
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packaging of this appliance consists are
included in a collection, classification
and recycling system. Should you
wish to dispose of them, use the
appropriate public recycling bins for
each type of material.
- The product does not contain
concentrations of substances that
could be considered harmful to the
environment
This symbol means that in
case you wish to dispose of
the product once its working
life has ended, take it to an
authorised waste agent for
the selective collection of
waste electrical and electronic
equipment (WEEE)
This appliance complies with Directive 2006/95/EC on Low Voltage and
Directive 2004/108/EC on Electromagnetic Compatibility.
Manual Con-Tact.indb 1902/03/12 9:54
Français
Fer à repasser vapeur
ConTact 2500
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi
d’acheter un appareil ménager de
marque TAURUS.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle
répond amplement aux normes de
qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable
satisfaction.
Description
A Bouton spray
B Bouton coup de vapeur
C Bouton auto-nettoyage
D Bec du spray
E Orifice de remplissage d’eau
F Semelle
G Contact System
H Sélecteur de température
I Commande de régulation sortie
vapeur
J Voyant lumineux indicateur de
résistance de chauffage (Rouge)
K Pointe de précision
L Voyant lumineux indicateur de
Contact System
Conseils et mesures de sécurité
- Lire attentivement cette notice
d’instructions avant de mettre
l’appareil en marche, et la conserver
pour la consulter ultérieurement. La
non observation et application de
ces instructions peuvent entraîner un
accident.
Environnement d’utilisation ou de
travail:
- L’appareil doit être utilisé et placé
sur une surface plane et stable.
-ADVERTISSEMENT: Afin d’éviter
une surchauffe, ne pas couvrir
l’appareil.
Sécurité électrique:
- Ne pas utiliser l’appareil si son
câble électrique ou sa prise est
endommagé.
- Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que le voltage indiqué
sur la plaque signalétique correspond
à celui du secteur.
- Raccorder l’appareil à une prise
pourvue d’une fiche de terre et supportant au moins 16 ampères.
- La prise de courant de l’appareil
doit coïncider avec la base de la
prise de courant. Ne jamais modifier
la prise de courant. Ne pas utiliser
d’adaptateur de prise de courant.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est
tombé, s’il y a des signes visibles de
dommages ou en cas de fuite.
- Ne pas forcer le câble électrique de
connexion. Ne jamais utiliser le câble
électrique pour lever, transporter ou
débrancher l’appareil.
- Ne pas laisser le cordon de connexion entrer en contact avec les
surfaces chaudes de l’appareil.
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées.
Sécurité personnelle:
- Éviter de toucher les parties chauffantes de l’appareil, vous pourriez
gravement vous brûler.
Manual Con-Tact.indb 2002/03/12 9:54
Utilisation et précautions:
- Avant chaque utilisation, dérouler
complètement le câble d’alimentation
de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si son
dispositif de mise en marche/arrêt ne
fonctionne pas.
- Remplir le réservoir avec une
quantité d’eau respectant le niveau
MAX (Fig. 1).
- Débrancher l’appareil du secteur
tant qu’il reste hors d’usage et avant
de procéder à toute opération de
nettoyage.
- Débrancher l’appareil du réseau
électrique, avant de remplir le réservoir d’eau.
- Cet appareil est uniquement destiné
à un usage domestique et non professionnel ou industriel.
- Cet appareil peut être utilisé par des
personnes non familiarisées avec son
fonctionnement, des personnes handicapées ou des enfants âgés de plus
de 8 ans, et ce, sous la surveillance
d’une personne responsable ou après
avoir reçu la formation nécessaire sur
le fonctionnement sûr de l’appareil
et en comprenant les dangers qu’il
comporte.
- Les enfants ne devront pas réaliser
le nettoyage ou la maintenance de
l’appareil à moins qu’ils soient âgés
de plus de 8 ans et sous la supervision d’un adulte.
- Laisser l’appareil hors de portée des
enfants âgés de moins de 8 ans.
- Cet appareil n’est pas un jouet. Les
enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
- Laisser l’appareil hors de portée
des enfants et/ou des personnes
handicapées.
- Ne pas garder l’appareil s’il est
encore chaud.
- Si vous laissez votre fer à repasser
dans son logement à température
maximale et de façon continue, cela
pourrait lui provoquer des altérations
de couleur qui n’affectent pas au bon
fonctionnement de l’appareil.
- Pour un fonctionnement correct,
maintenir la semelle bien propre,
ne l’appliquez pas sur des objets
métalliques (par exemple, la planche
à repasser, boutons, fermetures
éclair, etc.)
- L’usage d’eau distillée est spécialement recommandé, si l’eau dont
vous disposez est boueuse ou du type
“dure“ (contenant du calcium ou du
magnésium).
- Ne pas ouvrir l’orifice de remplissage d’eau lorsque l’appareil est en
marche.
- Ne pas utiliser l’appareil sur une
partie du corps d’une personne ou
d’un animal.
- Mettre le thermostat sur la position
minimum (MIN) ne garantit pas
l‘arrêt complet de l’appareil.
- Toute utilisation inappropriée
ou non conforme aux instructions
d’utilisation annule la garantie et la
responsabilité du fabricant.
- Toujours utiliser l’appareil sous
surveillance.
Manual Con-Tact.indb 2102/03/12 9:54
Mode d’emploi
Remarques avant utilisation:
- Enlever le film de protection de
l’appareil.
- Certaines parties du fer à repasser
ont été légèrement graissées et c’est
pourquoi le fer à repasser peut fumer
un peu, au moment du premier
branchement.
- Préparer l’appareil conformément à
la fonction désirée:
Remplissage d’eau:
- Il est indispensable de remplir le
réservoir avec de l’eau afin de pouvoir
réaliser des opérations avec vapeur.
- Ouvrir le couvercle du bec de
remplissage.
- Remplir le réservoir avec une
quantité d’eau respectant le niveau
MAX (Fig. 1)
- Fermer le couvercle du bec de
remplissage.
Usage:
- Dérouler complètement le câble
avant de le brancher.
- Brancher l’appareil au secteur.
- Tourner le sélecteur de température
jusqu’à le situer sur la position de la
température désirée.
- Ne pas utiliser des températures
plus élevées que celles qui sont indiquées sur les vêtements à traiter.
• Température pour les fibres synthétiques (Polyester, Nylon…).
• • Température pour la soie, la laine.
• • • Température pour le coton.
(Température minimum pour repasser
à vapeur)
Max Température pour le lin.
- Si la composition du tissu contient
différents types de fibres, veuillez sélectionner la température
correspondante à la fibre qui requiert
une température moins élevée. (Par
exemple pour un tissu qui contient
60 % de polyester et 40 % de coton,
la température à choisir est celle qui
correspond au polyester).
- Attendre que le témoin lumineux
(J) s’éteigne, ce qui signifiera que
l’appareil a atteint la température
adéquate.
- Lorsque l’appareil sera en marche,
le voyant lumineux (J) s’allumera
et s’éteindra automatiquement, en
indiquant ainsi le bon fonctionnement des parties chauffantes pour
maintenir la température désirée.
Repassage à sec:
- L’appareil dispose d’une commande (I) régulant le flux de vapeur
qui permet, lorsqu’elle est placée à
température minimum, de repasser à
sec (sans vapeur).
Repassage à vapeur:
- Pour repasser avec vapeur, veuillez
vérifier que le réservoir soit plein et
que la température sélectionnée soit
l’adéquate.
Contrôle du flux de vapeur:
- L’appareil dispose de la commande
(I) qui permet de contrôler le flux de
vapeur.
Spray:
- Le spray peut s’utiliser tant pour le
repassage à sec comme à vapeur.
Manual Con-Tact.indb 2202/03/12 9:54
- Pour réaliser cette opération, appuyer sur le bouton spray (A).
- La première fois, enfoncer à plusieurs reprises le bouton spray.
Coup de vapeur:
- Cette fonction proportionne une
vapeur extra pour éliminer les plis
rebelles.
- Appuyer sur le bouton coup de
vapeur ( B ). Attendre quelques
secondes que la vapeur pénètre dans
les fibres du tissu, avant d’appuyer de
nouveau sur le bouton. Pour obtenir
une qualité optimum de vapeur,
n’appuyer pas plus de trois fois
successives.
- La première fois, enfoncer à plusieurs reprises le bouton spray.
Repassage vertical:
Vous pouvez repasser vos rideaux
suspendus, vos vêtements sur cintres,
etc.
Pour ce faire, veuillez suivre les
conseils suivants:
- Sélectionner la température maximale du fer à repasser, en tournant
en sens horaire le régulateur de température du fer à repasser. (Fig. 2).
- Passer le fer à repasser de haut en
bas en appuyant sur le bouton coup
de vapeur ( B ). Important : pour le
coton et le lin, nous vous conseillons
de mettre en contact la base du fer à
repasser avec le tissu. Pour les tissus
plus délicats, nous vous conseillons
de l’éloigner quelques centimètres.
Contact System
La fonction Contact System éteint
l’appareil lorsqu’on ne touche plus
la poignée. Grâce à ce système, vous
augmentez la sécurité et vous effectuez une économie d’énergie.
La fonction sera désactivée durant
les premières minutes après avoir
branché l’appareil au réseau, tandis
qu’il se chauffe et qu’il atteint la
température sélectionnée.
Si vous ne touchez pas la poignée pendant 1 minute, le voyant
lumineux de Contact System commencera à clignoter, en indiquant
que l’appareil est sur le point de
s’éteindre.
Lorsque vous retoucherez la poignée
de l’appareil, il se rallumera et se
réchauffera, le voyant lumineux du
Contact System arrêtera de clignoter
et restera continuellement allumé.
Lorsque vous avez fini de vous servir de
l’appareil:
- Choisir la position minimum (MIN)
grâce au sélecteur de température.
- Débrancher l’appareil du secteur.
- Retirer l’eau du réservoir.
- Nettoyer l’appareil.
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et
attendre son complet refroidissement
avant de la nettoyer.
- Nettoyer le dispositif électrique
avec un chiffon humide et le laisser
sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de
produits à pH acide ou basique tels
que l’eau de javel, ni de produits
abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans
l’eau ou tout autre liquide, ni le
Manual Con-Tact.indb 2302/03/12 9:54
passer sous un robinet.
Fonction Autonettoyante:
- Il est important d’effectuer la fonction autonettoyante au moins une fois
par mois, pour éliminer les résidus
de calcaire et d’autres minéraux
accumulés dans l’appareil.
- Remplir le réservoir jusqu’au niveau
maximum, comme il est indiqué dans
le paragraphe “remplissage d’eau”.
- Placer le fer en position verticale, le
brancher au réseau et sélectionner la
température maximale.
- Laisser l’appareil se réchauffer
jusqu’à ce que le voyant indique qu’il
est arrivé à la température prévue.
- Débrancher l’appareil et le placer
dans l’évier.
- Appuyer sur le bouton d’auto-nettoyage et le maintenir appuyé.
- Permettre que l’eau puisse couler
à travers les sorties de vapeur de la
semelle, tout en agitant légèrement
l’appareil.
- Lâcher le bouton d’auto-nettoyage
après une minute ou lorsque le réservoir sera vide.
- Laisser le fer en position verticale
jusqu’à ce qu’il se refroidisse.
Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre l’appareil
à un service d’assistance technique
autorisé. Ne pas tenter de procéder
aux réparations ou de démonter
l’appareil; cela implique des risques.
- En cas de panne, veuillez appeler
le service d’attention client qui est
indiqué sur la feuille de garantie.
N’essayez pas de démonter ou de
réparer l’appareil par vos propres
moyens car vous pourriez vous mettre
en danger.
- Si le branchement au secteur est
endommagé, il doit être remplacé.
Procéder alors comme en cas de
panne.
Pour les produits de l’Union Européenne et (ou) conformément à la
réglementation en vigueur de votre
pays d’origine:
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de
cet appareil est constitué intègrent
un programme de collecte, de
classification et de recyclage. Si vous
souhaitez vous en défaire, veuillez
utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque type de matériel.
- Le produit ne contient pas de
concentrations de substances considérées comme étant nocives pour
l’environnement.
Ce symbole signifie que si
vous souhaitez vous défaire
du produit, une fois que
celui-ci n’est plus utilisable,
remettez-le, suivant la
méthode appropriée, à un
gestionnaire de déchets
d’équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/EC de basse tension
ainsi qu’à la directive 2004/108/EC
de compatibilité électromagnétique.
Manual Con-Tact.indb 2402/03/12 9:54
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.