Tatung TICT-1500W User Manual

Page 1
Model: TICT-1500W
User Manual of lnduction Cooktop
Thank you for purchasiong the TATUNG induction cooker. Please read this instuction manual carefullybefore using and keep it cautiously in order to refer to in future
Page 2
TABLE OF CONTENTS
WARNING ................................................................................. 2
FCC Requirements ............................................................................. 3
Product Introduction ............................................................................ 4
Features .......................................................................................... 4
Specification ....................................................................................... 4
Operation Instructions ......................................................................... 4
Suitable cookware ............................................................................... 6
Cleaning and Maintenance .................................................................. 6
Trouble shooting .................................................................................. 7
Special Declaration .............................................................................. 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read all instructions before use the induction cooker.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to Tatung service department for examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving an applian ce containing hot oil or other hot liquids.
12. Do not use appliance for other than intended use.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:
1
Page 3
13. WARNING! To prevent electric shock, unplug before cleaning.
16. Clean Cook-Top with Caution: If a wet sponge or cloths used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to avoid steam burn not. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface.
17. Servicing should be performed by an Tatung service.
18. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the plate to avoid this vessel to heat.
19. HOUSEHOLD USE ONLY.
20. DO NOT IMMERSE IN WATER.
14. This appliance has polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact Tatung service. Do not attempt to modify the plug in any way.
15. Do Not cook on broken-Top If cook-top should break, cleaning solution and spillovers may penetrate the broken cook-top and create a risk electric shock.
2
Save These Instructions.
1. A short power-supply cord should be used to reduce the risk resulting
from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
2. Longer extension cords are available and may be used if only use carefully.
3. If a longer extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be
at least as great as the electrical rating of the appliance;
2) The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over
unintentionally.
WARNING
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR
IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY.
Page 4
3
Page 5
Product Introduction
TICT-1500W with micro-computerized control and complete functions is
able to meet various kinds of cuisine demands by electromagnetic heating. It is your optimal choice.
Specification
Model
Applied
voltage/frequency
Rated power
Dimension(in)
(W*D*H)
Weight
(lbs)
TICT-1500W 120V~ /60Hz
1500W
Features
Operation Instructions
1. Put the pot on the hotplate.
Put the pot in the center of the ceramic plate. Please note that it is in the midpoint. Affirm the air vent without any jam, without any metallic objects all around.
Airvent
Air entry
Ceramic plate
Control panel
4
14.17x11.81x2.44
5.94
Supply cord
Page 6
Press the “ ” key, the buzzer sounds and the “ ” indicator lamp flickers, indicating that the unit is in a state of standby. When the induction cooker turn on for two minute and no function key is pressed, the unit will turn off automatically.
2. Plug in
After the power supply is connected, the buzzer sounds.
3. Power on:
5
4. Heating:
Press the “ ” key when the unit is in standby mode, the buzzer sounds, the “ ” and “ ” indicator lamp light, the induction cooker starts the heating function. The highest temperature is 430 F. The appliance will shut off automatically when it reaches 432 F. you can adjust the heating by pressing the “+” or “-” button.
Heating Power
Default Timer
(hours)
2
2
2 2
2 2
5. Timer:
2 kinds of timer: manual and default. The heating function can adopt manual and default timer. When the timer is default, the appliance will be turned off after reaching two hours.
The defalut timer for every level is shown in the following table:
When the timer is manual, the appliance will shut off accordingly. If you wish to reset, press time key to reset.
Under the heating function, press the “ ” key to change to manual timer mode. You can select timer level by pressing the “+” or “-“ key.
The manual timer for every level is shown in the following table:
Heating Power
Manual Timer
(minute)
10
20
30 60
90 120
Low . . . . . . . . . . . Mid . . . . . . . . . . . High
Low . . . . . . . . . . . Mid . . . . . . . . . . . High
6. Shut down
After using, please press the “ ” key, the unit will stop heating.
Page 7
Suitable cookware
Iron oil frying pan
Stainless steel pot
Iron pan Iron kettle
Iron pIateEnamel cooking
utensil
Enamel stainless steel kettle
1. Please use the pots sold along with this appliance. It is better not to
use other alternatives to avoid any unfavorable influence on the operational performance. Please observe the following conditions when you use other cookeware:
Requirement for pot materials: containing magnetic inducting materials;
Shape requirement: plat bottom with the diameter within the range of
4.7" and 10.2".
2.
4.
After first use, some white spots would appear at the bottom of the pot. This is normal. Please pour some vinegar into the pot and set low heat to heat up for 15 mins. then wipe the spots away with brush. Please be careful with the remaining heat.
3. The induction cooker can identify mostly stainless steel pots.
If there is no cookerware or the cookerware is not proper. The buzzer sounds about 10 seconds, and then it will turn off.
Cleaning and Maintenance
Please pull out the plug and wait the remain heat is cool before maintenance.
1. Ceramic panel and control panel
Slight stains: Please wipe off plate with soft moistened cloth . Tough stains: Please clean with soft moistened cloth dipped in little toothpaste or neutral liquid cleaner and clean with soft moistened cloth until no residue exists. During the cleaning, never clean the cooker surface with a rigid brush.
2. The induction cooker body shall be cleaned lightly with soft dry cloth.
The dust around the air entry and air outlet can be cleaned with a flexible brush or cleaner.
6
Page 8
Trouble shooting
Special Declar ation
1. Power cord replacement If the power cord is damaged, please contact Tatung service. For the purpose of your safety, please never replace it by yourself.
2. Trouble shooting
7
Lamp 123 flicker; Lamp 4 flicker
Lamp 12 flicker; Lamp 23 flicker
Lamp 1 flicker; Lamp 2 flicker; Lamp 3 flicker; Lamp 13 flicker; Lamp 124 flicker; Lamp 34 flicker
cooker
Whether the circuit is over load.
Tatung service.
cooker
Please contact Tatung service department.
For any service, please contact Tatung Company of America, Inc. 2850 E1. Presidio. St. Long Beach, CA 90810
1800. 827. 2850 EXT 216
Page 9
电 磁 炉 说 明 书
谢谢您购买TATUNG电磁炉,在使用前请先详细阅读此说明书,阅读后请 小心收藏, 以备日后查阅。
型号: TICT-1500W
Page 10
目錄
重 要 安 规 ................................................................................................ 1
其他安全措施 ............................................................................................ 2
FCC要 求 ................................................................................................ 2
产 品 简 介 ................................................................................................ 3
产 品 示 意 图 ............................................................................................ 3
规 格 ...................................................................................................... 3
使 用 方 法 ................................................................................................ 3
适 用 锅 具 ................................................................................................ 5
保 养 方 法 ................................................................................................ 5
故 障 排 除 ................................................................................................ 6
大同售后服务 ............................................................................................ 6
重要安规
当使用家电时,必须遵守以下安全防护措施:
1. 使用电磁炉前请仔细阅读说明书
2. 不要接触高温表面,必要时请使用手柄
3. 为了防止电击,请不要把电源 、插头浸入水中或其他液体中
4. 当器具被小孩使用或小孩靠近器具时务必小心照顾
5. 清洁前请拔掉插头等器具冷却后方可收藏
6. 如果器具电源 或插头损坏或者器具的任何功能出现故障后, 请不要使用 器具, 应把器具拿到大同售后服务部门进行检测、维修或调试。
7. 为了避免人身伤害,请使用说明书上认可的器具
8. 不要户外使用
9. 不要把电源 在桌子、柜子边缘,不要接触高温表面
10. 器具不要放置在燃气灶、电炉、烤箱旁
11. 当移动含有热油或者高温液体的容器时,请务必高度小心
12. 不要把器具作为其他用途
13. 警告: 为了防止电击, 清洁前请拔下插头
14. 器具带有极性插头(一个插销比另一个宽),为了防止电击,极性插头插 到极性插座有一个方向;如果插头不能插入到插座,请将插头一个 方向插,如果仍不能插入,请联系大同售后服务部门,不要试图通过任 何方式改变插头的形状
1
Page 11
2
15.如果陶瓷板表面破裂,请勿使用;如果烹饪区域表面破裂,清洁时液体将沿 着裂缝流入到器具内部,以至引起电击危险
16. 清洁陶瓷板表面请注意。如果用湿的海绵或抹布去清洁高温烹饪区域溢 出的液体时,小心蒸汽烫伤;一些清洁用具如果去清洁高温表面时将产 生有毒浓焰。
17. 任何维修应该在具有相应资格的维修处进行
请小心收藏
18. 请勿把金属物件例如刀、叉、勺、盖等放置在电磁炉上,以免器具工作时加热
这些金属物件。
如果电源出现损坏或如果电器间歇工作或全面停止工作,则不要操作电器。
1. 配备短电源,以降低较长电源缠绕或绊人的风险。
2. 可提供较长的延长,应小心使用。
3. 如果使用较长的延长: 1) 则延长的电功率容量应至少与电器的电功率容量同样大; 2) 安排好较长的电源,使其不会从柜台或桌面上垂下来,否则可能被 儿童拉下来或绊倒儿童。
其他安全措施
FCC 要求
警告:未经Rena Ware的明确批准,如变更或修改本设备,可能导致用户失 去操作设备的权利。 注意: 本设备已经按FCC 规则第18部分的规定进行测试,符合消费品ISM设备的极限。 这些限制旨在合理预防住宅安装中的有害 扰。 本设备产生、使用可辐射射频能,如果不根据说明安装与使用,可能给无 电通信造成有害 扰。 如果通过打开与关闭设备的电源确定本设备给收音机、手机或电视接收造成有 害 扰,建议用户用下列一种或多种措施设法纠正 扰:
1) 改变接收天的方向或重新放置接收天
2) 增加设备和接收机之间的间隔。
3) 将设备与电路上的一个插座连接,此插座不同于接收机所需的插座。
4) 向大同售后服务部门寻求帮助。 首次使用电磁炉之前请全面阅读《使用与维护》手册。不遵循《使用与维护》 手册内提供的指导,将可能使本保证无效。
Page 12
TICT-1500W
120V~ /60Hz
1500W
Operation Instructions
额定功率
(W)
3
产品简介
多功能电磁炉, 用电磁加热方式, 微电脑控制, 功能齐全, 满 足各种不同的烹饪需求, 是现代家庭的理想选择。
TICT-1500W
产品示意图:
规格:
额定电压/ 频率
重量(磅)
外形尺寸 英寸)(
(WxDxH)
产品型号
1.放上锅具:
把盛有食物的锅具放置於陶瓷板正中央。 确认电磁炉吸排气口没有被堵塞, 周围没有铁质物品。
2.插上电源:
插上电源,蜂鸣器响一声。
3.开机:
按下“ ”键,蜂鸣器响一声,“ ”指示灯闪烁,此时电磁炉处 於待机状态。
使用方法:
陶瓷板
排气口
电源
控制面板
入气口
14.17x11.81x2.44
5.94
Page 13
4
5.加热:
待机状态下按“ ”键,蜂鸣器响一声,“ ”与“ ”功能指示 灯亮,电磁炉启动加热功能。 加热功能可通过“+”、“-”键调节功率高低。
加熱最 高 溫 度430度華 氏 。 當溫度 高 於4 32度華氏 , 電 磁爐會自 動 関 機。
7.定时
加热功能下, 如果没有手动去设定定时,或者设定定时为0, 则自动用 默认定时。
各档定时时间如下表:
定时分手动定时和自动定时两种
加热功能既可以用默认定时,也可以手动定时。
开机后2分钟内不选择功能键启动电磁炉,则自动关机。
加热功能档位
2 2
2 2
2 2
自动关机时间 (小时)
定时状态下,若5 内没有再按“+”“-”键则开始进行设定时间倒数 计时; 在定时状态下,通过按“ ”键可以取消定时功能。 在定时状态下,若希望重新进行时间设定,必须退出当前定时功能后, 才可以进行。
当加热时间达到设定定时时间,电磁炉将自动关机,蜂鸣器响
加热功能下,按“ ”键可以进入定时模式,分别按下“+”“-” 键可以进行定时选择。 各定时关机时间如下表:
加热功能档位
10 20
30 60
90 120
定时关机时间 (分钟)
8,关机
使用完毕后,请按“ ”键关机,电磁炉停止加热。
低 ......... 中 ......... 高
Low . . . . . . . . . . . Mid . . . . . . . . . . . High
低 ......... 中 ......... 高
Low . . . . . . . . . . . Mid . . . . . . . . . . . High
Page 14
5
适用锅具:
油煎平底铁锅
不锈钢锅
平底铁锅
铁壶
搪瓷不锈钢壶
搪瓷炊具
铁盘
1.请使用配售的锅具,最好不用其它替代品,以免使用性能受影响。如果使用 其它锅具,请遵守以下条件:
2.第一次使用后,锅底会可能出现白点,此属正常现象。在锅内加入少许醋, 低溫微熱15分鐘,再用毛刷擦洗即可。
3.电磁炉能识别大部分锅具,但玻璃、陶瓷、铝、铜以及其它非磁性钢材制 成的锅具不适用。
4.当电磁炉检测到无锅、或不适用锅具时,则蜂鸣器会提示无锅,持续10秒后 自动关机。
清洁维护方法:
1.陶瓷面板与控制面板
2.电磁炉炉体以柔软乾布轻拭
锅具材质要求:含有导磁性材料;
保养方法:
轻微污垢:请用柔软的湿抹布擦拭。
油污垢:以柔软的湿抹布沾少量牙膏或中性洗洁剂擦拭,然后再以柔软的 湿抹布擦拭至不留残渣。
清理时请勿使用坚硬之刷子刷洗炉面。
入气口及排气口灰尘,可用柔软的毛刷子或吸尘器清理。
形状要求:底部平坦,直径不小於4.1",不大於10.2"。
Page 15
故障现象 检查要点
插上电源, 按“开/关”键 后, 指示灯不亮。
插头是否插紧; 开 关 、 插座、保险丝、电源是 否 完 好;
“开/关”指示灯亮,但不加 热。
锅具材料是否符合;
其它原因,请联络大同售后服务部门
四周环境的温度是否很高;
入气口、排气口是否堵塞; 是否定时时间已到; 系统保护装置发生作用,等几分钟后再通电使用
使用中突然停止加热
出 现 故 障 代 码
等待一段时间后,炉温恢复正常,再按“开/关”键, 可恢复工作。
待供电电压正常后,可自动恢复工作
请联络大同售后服务部门
6
1.电源 的更
若电源 损坏时,必须由大同售后服务处进行维修。请不要自行修理, 以免发生危险。
2.故障的排除:
故障排除方法:
大同售后服务
2850 E. E1 Presidio St.
Long Beach, CA 90810
1800. 827. 2850 EXT216
指示灯1 2 指示灯2 3
、 闪动 、 闪动
指示灯1 2 3 指示灯4
、 、 闪动 闪动
指示灯1 指示灯2 指示灯3 指示灯1 3 指示灯1 2 4 指示灯3 4
闪动 闪动 闪动 、 闪动 、 、 闪动 、 闪动
电 压 是 否超负荷
Loading...