Spotřebič není určen k používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud jim osoba
odpovědná za jejich bezpečnost neposkytuje dohled nebo je nepoučila o používání spotřebiče.
Děti by měly být pod dohledem, aby se zajistilo, že si se spotřebičem nehrají.
Důkladným prostudováním návodu k obsluze získáte důležité informace o konstrukci, ovládání, údržbě
a bezpečném provozu.
Doporučujeme provést po 2 letech provozu kontrolu anodové tyče odborníkem a podle stavu
opotřebení provést výměnu a stanovit interval dalších výměn.
Je potřebné řádně odvzdušnit obě soustavy ohřívače - soustavu vytápěcí vody a soustavu teplé
užitkové vody (TUV).
Pro správnou funkci katodové ochrany je důležité, aby byla anodová tyč vodivě spojena s nádrží
ohřívače.
V případě poruchy je třeba obrátit se na servisní středisko. Neodborný zásah může poškodit ohřívač
vody nebo kotel ústředního topení.
Instalaci a servis svěřte odborníkům, kteří k tomu mají oprávnění a kteří musejí zaručit dodržení všech
bezpečnostních požadavků souvisejících s instalací a provozem.
K opravě se mohou použít jen originální součástky a náhradní díly.
Výrobce ohřívače neručí za škody způsobené nesprávnou instalací, údržbou a obsluhou ohřívače.
Zpracování odpadů z starých přístrojů: Přístroje s tímto označením nepatří do koše, ale je nutné je
odděleně sbírat a likvidovat. Zpracování odpadů ze starých přístrojů má odborný a věcný základ v
místně platných předpisech a zákonech.
POPIS OHŘÍVAČE
Ohřívače vody VTS jsou určeny k přípravě teplé užitkové vody (dále jen TUV) v kombinaci se solárními
kolektory a kotlem ústředního topení. V případě potřeby je možný elektrický doohřev. Ohřívače vody
VTI jsou určeny k přípravě TUV jen jedním ohřívacím médiem a nejsou vybaveny elektrickým
doohřevem.
Princip ohřevu spočívá ve výměně tepla mezi horkou vodou ve výměnících tepla a vodou v nádrži
ohřívače. Tato výměna je zprostředkována výměníkem tepla ve tvaru spirály a jeho výkon je
charakterizován velikostí výměníkové plochy.
Ohřívač je navržen pro umístění na podlahu a jeho vodorovnou polohu lze nastavit pomocí trojice
výškově nastavitelný nožek.
Nádrž ohřívače je vyrobena z pevného ocelového plechu a její vnitřní část je chráněna proti korozi
kvalitním smaltem. Tato ochrana je navíc doplněna o katodovou ochranu a splňuje náročné požadavky
mezinárodních norem kladené na ochranu proti korozi.
Ocelový vnější plášť ohřívače je povrchově chráněn bílým lakem, který je snadno omývatelný a je
odolný proti působení běžných čisticích prostředků.
Ohřívače jsou vybaveny teploměrem.
Všechny typy VTS jsou vybaveny elektrickým ohřívacím tělesem a termostatem, jímž lze regulovat
ohřev vody.
Typ VTI není vybaven elektrickým topným tělesem.
Typy VTS XXX/2 a VTI nejsou vybaveny horním výměníkem.
Instalace musí odpovídat požadavkům uvedeným v tomto návodu.
Ohřívač musí stát na povrchu, který je odolný vůči teplu a který má dostatečnou pevnost pro hmotnost
ohřívače naplněného vodou.
Před prvním uvedením ohřívače do provozu nebo po jeho delším nepoužívání je třeba:
• překontrolovat, zda je ohřívač naplněn vodou, otevřením ventilu teplé vody na jednom z odběrných
míst - jestliže voda z baterie vytéká, ohřívač je naplněn,
• překontrolovat funkci pojistného ventilu.
16
Česky
CZ
PŘIPOJENÍ OHŘÍVAČE K VYTÁPĚCÍMU SYSTÉMU
Připojení musí realizovat kvalifikovaný instalatér podle platných předpisů a norem.
Voda v ohřívači může být ohřátá maximálně na teplotu 95 °C. Aby bylo zajištěno, že teplota vody v
ohřívači nepřesáhne 95 °C, musí byť zabezpečena regulace teploty vytápěcího média vhodným
regulátorem teploty (termostatem). Při typech VTS je navíc třeba zajistit, aby teplo z výměníku
nezpůsobilo vypnutí tepelné pojistky elektrického topného tělesa. Teplota ohřáté vody výměníkem by v
místě elektrického topného tělesa neměla překročit 85 °C.
Jímky pro snímače termostatu jsou umístěny na válcové části vnějšího pláště. Příklady připojení
ohřívačů VTS a VTI, i s regulací vytápěcí vody, jsou uvedeny na obr. 6.
PŘIPOJENÍ OHŘÍVAČE K VODOVODNÍMU ROZVODU
Připojení musí realizovat kvalifikovaný instalatér podle platných předpisů a norem.
Připojení ohřívače k vodovodnímu rozvodu se musí realizovat přes pojistný přetlakový ventil.
Pojistný přetlakový ventil chrání ohřívač proti přetlaku vody v nádrži ohřívače. Musí se použít
ventil, který se otvírá při tlaku max. 1,0 MPa pro typy VTS 200/2, 200/3 při tlaku max.0,6 MPa). Může
se použít i takový pojistný ventil, který má zabudovanou tzv. zpětnou klapku, která zabrání vyprázdnění
ohřívače v případe poklesu tlaku vody v přívodním potrubí.
Z odtokové trubky pojistného ventilu kape při ohřevu voda, což je způsobeno zvětšováním objemu, a
tedy i tlaku vody při jejím ohřevu. Tato odtoková trubka se musí nechat volně otevřená do atmosféry.
Odpadní voda z pojistného ventilu se může vhodným způsobem odvést do odpadu tak, aby mohla bez
překážek odtéci. Odtoková trubka, která se připojí k pojistnému ventilu, musí být nainstalována v
souvislém klesajícím směru a v prostředí bez výskytu teplot pod bodem mrazu.
Instalace a provoz pojistného ventilu se musí realizovat podle pokynů v návodě k obsluze pro pojistný
ventil. Mezi ohřívačem a pojistným ventilem se nesmějí montovat žádné uzavírací armatury. Je-li tlak v
přívodním potrubí vyšší než 0,8
před pojistný ventil namontovat redukční ventil, aby pojistný ventil soustavně nepropouštěl vodu.
Funkci pojistného
přerušení provozu delším než 5 dní. Po otočení hlavičky ventilu ve směru šipky musí z odtokové trubky
vytékat voda.
z odtokové trubky musí přestat vytékat. Pravidelným aktivováním se tak zabrání vzniku usazenin
vodního kamene v pojistném systému ventilu a ověří se, že pojistný ventil není zablokován. Příklad
připojení ohřívačů VTS a VTI na vodovodní rozvod je uveden na obr. 5.
ventilu
Dalším
pootočením ve směru šipky se pojistný systém vrátí do původního stavu a voda
MPa (pro typy VTS 200/2, 200/3 vyšší jak 0,6 MPa), musí se do přívodu
je nutné kontrolovat 1krát měsíčně během provozu ohřívače a při každém
pojistný
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
Elektrická instalace musí odpovídat platným předpisům a normám.
Elektrické připojení svěřte odborníkům, kteří na to mají oprávnění a kteří zaručí dodržení všech
bezpečnostních požadavků souvisejících s instalací a provozem ohřívače.
Ohřívače jsou určeny k připojení pevným elektrickým přívodem. V tom případě musí být
zařazen do elektrického přívodu vhodný vypínač, který odpojuje všechny póly přívodu se
vzdáleností otevření kontaktů minimálně 3 mm. Nevylučuje se ani použití pevně připojeného
pohyblivého přívodu s průřezem vodičů 3 x 2,5 mm s vidlicí s ochranným kolíkem pro
připojení do zásuvky. Zásuvka musí být vybavena ochranným kolíkem. Materiál potřebný pro
připojení ohřívače k elektrické síti není součástí dodávky. U ohřívačů typu VTI 300, 400, 500
je možné si dokoupit přírubu s 3 kW topným tělesem.
2
Před připojením ohřívače k elektrické síti je nutné ohřívač naplnit vodou.
17
Česky
CZ
Napájecí vodiče (L, N) elektrického přívodu se připojují přímo na svorky L a N termostatu, ochranný
vodič přívodu (PE) na šroub přibodovaný k nádrži ohřívače, označený jako .
Tlustou čárou ve schématech
je znázorněno spojení jednotlivých
součástí přes materiál kovové nádrže.
Obr. 4 Schéma elektrického zapojení
PŘIPOJENÍ CIRKULAČNÍHO OKRUHU
Konstrukce ohřívače umožňuje připojení cirkulačního potrubí, jehož účelem je udržování požadované
teploty TUV na všech odběrných místech, což zvyšuje komfort používání výrobku. Při zapojení
cirkulačního okruhu musí uživatel brat v uvahu zvýšení nakladú na provoz ohřívače.
V případě nezapojení cirkulačníhoobvodu je nutné cirkulačníotvor F na obr. 5 ponechat zaslepený
zátkou.
NAPLNĚNÍ OHŘÍVAČE VODOU
Otevřete uzavírací ventil (poz. 1 na obr. 5) na přívodním potrubí studené vody do ohřívače. Otevřete
ventil teplé vody na jednom z odběrných míst a nechejte ho otevřený, dokud z výtokové trubice baterie
nezačne vytékat voda, což signalizuje, že nádrž ohřívače je naplněna. Zavřete ventil teplé vody,
přičemž uzavírací ventil v přívodu vody do ohřívače nechejte trvale otevřený.
Zkontrolujte těsnost celé instalace vody a přezkoušejte funkci pojistného ventilu.
VYPUŠTĚNÍ VODY Z OHŘÍVAČE
Voda se z ohřívače vypouští přes vypouštěcí ventil nebo zátku (poz. 7 na obr. 5).
K vypouštění vody se nesmí používat pojistný přetlakový ventil. Může dojít k jeho zanesení
nečistotami z ohřívače a k poškození.
Upozornění: Užitková voda z ohřívače může dosahnout aj teplotu výšší než 70 °C.
Při vyšších než 43 °C vzniká nebezpečí opaření.
PROVOZ A ÚDRŽBA OHŘÍVAČE
Během provozu se uvnitř nádrže ohřívače vytváří vodní kámen, přičemž rychlost tvoření kamene závisí
na tvrdosti vody, teplotě, na niž je voda v ohřívači ohřívána, a na množství spotřebované vody.
Optimální nastavení termostatu je takové, aby teplota vody v ohřívači byla přibližně 60 °C.
Vrstva vodního kamene zhoršuje prostup tepla mezi výměníkem tepla a vodou, čímž se zpomaluje samotný
ohřev vody. Podobně působí vodní kámen i na trubce, v níž jsou umístěny snímače termostatu. Vlivem
zhoršeného prostupu tepla na snímače termostatu může být potom skutečná teplota vohřívači vyšší než
nastavená.
Z těchto důvodů je potřebné vodní kámen odstranit aspoň jednou za dva roky, při velmi tvrdé vodě i častěji. K
odstraňování vodního kamene se nesmějí používat prostředky na bázi kyselin.
Čištění nádrže ohřívače svěřte odbornému servisnímu pracovníkovi.
Aby se zabránilo vzniku legionelly (bakterie vznikající ve stojaté vodě, pokud je její teplota pod 60 °C),
doporučujeme minimálně 1x týdně nastavit teplotu TUV nad 65 °C.
18
Česky
CZ
E
D Vstup studené vody
E Výstup teplé vody
F Cirkulace
1 Uzavírací ventil
2 Zpětná klapka
6 Pojistný ventil
F
7 Vypouštěcí ventil nebo zátka
8 Redukční ventil
9 Manometr
10 Čerpadlo cirkulace
D
Připojovací místa ohřívače vody VTS
na straně užitkové vody
6
7
D
9 28
1
1
Připojení ohřívače vody k vodovodnímu rozvodu.
Obr. 5 Připojení ohřívače na vodovodní rozvod
Odběr TUV
E
10
2
1
F
1
Připojení ohřívače vody k odběru TUV
a příklad zapojení cirkulačního okruhu.
19
Česky
CZ
Vstup vytápěcího média
A
C
A
B
Výstup vytápěcího média
B
Připojení termostatu ovládání regulace
C
1 Uzavírací ventil
2 Zpětná klapka
3
Čerpadlo výměníku tepla ohřívače vody
4 Čerpadlo ústředního topení
5
Trojcestný ventil
SOLAR
Připojovací místa ohřívače vody VTS na
straně vytápěcího média.
A
C
B
Připojovací místa ohřívače vody VTI na
straně vytápěcího média.
C
Ústřední
topení
2
1
A
4
2
B
3
KOTEL ÚT
Příklad instalace ohřívače vody ke kotlu ústrědního
topení - ovládání čerpadlem
C
Ústřední
topení
5
1
A
B
M
4
KOTEL ÚT
Příklad instalace ohřívače vody ke kotlu ústrědního
topení - ovládání trojcestným ventilem
20
Obr. 6 Připojení ohřívače k vytápěcímu systému
Česky
CZ
SERVIS
Ohřívače vody značky Tatramat jsou konstruovány a montovány s mimořádnou péčí. Výrobní závod
opouštějí až po celé sérii zkušebních testů. Pokud by přesto došlo k jejich poruše, vypněte přívod
elektrického proudu do ohřívače, zastavte přívod vody a kontaktujte nejbližší servisní středisko.
Záruční servis a opravy může provádět pouze pracovník, který byl vyškolen výrobcem. Pro
jakoukoliv jinou osobu je zásah do ohřívače nebezpečný.
Naše společnost má k dispozici servisní síť na celém území státu. Technici v našich servisních
střediscích jsou zaškolení a oprávněni vykonávat záruční i pozáruční servis našich ohřívačů. Seznam
servisních středisek najdete na internetové stránce www.tatramat.sk. Jejich pracovníci Vám poskytnou
informace o servisním středisku v místě vašeho bydliště. Všechny potřebné informace Vám poskytnou
také v prodejně, ve které jste si ohřívač zakoupili.
ZÁRUKA
Při dodržení pokynů uvedených v tomto návodu a při správné montáži, používání a udržbě výrobku
zaručujeme, že bude mít po celou dobu záruky vlastnosti stanovené příslušnými technickými
podmínkami. Pokud se na výrobku vyskytne v záruční době vada, která nebyla způsobena uživatelem
nebo neodvratnou událostí (např. živelnou pohromou), bude spotřebiteli výrobek bezplatně opraven. Pro
výměnu výrobku nebo odstoupení od kupní smlouvy platí příslušná ustanovení Občanského zákoníku.
Výrobce ohřívače neručí za škody způsobené nesprávnou instalací, připojením, obsluhou a údržbou
ohřívače.
Platnost záruky
Záručná doba na výrobek se poskytuje ode dne prodeje konečnému zákazníkovi v délce:
- 5 let na smaltovanou nádrž
- 24 měsíců na všechny ostatní součásti a příslušenství výrobku
Záruční doba se prodlužuje o dobu, po kterou byl ohřívač v záruční opravě.
Podmínky pro uplatnění záruky:
- Správně vyplněný záruční list, s uvedením data prodeje, podpisem a razítkem prodejny, (resp. s
uvedením data instalace, podpisem a razítkem odborné firmy o uvedení ohřívače do provozu na náklady
spotřebitele)
- Pečlivě uschovejte účet, dodací list nebo jiný doklad o koupi
Výrobce nepřebírá záruku za problémy způsobené nižší kvalitou a tvrdostí vody. Odstraňování
vodního kamene není předmětem záruční opravy.
Postup při reklamaci:
V případě poruchy ohřívače v záruční době kontaktujte servisní středisko a sdělte, jak se chyba projevuje.
Spolu s tím uveďte i typ ohřívače, výrobní číslo a datum prodeje (ze záručního listu).
Pro správné posouzení poruchy ohřívače je důležité, aby servisní mechanik mohl pracovat s výrobkem
v podmínkách, v jakých byl instalován a uveden do provozu. V případě poruchy proto nedemontujte
ohřívač ani přídavné topné těleso ze systému.
k vyřízení Vašíreklamace. Po uskutečněnízáruční opravy servisnímechanikuvede do záručníholistu
datum opravy, svůj podpis a razítko.
21
Česky
Zánik záruky:
- pokud zákazník nemá záruční list,
- pokud je zjevné, že závada byla způsobena nesprávnou instalací a připojením výrobku,
- pokud dotyčný výrobek nebyl používán a udržován podle provozních předpisů a pokynů uvedených
v tomto návodu,
- pokud byla provedena oprava v záruční době servisní firmou, která nemá oprávnění k opravám
našich ohřívačů a přídavných ohřívačích,
- pokud byly na ohřívači provedeny neodborné úpravy nebo zásahy do jeho konstrukce,
- pokud je poškozen výrobní štítek s výrobním číslem, nebo štítek chybí.
Za škody na ohřívači, které vzniknou v důsledku přirozeného opotřebení, zanesení vodním
kamenem, při chemických nebo elektrochemických vlivech, nepřebíráme žádné záruky.
Výrobce si vyhrazuje právo změn, které neovlivní funkční a užitné vlastnosti ohřívače.
CZ
ZÁRUČNÍ LIST
PRODEJZÁRUČNÍ SERVIS
Výrobek byl v záruční opravě:
Typ:
Výrobní číslo:
1. v době od - do:
Razítko servisní
firmy a podpis:
Datum
prodeje
MONTÁŽ
Datum uvedení
do provozu
22
Razítko
prodejny a
podpis
Razítko montážni
firmy a podpis
2. v době od - do:
Razítko servisní
firmy a podpis:
3. v době od - do:
Razítko servisní
firmy a podpis:
Zrušení záruky z důvodu:
Datum zrušení
záruky
Razítko servisní
firmy a podpis
Русский
RUS
ОСНОВНЫЕ РАЗЪЯСНЕНИЯ
Настоящее оборудование не предназначено для использования лицами (включительно
детьми) c ограниченными способностями или недостаточным опытом и знаниями, а
поэтому необходимо, чтобы лицо, отвечающее за их безопасность, не оставляло таких
лиц без надзора или провело с ними надлежащий инструктаж по использованию
нагревателем воды.
Дети должны находиться под надзором с той целью, чтобы предотвратить игру детей с
водонагревателем.
Подробно изучив настоящую инструкцию по обслуживанию, Вы получите необходимую
информацию о конструкции, использовании и безопасной эксплуатации оборудования.
Для обеспечения правильного функционирования, безопасности и долговременной
эксплуатации рекомендуется как минимум один раз в год заказывать проверку
водонагревателя при посредничестве сервисного
Необходимо тщательно выкачать воздух из обеих систем водонагревателя – системы нагрева
воды, предназначенной для отопления, и системы нагрева воды, предназначенной
для общего пользования (ВОП).
Рекомендуется, минимально один раз в год заказывать проверку при посредничестве
сервисного центра состояние анодного стержня. Для исправного функционирования
катодной защиты необходимо, чтобы анодный стержень был проводником подсоединен к
емкости водонагревателя.
B случае выхода водонагревателя из строя необходимо обратиться в сервисный центр.
Непрофессиональное вмешательство может повредить водонагреватель, как и котел
центрального отопления.
Установка и сервис проводиться профессионалами, имеющими на это необходимые
разрешения, которые должны гарантировать, что при установке и эксплуатации были
соблюдены, все требования, касающиеся условий безопасности.
Для проведения ремонтных работ необходимо использовать только оригинальные
составляющие и оригинальные запасные части.
Производитель не отвечает за вред, нанесенный вследствие неправильной установки,
обслуживания или ухода за водонагревателем.
центра.
Утилизация отходов старого оборудования: оборудование с такой маркировкой не
выбрасывать в контейнер, его надлежит собирать отдельно и перерабатывать.
Утилизация отходов старого оборудования должна производиться в соответствии с
специальными и материальными предписаниями и законами, действующими в данном
регионе.
23
Русский
RUS
ОПИСАНИЕ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЯ
Водонагреватели VTS предназначены для нагрева воды общего пользования (далее - ВОП) в
комбинации с солнечными коллекторами и котлом центрального отопления. Вслучае
необходимости можно использовать электрический подогрев. Водонагреватели VTI
предназначены для подготовки ВОП одним нагревательным элементом и не оборудованы
электрическим подогревом.
Нагрев воды происходит в процессе теплообмена между горячей водой в
теплообменниках (бойлерах) и водой, находящейся в емкости нагревателя. Настоящий
теплообмен производится при посредничестве теплообменника (бойлера), имеющего форму
спирали, а его производительность характеризуется величиной теплообменной площади.
Водонагреватель спроектирован таким образом, что он может быть установлен на полу, а его
горизонтальное положение можно отрегулировать при помощи трех ножек.
Емкость водонагревателя изготовлена из устойчивой металлической жести, а ее
внутренняя часть защищена от коррозии качественной эмалью. Эта защита также
дополнена катодной защитой и соответствует высоким требованиям международных норм,
которые предъявляются к материалам антикоррозионной защиты.
Внешняя металлическая обшивка водонагревателя на поверхности защищена белым лаком,
который легко моется и является устойчивым к воздействию обычных моющих средств.
Водонагреватели оборудованы тепмометром.
Все типы VTS оснащены электрическим нагревательным элементом и термостатом,
позволяющим регулировать нагрев воды.
Тип VTI не оборудован электрическим водонагревательным элементом.
Типы VTS XXX/2 и VTI не оборудованы верхним теплообменником (бойлером).
Установка должна проводиться согласно требованиям, приведенным в настоящей
инструкции.
Водонагреватель должен быть установлен на поверхности, которая является
теплоизоляционной и имеет достаточную несущую силу, необходимую для удержания веса
водонагревателя, наполненного водой.
Перед первым вводом в эксплуатацию водонагревателя или после его длительного
неиспользования, остановки необходимо:
• Открытием вентиля теплой воды на одном из мест пользования проверить, наполнен
ли водонагреватель водой, – если вода со смесителя вытекает, это значит, что водонагреватель
наполнен водой.
Подключение водонагревателя должен производить квалифицированный
специалист, в соответствии с действующими предписаниями и нормами.
Температура воды в водонагревателе максимально может достигать 95 °C. Чтобы
температура воды не превышала 95 °C, необходимо обеспечить регулировку
температуры элемента нагревания соответствующим регулятором температуры
(термостатом). При типах VTS, кроме всего прочего, необходимо обеспечить, чтобы тепло из
теплообменника не привело к отключению теплового предохранителя электрического
нагревательного элемента. Температура воды, нагретой в теплообменнике, в месте нахождения
электрического нагревательного элемента, не должна превышать 85 °С. Трубки для датчиков
термостата расположены в цилиндрической части внешней обшивки.
Пример подключения водонагревателя VTS и VTI с регулировкой воды для отопления показан
на рис. 6.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЯ К ВОДОПРОВОДУ
Подключение водонагревателя должен производить квалифицированный специалист в
соответствии с действующими предписаниями и нормами.
Подключение водонагревателя к водопроводу должно осуществляться через
охранительный вентиль.
пред
Предохранительный вентиль защищает водонагреватель от избыточного давления воды в
емкости водонагревателя. Необходимо использовать такой предохранительный вентиль,
который открывается при наличии давления в макс. 1,0 МПа (для типов VTS 200/2, 200/3 при
давлании макс. 0,6 МПа).
имеет вмонтированный так называемый обратный
водонагреватель в случае снижения давления воды
Из отводной трубки при нагревании капает вода, настоящее происходит потому, что вода при
нагревании увеличивается в объеме, тем самым увеличивается ее давление. Настоящая
отводная трубка должна быть всегда свободной и открытой и сообщаться с атмосферой.
Отведенная вода из предохранительного вентиля может
отведена в канализационный трубопровод, так, чтобы отток воды мог проходить свободно и
беспрепятственно. Отводная трубка, которая подсоединяется к предохранительному вентилю,
должна быть установлена в постоянно снижающемся направлении, и находиться в среде,
где температура не опускается под точку замерзания.
Установка и эксплуатация предохранительного клапана должна выполняться в
соответствии с требованиями предписаний, согласно указаниям, приведенным в
инструкции по обслуживанию предохранительного вентиля. Между водонагревателем и
предохранительным вентилем запрещено устанавливать какую-либо водозапорную
арматуру. Если давление на входном водопроводе больше 0,8
выцший как 0,6 МПа),
р
едукционный вентиль
Функционирование
в месяц
более чем на 5
должна вытекать вода. После следующего открывания в направлении стрелки предохранительная
система вернется в свое исходное положение, а вода из отводной трубы должна перестанет
вытекать. Регулярная активация позволит предотвратить образование осадков
предохранительной системе вентиля, это позволит убедиться, что предохранительный
вентиль не находится в заблокированном состоянии.
Пример под
во время
дней. После поворота вентиля по направлению стрелки из отводной трубы
ключения водонагревателей VTS и VTI к водопроводной сети показан на рис. 5.
Можно использовать также
необходимо на воде, перед предохранительным вентилем
предохранительный
чтобы
предохранительного вентиля необходимо контролировать
эксплуатации водонагревателя и после каждого
предохранительный вентиль,
который
клапан, предохраняющий от опустошения
на входном водопроводе.
подходящим способом быть
МПа (для типов VTS 200/2, 200/3
вентиль беспрерывно непропускал воду.
отключения водонагревателя
как минимум 1 раз
установить
извести в
28
Русский
RUS
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ
Электрическое подключение должно соответствовать действующим предписаниям и
нормам.
Электрическое подключение должны производить специалисты, имеющие
соответствующие разрешения, которые могут гарантировать выполнение всех
необходимых условий, касающихся безопасности, связанных с установкой и
эксплуатацией водонагревателя.
Водонагреватели предназначены для подключения к электрической сети постоянно
проложенным кабелем. В этом случае прибор должен иметь возможность отключения от
электросети, например автоматическим выключателем, с изоляционным промежутком
не менее 3 мм по всем фазам. Не исключена возможность подключения через мягкий кабель с
сечением проводов 3 x 1,5 мм2, имеющим евровилку с защитным штырем для включения в
розетку. Розетка также должна быть оборудована защитным штырем. Материалы,
необходимые для подключения водонагревателя к сети, не являются составляющей
поставки.
Перед подключением водонагревателя к электросети его необходимо наполнить водой.
Рабочие проводники (L, N) электропроводки подключаются непосредственно на контактную
группу L и N термостата, защитный провод электропроводки (PE) – на болтовое соединение,
укрепленное на корпусе водонагревателя и обозначенное
значком (заземление).
A Температурный предохранитель
B Термостат
C Сигнальная лампочка
D Элемент нагревания
E Внешняя обшивка
H Анодный стержень
Примечание:
жирной линией на схемах
показано подсоединение
отдельных составляющих
через материал
металлической емкости.
29
Русский
RUS
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЦИРКУЛЯЦИОННОГО КОНТУРА
Конструкция водонагревателя позволяет произвести подключение циркуляционного контура,
предназначением которого является поддержание требуемой температуры ВОП на всех местах
пользования, что значительно увеличивает комфорт пользования изделием.
В том случае, если циркуляционный контур не будет подключаться, необходимо заглушить
пробкой отверстие F, рис. № 5.
НАПОЛНЕНИЕ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЯ ВОДОЙ
Открыть закрывающий вентиль (поз. 1 на рис. 5), на входном водопроводе холодной воды к
водонагревателю. Открыть вентиль теплой воды на одном из мест пользования, и, оставить
его открытым до того времени, пока из выпускной трубочки смесителя не начнет вытекать
вода, это будет означать, что емкость водонагревателя заполнена.
Закрыть вентиль теплой воды, вентиль на входе к водонагревателю, при этом, необходимо
оставить в постоянно открытом положении.
Проверьте уплотнители в местах подключения воды и проверьте
функционирование предохранительного вентиля.
СЛИВ ВОДЫ ИЗ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЯ
Вода, из водонагревателя, сливается через выпускной вентиль или пробку (поз. 7 на рис. 5).
Для слива воды нельзя использовать предохранительный вентиль.
Это может привести к его засорению нечистотами из водонагревателя, а тем самым, к его
повреждению.
Внимание - сливаемая из водонагревателя вода может иметь температуру более 70 °C.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЯ
Во время пользования водонагревателем, внутри его емкости образовывается
известковый налет, причем скорость образования налета зависит от жесткости воды,
температуры на которую вода в водонагревателе нагревается, и, от количества
использованной воды.
Оптимальная установка термостата, является таковой, чтобы температура воды в
водонагревателе равнялась, примерно 60 °C.
Слой известкового налета ухудшает передачу тепла между теплообменником и водой , а этим
самым замедляется сам процесс нагрева воды. Подобным образом действует известковый
налет и на трубочки, в которых расположены датчики термостата, этим самым, вследствие
ухудшенной передачи тепла на датчики термостата, действительная температура в
водонагревателе может быть большей, чем была установлена.
По этой причине, необходимо удалять известковый налет, хотя бы один раз в два года , а в
случае использования очень жесткой воды и более часто. Для удаления известкового
налета не разрешается использовать средства, изготовленные на основе кислоты.
Чистить емкость водонагревателя должен профессиональный работник сервисного центра.
Для предотвращения появления легионеллы (бактерии, размножающиеся в стоячей воде, если
ее температура составляет менее чем 60 °C) рекомендуем минимально один раз в неделю
установить температуру ВОП выше, чем 65 °C.
30
Русский
RUS
E
D Ввод холодной воды
E Вывод теплой воды
F Циркуляция
7 Выпускной вентиль или пробка
8 Редукционный вентиль
9 Манометр
10 Циркуляционный насос
D
Места подключения водонагревателя VTS
со стороны ВОП
6
7
D
9 28
1
Подключение водонагревателя
к холодной воде.
1
Подключение водонагревателя на отбор ВОП
и пример подключения контура циркуляции
Рис. 5 Подключение водонагревателя к водопроводу
Отбор ВОП
E
10
2
1
F
1
31
Русский
A
Ввод воды для отопления
C
A
Вывод воды для отопления
B
Подключение термостата управления регулировкой
C
1 Закрывающий вентиль
2 Обратный клапан
B
3 Насос бойлера тепла (водонагревателя)
4 Насос центрального отопления
5 Тр е х с т о р о н н и й в е н т и л ь
RUS
SOLAR
Места подключения водонагревателя
VTS со стороны отопления
A
C
B
Места подключения водонагревателя
VTI со стороны отопления.
C
Центральное
отопление
2
1
A
4
2
B
3
KOTЕЛ ЦО
Пример подключения водонагревателя к котлу
центрального отопления - управляемого насосом.
C
Центральное
отопление
5
1
A
B
M
4
KOTЕЛ ЦО
Пример подключения водонагревателя к котлу
центрального отопления - управляемого
трехсторонним вентилем.
32
Рис. 6 Подключение водонагревателя к системе отопления
Русский
RUS
ремонта, поставить свою подпись и печать.
33
Русский
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ПРОДАЖАГАРАНТИЙНЫЙ СЕРВИС
RUS
Тип:
Серийный номер:
Дата
продажи
СБОРКА
Печать
магазина
и подпись
Изделие находилось в гарантийном ремонте:
1. в течение периода от - до:
Печать сервисной
компании и подпись:
2. в течение периода от - до:
Печать сервисной
компании и подпись:
3. в течение периода от - до:
Печать сервисной
компании и подпись:
Отмена гарантии по причине:
Дата ввода
взксплуатацию
34
Печать компании,
выполнившей
сборку, и подпись
Дата отмены
гарантии
Печать сервисной
компании и подпись
Українська
UA
Важливі попередження
Прилад, не призначено для використання особам (включаючи дітей) зі зниженими
фізичними, чуттєвими чи ментальними можливостями, або з недостатнім досвідом та
знаннями, а тому, необхідно, щоб особа, яка відповідає за їхню безпеку, не залишала їх без
нагляду і провела з ними належний інструктаж, як потрібно користуватися
водонагрівачем (бойлером).
Детально ознайомившись з інструкцією по обслуговуванню, Ви отримаєте важливу
інформацію щодо конструкції, використання та безпечної експлуатації.
Для правильного функціонування, безпеки та довгострокової експлуатації,
рекомендуємо, хоча б раз за два роки проводити контроль водонагрівача представником
сервісного центру.
Необхідно повністю випустити повітря з обох систем водонагрівача: із системи гарячого
водопостачання та з системи для приготування теплої води для господарських по
Рекомендуємо, мінімально раз у рік, проводити представником сервісного центру контроль
захисного анодного стержня.
Рекомендуємо, мінімально раз у рік, проводити представником сервісного центру контроль
захисного анодного стержня.
Для правильного функціонування катодного захисту, важливо, щоб анодний стержень був
з’єднаний провідником з ємністю водонагрівача.
У випадку пошкодження, необхідно, звернутися до сервісного центру. Некваліфіковане
втручання може пошкодити як водонагрівач, так і котел центрального опалення.
Інсталяцію та сервіс залиште на спеціалістів, які мають на це дозвіл, котрі повинні
гарантувати дотримання всіх вимог безпеки, пов’язаних з інсталяцією та експлуатацією.
Для ремонту можуть використовуватися тільки оригінальні деталі та запасні частини.
Виробник водонагрівача не несе відповідальність за збиток, заподіяний його
неправильною установкою, експлуатацією та обслуговуванням.
треб (ТГВ).
Утилізація старих приладів: прилади з цим позначенням не викидаються в сміття, їх
необхідно збирати та ліквідовувати окремо. Переробка відходів старого обладнання
повинна спиратися на професійну та матеріальну базу приписів та законів, що діють.
Опис водонагрівача
Водонагрівачі VTS призначені для нагрівання теплої води для загального користування (далі
ВЗК) в поєднанні з солярними колекторами та котлом центрального опалення. У випадку
необхідності, можливе додаткове електричне підігрівання. Водонагрівачі VTІ призначені для
приготування ВЗК за допомогою тільки одного обігрівача і не обладнанні додатковим
електричним підігріванням.
Принцип зігрівання, полягає в обміні тепла між гарячою водою в теплообмінниках
(бойлерах) та водою, яка знаходиться в ємності обігрівача. Цей обмін опосередкований
теплообмінником (бойлером) який має форму спіралі, а його продуктивність
характеризується величиною теплообмінної площі.
Водонагрівач, розроблено таким чином, що його можна розмістити на підлозі, а йо
горизонтальне положення можна налаштувати за допомогою ніжок, якими регулюється висота.
Ємність водонагрівача (бойлера) виготовлено з стійко металевої бляхи, а його внутрішня частина
захищена від корозії якісною емаллю. Більше того, цей захист доповнений катодним
захистом і відповідає вибагливим вимогам міжнародних стандартів, які пред’ являються до
матеріалів антикорозійного захисту. Сталева, зовнішня обшивкаводонагрівача (бойлера)
захищена білим лаком, який легко миється і є стійким щодо дії звичайних миючих засобів.
го
35
Українська
Більше того, цей захист доповнений катодним захистом і відповідає вибагливим вимогам
міжнародних стандартів, які пред’ являються до матеріалів антикорозійного захисту. Сталева,
зовнішня обшивкаводонагрівача (бойлера) захищена білим лаком, який легко миється і є стійким
щодо дії звичайних миючих засобів.
Водонагрівачі (бойлери) обладнані термометром.
Усі типи VTS обладнані електричним нагрівальним елементом та термостатом, яким можна
регулювати процес нагрівання води.
Тип VTІ не обладнаний електричним водонагрівальним елементом.
Типи VTS ХХХ/2 та VTІ не обладнані верхнім теплообмінником (бойлером).
Установка повинна відповідати вимогам, наведеним у цих інструкціях.
Водонагрівач повинен стояти на теплоізоляційній поверхні, і яка є достатньо міцною щодо
маси бойлера, наповненого водою.
Перед першим включенням бойлера, або після його довгого невикористання,
необхідно:
• контролювати чи водонагрівач наповнений водою, відкриттям клапану теплої води на одному
з місць користування: якщо вода з батареї витікає ― водонагрівач (бойлер) наповнений;
• перевірити функцію запобіжного клапану.
39
Українська
UA
Підключення водонагрівача (бойлера) до системи опалення
Монтаж повинен виконуватися кваліфікованим спеціалістом згідно чинних приписів
та норм.
Температура води в водонагрівачі (бойлері) може досягати максимально 95 °C. Для
забезпечення того, щоб температура води в обігрівачі не перевищувала 95 °C, повинно бути
забезпечене регулювання температури, елементу нагрівання, належним регулятором
температури (термостатом). Для типів VTS, окрім всього іншого, необхідно забезпечити, щоб
тепло від теплообмінника не привело до відключення теплового запобіжника електричного
нагрівного елемента. Температура води, нагрітої теплообмінником, в місці знаходження
електричного нагрівного елемента не повинна перевищувати 85 °С. Трубки для датчиків
термостату розміщені на зовнішній циліндричній частині обшивки бойлера. Приклад підключення
водонагрівачів VTS та VTI з регуляцією гарячої води наведені на мал. 6
Підключення водонагрівача (бойлера) до водопроводу
Монтаж повинен виконуватися кваліфікованим спеціалістом згідно чинних приписів та
норм.
Підключення водонагрівача (бойлера) до водопроводу повинно проводитися через запобіжний
клапан.
Запобіжний напірний клапан захищає водонагрівач (бойлер) від надлишкового тиску води в
ємності водонагрівача. Необхідно використовувати такий запобіжний клапан, який
відкривається при тиску макс. 1,0 МПа (для типiв VTS 200/2, 200/3 при тиску макс.0,6 МПа)
Можна також використати зворотній запобіжний
спорожнитися у випадку падіння тиску води у впускному
Зі зливного патрубка, запобіжного клапану капає вода, нагрівання спричинило
збільшення об’єму, а тим самим і тиску води при нагріванні. Патрубок відтоку повинен бути
вільно виведеним у атмосферу. Стічну воду з запобіжного клапану треба належним способом
спрямувати так, щоб вона могла без перешкод відтекти. Зливний патрубок, який прикріпиться
на запобіжний вентиль, повинен бути інстальованим у поступово який прикріпиться на
запобіжний вентиль, повинен бути інстальованим у поступово падаючому
середовищі де температура не опускається до температури замерзання. Монтаж та
експлуатація запобіжного клапану повинна проводитися згідно вказівок в інструкціях по
обслуговуванню запобіжного клапану. Між водонагрівачем та запобіжним клапаном не можна
встановлювати жодну запірну арматуру. Якщо тиск в трубопроводі подачі більший ніж 0,8
МПа (для типiв VTS 200/2, 200/3 выще як 0,6 МПа),
встановити редукційний вентиль, щоб через нього
експлуатації функцію запобіжного клапану необхідно
кожній зупинці роботи, яка перевищує 5 днів. При
стрілки зі зливного патрубку повинна текти вода.
Наступним поверненням у напрямку стрілки запобіжна система повернеться до початкового
стану, а вода зі зливного патрубку повинна зупинитися. Регулярне активування
запобігатиме виникненню водного каменя в запобіжній системі вентиля й водночас у такий
спосіб перевіриться чи запобіжний клапан не заблоковано.
Приклад підключення водонагрівачів VTS та VTI до системи водопостачання наведені на мал.
клапан, який не дозволить бойлеру
трубопроводі.
напрямку в
необхідно перед запобіжним клапаном
постійно
не просочувалася вода.
контролювати щомісячно, а також при
поверненні ручки вентиля у напрямку
Під час
Підключення до електромережі
Електричне підключення повинно відповідати чинним приписам та нормам.
5.
Електричне Підключення довірте спеціалістам, ЯКІ мають на це дозвіл, котрі гарантуватімуть
дотримання всіх вимог безпеки, пов'язаних з установкою та експлуатацією водонагрівача.
40
Українська
UA
Водонагрівачі призначені для підключення до стійкої електричної мережі. У цьому випадку
необхідно використати відповідний вимикач, який вимкне всі полюси живлення з проміжком
відкриття контактів мінімально 3 мм. Не виключається можливість підключення через
м’який кабель, діаметром проводу 3 х 1,5 мм2 із захисною вилкою для підключення у розетку.
Розетка повинна бути оснащена захисним штифтом. Матеріал, необхідний для підключення
водонагрівача (бойлера) до електромережі не є частиною поставки.
Перед підключенням водонагрівача до електромережі його необхідно наповнити водою.
Робочі проводи (L, N) електричної напруги приєднуються прямо до скобок L та N термостату,
запобіжний провід електропостачання (PE) до гвинта, розташованого на ємності водонагрівача
(бойлера) й позначеного значком (заземлення).
А Термозапобіжник
B Термостат
C Світловий індикатор
D Нагрівальний елемент
E Зовнішнє покриття
H Анодний стержень
D
Примітки:
За допомогою товстої лінії
в схемах зображено
поєднання окремих
деталей через матеріал
металевого баку.
Мал. 4 Схема електричного підключення
Приєднання циркуляційного контуру
Конструкція водонагрівача дозволяє приєднання циркуляційного контуру
утримувати потрібну температуру ВЗК у всіх місцях користування, що покращує комфорт
використання виробу.
У випадку не підключення циркуляційного контуру необхідно циркуляційний отвір F на мал. 5
залишити закритим пробкою.
, метою якого є
Наповнення бойлера водою
Відкрити запірний клапан (поз. 1 на мал. 5 ) на впускному трубопроводі холодної води до
водонагрівача. Відкрити клапан теплої води на одному з місць забору й залишити його відкритим
поки зі зливного патрубку змішувача не почне витікати вода, що сигналізуватиме факт,
що ємність водонагрівача (бойлера) наповнена.
Закрити клапан теплої води, причому запірний клапан на місці подачі води до
водонагрівача залишити постійно відкритим
Перевірити ущільнювачі в місцях підключення води і провірити функціонування
запобіжного клапану.
Випуск води з водонагрівача
Вода з водонагрівача випускається через випускний клапан або пробку (поз. 7 на мал.
випуску води не можна використовувати запобіжний клапан. Це може спричинити його
забруднення нечистотами з водонагрівача, а тим самим пошкодити його.
5). Для
41
Українська
Увага – вода яка виходить з водонагрівача може досягати температури більш
ніж 70°C.
UA
Експлуатація та обслуговування водонагрівача
Протягом експлуатації всередині водонагрівача утворюється водний камінь, причому швидкість
його творення залежить від твердості води, температури на яку вода в бойлері нагрівається,
та від кількості спожитої води.
Оптимальною настройкою термостату вважається, коли температура води в
водонагрівачі (бойлері) має приблизно 60 °C.
Шар водного каменю погіршує проходження тепла між теплообмінником та водою, що
сповільнює нагрівання води. Подібним чином діє водний камінь і на трубки, в яких розміщені
датчики термостату, таким чином погіршується проходження тепла на датчики термостату,
внаслідок чого, справжня температура в бойлері може бути вищою, ніж наставлена.
Тому, необхідно, усувати водний камінь хоча б раз за два роки, а при твердій воді частіше.
Для усунення водного к
кислоти.
Очищення ємності водонагрівача повинен виконувати професіональний працівник сервісного
центру.
Очищення ємності водонагрівача повинен виконувати професіональний працівник сервісного
центру.
Для запобігання виникнення легіонели (бактерії, які розмножується у стоячій воді, коли її
температура не перевищує 60 °C) рекомендуємо, мінімально раз у тиждень
налаштувати температуру ВЗК більше ніж на 65 °C.
аменя не дозволяється використовувати засоби вироблені на основі
42
Українська
UA
E
D Вхід холодної води
E Вихід гарячої води
F Циркуляція
7 Зливний клапан або пробка
8 Редукційний вентиль
9 Манометр
10 Насос циркуляції
D
Місця підключення водонагрівача VTS
зі сторони загального користування ВЗК
6
7
D
9 28
1
1
Підключення водонагрівача до холодної
води
Мал. 5 Підключення водонагрівача до системи водопостачання
Точки споживання
E
10
2
1
F
1
Підключення водонагрівача до ВЗК та
приклад підключення циркуляційного
контуру.
43
Українська
UA
Підвід води для опалення
A
C
A
B
Вивід води для опалення
B
Підключення термостату та управління
C
1 Запірний клапанl
2 Зворотній клапан
3 Насос теплообмінника водонагрівача
4 Насос центрального опалення
5 Тр ь о х с т о р о н н і й к л а п а н
SOLAR
Місця підключення водонагрівача VTS
зі сторони опалення
A
C
B
Підключення водонагрівача VTI зі
сторони опалення
C
Центральне
опалення
2
1
A
4
2
B
3
Котел ЦО
Приклад підключення водонагрівача до котла
центрального опалення – керованого насосом.
C
Центральне
опалення
5
1
A
B
M
4
Котел ЦО
Приклад підключення водонагрівача до котла
центрального опалення
– керованого трьохстороннім клапаном.
44
Мал. 6 Підключення водонагрівача до системи опалення
Українська
UA
45
Українська
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
ПРОДАЖГАРАНТІЙНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Виріб знаходився в гарантiйному ремонті:
Тип:
Серiйний номер:
1. протягом періоду від - до:
Печатка сервісного
центру і підпис:
UA
Дата
продажу
МОНТАЖ
Дата введення
в експлуатацію
46
Печатка
магазина
i пiдпис
Печатка компанії
що виконала
монтаж, i пiдпис
2. протягом періоду від - до:
Печатка сервісного
центру і підпис:
3. протягом періоду від - до:
Печатка сервісного
центру і підпис:
Cкасування гарантїі по причині:
Дата
Cкасування
гарантії
Печатка
сервісного
центру і підпис
Polski
WAŻNE OSTRZEŻENIA
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (z dziećmi włącznie) o upośledzonych
zdolnościach natury fizycznej, zmysłowej lub mentalnej albo o niewystarczających
doświadczeniach i wiadomościach, o ile osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo nie
będzie miała nad nimi dozoru albo ich nie pouczy o sposobie korzystania z urządzenia.
Dzieci powinny być pod nadzorem, aby być pewnym, że się nie bawią urządzeniem.
Po dokładnym przestudiowaniu instrukcji obsługi uzyskamy istotne informacje o konstrukcji, sterowaniu
i bezpiecznej eksploatacji.
Zalecamy wykonanie fachowej kontroli pręta anodowego po 2 latach eksploatacji, aby w zależności od
stanu jego zużycia dokonać jego wymiany oraz określić interwały dalszych wymian.
Należy rzetelnie odpowietrzyć obydwa obwody podgrzewacza - obwód wody grzewczej oraz obwód
ciepłej wody użytkowej (CWU).
Instalację i serwis należy powierzyć specjalistom posiadającym do tego uprawnienia, którzymuszą
zagwarantować dotrzymanie wszystkich wymagań dotyczących bezpieczeństwa, związanych z instalacją I
eksploatacją.
W razie awarii należy skontaktować się z punktem serwisowym. Skutkiem niefachowej interwencji
może być uszkodzenie podgrzewacza wody lub kotła centralnego ogrzewania.
Do napraw wolno używać jedynie oryginalnych części składowych i zamiennych.
Producent podgrzewacza nie ponosi odpowiedzialności za szkody będące skutkiem wadliwej instalacji,
konserwacji lub obsługi podgrzewacza.
Zagospodarowanie odpadów ze starych urządzeń: Urządzenia oznaczonego w ten sposób nie
wolno wyrzucać do kosza, lecz należy je oddzielnie odłożyć i zlikwidować. Zagospodarowanie
odpadów ze starych urządzeń jest fachowo i rzeczowo udokumentowane w lokalnie
obowiązujących przepisach i ustawach.
OPIS PODGRZEWACZA
Podgrzewaczewody VTI sąprzeznaczone do przygotowania ciepłejwodyużytkowej(dalejjakoCWU)
w kombinacji z kolektoramisolarnymi i kotłemcentralnegoogrzewania.Wraziepotrzebymożna
zastosować dodatkowe ogrzewanie elektryczne.
Podgrzewacze wody VTI są przeznaczone do przygotowania CWU przez jeden rodzaj medium
grzewczego i nie są wyposażone w dodatkowe ogrzewanie elektryczne.
Zasada ogrzewania polega na wymianie ciepła między gorącą wodą w wymiennikach ciepła a wodą w
zbiorniku podgrzewacza. W wymianie tej pośredniczy wymiennik ciepła w kształcie spirali o mocy
zależnej od wielkości powierzchni wymiennika.
Podgrzewacz jest przeznaczony do osadzenia na podłodze. Do jego wypoziomowania służą trzy nóżki
regulowane w płaszczyźnie pionowej.
Zbiornik podgrzewacza wyprodukowano z wytrzymałej blachy stalowej, zaś jego wnętrze
zabezpieczono przed korozją dobrej jakości emalią. Taką ochranę dodatkowo uzupełnia jeszcze
Podgrzewacz wody
VTS 200/3, VTS 300/3
VTS 400/3, VTS 500/3
Rys. 2
Podgrzewacz wody
VTS 200/2, VTS 300/2
VTS 400/2, VTS 500/2
Anoda
Anoda
Rys. 3
Podgrzewacz wody
VTI 300, VTI 400
VTI 500
INSTALACJA PODGRZEWACZA WODY
Instalacja musi spełniać wymogi przedstawione w niniejszej instrukcji.
Podgrzewacz musi stać na podłożu, które jest wytrzymałe termicznie oraz posiadać także dostateczną
wytrzymałość, jeśli chodzi o ciężar podgrzewacza napełnionego wodą.
Przed pierwszym uruchomieniem podgrzewacza do eksploatacji albo po dłuższym nieskorzystaniu z
niego należy:
• skontrolować czy podgrzewacz jest napełniony wodą otwierając zawór wody ciepłej na jednym z
punktów poboru – jeśli woda wypływa z armatury, to znaczy, że podgrzewacz jest nią napełniony,
• skontrolować działanie zaworu bezpieczeństwa.
50
Polski
PODŁĄCZENIE PODGRZEWACZA DO SYSTEMU GRZEWCZEGO
Podłączenie może wykonywać instalator posiadający odpowiednie kwalifikacje zgodnie z
obowiązującymi przepisami i normami.
Woda w podgrzewaczu możebyć ogrzana do temperatury 95 °C. W celu zagwarantowania, aby
temperatura wody w ogrzewaczu nie przekroczyła 95 °C, należyzabezpieczyć regulacje temperatury
medium grzewczego przy pomocy stosownego regulatora temperatury (termostatu). W przypadku
urządzeń typu VTS należy dodatkowo zagwarantować, aby ciepło z wymiennika ciepła nie
spowodowało wyłączenia bezpiecznika termicznego elektrycznego elementu grzewczego.
Temperatura wody podgrzanej przez wymiennik nie powinna w pobliżu elektrycznego elementu
grzewczego przekroczyć 85 °C. Rurki czujników termostatu umieszczono na części walcowej płaszcza zewnętrznego.Przykładypodłączeń podgrzewaczy VTS i VTI, wraz z regulacją podgrzewanej wody,
przedstawiono na Rys. 6.
PODŁĄCZENIE PODGRZEWACZA DO SIECI WODOCIĄGOWEJ
Podłączenie może wykonywać instalator posiadający odpowiednie kwalifikacje zgodnie z
obowiązującymi przepisami i normami.
Podłączenie podgrzewacza do sieci wodociągowej należy zrealizować poprzez nadciśnieniowy zawór
bezpieczeństwa.
Nadciśnieniowy zawór bezpieczeństwa chroni podgrzewacz przed nadmiernym ciśnieniem wody w
zbiorniku podgrzewacza. Należyzastosować zawór bezpieczeństwaotwierającysię przy ciśnieniu
maks. 1,0 MPa (dla typów VTS 200/2, 200/3 przy ciśnieniu maks. 0,6 MPa).Możnatakżezastosować
zawór bezpieczeństwa z zabudowanym tzw. zaworem
podgrzewacza w przypadku spadku ciśnienia wody w
Podczas ogrzewania z rurki odpływowej zaworu bezpieczeństwa kapie woda, co jest spowodowane
zwiększaniem się objętości a zatem także ciśnienia wody podczas jej ogrzewania. Taką rurkę
odpływową należy pozostawić otwartą z jednej strony do otoczenia.
Wodę odpadową z zaworu bezpieczeństwa można stosownym sposobem odprowadzić do kanalizacji
tak, aby mogłaodciekać bez przeszkód. Rurka odpływowa,podłączona do zaworu bezpieczeństwa,
musi być zainstalowana w pozycji opadającej oraz w otoczeniu, w którym temperatura nie spada
poniżej punktu zamarzania wody. Instalację i eksploatację zaworu bezpieczeństwa należy
przeprowadzać zgodnie z zaleceniami instrukcji obsługi dotyczącymi
podgrzewaczem a zaworem bezpieczeństwa nie wolno zamontować żadnej armatury zamykającej.
Jeśli ciśnienie w przyłączu doprowadzającym jest wyższe niż 0,8 MPa (dla typów VTS 200/2,
200/3 powyżej 0,6 MPa), wtedy w przyłączu doprowadzającym należy przed zaworem bezpieczeństwa
zamontować zawór redukcyjny, aby zawór
ciągły.
Działanie zaworu bezpieczeństwa należy skontrolować co miesiąc podczas eksploatacji
podgrzewacza oraz za każdym razem po przerwaniu eksploatacji na okres dłuższy niż 5 dni. Z rurki
odpływowej powinna wypływać woda po przekręceniu pokrętła zaworu w kierunku zgodnym ze
strzałką. Przy przekręcaniu w dalszym ciągu w kierunku zgodnym ze strzałką system zabezpieczający
powróci do stanu pierwotnego i woda z rurki odpływowej nie powinna wypływać.Dokonując w taki
sposób aktywacji zapobiega się powstawaniu osadów kamienia wodnego w systemie zaworu
bezpieczeństwa i dokonuje się kontroli czy zawór bezpieczeństwa nie jest zablokowany.
Przykład podłączenia podgrzewaczy VTS i VTI do sieci wodociągowej przedstawiono na Rys. 5.
bezpieczeństwa nie umożliwiał przepływu wody w sposób
zwrotnym, który uniemożliwi opróżnienie
przewodach doprowadzających wodę.
zaworu bezpieczeństwa.Między
51
Polski
PODŁĄCZENIE PODGRZEWACZA DO SIECI ELEKTRYCZNEJ
Instalacja elektryczna musi odpowiadać obowiązującym przepisom i normom.
Podłączenie do sieci elektrycznej należypowierzyć specjalistom, posiadającym do tego
uprawnienia, którzy zagwarantują dotrzymanie wszystkich wymogów bezpieczeństwazwiązanych z
instalacją i eksploatacją podgrzewacza.
Podgrzewaczesąpodłączanenastałedosiecielektrycznej,przy pomocy przewodówelektrycznych.
W takimprzypadkunależydoobwoduprzyłączaenergiielektrycznejzamontowaćstosownywyłącznik
odłączający wszystkie bieguny przyłącza, o minimalnej odległości kontaktów 3 mm. Nie wyklucza się
również zastosowania podłączonego na stałe elastycznego kabla o przekroju przewodów 3 x 1,5mm2
z wtyczką z bolcem ochronnym do połączenia z gniazdkiem. Gniazdko powinno być również
wyposażone w bolec ochronny. Materiał instalacyjny niezbędny do podłączenia podgrzewacza do sieci
elektrycznej nie wchodzi w skład dostawy.
Przed podłączeniem podgrzewacza do sieci elektrycznej należy go napełnić wodą.
Przewody robocze (L, N) przyłącza energii elektrycznej są podłączone bezpośrednio do zacisków L i N
termostatu; przewód ochronny przyłącza (PE) pod śrubę przyspawaną punktowo do zbiornika podgrzewacza,
oznaczoną symbolem .
C Lampka sygnalizacyjna
D Element grzewczy
E Płaszcz zewnętrzny
H Pręt anodowy
D
Uwaga:
W schematach linią grubą zaznaczono połączenie
poszczególnych części składowych poprzez
metalowy zbiornik.
Rys. 4 Schemat połączenia elektrycznego.
PODŁĄCZENIE DO OBWODU CYRKULACYJNEGO
Konstrukcja podgrzewacza umożliwia podłączenie go do obwodu cyrkulacyjnego, którego celem jest
utrzymywanie wymaganej temperatury CWU we wszystkich punktach poboru, co podwyższa komfort
korzystania z wyrobu. W przypadku nie podłączenia obwodu cyrkulacyjnego otwór cyrkulacyjny F na
Rys. 5 należy zaślepić zatyczką.
52
Polski
NAPEŁNIENIE PODGRZEWACZA WODĄ
Otworzyć zawór zamykający (poz.1 na Rys. 5) na przewodzie doprowadzającym wodę zimną do
podgrzewacza. Otworzyć zawór wody ciepłej na jednym z punktów poboru i pozostawić go otwartym
dopóki z armatury odpływowej nie zacznie wypływać woda, co oznacza, że zbiornik podgrzewacza
został napełniony. Zamknąć zawór wody ciepłej, przy czym zawór zamykający na przewodzie
doprowadzającym wodę do podgrzewacza należy pozostawić otwartym na stałe.
Skontrolować szczelność całej instalacji wodnej oraz skontrolować działanie zaworu
bezpieczeństwa.
SPUSZCZANIE WODY Z PODGRZEWACZA
Wodę z podgrzewacza spuszcza się poprzez zawór spuszczający albo zatyczkę (poz.7 na Rys.5).
Do spuszczania wody nie wolno używaćnadciśnieniowego zaworu bezpieczeństwa. Może wtedy
dojść do zabrudzenia go zanieczyszczeniami pochodzącymi z podgrzewacza i w konsekwencji do
uszkodzenia go.
Ostrzeżenie - woda spuszczana z podgrzewacza może osiągać temperaturę ponad 70 °C.
W przypadku wyciekania wody o temperaturze powyżej 43 °C grozi niebezpieczeństwo oparzenia.
EKSPLOATACJA ORAZ KONSERWACJA PODGRZEWACZA
Podczas eksploatacji we wnętrzu zbiornika podgrzewacza tworzy się kamień wodny, przy czym
szybkość tworzenia się kamienia zależy od twardości wody i wartości temperatury, do której woda jest
w podgrzewaczu ogrzewana oraz od ilości zużywanej wody.
Termostat jest nastawiony optymalnie wtedy, jeśli wartość temperatury wody w podgrzewaczu wynosi
w przybliżeniu 60°C.
Warstwa kamienia wodnego pogarsza przewodnictwo cieplne między wymiennikiem ciepła a wodą, co
w efekcie spowalnia samotny proces ogrzewania wody. W podobny sposób kamień wodny oddziałuje
także na rurkę, w której są umieszczone czujniki termostatu, gdzie wskutek gorszego przewodnictwa
cieplnego w kierunku do czujników termostatu rzeczywista temperatura w podgrzewaczu może być
wyższa od nastawionej.
Z powyższych powodów wodny kamień należy usuwać co najmniej raz na dwa lata, zaś jeśli stosowana
woda jest bardzo twarda nawet częściej. Do usuwania kamienia wodnego nie wolno stosować środków
na bazie kwasów.
Czyszczenie zbiornika podgrzewacza należy powierzyć specjalistycznemu pracownikowi serwisu.
W celu zapobieżenia powstawania kolonii bakterii typu „Legionella” (bakterie rozmnażające się w
wodzie stojącej w temperaturze poniżej 60°C) zalecamy minimalne raz w tygodniu nastawić
temperaturę CWU powyżej 65°C.
53
Polski
E
D Dopływ wody zimnej
E Odpływ wody ciepłej
F Cyrkulacja
1 Zawór zamykający
2 Zawór zwrotny
6 Zawór bezpieczeństwa
F
7 Zawór spuszczający albo zatyczka
8 Zawór redukcyjny
9 Manometr
10 Pompa cyrkulacyjna
Miejsca podłączeń podgrzewacza wody
VTS po stronie wody użytkowej
6
7
D
9 28
1
Podłączenie podgrzewacza wody do sieci
wodociągowej.
Rys. 5 Podłączenie podgrzewacza do sieci wodociągowej
54
D
Punkty poboru CWU
E
1
F
1
10
2
1
Podłączenie podgrzewacza wody do
punktów poboru CWU oraz przykład
podłączenia obwodu cyrkulacyjnego.
Polski
Dopływ medium grzewczego
A
C
A
Odpływ medium grzewczego
B
Podłączenie termostatu sterowania regulacją
C
1 Zawór zamykający
2 Zawór zwrotny
B
3 Pompa wymiennika ciepła podgrzewacza wody
4 Pompa centralnego ogrzewania
5 Zawór trójdrożny
SOLAR
Miejsca podłączeń podgrzewacza wody
VTS po stronie medium grzewczego.
Miejsca podłączeń podgrzewacza wody VTI
po stronie medium grzewczego.
A
C
B
C
Centralne
ogrzewanie
2
1
A
4
2
B
3
Przykład instalacji podgrzewacza wody do
kotła centralnego ogrzewania – sterowanie
C
Centralne
ogrzewanie
5
1
A
B
M
4
Przykład instalacji podgrzewacza wody do
kotła centralnego ogrzewania – sterowanie
przy pomocy zaworu trójdrożnego.
Rys. 6 Podłączenie podgrzewacza do systemu grzewczego
55
Polski
SERWIS
Podgrzewacze wody marki TATRAMAT zostały skonstruowane i są instalowane z zachowaniem
nadzwyczajnej staranności.Zakładprodukcyjnyopuszczajądopieropocałej serii testów próbnych.
Jeśliby mimo tego doszłoby do awarii, należy wyłączyć doprowadzenie prądu elektrycznego do
podgrzewacza, wyłączyć dopływ wody i następnie zatelefonować do najbliższego punktu serwisowego.
Jedynie pracownik przeszkolony przez producenta może wykonywać serwis gwarancyjny.
Każdej innej osobie interweniującej do podgrzewacza grozi niebezpieczeństwo.
Nasza firma dysponuje siecią serwisów na terytorium całego kraju. Technicy pracujący w naszych
punktach serwisowych zostali odpowiednio przeszkoleni i posiadają uprawnienia do wykonywania
serwisu gwarancyjnego i pogwarancyjnego naszych podgrzewaczy. Wykaz punktów serwisowych
znajduje się na stronie internetowej: www.tatramat.sk. Ich pracownicy udzielą niezbędnych informacji o
punkcie serwisowym w miejscu zamieszkania użytkownika. Również pracownicy punktu sprzedaży, w
którym zakupiono podgrzewacz, udzielą wystarczających informacji
GWARANCJA
Jeślibędądotrzymywane zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji oraz jeślimontaż,eksploatacja i
konserwacja wyrobu będąprzeprowadzanepoprawnie, wtedy gwarantujemy, że przez cały okres
gwarancji będądotrzymanewłasności wyrobu, określone przez stosowne wymagania techniczne. Jeśli
w okresie gwarancyjnym dojdzie do awarii wyrobu nie spowodowanej z winy użytkownika albo do
nieuchronnego wydarzenia (np.klęskażywiołowa), wyrób będzieużytkownikowibezpłatnie
naprawiony. W przypadkach wymiany wyrobu albo odstąpienia od umowy kupna obowiązują stosowne
postanowienia Kodeksu Cywilnego.
Producent dodatkowego elementu grzewczego nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane
wskutek nieprawidłowej instalacji, podłączenia, obsługi lub konserwacji podgrzewacza.
Obowiązywanie gwarancji:
Okresu gwarancyjnego dla wyrobu udziela się począwszy od dnia sprzedaży końcowemu odbiorcy w
wysokości:
- 5 lat na zbiornik emaliowany,
- 24 miesięcy na wszystkie pozostałe części i wyposażenie wyrobu.
Okres gwarancyjny ulega przedłużeniu o czas, podczas którego podgrzewacz był w naprawie
gwarancyjnej.
Warunki korzystania z gwarancji:
- poprawnie wypełniona karta gwarancyjna, zawierająca datę sprzedaży, podpis i pieczątkę punktu
sprzedaży, (lub też datę instalacji, podpis i pieczątkę specjalistycznej firmy o uruchomieniu
podgrzewacza do eksploatacji na koszt użytkownika),
- starannie przechowany dowód zapłaty, list dostawczy albo inny dokument dotyczący kupna.
Producent nie ponosi odpowiedzialności gwarancyjnej za problemy powstałe z tytułu niższej
jakości lub zbytniej twardości wody.
Usuwanie kamienia wodnego nie jest przedmiotem naprawy gwarancyjnej.
Postępowanie w przypadku reklamacji:
W przypadku awarii wyrobu w okresie gwarancyjnymnależy skontaktować się z punktemserwisowym
i oznajmić, w jaki sposóbsię wada przejawia.Jednocześnienależypodaćtyp dodatkowego elementu grzewczego, jego numer fabryczny i datę sprzedaży (dane z karty gwarancyjnej).
W celu zapewnienia poprawności oceny awarii jest rzeczą istotną, aby technik serwisu mógł
pracować z podgrzewaczom w warunkach, w jakich doszło do awarii. Zatem w przypadku awarii nie
należy demontować podgrzewacza z systemu.
Należy poczekać do przyjazdu technika serwisu, który dokona oceny wady i wykona dalsze czynności
mające na celu rozpatrzenia Waszej reklamacji. Po przeprowadzeniu naprawy gwarancyjnej technik
serwisu zapisze w karcie gwarancyjnej datę naprawy, złoży swój podpis i przyłoży pieczątkę.
56
Polski
Gwarancja przestaje obowiązywać:
- jeśli klient nie posiada karty gwarancyjnej,
- jeśli jest rzeczą oczywistą, że usterka powstała wskutek wadliwej instalacji lub wadliwego
podłączenia podgrzewacza,
- jeśli podgrzewacz nie był eksploatowany lub konserwowany zgodnie z przepisami i zaleceniami
eksploatacyjnymi, zawartymi w niniejszej instrukcji,
- jeśli w okresie gwarancyjnym firma serwisowa, nie posiadająca uprawnień do napraw naszych
podgrzewaczy, dokonała jakiejkolwiek naprawy,
-jeśli w podgrzewaczu dokonano niefachowych zmian lub interwencji do jego konstrukcji,
- jeśli została uszkodzona tabliczka znamionowa wyrobu z numerem fabrycznym lub brak takiej
tabliczki.
Producent nie ponosi odpowiedzialnościgwarancyjnej za szkody, które powstaną wskutek
naturalnego zużycia, powstania kamienia wodnego oraz w wynikuoddziaływań procesów
chemicznych lub elektrochemicznych.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian, które nie będą miały wpływu ani na
działanie ani na własności użytkowe podgrzewacza.
Zagospodarowanie odpadów ze starych urządzeń: Urządzenia oznaczonego w ten sposób nie wolno
wyrzucać do kosza, lecz należy je oddzielnie odłożyć i zlikwidować. Zagospodarowanie odpadów ze
starych urządzeń jest fachowo i rzeczowo udokumentowane w lokalnie obowiązujących przepisach
i ustawach.
57
Polski
KARTA GWARANCYJNA
SPRZEDAŻ
Typ:
Numer fabryczny
SERWIS GWARANCYJNY
Wyrób był w naprawie gwarancyjnej:
1. w okresie od - do:
Pieczątka firmy
serwisowej i podpis:
2. w okresie od - do:
Pieczątka firmy
serwisowej i podpis:
3. w okresie od - do:
Data
sprzedaży
MONTAŻ
Data uruchomienia
do eksploatacji
58
Pieczątka punktu
sprzedaży i podpis
Pieczątka firmy
montażowej i podpis
Pieczątka firmy
serwisowej i podpis
Gwarancja przestała obowiązywać z powodu:
Data, od kiedy gwarancja
nie obowiązuje
Pieczątka firmy
serwisowej podpis
Lietuvių k.
SVARBŪS PERSPĖJIMAI
Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims, įskaitant ir vaikus, su ribotais fiziniais, jutiminiais
arba protiniais gebėjimais, bei asmenims be žinių ar patirties, jei asmuo, atsakingas už jų
saugumą jų nestebi arba neapmoko, kaip naudotis prietaisu.
Vaikai turi būti prižiūrimi, siekiant užtikrinti, kad jie nežaistų su prietaisu.
Kruopščiai susipažinę su naudojimo instrukcija gausite pagrindinę informaciją apie prietaiso konstrukciją,
eksploatavimą, techninę priežiūrą ir saugumą.
Po dviejų metų eksploatacijos rekomenduojame, kad specialistas atliktų anodo lazdelės kontrolę ir
priklausomai nuo susidėvėjimo ją pakeisti, bei nustatyti sekančių pakeitimų datas.
Reikia tinkamai nuorinti abi šildytuvo sistemas- tiek vandens šildymo sistemą skirtą šildymui, tiek
vandens šildymo sistemą skirtą buitiniam karštam vandeniui paruošti (BKV).
Kad tinkamai veiktų katodinė apsauga, yra būtina, kad anodo lazdelė kaip laidininkas būtų prijungta
prie vandens šildytuvo bako.
Gedimo atveju būtina kreiptis į aptarnavimo centrą. Nekvalifikuotas taisymas gali pakenkti vandens
šildytuvui, bei centrinio šildymo katilui.
Įrengimą ir aptarnavimą patikėkite specialistams, kurie turi išduotus leidimus tai veiklai, ir gali užtikrinti,
kad bus laikomasi visų saugos reikalavimų, susijusių su įrengimu ir eksploatacija.
Taisymui turi būti naudojamos tik originalios detalės ir atsarginės dalys.
Šildytuvo gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią dėl netinkamo šildytuvo montavimo, priežiūros ar
jo naudojimo
Panaudotų prietaisų detalių perdirbimas: Taip paženklinti prietaisai neturėtų būti
metami į šiukšlių dėžę, jie turi būti atskirai perrenkami ir likviduojami. Senos įrangos
detalių perdirbimo profesionalus ir faktinis pagrindimas yra apibrėžtas vietinių
įstatymų ir taisyklių.
ŠILDYTUVO APRAŠYMAS
VTS Vandens šildytuvai yra skirti paruošti bendrojo naudojimo vandeniui - buitiniam karštam vandeniui
(toliau BKV) kombinacijoje kartu su saulės kolektoriais ir karšto vandens katilu (pvz. centrinis šildymas).
Jei reikia, galima papildomai pasišildyti naudojant elektros energiją. VTI vandens šildytuvai yra
suprojektuoti tik vienam karšto vandens BKV šildymo būdui, juose nėra įrengta elektrinio šildym
elementų.
Šildymo esmę sudaro šilumos mainai tarp karšto vandens šilumokaičiuose ir vandens šildytuvo bake.
Toks keitimasis yra sąlygojamas spiralės formos šilumokaičio ir jo galia priklauso nuo šilumokaičio
paviršiaus dydžio.
Šildytuvas yra sukonstruotas patalpinimui ant grindų, horizontali padėtis gali būti nustatoma trejomis
aukštį reguliuojančiomis kojelėmis.
Šildytuvo bakas pagamintas iš kieto plieno, o jo vidinė dalis yra apsaugota nuo korozijos aukštos
kokybės emaliu. Be to ši apsauga yra papildyta ir katodine apsauga, kuri atitinka apsaugos nuo
korozijos griežtus tarptautinių standartų reikalavimus.
Plieninis išorinis šildytuvo apvalkalo paviršius yra nudažytas apsauginiu baltu laku, kuris yra lengvai
valomas ir atsparūs įprastų valymo priemonių poveikiui.
Šildytuvai yra aprūpinti termometrą.
Visuose VTS tipo šildytuvuose yra įrengti elektrinio šildymo elementai su termostatu, kuriuo galima
reguliuoti vandens šildymą.
VTI tipo šildytuvuose nėra įrengto elektros šildymo elemento.
VTS XXX/2a ir VTI tipo šildytuvuose nėra įrengto viršutinio šilumokaičio.
Vandens šildytuvas
VTS 200/2, VTS 300/2
VTS 400/2, VTS 500/2
Anodas
Anodas
3 pav.
Vandens šildytuvas
VTI 300, VTI 400
VTI 500
VANDENS ŠILDYTUVO MONTAVIMAS
Montavimas turi atitikti šios instrukcijos reikalavimus.
Šildytuvas turi stovėti ant paviršiaus, kuris yra atsparus karščiui ir pakankamai tvirtas, kad atlaikytų
pripildytą vandens šildytuvo svorį.
Pirmąjį kartą pajungus šildytuvą naudojimui, arba jei ilgą laiko tarpą jis buvo nenaudojamas yra būtina:
• Įsitikinti, kad šildytuvas yra užpildytas vandeniu, atidarius karšto vandens prijungimo vožtuvą prie
vieno iš vandens paėmimo vietų. Jei vanduo iš kranelio teka, tuomet šildytuvas yra užpildytas,
• patikrinti apsauginio slėginio vožtuvo veikimą.
62
Lietuvių k.
ŠILDYTUVO PAJUNGIMAS PRIE ŠILDYMO SISTEMOS
Pajungimą turi atlikti kvalifikuotas montuotojas, laikantis galiojančių taisyklių ir normų.
Šildytuvo vanduo gali būti maksimaliai pakaitintas iki 95°C. Siekiant užtikrinti, kad vandens temperatūra
šildytuve neviršytų 95°C, turi būti reguliuojama šildymo nešėjo temperatūra tinkamu reguliatoriumi
(termostatu).VTS tipų šildytuvuose, be kita ko, reikia užtikrinti, kad šilumokaičio šiluma neišjungtų elektros
kaitinimo elemento šiluminio saugiklio. Negalima leisti, kad šilumokaičiu pakelta vandens temperatūra
prie elektrinio kaitinimo elemento viršytų 85 ° C. Termostato daviklių vamzdeliai yra išdėstyti išorinio
gaubto cilindrinėje dalyje. Paveikslėlyje Nr. 6 yra pavaizduoti šildytuvų VTS ir VTI pajungimo pavyzdžiai
kartu su vandens skirto šildymui reguliavimu.
ŠILDYTUVO PAJUNGIMAS PRIE VANDENTIEKIO
Pajungimą turi atlikti kvalifikuotas santechnikas, laikantis galiojančių taisyklių ir normų.
Šildytuvo pajungimas prie vandentiekio, turi būti atliktas per apsauginį slėgio vožtuvą.
Apsauginis slėgio vožtuvas apsaugo nuo perteklinio slėgio š ildytuvo vandens rezervuare. Turi būti
panaudotas toks apsauginis vožtuvas, kuris atsidaro prie max. 1,0 MPa slėgio (tipams VTS 200/2,
VTS 200/3 prie max.0,6 MPa slėgio). Taip pat gali būti naudojamas toks apsauginis vožtuvas, turintis
įmontuotą vadinamąjį atbulinį vožtuvą, kuris neleidžia ištekėti vandeniui iš rezervuaro, nukritus slėgiui
įvadiniame vamzdyne.
Šildant vandenį, iš apsauginio vožtuvo išleidimo vamzdelio laša vanduo, nes šildomas vanduo plečiasi
ir didėja jo slėgis. Išleidimo vamzdelis turi būti paliktas laisvai, atviras į aplinką. Nuotekų vandenį iš
apsauginio vožtuvo yra tikslinga nukreipti pašalinimui taip, kad jos galėtų netrukdomai nutekėti.
Nutekėjimo vamzdelis, jungiantis apsauginį vožtuvą turi būti įrengtas laipsniškai žemėjančia kryptimi ir
aplinkoje kur temperatūra nenukrenta žemiau vandens užšalimo lygio. Apsauginio vožtuvo įrengimas
ir naudojimas turi būti atliekamas pagal instrukcijoje pateiktus nurodymus dėl apsauginio vožtuvo
eksploatacijos. Tarp šildytuvo ir apsauginio vožtuvo negalima montuoti jokių uždarančių detalių. Jei
slėgis įvadiniame vamzdyne yra didesnis nei 0,8 MPa (tipams VTS 200/2, 200/3 didesnis nei 0,6 MPa
tuomet turi būti įvade prieš apsauginį vožtuvą įmontuotas slėgį mažinantis redukcinis vožtuvas, tam
kad apsauginis vožtuvas nuolat nepraleidinėtų vandens.
Apsauginio vožtuvo veikimas turėtų būti tikrinamas 1 kartą per mėnesį, jei šildytuvas yra pastoviai
naudojamas, ir kiekvieną kartą, jei šildytuvo naudojamas buvo nutrauktas bent 5 dienoms. Pasukus
vožtuvo galvutę rodyklės kryptimi turi iš išleidimo vamzdelio bėgti vanduo. Dar vienu pasukimu rodyklės
kryptimi apsauginė sistema sugrįš į pradinę būseną ir vanduo iš išleidžiamojo vamzdelio turi nustoti
tekėjęs. Reguliarus tikrinimas užkerta kelią susidaryti vandens akmeniui vožtuvo apsauginėje sistemoje
ir leidžia įsitikinti, kad apsauginis vožtuvas nėra užblokuotas. VTI ir VTS šildytuvų pajungimas prie
vandentiekio sistemos yra pateiktas paveikslėlyje Nr. 5.
PRIJUNGIMAS PRIE ELEKTROS TINKLO
Elektros instaliacija turi atitikti galiojančias taisykles ir normas.
Elektros pajungimą patikėkite specialistams, kurie turi išduotus leidimus tai veiklai, irgali užtikrinti,
kad bus laikomasi visų saugos reikalavimų, susijusių su šildytuvo įrengimu ir eksploatacija.
Vandens šildytuvai yra suprojektuoti prijungimui prie elektros tinklų stacionariu elektros kabeliu. Tokiu
atveju turėtų būti suteikta galimybė atjungti kabelį nuo elektros tinklo su tam reikalui pritaikytu jungikliu,
kuris atjungia visus elektros kabelio polius su ne mažesniu kaip 3 mm tarpu tarp kontaktų. Neatmetama
ir galimybė jungtis pritvirtintu minkštu kabeliu su 3 x 1,5 mm skerspjūvio laidais su eurokištuku su
apsauginiu žiogeliu pajungimui į lizdą. Lizdas turi būti įrengtas su apsauginiu žiogeliu. Medžiagos, kurių
reikia prijungti šildytuvą prie elektros tinklo, nėra parduodamos pakuotės sudėtyje. VTI 300, 400, 500
tipo šildytuvams galima papildomai nupirkti jungę su 3kW šildančiuoju elementu.
Prieš pajungiant vandens šildytuvą prie elektros tinklo reikia šildytuvą pripildyti vandeniu.
2
63
Lietuvių k.
Elektros įvado darbiniai laidininkai (L, N) tiesiogiai jungiami prie termostato gnybtų L ir N, apsauginis
laidininkas įvado (PE) - varžtu, pritvirtintu prie šildytuvo korpuso ir pažymėtu ženklu
A Šiluminis saugiklis
B Termostatas
C Šaltojo katodo lemputė
D Kaitinimo elementas
C
D
1
2
nádrž
H
E Išorinis apvalkalas
F Anodinis strypas
Pastaba:
stora linija shemoje parodo
atskirų komponentų ryšį per
metalinio rezervuaro korpusą.
Paveikslėlis Nr. 4. Elektros pajungimo schema
CIRKULIACINIO CIKLO PAJUNGIMAS
Šildytuvo konstrukcija leidžia pajungti cirkuliacinį ciklą, kurio paskirtis yra palaikyti norimą BKV (buitinis
karštas vanduo) temperatūrą visose naudojimo vietose, o tai padidina produkto naudojimo komfortą.
Pajungus cirkuliacinį ciklą visgi reikia turėti omenyje, kad dėl to padidės šildytuvo eksploatacijos kaštai.
Jei yra neprijungtas cirkuliacinis ciklas, tuomet reikia cirkuliacinę angą F, 5 paveikslėlis, užkimšti kištuku.
ŠILDYTUVO PRIPILDYMAS VANDENIU
Atidaryti uždarantįjį vožtuvą (5 pav. 1 pozicija) įeinančiame šalto vandens vamzdelyje į vandens šildytuvą.
Atidaryti karšto vandens vožtuvą vienoje iš naudojimo-paėmimo vietų, ir laikyti jį atidarytą tol, kol iš
maišytuvo išleidimo vamzdelio nepradės tekėti vanduo, kas reiškia, kad vandens šildytuvas užpildytas.
Uždaryti karšto v andens vožtuvą, bet vandens uždarantįjį vožtuvą šildytuvo vandens įėjime visada
palikti atvirą.
Patikrinti visos vandens instaliacijos sandarumą ir prijungti, bei patikrinti apsauginio vožtuvo veikimą.
VANDENS IŠLEIDIMAS IŠ ŠILDYTUVO
Vanduo iš šildytuvo išleidžiamas per tam skirtą vožtuvą arba per vietą, kuri užkemšama kamšteliu
(5 pav. 7 pozicija). Vandens išleidimui negalima naudoti apsauginio slėginio vožtuvo. Nes jis gali
užsikimšti iš šildytuvo ištekančiais nešvarumais ir būti sugadintas.
Perspėjimas: Iš šildytuvo tekantis buitinis vanduo gali siekti ir didesnę nei 70 laipsnių pagal
Celsijų temperatūrą. Prie didesnės temperatūros nei 45 laipsniai pagal Celsijų galimi nudegimai.
.
ŠILDYTUVO NAUDOJIMAS IR PRIEŽIŪRA
Naudojant šildytuvą, jo bako viduje gali susidaryti kalkių nuosėdos, kalkių nuosėdų susidarymo greitis
labiausiai priklauso nuo vandens kietumo, temperatūros nustatytos šildytuve, taip pat nuo s uvartoto
vandens kiekio.
Optimalus termostato nustatymas yra tada, kai temperatūra šildytuve yra apie 60 laipsnių pagal Celsijų.
Kalkių nuosėdos pablogina šilumos judėjimą tarp šilumokaičio ir vandens, o tai sulėtina patį vandens
sušildymą. Panašiai kalkių nuosėdos veikia ir movelę, kurioje yra įtaisyti termostato davikliai, tad
pablogėjus šilumos perdavimui į termostato daviklius, tikroji temperatūra šildytuve gali būti didesnė nei
nustatytoji.
Todėl būtina reguliariai, kas dvejus metus, (jei labai kietas vanduo ir dažniau), kalkių nuosėdas pašalinti.
Kalkių nuosėdoms pašalinti nenaudokite priemonių, kurios sudarytos rūgščių pagrindu. Šildytuvo bako
valymą turi atlikti profesionalus aptarnavimo įmonės darbuotojas.
Norint išvengti legionelių (bakterijos atsirandančios stovinčiame vandenyje, jei jo temperatūra neviršija
60 laipsnių pagal Celsijų) rekomenduojame bent kartą per savaitę BKV (buitinio karšto vandens,
t.y. bendrojo naudojimo vandens) temperatūrą pakelti virš 65 laipsnių pagal Celsijų.
64
Lietuvių k.
E
D šalto vandens įėjimas
E karšto vandenskaršto vandens išėjimas
F cirkuliacija
VTS vandens šildytuvo prijungimo vietos
nuo karšto vandens pusės
6
7
D
9 28
1
1
Šildituvo rijungimas prie vandens paskirstymo
Paveikslėlis Nr.5 Šildytuvo pajungimas prie vandentiekio sistemos
Buitinio karšto
vandens surinkimas
E
10
2
1
F
1
Šildytuvo prijungimas prie buitinio
karšto vandensir cirkuliacijos ciklo
pajungimo pavyzdys.
65
Lietuvių k.
šildančiojo vandens padavimas
A
C
A
B
šildančiojo vandens išėjimas
B
C
termostato valdymo reguliacijos pajungimas
uždaromasis vožtuvas
1
atbulinis vožtuvas
2
vandens šildytuvo šilumokaičio siurblys
3
4
centrinio šildymo siurblys
5
trieigis vožtuvas
SOLAR
VTS vandens šildytuvo prijungimo
vietos nuo šildymo pusės
A
C
B
VTI vandens šildytuvo prijungimo
vietos nuo šildymo pusės
C
Centrinis
šildymas
A
4
2
B
3
CENTRINIO
ŠILDYMO
KATILAS
2
1
Vandens šildytuvo pajungimo prie centrinio
šildymo katilo pavyzdys - valdymas siurbliu.
C
Centrinis
šildymas
5
1
A
M
CENTRINIO
ŠILDYMO
KATILAS
B
4
Vandens šildytuvo pajungimo prie centrinio
šildymo katilo pavyzdys - valdymas trieigiu
vožtuvu.
66
Paveikslėlis Nr. 6. Šildytuvo pajungimas prie šildymo sistemos
Lietuvių k.
APTARNAVIMAS
Tatramat“ prekės ženklo vandens šildytuvai yra suprojektuoti ir surinkti ypatingai kruopščiai. Gamyklą
jie palieka tik po visos eilės testų. Jei ir po viso to pasireikštų gedimas, išjunkite šildytuvo įvade
paduodamą elektros srovę, sustabdykite vandens tiekimą ir kreipkitės į artimiausią aptarnavimo centrą.
Garantinį aptarnavimą ir remontą gali atlikti tik darbuotojas, kuris buvo gamintojo
apmokytas. Bet kuriam kitam asmeniui remontuoti šildytuvą gali būti pavojinga.
Mūsų bendrovė turi aptarnavimo tinklą visoje šalies teritorijoje. Mūsų aptarnavimo centruose dirbantys
technikai yra apmokyti ir turi leidimus atlikti garantinį ir negarantinį mūsų šildytuvų aptarnavimą.
Aptarnavimo centrų sąrašą rasite interneto puslapyje www.tatramat.sk . Jų darbuotojai Jums pateiks
informaciją apie aptarnavimo centrą, esantį Jūsų gyvenamoje vietovėje. Visą reikalingą informaciją
Jūs gausite ir parduotuvėje, kurioje šildytuvą įsigijote.
GARANTIJA
Jei bus laikomasi šioje i nstrukcijoje pateiktų nurodymų, bei teisingo įrengimo, naudojimo ir techninės
priežiūros reikalavimų, mes garantuojame, kad viso garantinio laikotarpio metu gaminys atitiks nustatytus
techninius parametrus. Jei įvyks garantinio laikotarpiu gedimas, ne dėl vartotojo kaltės, arba ne dėl
neišvengiamą įvykių (pavyzdžiui, stichinė nelaimė), tokiu atveju vartotojui gaminys bus nemokamai
sutaisytas. Norint gaminį pakeisti arba atšaukti pirkimo-pardavimo sutartį, reikia vadovautis atitinkamomis
Civilinio kodekso nuostatomis.
Papildomo kaitintuvo gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią dėl netinkamo kaitintuvo montavimo
prijungimo, eksploatavimo ir techninės priežiūros.
Garantijos galiojimas:
Garantija suteikiama nuo gaminio pardavimo galutiniam klientui sekančiam laikotarpiui:
- 5 metai emaliniam bakui,
- 24 mėnesiai visoms kitoms dalims bei priklausiniams.
Garantinis laikotarpis pratęsiamas laikotarpiui, per kurį šildytuvas buvo taisomas garantinio remonto atveju.
Garantijos taikymo sąlygos:
- teisingai užpildyta garantijos kortelė su nurodyta pirkimo data, parašu ir parduotuvės antspaudu
(arba su, specializuotos firmos įrengusios gaminį, įrengimo data, parašu ir antspaudu, jei įrengta buvo
vartotojo sąskaita),
- tvarkinga sąskaita, važtaraštis ar kitas pirkimo įrodymas.
Gamintojas savo garantijoje neatsako už problemas atsiradusias dėl žemos kokybės
ar kieto vandens. Kalkių nuosėdų pašalinimui nėra taikomas garantinis remontas.
Pretenzijų tvarka:
Gaminiui sugedus garantinio laikotarpio metu, kreipkitės į aptarnavimo centrą ir nurodykite, kaip
pasireiškia gedimas. Kartu nurodykite papildomo kaitintuvo tipą, serijos numerį ir pardavimo datą
(nuo garantinio talono).
Siekiant tinkamai įvertinti gedimą, aptarnaujančios firmos technikui yra svarbu su
gaminiu dirbti tomis pačiomis sąlygomis, t.y. ten kur buvo sumontuotas ir pajungtas
naudojimui. Gedimo atveju šildytuvo ir papildomo kaitintuvo iš sistemos
Palaukite atvykstant aptarnaujančiam technikui, kuris pašalins gedimą ir imsis kitų priemonių Jūsų
pretenzijai patenkinti. Po garantinio remonto aptarnavimo technikas į garantinį taloną įrašys garantinio
remonto datą, padės savo parašą ir antspaudą.
67
Lietuvių k.
Garantija pasibaigia:
- Jei klientas neturi garantinio lapo,
- Jei akivaizdu, kad buvo padaryta klaida dėl netinkamo gaminio įdiegimo ir pajungimo,
- Jei gaminys nebuvo naudojamas ir prižiūrimas, laikantis eksploatacijos taisyklių ir nurodymų pateiktų
šioje instrukcijoje,
- Jei remontas ir buvo atliktas garantiniu laikotarpiu, bet jis buvo atliktas aptarnaujančios firmos, kuri
neturi leidimo užsiimti mūsų šildytuvų ir papildomų kaitintuvų taisymu,
- Jei gaminys buvo neprofesionaliai suremontuotas arba buvo keičiama jo konstrukcija,
- Jei buvo sugadinta firmos etiketė su serijos numeriu arba šios etiketės išviso nebėra.
Gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią dėl papildomo kaitintuvo natūralaus
susidėvėjimo, kalkių nuosėdų susidarymo, cheminio ir elektrocheminio poveikio.
68
Lietuvių k.
GARANTIJOS KORTELĖ- TALONAS
PARDAVIMAS
Tipas
Gamybinis numeris
Pardavimo dataParduotuvės antspaudas,
parašas
MONTAVIMAS
GARANTINIS APTARNAVIMAS
Gaminys buvo taisomas garantiniu laikotarpiu:
1. Laikotarpyje nuo- iki:
Serviso įmonės antspaudas
ir parašas:
2. Laikotarpyje nuo- iki:
Serviso įmonės antspaudas
ir parašas:
3. Laikotarpyje nuo- iki:
Serviso įmonės antspaudas
ir parašas:
Garantija atšaukiama, nes:
Data nuo kurios
prietaisas yra
paruoštas naudojimui
Montavimo darbus
atlikusios firmos
antspaudas ir parašas
Garantija
atšaukiama, nes:
Serviso įmonės antspaudas
ir parašas:
69
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.