Premium hearing protector with Bluetooth™
TASCO® Connex®
User Instruction Manual
Thank you for purchasing a Connex® Bluetooth™ Hearing Protector. This
hearing protector is designed to reduce exposure to harmful levels of noise.
To get the best performance from this product, please read this user manual
carefully before using the unit. Save this manual for future reference.
Components
1. Battery compartment cover
2. Auxiliary input
3. Microphone
4. Multifunction button (MFB)
5. Volume up (+)/Skip forward (+)
6. Volume down(-)/Skip backward (-)
7. Indicator light
8. Ear cushions
9. Foam dampers
10. Sliders
9
10
x4
8
4
5
2
7
6
3
1
Battery Installation
Slide the battery compartment cover (1) to reveal the battery compartment.
Insert 3 AAA Alkaline batteries according to the diagram inside the battery
compartment. Slide the cover back over the battery compartment until it
snaps in place. The FCC and IC identication numbers are located under the
battery door.
Connex® supports iOS Bluetooth™ battery level indicator. When the
battery is low, the indicator light (7) will ash red, accompanied by periodic
beeps. You can expect 50-60 hours of playback from a fresh set of alkaline
batteries. Battery life may vary based upon functions used.
Adjusting the Fit
Fully extend the sliders (10) and don the earmuff with the controls over your
right ear so that the microphone (3) is closest to your mouth. Keep hair out
from under the ear cushions as much as possible. With the headband over
the crown of your head, position the earmuff cups to completely enclose your
ears and then tighten the headband t using the sliders.
On/Off
To turn on your Connex®, press and hold the multifunction button (4) (MFB)
for 3 seconds or until you hear “Power on, Pairing” through the speakers.
The indicator light will ash blue to conrm power is on.
To power off your Connex®, press and hold the MFB for 3 seconds or until
you hear “Power off” through the speakers. The indicator light will turn red for
1 second to conrm power is off.
Bluetooth™ Pairing
Press and hold the MFB until the indicator light ashes red AND blue
interchangeably or until you hear “Pairing” through the speakers. Your
Connex® must be within 3 feet of the device you’re pairing with.
Search and select “Connex-1” in the Bluetooth™ settings on your device.
You will hear “Paired” when pairing is successful. Your Connex® is now
ready to play music and accept phone calls from your device.
After powering off and powering back on again, Connex® will automatically
reconnect with your device, if within range.
Audio Control Functions
Volume adjustments: Press and hold the Volume up (5) (+) or Volume down
(6) (-) button for 1 second to adjust the volume.
Play and pause music: Momentarily press the MFB to pause playback, press
again to resume playback.
Forward/Backward song selection: Momentarily press either Skip (5) (+) or
Skip (6) (-) button to advance forward or backwards.
Phone Call Functions
Answering calls: Momentarily press the MFB once to accept a call or use
your device.
Ending calls: Momentarily press the MFB once to end a call or use your
device.
Rejecting calls: Press the MFB for 2 seconds to decline a call or use your
device.
Last Number Redial: Press the MFB twice to redial the last number dialed
from your device.
Auxiliary Function
Connect external audio devices (such as an MP3 player) through the
auxiliary input (2) using a 3.5MM stereo cord (not included). Once an
external audio device is connected, the Bluetooth™ function automatically
powers off. If an external device is connected, the volume and playback
selection should be controlled using the device – not the controls on your
Connex®
Proper Care and Maintenance
Inspect your Connex® regularly for cracks and signs of wear. Ear cushions
(8) in particular, may deteriorate with age and usage. Replace ear cushions
if they become hard or cracked with TASCO® approved components. Clean
with mild soap and water only – DO NOT USE SOLVENTS.
If moisture accumulates inside the ear cups, the foam dampers (9) should
be removed to allow the internal electronic components to dry. Replace the
foam dampers after all the components are dry.
Storage
Ensure that your Connex® is clean and dry before storage. Store at room
temperature away from excessive dust and moisture. Do not store in direct
sunlight. Do not store with the batteries installed. A leaking battery may
cause bodily injury or damage to the Connex®.
Troubleshooting
If your Connex® stops working, check the batteries for proper charge and
alignment. Check that the battery clips are clean and making good contact
with the batteries. Ensure that the unit is dry. Install new batteries.
Noise Reduction Rating (NRR)
The Environmental Protection Agency (EPA) has selected the Noise
Reduction Rating (NRR) as the measure of a hearing protector’s noise-
reducing capabilities. TASCO makes no warranties as to the suitability of
the NRR as a measure of actual protection from any noise level since such
protection depends on the sound level (loudness), how long you listen to the
loud sound and how well you t the earmuff over your ears. Although hearing
protectors can be recommended for protection against harmful effects of
impulse noise, the NRR is based on the attenuation of continuous noise and
may not be an accurate indicator of the protection attainable against impulse
noise such as gunre. The NRR for the Connex® is 25 dB(A). Improper
t of this device will reduce its effectiveness in attenuating noise. Consult
these instructions for proper t. The level of noise entering a person’s ear
when a hearing protector is worn as directed is closely approximated by the
difference between the A-weighted environmental noise level and the NRR
Attenuation
Frequency (Hz)
Mean Attenuation (dB)
Standard Deviation
125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000
18.4 21.5 29.2 35.0 33.4 38.1 39.2 38.3 38.0
2.6 2.2 2.2 2.7 2.8 3.2 3.4 2.5 3.4
NRR = 25 dB ANSI S 3.19-1974
Example
1. The environmental noise level as measured
at the ear is 92 decibels (dBA).
2. The NRR is 25 dB(A).
3. The level of noise entering the ear is approximately 67 dB(A
Caution
For noise environments dominated by frequencies below 500 Hz, the
C-weighted environmental noise level should be used. The NRR used in the
above example was achieved under laboratory conditions.
Audio Input Level
The audio level inside your Connex® is dependent on the audio input level.
To prevent harmful noise levels, the audio level is limited to 82 dB(A) when
connected to a device via Bluetooth™. If your Connex® is connected to an
external device via the Auxiliary input, it is your responsibility to set the audio
input to a safe level.
Warranty
The Connex® is warranted to be free of defects in material and workmanship
for a period of ninety (90) days from the date of original purchase. TASCO®
will, at its option, repair or replace without charge, except for transportation
costs, parts that fail under normal use and service when operated and
maintained in accordance with our instructions. This warranty does not cover
damage caused by misuse, abuse or unauthorized modications. Proof of
purchase is required to verify eligibility.
Protector auditivo premium con Bluetooth™
TASCO® Connex®
Manual de instrucciones del usuario
Gracias por adquirir un protector auditivo Connex® Bluetooth ™. Este
protector auditivo está diseñado para reducir la exposición a niveles
nocivos de ruido. Para obtener el mejor rendimiento de este producto, lea
detenidamente este manual del usuario antes de utilizar la unidad. Guarde
este manual para referencia futura.
Componentes
1. Tapa del compartimento de las pilas
2. Entrada auxiliar
3. Micrófono
4. Botón multifunción (MFB)
5. Subir volumen (+) / Saltar adelante (+)
6. Bajar volumen (-) / Saltar hacia atrás (-)
7. Luz indicadora
8. Cojines de oído
9. Amortiguadores de espuma
10. Deslizadores
Instalación de la batería
Deslice la tapa del compartimiento de la batería (1) para revelar el
compartimento de la batería. Inserte 3 pilas alcalinas AAA de acuerdo
con el diagrama que se encuentra en el interior del compartimiento de las
pilas. Deslice la cubierta hacia atrás sobre el compartimiento de la batería
hasta que encaje en su lugar. Los números de identicación de FCC e IC se
encuentran debajo de la puerta de la batería.
Connex® es compatible con el indicador de nivel de batería iOS Bluetooth
™. Cuando la batería está baja, la luz indicadora (7) parpadea en rojo,
acompañada de pitidos periódicos. Usted puede esperar 50-60 horas de
reproducción de un nuevo conjunto de pilas alcalinas. La duración de la
batería puede variar en función de las funciones utilizadas.
Ajuste del ajuste
Extienda completamente los controles deslizantes (10) y ponga la orejera
con los controles sobre su oreja derecha para que el micrófono (3) esté
más cerca de su boca. Mantenga el pelo fuera de debajo de los cojines de
los oídos, tanto como sea posible. Con la diadema sobre la corona de la
cabeza, coloque las tazas de la orejera para encerrar completamente las
orejas y luego apriete el ajuste de la cinta con los deslizadores.
Encendido apagado
Para encender su Connex®, mantenga pulsado el botón multifunción (4)
(MFB) durante 3 segundos o hasta que escuche “Encender, emparejar”
a través de los altavoces. El indicador luminoso parpadeará en azul para
conrmar que la alimentación está encendida.
Para apagar su Connex®, mantenga pulsado el MFB durante 3 segundos
o hasta que escuche “Apagar” a través de los altavoces. La luz indicadora
se encenderá en rojo durante 1 segundo para conrmar que la alimentación
está apagada.
Emparejamiento Bluetooth ™
Mantenga presionado el MFB hasta que el indicador luminoso parpadee en
rojo y azul de forma intercambiable o hasta que escuche “Pairing” a través
de los altavoces. Su Connex® debe estar a menos de 3 pies del dispositivo
con el que está emparejando.
Busque y seleccione “Connex-1” en la conguración Bluetooth ™ de
su dispositivo. Escuchará “Emparejado” cuando el emparejamiento sea
exitoso. Su Connex® ya está listo para reproducir música y aceptar
llamadas telefónicas desde su dispositivo.
Después de apagar y encender nuevamente, Connex® se reconectará
automáticamente con su dispositivo, si está dentro del alcance.
Funciones de control de audio
Ajustes de volumen: Presione y mantenga presionado el botón Subir
volumen (5) (+) o Bajar volumen (6) (-) durante 1 segundo para ajustar el
volumen.
Reproducir y pausar música: Presione momentáneamente el MFB
para pausar la reproducción, presione nuevamente para reanudar la
reproducción.
Selección de canciones de avance / retroceso: Presione momentáneamente
el botón Skip (5) (+) o Skip (6) (-) para avanzar o retroceder.
Funciones de llamadas telefónicas
Contestar llamadas: Presione momentáneamente el MFB una vez para
aceptar una llamada o utilizar su dispositivo.
Finalización de llamadas: Presione momentáneamente el MFB una vez para
nalizar una llamada o utilizar su dispositivo.
Rechazo de llamadas: presione el MFB durante 2 segundos para rechazar
una llamada o utilizar su dispositivo.
Remarcación del último número: Presione el MFB dos veces para volver a
marcar el último número marcado desde su dispositivo.
Función Auxiliar
Conecte los dispositivos de audio externos (como un reproductor de MP3)
a través de la entrada auxiliar (2) utilizando un cable estéreo de 3,5 mm
(no incluido). Una vez conectado un dispositivo de audio externo, la función
Bluetooth ™ se apaga automáticamente. Si se conecta un dispositivo
externo, el volumen y la selección de reproducción deben controlarse
mediante el dispositivo - no los controles de su Connex®
Cuidado y mantenimiento adecuados
Inspeccione regularmente su Connex® para detectar grietas y signos de
desgaste. Los cojines auriculares (8) en particular, pueden deteriorarse con
la edad y el uso. Reemplace los cojines de los oídos si se vuelven duros o
agrietados con los componentes aprobados por TASCO®. Limpie con jabón
suave y agua solamente - NO USE SOLVENTES.
Si se acumula humedad en el interior de los vasos auditivos, se deben
retirar los amortiguadores de espuma (9) para que los componentes
electrónicos internos se sequen. Reemplace los amortiguadores de espuma
después de que todos los componentes estén secos.
Almacenamiento
Asegúrese de que su Connex® esté limpio y seco antes de
guardarlo. Guarde a temperatura ambiente lejos del exceso de polvo y
humedad. No almacene en la luz solar directa. No almacene con las pilas
instaladas. Una batería con fugas puede causar lesiones corporales o daños
al Connex®.
Solución de problemas
Si su Connex® deja de funcionar, compruebe que las baterías estén
correctamente cargadas y alineadas. Compruebe que los clips de la batería
estén limpios y que estén en buen contacto con las baterías. Asegúrese de
que la unidad esté seca. Instale pilas nuevas.
Clasicación de reducción de ruido (NRR)
La Agencia de Protección Ambiental (EPA) ha seleccionado el Noise
Reduction Rating (NRR) como la medida de las capacidades de reducción
de ruido de un protector auditivo. TASCO no garantiza la idoneidad del
NRR como medida de protección real frente a cualquier nivel de ruido,
ya que dicha protección depende del nivel de sonido (intensidad), cuánto
tiempo escucha el sonido fuerte y qué tan bien ajusta la orejera sobre su
orejas. Aunque los protectores auditivos pueden ser recomendados para la
protección contra los efectos nocivos del ruido impulsivo, el NRR se basa
en la atenuación del ruido continuo y puede no ser un indicador preciso de
la protección alcanzable contra el ruido impulsivo tal como disparos. El NRR
para el Connex® es de 25 dB (A). El ajuste inadecuado de este dispositivo
reducirá su efectividad en atenuar el ruido. Consulte estas instrucciones
para un ajuste adecuado. El nivel de ruido que entra en la oreja de
una persona cuando se usa un protector auditivo como se indica está
estrechamente aproximado por la diferencia entre el nivel de ruido ambiental
ponderado A y el NRR.
Atenuación (ANSI S3.19 - 1974)
Frecuencia (Hz)
Atenuación media (dB)
Desviación estándar
125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000
18.4 21.5 29.2 35.0 33.4 38.1 39.2 38.3 38.0
2.6 2.2 2.2 2.7 2.8 3.2 3.4 2.5 3.4
NRR = 25 dB ANSI S 3.19-1974
Ejemplo
1. El nivel de ruido ambiental medido en la
oreja es de 92 decibeles (dBA).
2. El NRR es de 25 dB (A).
3. El nivel de ruido que entra en el oído es
de aproximadamente 67 dB (A).
Precaución
Para entornos de ruido dominados por frecuencias inferiores a 500 Hz, se
utilizará el nivel de ruido ambiental ponderado en C. El NRR utilizado en el
ejemplo anterior se consiguió bajo condiciones de laboratorio.
Nivel de Entrada de Audio
El nivel de audio dentro de su Connex® depende del nivel de entrada de
audio. Para evitar niveles de ruido perjudiciales, el nivel de audio se limita
a 82 dB (A) cuando se conecta a un dispositivo a través de Bluetooth ™. Si
su Connex® está conectado a un dispositivo externo a través de la entrada
auxiliar, es su responsabilidad congurar la entrada de audio a un nivel
seguro.
Garantía
El Connex® está garantizado de estar libre de defectos de material y
mano de obra durante un período de noventa (90) días a partir de la fecha
de compra original. TASCO®, a su elección, reparará o reemplazará sin
cargo alguno, excepto los gastos de transporte, las piezas que fallan en
condiciones normales de uso y servicio cuando se operan y se mantienen
de acuerdo con nuestras instrucciones. Esta garantía no cubre daños
causados por mal uso, abuso o modicaciones no autorizadas. Se requiere
una prueba de compra para vericar la elegibilidad.
Protecteur auditif Premium avec Bluetooth™
TASCO® Connex®
Mode d’emploi de l’utilisateur
Nous vous remercions d’avoir acheté un Protecteur auditif Connex®
Bluetooth ™. Ce protecteur auditif est conçu pour réduire l’exposition à
des niveaux de bruit nocifs. Pour obtenir les meilleures performances
de ce produit, lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil. Enregistrez ce manuel pour référence ultérieure.
Composants
1. Couvercle du compartiment des piles
2. Entrée auxiliaire
3. Microphone
4. Bouton multifonction (MFB)
5. Augmenter le volume (+) / Passer vers l’avant (+)
6. Volume vers le bas (-) / Passer vers l’arrière (-)
7. Voyant
8. Coussins d’oreille
9. Amortisseurs de mousse
10. Sliders
Installation de la batterie
Faites glisser le couvercle du compartiment de la batterie (1) pour révéler
le compartiment des piles. Insérez 3 piles alcalines AAA selon le schéma
à l’intérieur du compartiment à piles. Faites glisser le couvercle sur le
compartiment de la batterie jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Les numéros
d’identication FCC et IC sont situés sous le couvercle de la batterie.
Connex® prend en charge l’indicateur de niveau de batterie iOS Bluetooth
™. Lorsque la batterie est faible, le témoin lumineux (7) clignote en rouge,
accompagné de bips périodiques. Vous pouvez vous attendre à 50 à 60
heures de lecture à partir d’un nouvel ensemble de piles alcalines. La durée
de vie de la batterie peut varier en fonction des fonctions utilisées.
Réglage de l’ajustement
Entièrement étendez les curseurs (10) et mettez l’oreillette avec les
commandes sur votre oreille droite an que le microphone (3) soit le plus
proche de votre bouche. Gardez les cheveux hors des coussins de l’oreille
autant que possible. Avec le bandeau au-dessus de la couronne de votre
tête, placez les gobelets à oreille pour enfermer complètement vos oreilles,
puis serrez le bandeau en utilisant les curseurs.
Allumé éteint
Pour allumer votre Connex®, appuyez et maintenez enfoncé le bouton
multifonction (4) (MFB) pendant 3 secondes ou jusqu݈ ce que vous
entendiez «Allumer, coupler» à travers les haut-parleurs. Le voyant clignote
en bleu pour conrmer que l›alimentation est allumée.
Pour éteindre votre Connex®, maintenez enfoncée la touche MFB pendant
3 secondes ou jusqu›à ce que vous entendiez «Allumer» à travers les haut-
parleurs. Le voyant s›allume en rouge pendant 1 seconde pour conrmer
que l›alimentation est éteinte.
Accouplement Bluetooth ™
Maintenez la touche MFB enfoncée jusqu’à ce que le voyant clignote de
manière interchangeable ou rouge jusqu’à ce que vous entendiez “Pairing”
par les haut-parleurs. Votre Connex® doit être à moins de 3 pieds de
l’appareil avec lequel vous êtes en couple.
Recherchez et sélectionnez “Connex-1” dans les paramètres Bluetooth ™ de
votre appareil. Vous entendrez “Paired” lorsque l’association réussit. Votre
Connex® est maintenant prêt à jouer de la musique et à accepter les appels
téléphoniques depuis votre appareil.
Après avoir éteint et réactivé, Connex® se reconnaitra automatiquement
avec votre appareil, si dans la portée.
Fonctions de contrôle audio
Réglages du volume: Appuyez et maintenez enfoncée la touche Volume up
(5) (+) ou Volume down (6) (-) pendant 1 seconde pour régler le volume.
Lecture et pause de la musique: appuyez momentanément sur le MFB pour
interrompre la lecture, appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
Sélection de la musique avant / arrière: appuyez momentanément sur le
bouton Skip (5) (+) ou Skip (6) (-) pour avancer ou reculer.
Fonctions d’appel téléphonique
Répondre aux appels: appuyer momentanément sur le MFB une fois pour
accepter un appel ou utiliser votre appareil.
Fin des appels: appuyez momentanément sur le MFB une fois pour mettre
n à un appel ou utiliser votre appareil.
Rejeter les appels: appuyez sur le MFB pendant 2 secondes pour refuser un
appel ou utiliser votre appareil.
Recomposition du dernier numéro: appuyez deux fois sur le MFB pour
recomposer le dernier numéro composé de votre appareil.
Fonction auxiliaire
Connectez les périphériques audio externes (comme un lecteur MP3) par
l’entrée auxiliaire (2) à l’aide d’un cordon stéréo 3,5MM (non inclus). Une
fois qu’un périphérique audio externe est connecté, la fonction Bluetooth
™ s’éteint automatiquement. Si un périphérique externe est connecté,
le volume et la sélection de la lecture doivent être contrôlés à l’aide de
l’appareil - pas les commandes de votre Connex®
Entretien et maintenance appropriés
Inspectez régulièrement votre Connex® pour connaître les ssures et les
signes d’usure. Les coussins d’oreille (8) en particulier peuvent se détériorer
avec l’âge et l’utilisation. Remplacer les coussins d’oreille s’ils deviennent
durs ou craqués avec des composants homologués TASCO®. Nettoyer avec
du savon doux et de l’eau uniquement - NE PAS UTILISER DE SOLVANTS.
Si de l’humidité s’accumule dans les oreillettes, les amortisseurs de mousse
(9) doivent être enlevés pour permettre aux composants électroniques
internes de sécher. Remplacez les amortisseurs de mousse après avoir
séché tous les composants.
Espace de rangement
Assurez-vous que votre Connex® est propre et sec avant le
stockage. Conservez à la température ambiante hors de la poussière et de
l’humidité excessives. Ne pas stocker sous la lumière directe du soleil. Ne
pas stocker avec les piles installées. Une batterie qui fuit peut causer des
blessures corporelles ou endommager le Connex®.
Dépannage
Si votre Connex® cesse de fonctionner, vériez les batteries pour une
charge et un alignement appropriés. Vériez que les piles de la batterie sont
propres et que les piles sont bien en contact. Assurez-vous que l’appareil est
sec. Installez de nouvelles batteries.
Notion Reduction Rating (NRR)
L’Agence de protection de l’environnement (EPA) a sélectionné la notation
de réduction de bruit (NRR) comme mesure des capacités de réduction
de bruit d’un protecteur auditif. TASCO n’assume aucune garantie quant
à l’adéquation du NRR en tant que mesure de protection réelle contre tout
niveau de bruit, car cette protection dépend du niveau sonore (loudness),
de la durée d’écoute du son fort et de la qualité de l’oreille sur votre
oreilles. Bien que les protecteurs auditifs puissent être recommandés pour
la protection contre les effets néfastes du bruit impulsionnel, le NRR est
basé sur l’atténuation du bruit continu et peut ne pas être un indicateur
précis de la protection pouvant être atteinte contre les bruits impulsifs
tels que les coups de feu. Le NRR pour Connex® est de 25 dB (A). Un
ajustement incorrect de cet appareil réduira son efcacité dans l’atténuation
du bruit. Consultez ces instructions pour un ajustement approprié. Le niveau
de bruit entrant dans l’oreille d’une personne lorsqu’un protecteur auditif
est porté comme indiqué est étroitement approché par la différence entre le
niveau de bruit environnemental pondéré A et le NRR.
Atténuation (ANSI S3.19 - 1974)
Frecuencia (Hz)
Atenuación media (dB)
Desviación estándar
125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000
18.4 21.5 29.2 35.0 33.4 38.1 39.2 38.3 38.0
2.6 2.2 2.2 2.7 2.8 3.2 3.4 2.5 3.4
NRR = 25 dB ANSI S 3.19-1974
Exemple
1. Le niveau de bruit ambiant mesuré à
l’oreille est de 92 décibels (dBA).
2. Le NRR est de 25 dB (A).
3. Le niveau de bruit entrant dans l’oreille est d’environ 67 dB (A).
Mise en Garde
Pour les environnements de bruit dominés par des fréquences inférieures
à 500 Hz, le niveau de bruit environnemental pondéré en C devrait être
utilisé. Le NRR utilisé dans l’exemple ci-dessus a été réalisé dans des
conditions de laboratoire.
Niveau d’Entrée Audio
Le niveau audio de votre Connex® dépend du niveau d’entrée audio. Pour
éviter les niveaux de bruit nocifs, le niveau audio est limité à 82 dB (A)
lorsqu’il est connecté à un périphérique via Bluetooth ™. Si votre Connex®
est connecté à un périphérique externe via l’entrée auxiliaire, il vous
appartient de congurer l’entrée audio à un niveau sûr.
Garantie
Le Connex® est garanti pour être exempt de défauts de matériaux et de
fabrication pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter
de la date d’achat initiale. TASCO®, à son choix, réparera ou remplacera
sans frais, à l’exception des coûts de transport, des pièces qui échouent
dans des conditions normales d’utilisation et de service lorsqu’ils sont
utilisés et entretenus conformément à nos instructions. Cette garantie ne
couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, un abus ou
des modications non autorisées. Une preuve d’achat est nécessaire pour
vérier l’admissibilité.
Compliance Statement
Declaración de conformidad
Déclaration de conformité
CAUTION: Changes or Modications not expressly approved by the party responsible could void the user’s
authority to operate this device.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC rules and with Industry Canada’s license-exempt RSSs.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
PRECAUCIÓN: los cambios o las modicaciones que no estén expresamente aprobados por la parte
responsable pueden anular la autoridad del usuario para utilizar este dispositivo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de
conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera,
usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la
interferencia no ocurra en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante
una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio / TV para obtener ayuda.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC y con los RSS exentos de licencia de
Industry Canada. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede
causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
ATTENTION: Les changements ou modications non expressément approuvés par la partie responsable
peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
REMARQUE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de
classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a
aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger
l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Connectez l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et aux RSS exempts de licence d’Industrie
Canada. L’opération est soumise aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
For more information, call (800) 343-2311
Visit us on the web: www.tascocorp.com
TASCO Corporation • Riverside, RI 02915
Model: 3600
FCC ID: 2ANIT-CONNEX
IC: 23523-CONNEX
©2018 TASCO Corp. All rights reserved 055-071