Tasco 40-060578, 40-060660, 40-060525 Owner's Manual

OWNER'S MANUAL
MANUEL DU PROPRIETAIRE
MANUAL DEL USUARIO
MANUALE
DELL'UTENTE
BENUTZERB.ANDBUCH
HAND LEIDING
H
G
J
K
D
B A
p
Q
R
46-060525
H
E
F
G
J
K
A
4()-()60578 / 40-060660
2
A. Micro-adjustable
Altitude control B. Focus knob C. Focus tube D. Diagonal E. Eyepiece F. Finderscope
I StarPointer
bracket G. Finderscope
I StarPointer
H. Telescope main body
A. Micro-reglage de !'altitude B. Bouton de focalisation C. Tube de focalisation D. Diagonale
E. Oculaire
F. Support du telescope
chercheur G. Telescope chercheur
I
StarPointer H. Corps Principal du telescope
A. Control micoajustable
de la altitud B. Bot6n de enfoque C. Tubo de enfoque D. Diagonal E. Mirilla
F. Abrazadera del telesc6pico
buscador G. Telesc6pico buscador
I
StarPointer
A. Controllo altitudine
microregolabile B. Manopola fuoco C. Tubo di messa a fuoco D. Diagonale
E. Oculare
F. Supporto cercatore G. Cercatore
I StarPointer
H. Corpo principale telescopio
I. Protezione solare
A. Fein einstellbarer
Hohenregler B. Fokussierknopf C. Fokussiertubus D. Diagonalspiegel E. Okular F. Sucherklammer G. Sucher
I StarPointer
H. Teleskopkorper
I. Sonnenblende
A. Microafstelbare
hoogteregelaar B. Scherpteregelaar C. Scherpstellingbuis D. Diagonaal E. Oogstuk F. Klem van de zoeklens G. Zoeklens/StarPointer H. Telescoopbuis
I. Zonneklep
A. Micro alavanca de ajuste do
eixo polar B.
Botao rotativo de focagem C. Tubo de focagem D. Espelho diagonal E. Ocular F. Suporte do dispositivo
Finderscope G. Dispositivo Finderscope
I
StarPointer
I. Sun shade
J. Objective lens (not shown) K. Dust Cap
(remove before viewing) L. Yoke locking knob M. Altitude control
Locking knob N. Yoke mount
0. Azimuth lock P. Accessory tray
I. Pare-soleil
J. Lentille de l'objectif
(pas sur le dessin)
K. Coiffe de protection
(a Enlever avant
L'observation)
L. Bouton de verrouillage
du Tube
M. Bouton de verrouillage
du controle de !'altitude
H. Cuerpo principal
del ytelesc6pico
I. Protecci6n contra el sol
J. Lentilla de objetivo
(no mostrado)
K. Capa protectors contra el
Polvo (quitar antes de mirar)
L. Bot6n de bloqueo
de la horquilla
J. Lenti obiettivo (non visibili) K. Copertura antipolvere (da
rimuovere prima di operare)
L. Manopola fermo cavalletto M. Manopola fermo
controllo altitudine
N. Montatura cavalletto
0. Fermo Azimuth P. Scatola porta accessoti
0. Gamba treppiedi
J. Objektivlinse (nicht gezeigt)
K. Staubkappe (vor dem
Beobachten abnehmen)
L. Jochsperrknopf M. Hohenregler-Sperrknopf N. Jochhalterung
0. Azimutsperre P. Zusatztablett
Q. Stativbein
A. Stativbein-Einstellschraube
J. Objectieve lens (niet op
de tekening)
K. Stofkapje (verwijderen
voor het kijken) L. Vergrendelknop van het juk M. Vergrendelknop van de
hoogteregelaar N. Montagestuk van het juk
0. Azimutslot P. Accessoirebakje
H. Corpo principal do
telesc6pio
I. Parasol
J. Lentes da objectiva
(nao ilustradas)
K. Tampa de proteCQao do p6
(retire antes de efectuar
observagoes) L. Botao rotativo de fixagao da
culatra
3
Q.
Tripod leg
A. Tripod leg adjusting
Screw
I Clamp
S. Sun projection screen
N. Monture du tube
0. Verrouillage de l'azimut P. Plateau pour accessoires
0. Pied du trepied
A. Vis de reglage pour le pied
S. Ecran de projection du soleil
M. Bot6n de bloqueo del
Control de la altitud
N. Base de la horquilla
0. Bloque acimut P. Bandeja para los Accesorios
Q. Pata del tripode
A. Tomillo de ajuste de la pata
del trfpode
S. Pantalla protectora contra
el sol
A. Vite regolazione
gamba treppiedi
S. Schermo proiezione solare
S. Sonnenprojektionsschirm
Q. Driepoot
A. Afstelschroef van
de driepoot
S. Zonneprojectiescherm
M.
Botao rotativo de fixagao e controlo da altitude
N. Montagem de culatra
0. Qispositivo de
fixagao
do azimute
P. Tabuleiro de acess6rios
0. Perna do
tripe
A. Parafuso de ajuste das
P,emas do tripe
S. Ecran de projecgao do sol
4.
a.
6.
b.~
/
/
/
O•OL__ __ []_
·~~
a.
b.
a.
0
b.
a.
~
+ a
~ + ~
( . I O • ~= JJM._i;:::___=:J
4
TELESCOPE ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Remove the tripod (Q) from the box. To attach tripod legs to yoke mount align the holes of the tripod legs with those of the yoke mount. Secure each leg by inserting a large (3") bolt with washer into the hole and secure with a wing nut and washer. Tighten bolts (Fig.1 a).
NOTE: When attaching tripod legs to tripod head,
be sure that hinge flange on each leg
faces inward. The tripod accessory tray (P) will attach to these flanges.
2. Stand tripod and spread legs. Loosen the three legs' adjusting locks. Grab yoke mount and lift. Extend the tripod legs to the desired height (at equal lengths) and tighten each leg's adjusting locks to hold them in position (Fig. 2).
3. Using the small machine screws and wing nuts provided, attach the accessory tray to each of the flanges on the tripod legs (Fig. 3).
NOTE: Flanges fit under accessory tray when attached.
4. Remove telescope main body (H) from the box. Thread the micro-adjustable altitude control (A) through the altitude control locking knob (Fig. 1c). Attach telescope main body (H) by aligning the hole in the telescope saddle with the holes in the yoke. Screw yoke locking knobs through both holes and tighten the knobs (Fig. 1b).
5. Models 40-060578 and 40-060660: Remove the finderscope with finderscope bracket (F) from the box. Remove the two knurled thumbscrews from the telescope main body. Position the find­erscope bracket on the telescope main body so that the holes in the base of the bracket line up with the exposed holes in the telescope main body. Replace the two knurled thumbscrews and tighten securely (Fig. 4b).
6. Model 46-060525: Remove the StarPointer finderscope with finderscope bracket (F) attached from the box. Remove the two knurled thumbscrews from the telescope main body. Position the finderscope bracket on the telescope main body so that the holes in the base of the bracket
line up with the exposed holes in the telescope main body. Replace the two knurled thumb-
screws and tighten securely (Fig. 4a).
7. Insert diagonal (D) into the focus tube (Fig. 5a). Secure by tightening small retaining screw.
NOTE: Diagonal is only to
be used in combination with the eyepieces (oculars). Never use
the diagonal and Barlow at the same time.
8. Insert eyepiece (E) into diagonal (Fig. Sb). Secure by tightening small retaining screw.
9. Insert Barlow (Fig. 6b) into the focus tube. Secure by tightening small retaining screw. Insert eyepiece into open end of Barlow and secure (Fig. 6a).
NOTE: In all astronomical telescopes, the image appears upside down. With the use of the diagonal the image appears erect but with a left to right inversion (mirror like). To use the telescope for terrestrial viewing and to correct the mirrored image, remove the diagonal and replace with the erecting eyepiece. We recommend the use of the low magnification eyepiece when the telescope is used for terrestrial viewing.
Only refractor telescopes come with an erecting eyepiece. Reflectors are used mainly for
astronomical purposes. The telescope is now fully assembled and ready for use.
CAUTION! Viewing the sun can cause permanent eye damage. Do not view the sun with this telescope or even with the naked eye.
TO USE THE FINDERSCOPE (MODELS 40-060578 AND 40-060660)
The finderscope is a small low-powered and wide field of view telescope mounted alongside the
main telescope and is used to search for the target and aim the main telescope at it. Before you
can use the finderscope, you will need to line it up with the telescope. This procedure will become
easier with practice.
1. Install the lowest power eyepiece (20mm) into the eyepiece tube. Pick out an easily recognized, unmoving object no closer than a thousand yards away. The higher the object is from the horizon, the easier it will be to position the telescope. Aim your telescope toward your object until its image is centered in the eyepiece. Lock all the knobs on the equatorial mount so the telescope will not move.
5
2. Look through the finderscope. If the object you lined up in the telescope is not visible, loosen
the adjustment screws and move the finderscope around until you see it. Once it gets within range, tighten the adjustment screws while centering the object in the scope. You will note that the image will shift toward the screw you are tightening (Fig. 7).
3. Adjust screws to center object on the finderscope cross hairs. Recheck your telescope to make certain it is still on target. If it moved, realign it and adjust your finderscope. If it hasn't, you're all set. Your finderscope is now operational.
TO USE THE STARPOINTER (MODEL 46-060525)
1. The StarPointer is the quickest and easiest way to point your telescope exactly at a desired
object in the sky (Fig. 1 e). It's like having a laser pointer that you can shine directly into the night sky. The StarPointer is a zero magnification pointing tool that uses a coated glass window to superimpose the image of a small red dot onto the night sky. Like all finderscopes, the StarPointer must be properly aligned with the main telescope before it can be used.
2. To turn on the StarPointer, rotate the variable brightness control clockwise until you hear a "click." To increase the brightness level of the red dot, continue rotating the control knob about 180° until it stops.
3. Locate a bright star or planet and center it in a low power eyepiece in the main telescope.
If the StarPointer is perfectly aligned, you will see the red LED dot overlap the alignment star. If
the StarPointer is not aligned, take notice of where the red dot is relative to the bright star. Without moving the main telescope, turn the StarPointer's azimuth and altitude alignment con-
trols until the red dot is directly over the alignment star. If the LED dot is brighter than the alignment star, it may make it difficult to see the star. Turn the
variable brightness control counterclockwise, until the red dot is the same brightness as the
alignment star. This will make it easier to get an accurate alignment. The StarPointer is now ready to be used. Remember to always turn the power off after you have found an object. This will extend the life of both the battery and the LED.
FINDING OBJECTS
1. Loosen the altitude locks on the sides of the telescope tube and the silver azimuth lock on the
base of the altazimuth mount, then
move the telescope in the desired direction.
2. Look through the StarPointer finderscope and pan the telescope until the object appears in the
field of view. Once it's in the field, tighten the altitude and azimuth locks.
3. To center the object with the red dot in the StarPointer, use the fine adjustment ring on the alti­tude slow motion rod assembly.
FOCUSING
1. Once you have found an object in the telescope, turn the focus knob until the image is sharp.
2. To focus on an object that is nearer than your current target, turn the focusing knob toward the
eyepiece (i.e .. so that the focus tube moves away from the front of the telescope). For more distant objects, turn the focus knob in the opposite direction.
3. To achieve a truly sharp focus, never look through glass windows or across objects that pro­duce heat waves, such as asphalt parking lots.
IMAGE ORIENTATION
1. When observing with a diagonal, the image will be right side up but reversed from left to right.
2. When observing straight through, with the eyepiece inserted directly into the telescope, the image will be inverted. Also, the image in the finderscope will be inverted.
MAGNIFICATION
The magnification (or power) of a telescope varies depending upon the focal length of the eyepiece being used and the focal length of the telescope.
To calculate magnification, use the following formula, in which FL= focal length:
Magnification =
FL (telescope) in mm FL (eyepiece) in mm
SOLAR OBSERVATION
CAUTION! Viewing the sun can cause permanent eye damage. Do not view the sun with this product or even with the naked eye. Never leave a telescope unattended during the daytime; a child could look at the sun with it and suffer permanent damage to vision.
6
I
i
i
J
!
j
PREPARING THE TELESCOPE FOR PROJECTING THE SUN ON A SCREEN (S)
CAUTION! Cover the objective lens of the finderscope so no one can look through it.
1. Insert the projection screen rod by sliding it through the opening in the finderscope bracket with
the washer end of rod toward the objective. (The washer acts as a stop. preventing the sun screen assembly from slipping completely through the finderscope bracket.)
2. If the diagonal is in place. remove it. It will not be used for solar observation.
3. Select the lowest power eyepiece (the one with the highest numerical designation in millime-
ters) and insert it. without the diagonal. into the focus tube.
4. Select the black plate of the sun projection assembly. Slip it onto the rod. position it near the eyepiece so that the hole is centered with the lens of the eyepiece and lock it in place. This plate shades the white projection screen which will be put in place in a later step. The tele­scope is now ready to observe the sun.
OBSERVING THE SUN
1. Point the telescope in the general direction of the sun without looking through it or the
finderscope. Looking at the shadow of the telescope on the ground will help in aiming 1t.
2. Hold the white plate a few inches behind the finderscope eyepiece and move the telescope gently until you see the sun projected on the
white plate. You will see a round "picture" of the
sky with the sun somewhere
in the ··picture:· Move the telescope. using the flexible control
cables until the sun 1s centered in this proiected image of the sky.
3. Next. slip the
white plate into place on the sun projection assembly rod. Position it directly in
line with the telescope's eyepiece and lock it in place.
4. Use the flexible control cables to make any small corrections necessary to center the sun's
image on the white screen.
5. Focus the
sun·s image cin the white screen using the focus knob.
6. The proiected image will show sunspots. the ··rice-grain" structure of the solar disk, and that the
sun is brighter at the center of the disk than at the edge.
THE MOON FILTER
A moon filter has been included with your telescope for removing glare and increasing contrast when v1ew1ng the moon. To attach it to the telescope eyepiece. screw the filter onto the threaded end of the eyepiece.
CAUTION! The moon filter should only be used to view the moon. It is not intended for viewing the sun. Viewing the sun through this telescope (with or without the filter), or even with the naked eye, can cause permanent eye damage.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
40-060578
40-060660 46-060525
Objective Diameter: 60mm (2.36") 60mm (236")
60mm (2 36")
Focal
Lengt~:
700mm
800mm 700mm
Eye Lenses: H25mm (Low Power) H25mm (Low Power)
K25mm (Low Power) H12.5mm (Medium Power) H12.5mm (Medium Power) K10mm (Medium Power) SR4mm
(High Power) SR4mm (High Power)
SR4mm (High Power)
Barlow: 2X and 3 3X 2X and 3.3X 3X Erecting Eyepiece: 1.5X 1.5X
1.5X
Maximum Magnification: 578X 660X
525X
Accessories: Diagonal
mirror. Diagonal mirror.
Diagonal mirror. Moonf1lter Moonf1lter
Moonfilter
EYE LENS CHART
& THEORETICAL POWER LIMITS
40-060578
40-060660 46-060525
SR4mm Eye Lens Power: 175X 200X
175X
H12.5mm Eye Lens Power:
56X 64X
N/A
H25mm Eye Lens Power: 28X
32X
N/A
K10mm Eye Lens Power: NIA NIA ?OX K25mm Eye Lens Power:
N/A N/A
28X
7
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE DU TÉLESCOPE
1. Sortez les trois pieds (Q) du trépied de la boîte. Pour rattacher les pieds au corps du trépied,
alignez les trous dans les pieds par rapport à ceux de la monture du tube. Serrez chaque pied en introduisant un gros (3") boulon avec rondelle dans le trou et serrez
à l'aide d'un écrou à
oreilles et d'une rondelle. Serrez les boulons (Fig.1 a).
NOTE: Lorsque vous rattachez les pieds au corps du trépied, veillez à ce que les charnières se trouvent tournées vers l'intérieur. Elles serviront à attacher le plateau pour accessoires (P).
2. Levez le trépied et étendez les pieds. Desserrez le verrou de réglage de chaque pied.
Saisissez la monture du tube et levez-la. Etirez les pieds du trépied jusqu'à la longueur voulue
hauteur égale). En plus, resserrez les verrous de réglage de chaque pied afin de les main-
tenir en position (Fig. 2).
3. En vous servant des petites vis et des boulons
à oreilles fournis, rattachez le plateau pour
accessoires aux charnières sur les pieds du trépied (Fig. 3).
NOTE: Lorsque vous rattachez les pieds au corps du trépied, veillez à ce que les charnières se trouvent tournées vers l'intérieur. Elles serviront
à attacher le plateau pour accessoires (P).
4. Sortez de la boîte le corps principal du télescope (H). Vissez le micro-réglage de l'altitude (A) à
travers le bouton de verrouillage de l'altitude (Fig. 1 c). Rattachez le corps principal du téle­scope (H) en alignant le trou dans le support du télescope face aux trous dans le tube. Vissez les boutons de verrouillage du tube
à travers les deux trous et serrez bien (Fig. 1 b).
5. Modèles 46-060578 et 40-060675: Sortez le télescope chercheur avec support (F) de la boîte.
Enlevez les deux petites vis à molettes du corps principal du télescope. Placez le support du télescope sur le corps principal du télescope, de sorte à ce que les trous dans la base du support se trouvent alignés par rapport aux trous dans le corps principal du télescope (Fig. 4b).
6. Modèle 46-060525: Enlevez le télescope chercheur StarPointer avec son support (F) de la
boîte. Enlevez les deux petites vis à molettes du corps principal du télescope. Placez le support du télescope chercheur sur le corps principal du télescope, de sorte à ce que les trous dans la base du support se trouvent alignés par rapport aux trous dans le corps principal du télescope. Serrez bien les vis à molettes (Fig. 4a).
7. Introduisez la diagonale (D) dans le tube de focalisation (Fig. 5a). Serrez à l'aide de la petite vis.
NOTE: la diagonale doit uniquement être utilisée en combinaison avec les oculaires, n'utilisez jamais en même temps la diagonale et l'oculaire Barlow.
8. Introduisez l'oculaire (E) dans la diagonale (Fig. 5b). Serrez à l'aide de la petite vis.
9. Introduisez l'oculaire Barlow (Fig. 6b) dans le tube de focalisation. Serrez à l'aide de la petite
vis. Introduisez l'oculaire dans l'extrémité ouverte de l'oculaire Barlow et serrez (Fig. 6a).
NOTE: Tous les télescopes astronomiques rendent une image sens dessus dessous. La diagonale sur les télescopes
à lentilles corrige cette inversion, mais rend une inversion
gauche-droite (comme un miroir). Lorsque vous
utilisez le télescope pour des observations terrestres, enlevez la diagonale et remplacez-la par l'oculaire afin de corriger cet effet de miroir. Nous recommandons l'utilisation de l'oculaire
à grossissement faible pour les
observations terrestres.
Seuls les télescopes à lentilles ont un oculaire de redressement. Les réflecteurs sont essentielle­ment destinés pour les observations astronomiques.
Le télescope est
à présent entièrement assemblé et est prêt à être utilisé.
ATTENTION! L'observation du soleil peut entraîner des lésions permanentes aux yeux. N'observez jamais le soleil ni
à travers ce télescope, ni à l'œil nu.
COMMENT UTILISER LE TELESCOPE CHERCHEUR
(MODELES 40-060578 ET 40-060660)
Le télescope chercheur est un télescope à basse puissance et à angle large qui se situe le long du télescope principal et il sert à chercher l'objectif et à diriger le télescope principal sur cet objec­tif. Avant de pouvoir vous en servir, il vous faudra l'aligner par rapport au télescope. Il s'agit d'une opération simple qui demande un peu de pratique.
1. Introduisez l'oculaire le plus faible (20 mm) dans le tube de l'oculaire. Sélectionnez un objet
immobile facile à reconnaître, à au moins un kilomètre. Plus l'objet est élevé par rapport à l'horizon, plus il est facile de bien positionner le télescope. Dirigez votre télescope vers l'objet
jusqu'à ce que l'image se trouve bien au centre de l'oculaire. Serrez tous les boutons sur le
support équatorial afin que le télescope ne bouge plus.
8
2. Regardez à travers le télescope chercheur. Si l'objet que vous avez aligné à travers le téle­scope n'est pas visible, desserrez les vis de réglage et déplacez le télescope chercheur jusqu'à ce que vous voyiez l'objet. Reserrez alors les vis de réglage alors que l'objet se trouve au centre de la lunette. Vous remarquerez que l'image se déplacera vers la vis que vous serrez (Fig. 7).
3. Réglez les vis afin de centrer l'objet par rapport à la croix du télescope chercheur. Vérifiez si l'objet se voit toujours à travers le télescope. s'il s'est déplacé, réalignez et réglez à nouveau votre télescope chercheur. Votre télescope chercheur est à présent opérationnel.
UTILISATION DU STARPOINTER (MODELE 46-060525)
1. Le StarPointer constitue la façon la plus simple et la plus rapide de pointer votre télescope avec précision sur un objet voulu au firmament. C'est comme si vous pointiez un rayon laser dans le ciel nocturne. Le StarPointer est un outil de pointage à grossissement zéro qui utilise un verre revêtu destiné à afficher en surimpression un petit point rouge dans le ciel nocturne. Comme tous les télescopes chercheurs, le StarPointer doit être parfaitement aligné par rapport au télescope principal.
2. Pour activer le StarPointer, tournez le contrôle variable de la clarté dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que vous entendiez un "click". Pour augmenter le niveau de clarté du point rouge, tournez le bouton de contrôle sur environ 180°.
3. Localisez une étoile brillante ou une planète et centrez-la à travers un oculaire de faible puis­sance du télescope principal. Si le StarPointer est parfaitement aligné, vous verrez le point LED rouge en surimpression sur l'étoile. Si le StarPointer n'est pas bien aligné, prenez note de la position du point rouge par rapport à l'étoile. Sans bouger le télescope principal, tournez les contrôles de l'azimut et de l'altitude du StarPointer jusqu'à ce que le point rouge se trouve sur l'étoile. Si le point LED est plus clair que l'étoile visée, vous aurez du mal à observer l'étoile. Tournez le bouton de contrôle variable de la clarté dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que le point rouge ait la même clarté que l'étoile visée. Ceci facilitera l'alignement précis. Le StarPointer est à présent prêt pour l'utilisation. Songez toujours à couper l'alimentation une fois l'objet trouvé. Ceci augmentera la durée de vie des piles et de l'affichage LED.
TROUVER DES OBJETS
1. Relâchez les leviers pour l'altitude sur les côtés du tube du télescope et le levier argent& pour l'azimut au bas de la monture de l'altazimut, puis déplacez le télescope dans la direction voulue.
2. Regardez à travers le StarPointer et tournez le télescope jusqu'à ce que l'objet se trouve à l'in­térieur du champ d'observation. Serrez alors les verroos pour l'altitude et azimut.
3. Pour centrer l'objet à l'aide du point rouge du StarPointer, utilisez l'anneau de réglage précis sur le dispositif de la tige pour l'altitude.
FOCALISER
1. Une fois que vous avez trouvé un objet à travers le télescope, tournez le bouton de focalisation jusqu'à l'obtention d'une image nette.
2. Pour focaliser sur un objet plus rapproché que l'objet actuellement observé, tournez le bouton de focalisation dans la direction de l'oculaire (de sorte à ce que le tube s'éloigne de l'avant du télescope). Pour des objets plus éloignés, tournez le bouton dans le sens inverse.
3. Pour obtenir une focalisation absolument nette, ne regardez jamais à travers des fenêtres ou à travers des objets produisant des buées de chaleur, par exemple des parkings asphaltés.
ORIENTATION DE L'IMAGE
1. Lorsque la diagonale est utilisée, le rendu vertical sera correct mais la gauche et la droite seront inversées.
2. Lorsque vous regardez à travers l'oculaire introduit directement dans le télescope, l'image sera inversée. L'image dans le télescope chercheur sera également inversée.
GROSSISSEMENT
Le grossissement (ou la puissance) d'un télescope varie en fonction de la longueur de focalisation
de l'oculaire utilisé et de la longueur de focalisation du télescope.
Pour calculer le grossissement, utilisez la formule suivante, sachant que LF = longueur de focali-
sation:
9
Grossissement =
LF (télescope) en mm LF (oculaire) en mm
OBSERVATION DU SOLEIL
ATTENTION! L'observation du soleil peut entraîner des lésions permanentes aux yeux. N'observez jamais le soleil ni
à travers ce télescope, ni à l'œil nu. N'abandonnez jamais le
télescope durant la journée; un enfant risquerait d'observer le soleil à travers le télescope, et de souffrir de lésions permanentes aux yeux.
PREPARER LE TELESCOPE POUR LA PROJECTION DU SOLEIL SUR UN ÉCRAN (S)
ATTENTION! Couvrez la lentille du téléobjectif afin que personne ne puisse regarder à travers.
1. Insérez la tige de l'écran de projection en la glissant à travers le support du télescope
chercheur, le côté avec la rondelle tourné du côté de l'objectif. (La rondelle sert de système de blocage afin que le dispositif de l'écran ne glisse pas entièrement à travers le support).
2. Si la diagonale est installée, enlevez-la. Elle ne sera pas utilisée pour l'observation du soleil.
3. Prenez l'oculaire le plus faible (celui dont la désignation en millimètres est la plus élevée) et
introduisez-la, sans la diagonale, dans le tube de focalisation.
4. Prenez la plaquette noire du dispositif de projection solaire. Glissez-la le long de la tige et posi-
tionnez-la près de l'oculaire de sorte à ce que le trou se trouve bien aligné par rapport à la lentille de l'oculaire, et serrez-la. Le télescope permet à présent l'observation du soleil.
OBSERVER LE SOLEIL
1. Pointez le télescope environ dans la direction du soleil, sans regarder à travers le télescope ou
le télescope chercheur. L'ombre du télescope sur le sol peut vous aider à viser.
2. Gardez la plaquette blanche quelques centimètres derrière l'oculaire du télescope pointeur et
bougez lentement le télescope jusqu'à ce que le soleil se trouve projeté sur la plaquette blanche. Vous verrez une "image" circulaire du soleil, le soleil se trouvant quelque part sur "l'image". Bougez le télescope à l'aide des câbles de contrôle flexibles, jusqu'à ce que le soleil se trouve au centre de la projection du ciel.
3. Glissez ensuite la plaquette blanche en place sur la tige du dispositif de projection du soleil.
Positionnez-la dans l'alignement de l'oculaire du télescope et serrez,la en place.
4. Servez-vous des câbles de contrôle flexibles pour les petites corrections nécessaires pour bien
centrer la projection du soleil sur l'écran blanc.
5. Focalisez l'image du soleil sur l'écran blanc à l'aide du bouton de focalisation.
6. L'image projetée montrera les taches solaires, la structure en 'papier de riz' du disque solaire et
vous verrez que le soleil est plus brillant en son centre que sur les bords.
LE FILTRE LUNAIRE
Un filtre lunaire accompagne votre télescope, destiné à éliminer les éclats et à augmenter le con­traste lorsque vous observez le soleil. Pour l'attacher à l'oculaire du télescope, vissez le filtre le long du bout fileté de l'oculaire.
ATTENTION! Le filtre lunaire ne doit être utilisé que pour observer la lune. Il n'est pas des­tiné à observer le soleil. L'observation du soleil à travers le télescope (avec ou sans filtre), voire même
à l'œil nu, peut blesser définitivement l'œil.
10
Loading...
+ 22 hidden pages