Tasco 2TPN, 5TN, 54TN Owner's Manual

Page 1
#2TPN/5TN/54TN
Page 2
J
J
Page 3
A. Micro Altitude
Adjustment Knob
Telescope Tube
J.
Azimuth Adjustment
Accessory Tray
Teleskoptubus
J.
Azimuteinstellknopf
Zubehörtablett
A.
de ajuste da altitude
da altitude
de focagem
Tubo de focagem
Tubo do telescópio
J.
do Azimute
Abraçadeira da perna
em borracha
Tabuleiro de acessórios
A. Micro-bouton de réglage
de lʼaltitude
Viseur
Tube du télescope
J.
en caoutchouc
A.
Tubo di messa a fuoco
Tubo telescopio
J.
A.
Tubo de enfoque
Abrazadera del
telescopio buscador
Telescopio buscador
Tubo telescópico
J.
Abrazadera de la pata
de goma
Zoeklens
Telescoopbuis
J.
Zonneklep
Vizierhouder
Azimuth-regelaar
Voetstukjes met
Page 4
e
Page 5
5TN
54TN
30X
50X
40X
35X
TECHNICAL SPECIFICATIONS
2TPN
5TN
54TN
40mm (1.57”)
50mm (1.96”)
40mm (1.57”)
600mm
35X
30X
50X
40X
Accessories:
2X Finderscope
2X Finderscope
2X Finderscope
2.
3.
through tripod mount (Fig. 1c) and tighten securely.
4.
5.
screws.
6.
screw.
the diagonal the image appears erect but with a left to right inversion (mirror like). To use the
telescope for terrestrial viewing and to correct the mirrored image, remove the diagonal and
8.
To obtain focus on models 2TPN and 54TN push or pull the focusing tube (D) until the image is
sharp (Fig. 2).
The telescope is now fully assembled and ready for use.
CAUTION: Viewing the sun can cause permanent eye damage. Do not view the sun with this
product or even with the naked eye.
CAUTION: Viewing the sun can cause permanent eye damage. Do not view the sun with this
product or even with the naked eye.
Page 6
2.
3.
télescope (5TN) ou sortez-le de la boîte (54TN). Placez le corps du télescope sur la monture du
trépied (Fig. 1). Insérez le boulon (Fig. 1c) à travers la monture du trépied (Fig. 2c) et serrez bien.
4.
5.
6.
diagonal rétablit cette inversion verticale mais inverse le champ horizontal (comme un
8.
Jusquʼà lʼobtention dʼune image nette (Fig. 2).
ATTENTION: Lʼobservation du soleil peut causer des lésions permanentes à lʼœil. Nʼobservez
jamais le soleil, ni à lʼœil nu, ni à travers ce télescope.
ATTENTION: Lʼobservation du soleil peut causer des lésions permanentes à lʼœil. Nʼobservez
jamais le soleil, ni à lʼœil nu, ni à travers ce télescope.
TABLEAU LENTILLE OCULAIRE & LIMITES DE PUISSANCE THEORIQUES
2TPN
5TN
54TN
30X
50X
40X
35X
5TN
54TN
40mm (1.57”)
50mm (1.96”)
40mm (1.57”)
600mm
35X
Grossissement maximal:
30X
50X
40X
Accessoires:
2X Viseur
2X Viseur
2X Viseur
Page 7
Quitar el trípode (N) de la caja.
2.
3.
Quitar el cuerpo principal del telescopio (I) de la caja. Destornillar el perno de montaje (B) de la
4.
Quitar el telescopio buscador (Fig. 1a) de la caja. Poner el telescopio buscador (H) en su
correspondiente abrazadera (G) y fijar con tres tornillos previstos para este fin.
5.
tornillos de sujeción.
6.
en la base del trípode para mover el telescopio como usted desea.
(oculares).
7.
a derecha (como un espejo). Para utilizar el telescopio para vistas terrestres y para corregir la
8.
Ahora el telescopio está completamente montado y listo para ser utilizado.
CUIDADO: Mirar al sol puede causar daños permanentes a la vista. No mirar al sol con este
producto o incluso con el ojo desnudo.
TABLA DE LAS LENTILLAS OCULARES & LIMITES DE POTENCIA TEORETICAS
5TN
54TN
30X
50X
40X
35X
5TN
54TN
40mm (1.57”)
50mm (1.96”)
40mm (1.57”)
600mm
35X
30X
50X
40X
Accesorios:
2X Telescopio buscador
2X Telescopio buscador
2X Telescopio buscador
Page 8
2.
3.
dalla base del telescopio (5TN) o rimuovetelo dal contenitore (54TN). Posizionate il telescopio nella
stringete fortemente.
e assicuratelo con tre viti del suo set.
5.
6.
desiderato.
NOTA: La diagonale può essere usata solo in combinazione con gli oculari.
vite di sostegno.
diagonale lʼimmagine apparirà diritta ma con unʼinversione sinistra/destra (come in uno
specchio). Per adoperare il telescopio per observazioni terrestri e per correggere lʼimmagine
8.
quando lʼimmagine appaia nitida (Fig. 2).
ATTENZIONE! Guardare il sole può causare danni gravi e permanenti alla vista. Non guardate
al sole con questo apparecchio e neppure ad occhio nudo.
TABELLA LENTE OCCHIO & LIMITI TEORICI POTENZA
2TPN
5TN
54TN
30X
50X
40X
35X
2TPN
5TN
54TN
40mm (1.57”)
50mm (1.96”)
40mm (1.57”)
600mm
35X
30X
50X
40X
Accessori:
2X cercatore
2X cercatore
2X cercatore
al sole con questo apparecchio e neppure ad occhio nudo.
Page 9
ANWEISUNGEN FÜR DIE TELESKOPMODELLE 5TN / 54TN / 2TPN
2.
3.
5.
6.
ANMERKUNG: Der Diagonalspiegel ist nur in Verbindung mit den Okularen zu verwenden.
7.
durch Anziehen der kleinen Anschlagschraube.
ANMERKUNG (5TN): In allen astronomischen Teleskopen erscheint das Bild auf dem Kopf
stehend. Bei Verwendung des Diagonalspiegels erscheint das Bild aufrecht, aber seiten-
verkehrt (spiegelbildlich). Zur Verwendung des Teleskops für Erdbeobachtungen und zur
durch die aufrichtende Okular.
8.
Zum Erhalten des Brennpunktes bei den Modellen 2TPN und 54TN ziehen oder schieben Sie am
VORSICHT: Die Betrachtung der Sonne kann bleibende Augenschäden verursachen.
Schauen Sie daher mit diesem Produkt oder sogar mit dem bloßen Auge nie in die Sonne!
2TPN
5TN
54TN
Vergrößerung des 12,5mm-Okulars:
30X
50X
40X
Vergrößerung des 18mm-Okulars:
35X
TECHNISCHE ANGABEN
5TN
54TN
Objektiv-durchmesser:
40mm (1.57”)
50mm (1.96”)
40mm (1.57”)
600mm
Okulare:
Aufricht-Okular:
35X
30X
50X
40X
Zubehör:
2X Sucherfernrohr
2X Sucherfernrohr,
2X Sucherfernrohr
VORSICHT: Die Betrachtung der Sonne kann bleibende Augenschäden verursachen.
Schauen Sie daher mit diesem Produkt oder sogar mit dem bloßen Auge nie in die Sonne!
Page 10
2.
Zet de driepoot recht en spreid de poten.
3.
voetstuk van de telescoop (5TN) of neem uit de doos (54TN). Plaats de telescoop op de driepoot
4.
en maak vast met drie bevestigingsschroeven.
5.
schroefjes vast te draaien.
6.
epoot om de telescoop naar wens te bewegen.
schroefjes vast te draaien.
gebruik te maken van de diagonaal verschijnt het beeld in de juiste richting, maar in spiegel-
te corrigieren, verwijdert u de diagonal en vervangt die door het rechtzettingsoogstuk.
8.
Voor scherpstelling op modellen 2TPN en 54TN moet u aan de scherpstellingbuis duwen of trekken
OPGEPAST: Naar de zon kijken kan onherstelbare schade aanrichten aan uw ogen. Gebruik
dit product niet om naar de zon te kijken en doe het ook niet met het blote oog.
5TN
54TN
30X
50X
40X
35X
TECHNISCHE SPECIFICATIES
5TN
54TN
40mm (1,57”)
50mm (1,96”)
40mm (1,57”)
600mm
Vast
Vast
35X
30X
50X
40X
Accessoires:
2X Zoeklens
2X Zoeklens,
2X Zoeklens
OPGEPAST: Naar de zon kijken kan onherstelbare schade aanrichten aan uw ogen. Gebruik
dit product niet om naar de zon te kijken en doe het ook niet met het blote oog.
Page 11
2.
3.
telescópio (5TN) ou retire a base da caixa (54TN). Coloque o telescópio no suporte do tripé (Fig. 1)
e introduza o perno através do suporte do tripé (Fig. 1c) apertando-o firmemente.
4.
suporte (G) e fixe-o com os três parafusos de fixação do suporte do dispositivo finderscope.
5.
6.
do azimute (Fig. 1e) existentes no suporte do tripé para movimentar o telescópio como pretendido.
ocular erectora de imagen.
8.
focagem (D) até que a imagem esteja nítida (Fig. 2). O telescópio encontra-se agora totalmente
CUIDADO: A observação do sol pode provocar lesões oculares permanentes. Não observe
o sol com este produto nem a olho nu.
TABELA DAS LENTES DA OCULAR E LIMITES TEÓRICOS DOS AUMENTOS
5TN
54TN
30X
50X
40X
35X
5TN
54TN
40 mm (1,57”)
50 mm (1,96”)
40 mm (1,57”)
600 mm
35X
Aumento máximo:
30X
50X
40X
Acessórios:
c/ aumento de 2X
c/ aumento de 2X
c/ aumento de 2X
CUIDADO: A observação do sol pode provocar lesões oculares permanentes. Não observe
o sol com este produto nem a olho nu.
Page 12
Loading...